PRODUCT FLASH
2 - 2016
INHALT / CONTENT Arbeitsschutz Personal Protective Equipment 3–12 Chemie / Chemicals
13–19
Betriebsausrüstung Workshop Equipment
20–24
Messtechnik Measuring Technique
25
Maschinen / Power Tools
26–33
Baubedarf / Building Materials
34–35
LED Beleuchtung LED Lighting
36–37
Handwerkzeuge Hand Tools
38–44
Liebe Leserinnen und Leser
Liebe Leserinnen und Leser
"Innovation is an idea in action." (Zitat von Dr. Quadbeck-Seeger)
"Innovation is an idea in action." (Quote from Dr. Quadbeck-Seeger)
Unter diesem Motto möchte ich Sie einladen, die neueste Ausgabe des Product Flash durchzulesen. Innovationen und Neuprodukte sind für unseren Aussendienst hervorragende Möglichkeiten, mit den Kunden in Kontakt zu treten und die Kompetenzen von Würth aufzuzeigen.
Under this motto I would like to invite you to read the latest issue of the product flash. Innovations and new products are for our field manager excellent options, to get in touch and start a discussion with costumers and demonstrate the competencies of Würth.
So haben wir in der vorliegenden Ausgabe, Innovationen mit Produktergänzungen und Verbesserungen sowie natürlich auch Neuprodukte eingebracht.
With the new issue of the Product Flash we tried to bring in innovation through product improvements, with product range completion but also with new products.
Das Spektrum spiegelt die Vielfalt unseres Angebotes. So finden Sie Produkte aus den Bereichen Arbeitsschutz, Baubedarf, Chemie, Maschinen, Handwerkzeuge, Messtechnik und Materialbearbeitung als Neuprodukte oder Ergänzung zu Ihrem bestehenden Sortiment.
The spectrum reflects the diversity of our range. So you find products in the fields of work protection, building/construction materials, chemicals, power tools, hand tools, measuring and material processing as new product or addition to your existing assortment.
Mein persönliches Highlight ist – neben den interessanten Chemieprodukten – das neue und sehr ansprechende "LED Lighting Programm". Ich bin sicher, dass Sie mit diesen erstklassigen Qualitätsprodukten attraktive, zusätzliche Roherträge erzielen werden.
My personal highlight in this issue is – besides the interesting chemical products – the new and very appealing "LED Lighting Program". I’m sure you will achieve with these first-class quality products attractive additional gross profits.
Ich wünsche Ihnen viel Vergnügen beim Auswählen Ihrer zukünftigen Innovationsträger und Rohertragsbringer.
I wish you very pleasure to selecting your future innovation carrier and gross profit bringer. Kind regards
Freundliche Grüsse KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessoires and Spare Parts
45–50
Materialbearbeitung Material Treatment
51–54
Roger Kalberer Roger Kalberer
Titelbilder: Zena Ünes mit Sonnenschutzspray UV 50 und Sonnenschutzcreme UV 30 / with sun protection spray UV 50 and sunscreen UV 30 Hansi Ehrbar mit Schutzbrille und Badmass / with safety goggles and tape measure Mirjana Zuvic mit Armbanduhr / with sport watch Roger Sgier mit Werkzeugtasche / with tool holder
2
PRODUCT FLASH 2-2016
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
SCHUTZHANDSCHUH "MultiFit Nitril" SAFETY GLOVE "MultiFit Nitril" Strickhandschuh mit hervorragendem Widerstand gegen Abrieb.
Knitted glove with excellent resistant wearing.
• • • • •
• • • • •
Sehr widerstandsfähig gegen Abrieb Gute Beständigkeit gegenüber Fetten und Ölen Mikroporös geschäumte Beschichtung der Handinnenfläche Nahtloses Polyamid-Elastan-Trägergewebe Geprüft nach Oeko-Tex®
Anwendungsgebiete: Montage-, Werkstatt- und Mechaniker Arbeiten, Verpackungs- und Lagerarbeiten, Reparatur- und Wartungsarbeiten.
Applications: Assembly, workshop work and mechanic's tasks, packaging and warehouse work, Repair and maintenance work. EN standards / performance values: Kat. II, EN 420, EN 388 / Performance values 4.1.4.1
EN Normen / Leistungswerte: Kat. II, EN 420, EN 388 / Leistungswerte 4.1.4.1
Grösse 8 9 10 11
Art. 0899 405 218 0899 405 219 0899 405 220 0899 405 221
Very resistant to wear Good resistance to many greases and oils Microporous foamed coating of the hand inner surface Seamless polyamide-elastane carrier fabric According to Oeko-Tex®
VE / Paar 6
Size 8 9 10 11
Art. 0899 405 218 0899 405 219 0899 405 220 0899 405 221
VE / Pair 6
Ersetzt / Replaces Art. 0899 405 207-211
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
3
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
AUFFANGGURT "Comfort Plus" HARNESS "Comfort Plus" Ergonomischer Auffanggurt mit maximaler Bewegungsfreiheit. Optimaler Tragekomfort durch • Verwendung von 45 mm breiten wasserbeständigen Gurtbänder • X-förmiges Rückenpolster • Beinpolster Einfaches und schnelles An- und Ausziehen durch • Führung der Bänder durch Rückenpad (kein Verdrehen) • Automatische Schnellsteckverschlüsse an den Beingurten und am Brustgurt • • • • •
Mit Rückenösenverlängerung / Länge: 30 cm Absturzindikator Zugelassen bis 140 kg Hintere Auffangöse nach EN 361 Zwei Brustschlaufen als Auffangöse nach EN 361 und EN 1497
Bezeichnung Grösse Auffanggurt "Comfort Plus" M / L
Art. VE /St. 0899 032 959 1
Ergonomic harness with maximum freedom of movement. Optimal wearing comfort by • Using 45 mm wide webbing water repellent • X-shaped back padding • Leg pads Quick and easy donning and doffing by • Guide the straps through back pad (no twisting) • Quick automatic buckles on the chest strap and leg straps • • • • •
With extension strap / length: 30 cm Fall indicator Tested to 140 kg Dorsal attachment point in accordance with EN 361 Two chest straps as attachment point with EN 361 and EN 1497
Description Harness "Comfort Plus"
Size M/L
Art. P.Qty. 0899 032 959 1
E-Mail:
[email protected]
4
PRODUCT FLASH 2-2016
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
MASTSICHERUNGSSEIL "TRIMMER" MAST SECURING CABLE "TRIMMER" Art. 0899 032 968 Arbeitspositionierungsgerät mit Seilkürzer.
Work positioning device with cable shortener.
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
Stufenloses Verstellen der Halteposition Sehr geschmeidige Handhabung auch unter Belastung Leicht und kompakt Länge: 2,0 m Kernmantelseil: Ø 11 mm Farbe: schwarz Inkl. Seilschutzmantel Leicht sichtbare Markierungsnähte für eine schnelle Inspektion Entspricht den europäischen Normen EN 358 PSA der Kategorie III
Anwendungsgebiete: Zur Arbeitsplatzpositionierung für freihändige Arbeiten.
Stepless adjustment of holding position Super smooth adjustment even under load Lightweight and compact Length: 2,0 m Braided rope: Ø 11 mm Colour: black Incl. cable protector tube Visible stitching for a quick visual inspection Complies with European standards EN 358Category III PPE
Applications: For workplace positioning for free-hand work.
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
5
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
FLIP SCHWEISSERHELM "S4 Airkos" FLIP WELDING HELMET "S4 Airkos" Art. 0984 743 107 Der S4 Schweisserhelm vereint kombiniertes Schweissen und Schleifen. Er hat ein geringes Gewicht, schlankes Design, robuste Schale, und integrierte Seitenfenster. Die Einheit wird in Kombination mit der Gebläseeinheit "Airkos" und dem Schweisserhelm "S4" geliefert. S4 Automatik-Schweisserhelm • mit stufenloser Einstellung zwischen DIN 9-13 • Schleif-Visier aus klarem Polycarbonat unter dem Schweiss Flip • 3-fache Sicht dank Seitenfenster; gewährter Schutz durch 2 seitliche DIN 5 Polycarbonatscheiben Airkos Gebläseeinheit • Ergonomische Gesichtsabdichtung aus flammhemender Baumwolle • 9 -10 Stunden Batterielaufzeit • 6 Stunden Ladezeit für die Standard Batterie • 180 oder 220 l/min Strömungsgeschwindigkeit • Geräuschpegel: max. 65 db (bei 220 l/min) • Akustischer Alarm: bei verstopftem Filter und bei niedrigem Batteriestand • Filter: 1 x Typ PRSL • Schlauchlänge: 85 cm Anwendungsgebiete: Alle elektrischen Schweissverfahren: Elektrodenschweissen, MIG/MAG, Hochleistungsschweissen, Fülldrahtschweissen, WIG-Schweissen, und Schleifen. Achtung: Für Laser- und Gasschweissen nicht geeignet! Lieferumfang: S4 Helm, Gebläseeinheit mit Filter, Luftschlauch, Gürtel, Lithium-IonenAkku, Luftstrom-Tester, Aufbewahrungstasche, Gebrauchsanleitung.
The S4 welding helmet combines welding and grinding capabilities. He have a light weight, slim design, robust shell, safe side vision. The unit is supplied in combination with the blower unit "Airkos" and the welding helmet "S4". S4 Automatic welding helmet • With variable shade setting from shade DIN 9-13 • Full grinding visor in clear polycarbonate below welding Flip • Triple vision with peripheral vision through shade 5 polycarbonate Airkos powered air respiratory protection • Ergonomic face seal in flame retardant cotton • 9-10 hour removable battery • 6-hour fast charge • 180 l/min or 220 l/min airflow • Noise level: max. 65 db (at 220 l/min) • Dual sound alarm: clogged-filter alarm and low battery charge • Filter: 1 x type PRSL • Tube length: 85 cm Applications: All electric welding methods: electrode welding, MIG/MAG, high-performance welding, flux-cored wire welding, TIG welding, and Grinding. Attention: Not suitable for laser and gas welding! Delivery scope: S4 Helmet, blower unit with filter, air hose, belt, lithium-ion battery, airflow tester, storage bag, user instruction.
E-Mail:
[email protected]
6
PRODUCT FLASH 2-2016
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
ZIMMERMANN UND DACHDECKERSCHUH CARPENTER AND TILER SHOE Sicherheitsstufe S3 SRC ESD / CE UNI EN ISO 20345:2012
Security level S3 SRC ESD / CE UNI EN ISO 20345:2012
• • • • • •
• • • • • • • • •
• • • •
Dachdeckerschuh mit Schutzkappe / ESD III Schaft: Veloursleder (Stärke 1,8–2,0 mm) Futter: atmungsaktives, abriebfestes Textilfutter Weich gepolsterte, geschlossene Lasche Reflektierende Streifen für bessere Sichtbarkeit/Sicherheit Fussbett: herausnehmbar, anatomisch geformt, feuchtigkeitsabsorbierend, antistatisch und atmungsaktiv Kappe: Kunststoffkappe Zwischensohle: durchtrittsichere metallfreie Textilzwischensohle Sohle: doppelte PU—Sohle, rutschhemmend, antistatisch, Kohlenwasserstoffbeständig, temperaturbeständig bis + 140°C Gewicht in Gr. 42: ca. 1140 g/Paar
Grösse 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Art. 5357 980 380 5357 980 390 5357 980 400 5357 980 410 5357 980 420 5357 980 430 5357 980 440 5357 980 450 5357 980 460 5357 980 470
Carpenter shoe / ESD III Upper: suede back leather (thickness 1,8–2,0 mm) Lining: perspiring and abrasion resistant fabric lining Reflective strips for improved visibility and safety Soft, lined and padded tongue Foot bed: removable, anatomic, absorbing, antistatic and perspiring Toe cap: composite toe-cap Midsole: antiperforation metal free midsole Sole: bidensity polyurethane, anti-slipping, antistatic, resistant to hydrocarbons and temperature resistant up to + 140°C • Weight in size 42: approx. 1140 g/pair
Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
Art. 5357 980 380 5357 980 390 5357 980 400 5357 980 410 5357 980 420 5357 980 430 5357 980 440 5357 980 450 5357 980 460 5357 980 470
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
7
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
SCHUTZBRILLE "ELECTRA" SAFETY GOGGLES "ELECTRA" Höchst funktionelle Schutzbrille in sportlich-filigranem Design.
Maximum functional safety goggles in sporty filigree design.
Optimale Passform – optimaler Durchblick • Für unterschiedliche Kopfformen geeignet • 100% UV-Schutz (bis 400 nm) Hervorragender Komfort • Äusserst geringes Gewicht von 23 g • Weiche, verstellbare Nasenauflage für rutschfesten Sitz • Rutschhemmende Bügelenden Hervorragender Komfort • Aussen extrem kratzfest • Innen dauerhaft beschlagfrei
Perfect fit - optimal view • Suitable for different head shapes • 100% UV protection (up to 400 nm) Excellent comfort • Extremely low weight of 23 g • Soft nose bridge for non-slip and comfortable fit • Soft arm ends ensure a secure fit, without pinching High-quality lenses with special coating • Outer panes are extremely scratch-resistant • Inside panes feature a permanent anti-fog coating
Art.
Scheiben- EN-Norm Mechanische VE /St. farbe Festigkeit 166 / 170 F (45m/s) 0899 102 340 klar 1 166 / 172 F (45m/s) 0899 102 341 grau
E-Mail:
[email protected]
8
PRODUCT FLASH 2-2016
Art.
Colour of lens 0899 102 340 clear 0899 102 341 grey
EN standard 166 / 170 166 / 172
Mechanical strength F (45m/s) F (45m/s)
P.Qty. 1
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
VOLLSICHTBRILLE "SCORPIUS" FULL VISION GOGGLE "SCORPIUS" Die integrierte Magnettechnologie ermöglicht ein schnelles, flexibles Anbringen und Entfernen der Sonnenschutz-Vorsatzscheibe.
The integrated magnetic technology provides a fast, flexible attachment and removal of sunscreen protection lens.
• • • •
• • • •
• • • •
Vielseitig einsetzbar im Innen- und Aussenbereich Hoher Tragekomfort dank Zweikomponenten-Technologie Perfekte Passform, insbesondere bei schmalen Kopfformen Kompakte Geometrie Guter Dichtsitz, geringe Höhe, dadurch hervorragend mit Schutzhelm und Atemschutzmasken kombinierbar, geringes Gewicht Hochwertige Beschichtung der Scheibe Aussen extrem kratzfest Innen dauerhaft beschlagfrei 100% UV-Schutz (bis 400 nm)
Art.
Scheiben- EN-Norm farbe 0899 102 161 klar + grau 166, 170, 172
Mechanische VE /St. Festigkeit B (120m/s) 1
• • • •
Multifunctional using in indoor and outdoor High wearing comfort thanks to two-component technology Perfect fit, especially with narrow head shapes Compact geometry Good sealing seat, low height, thus easily combined with protective helmet and respirator masks, low weight High-quality lenses with special coating Outer panes are extremely scratch-resistant Inside panes feature a permanent anti-fog coating 100% UV protection (up to 400 nm)
Art. 0899 102 161
Colour of EN Mechanical lens standard strength clear + grey 166, 170, B (120m/s) 172
P.Qty. 1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
9
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
SCHUTZBRILLE "Askella" SAFETY GOGGLES "Askella" Sportlicher Augenschutz mit hohem Tragekomfort.
Sporty safety eyewear with high wearing comfort.
• • • • • •
• • • • • •
Sportliches Design, geringes Gewicht Perfekter Sitz und Augenabdeckung Beschichtung Aussen/Innen: extrem kratzfest Verstellbarer Nasensteg aus rutschfestem Gummi Hochschlagzähe Polycarbonatscheibe Gewicht: 24 g
Bezeichnung Ausführung EN-Norm Art. VE /St. klar 0899 103 170 Schutzbrille grau "ASKELLA" 166, 170 0899 103 171 1 gelb 0899 103 172
E-Mail:
[email protected]
10
PRODUCT FLASH 2-2016
Light weight sporty style Perfect fit and eye covering Coating inside/outside: extremely scratch resistant Adjustable nose pad made of non-slip rubber High performance polycarbonate lens Weight: 24 g
Description
Design EN standard Safety goggles clear grey "ASKELLA" 166, 170 yellow
Art. P.Qty. 0899 103 170 0899 103 171 1 0899 103 172
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
SONNENSCHUTZCREME UV 30 SUNSCREEN UV 30 Art. 0890 600 150 Wasserfester Schutz vor natürlichen und künstlichen UV-A-, UV-B- und UV-C-Strahlen mit LSF UV-A 10/UV-B 30. Schützt und pflegt • Optimierter UV-Filter mit Silikon-Coating • Vitamin E-Acetat macht die Haut glatt und geschmeidig und schützt vor Zellschädigung • Parfümfrei Schützt auch vor Schweissersonnenbrand • Durch den Schutz vor UV-C-Strahlen, die beim Schweissen entstehen Wasserfest • Erhält den Lichtschutz auch bei starkem Schwitzen oder bei Arbeiten in wässrigem Umfeld Dermatologisch getestet
Eigenschaften Inhalt Gebinde Chemische Basis Geruch, Duft Farbe pH-Wert Lagerfähigkeit ab Herstellung AOX-frei Silikonfrei
100 ml Tube Öl in Wasser Emulsion Charakteristisch Hellgelb 6,4 - 7,2 30 Monate Ja Nein
VE/St. 1
Waterproof protection from natural and artificial UV-A, UV-B and UV-C rays with SPF UV-A 10/UV-B 30. Protects and nourishes • Optimised UV filter with silicone coating • Vitamin E acetate smooths and softens the skin, while protecting it from cell damage • Free of perfume and preserving agents Also protects against welding sunburn • By protecting against UV-C rays that occur during welding Waterproof • Maintains protection from light, even when sweating heavily or when working in a watery environment Dermatologically tested
Features Content Container Chemical basis Smell, fragrance Colour pH-value Shelf life from production AOX-free Silicone-free
100 ml Tube Oil in water emulsion Characteristic Light yellow 6.4 - 7.2 30 month Yes No
P.Qty. 1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
11
Arbeitsschutz / Personal Protective Equipment
SONNENSCHUTZSPRAY UV 50 SUN PROTECTION SPRAY UV 50 Art. 0890 600 151 Wasserfestes, transparentes Sonnenspray zum sofortigen Schutz vor mittlerer bis sehr hoher natürlicher UV-A- und UV-B-Strahlung bei Arbeiten im Freien. Schützt und pflegt • Schutz vor UV-Strahlung mit hohem Lichtschutzfaktor • Vitamin E-Acetat macht die Haut glatt und geschmeidig • Schutz vor Zellschädigung • Parfümfrei Nicht fettend • Hinterlässt keine störenden Rückstände auf der Haut Wasserfest Frei von Emulgatoren und Silikon Dermatologisch getestet
Eigenschaften Inhalt Gebinde Chemische Basis Geruch, Duft Farbe pH-Wert Lagerfähigkeit ab Herstellung Silikonfrei
200 ml Sprühflasche Öl in Wasser Emulsion Neutral Gelblich 5,5 – 6,5 30 Monate Nein
VE/St. 1
Waterproof, transparent sun spray for immediate protection against medium to very high natural UV-A and UV-B radiation during outdoor work. Protects and nourishes • Protects against UV radiation with high sun protection factor • Vitamin E acetate makes skin smooth and supple • Protects against cell damage • Fragrance-free Non-greasy • Leaves no annoying residues on skin Waterproof Free from emulsifiers and silicone Dermatologically tested
E-Mail:
[email protected]
12
PRODUCT FLASH 2-2016
Features Content Container Chemical basis Smell, fragrance Colour pH-value Shelf life from production Silicone-free P.Qty. 1
200 ml Spray bottle Oil in water emulsion Neutral Light yellow 5.5 - 6.5 30 month Yes
Chemie / Chemicals
ABDECKKREPPBAND MASKING TAPE Art. 0992 065 0x Spezial-Abdeckband für Maler-, Lackier- und Reparaturarbeiten mit ausgezeichneter Haftung. Auch für MarineAnwendungen geeignet. Temperaturbeständig bis 100°C. • • • •
Gute Haftung auf unregelmässigen Oberflächen Hitzebeständig bis 100°C (30 Minuten) Hervorragende Beständigkeit gegen Farben und Verdünner Einfaches entfernen ohne Rückstände
High performance masking tape for car painting and repairing with excellent adhesion to own backing, also suitable for marine application. Temperature resistance 100°C. • • • •
Good adhesion even on irregular surfaces Heat resistant up to 100°C (30 minutes) Excellent resistance to paint and lacquer thinners Easy removal without adhesive residues
Technische Daten Trägermaterial Spezialpapier Klebstoffbasis Modifizierter Naturkautschuk Farbe grün Schichtdicke 0,125 mm Reissdehnung 8% Temp. Beständigkeit 80°C Haftung (Stahl) 5,2 N / 25 mm Zugfestigkeit 87,5 N / 25 mm
Technical data Backing material Adhesive Colour Total thickness Elongation at break Temp. resistance Adhesion (to steel) Tensile strength MD
Art. 0992 065 019 0992 065 024 0992 065 038 0992 065 048
Art. 0992 065 019 0992 065 024 0992 065 038 0992 065 048
Grösse 19 mm x 50 m 25 mm x 50 m 38 mm x 50 m 48 mm x 50 m
Saturated papaer Natural rubber green 0.125 mm 8% 80°C 5.2 N / 25 mm 87.5 N / 25 mm Size 19 mm x 50 m 25 mm x 50 m 38 mm x 50 m 48 mm x 50 m
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
13
Chemie / Chemicals
WARNMARKIERUNGSKLEBEBAND WARNING MARKING ADHESIVE TAPE Art. 081244 650, 081244 651 Schmiegsames Weich-PVC-Klebeband mit einem klebstarken, wasserdichten und kältefesten NaturkautschukKleber von hoher Alterungsbeständigkeit. Es wird als Warnband zur Kennzeichnung beweglicher und gefährlicher Teile und Zonen eingesetzt. • • • • •
• • • • •
Abriebbeständiges und dehnfähiges Trägermaterial Anschmiegsam auch auf unebenen Oberflächen Sehr hohe Oberächenklebrigkeit Wasserdicht und kältefest Weitgehend chemikalienbeständig
Technische Daten Träger Kleber Gesamtdicke Reisskraft Reissdehnung Klebekraft Verarbeitungstemperatur Art. 081244 650 081244 651
Weich PVC-Folie Naturkautschuk-Kleber 0,15 mm (DIN EN 1942) 70 N / 25 mm (DIN EN 14410) 200 % (DIN EN 14410) 4 N / 25 mm (DIN EN 1939) 5°C bis 40°C
Länge / Breite Farbe Schwarz / Gelb 33 m x 50 mm Rot / Weiss
E-Mail:
[email protected]
14
PRODUCT FLASH 2-2016
Pliant soft PVC tape with a good adherent, watertight and ageing resistant natural rubber adhesive. It is used as a warning tape for marking moving parts and dangerous areas.
VE/St. 1
Abrasion-resistant and stretchable backing material Smooth even on uneven surfaces Very high tack Water and cold resistant Mostly resistant against chemicals
Technical data Carrier Adhesive Total thickness Tensile strenght Elongation at break Adhesion Application temperature Art. 081244 650 081244 651
Soft PVC-Film Natural rubber adhesive 0.15 mm (DIN EN 1942) 70 N / 25 mm (DIN EN 14410) 200 % (DIN EN 14410) 4 N / 25 mm (DIN EN 1939) 5°C to 40°C
Lenght / width Colour Black / yellow 33 m x 50 mm Red / white
P.Qty. 1
Chemie / Chemicals
MS ABSOLUTE EXTREME Art. 0893 226 130 Ausgezeichnetes Haftspektrum bei sehr hoher Zugfestigkeit. Ideal für Anwendungen im Sanitär, Innen- und Aussenbereich. • • • • •
Hochelastische Verbindungen Für den Innen- und Aussenbereich UV- und witterungsbeständig Lösemittel- und isocyanatfrei Schleifbar
Anwendungsgebiete: Für alle saugenden und nichtsaugenden Materialien, z. B. Stein, Ziegel, Keramik, Metall, Gipsplatten, Stein, Kunststoffe (ausser PE, PP, PMMA, u. ä.), lackierte/beschichtete Oberflächen und Spiegelverklebungen.
Technische Daten Basis Farbe Dichte Endfestigkeit Offenzeit Temperaturbeständigkeit Verarbeitungstemperatur
Silanvernetzendes Polymer Transparent 1,03 g/cm³ 3 N/mm² (DIN EN 205) 15 min -30°C bis 80°C 5°C bis 40°C
Excellent adhesive range with very high tensile strength. Used for sanitary, indoor and outdoor application. • • • • •
Highly flexible bondsInstant tack For indoor and outdoor use UV- and weather-resistant Solvent- and isocyanate-free Sandable
Applications: For all absorbent and non-absorbent substrates, e.g. stones, bricks, ceramics, metals, plasterboards, stone, plastics (except PE, PP, PMMA, and similar materials), varnished/coated surfaces and mirror bondings.
Technical data Basis Colour Denisty Final bond strenght Open time Temperature resistance Application temperature
Silan-curing polymer Transparent 1.03 g/cm³ 3 N/mm² (DIN EN 205) 15 min -30°C to 80°C 5°C to 40°C
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
15
Chemie / Chemicals
2-K SEKUNDENKLEBSTOFF 2-C SUPERGLUE Art. 0893 309 01 Füllender Sekundenklebstoff mit hervorragenden Klebeeigenschaften. Gute Haftung auf Kunststoffen, Holz, Metallen und porösen Oberflächen. Die gelartige Konsistenz erlaubt es, das Produkt über Kopf und an vertikalen Flächen einzusetzen.
Filling instant adhesive with excellent bonding properties. Instant adhesion to plastics, wood, metals and porous and irregular surfaces. The gel-like consistency allows vertical and overhead applications.
• • • •
• • • •
Präzise Dosierung mit Statikmischrohr Spaltfüllung bis 5 mm Für Aluminium geeignet Schnelle Handfestigkeit
Technische Daten Basis Erscheinungsform Dichte Offenzeit 25°C Flammpunkt Lagerstabilität Inhalt
Cyanacrylsäureethylester Klares Gel 1,15 – 1,25 g/cm³ 20 – 30 Min. > 87°C 12 Monate 10 g
VE/St. 100
E-Mail:
[email protected]
16
PRODUCT FLASH 2-2016
Precise applicaton with static mixer Gap filling up to 5mm Suitable for aluminium Fast fixture
Technical data Base Appearance Denisty Open time 25°C Flashpoint Shelf life Content P.Qty. 100
Ethyl cyanoacrylate Clear gel 1.15 – 1.25 g/cm³ 20 – 30 Min. > 87°C 12 months 10 g
Chemie / Chemicals
MARINE SCHMIERFETT MARINE GREASE Art. 0893 878 001 Schmierfett für Marine-Anwendungen, sowie für Transporte und Industrie. Komplett wasserunlöslich und Temperaturbeständig bis 140°C. • • • •
Hervorragende Abdichtung sowie staub- und schmutzabweisend Gute Haftfähigkeit Hohe Stabilität Wasserunlöslisch
Technische Daten Optik Farbe Viskosität (bei 40°C) NLGI Grad Tropfpunkt Grundstoff VKA-Test Ep Inhalt
Glatt Blau 310±5 2 >180°C Li / Ca 315 kg 400 g
VE/St. 12
Grease for marine, transport and industry equipment applicatons. Totally insolubility in water with a temperature resistance up to 140°C. • • • •
Forms an excellent seal to repel dust and dirt Good adhesive properties Very good stability Total insolubility in water
Technical data Appearance Colour Viscosity (base oil at 40°C) NLGI Grade Dropping point Nature of soap Four ball welding load Content
Smooth Blue 310±5 2 >180°C Li / Ca 315 kg 400 g
P.Qty. 12
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
17
Chemie / Chemicals
FLÄCHENBESCHICHTUNG PRESSULASTIC SURFACE COATING PRESSULASTIC Art. 0890 350 301 Zementärer, einkomponentiger und elastischer Flächendichtstoff zur wasserdichten Abdichtung von Mauerwerk , z.B. bei Swimming Pools oder Fundamenten.
Cementitious, one component and elastic surface sealant for waterproof sealing of masonry, e.g. swimming pools or foundations.
• • • • •
• • • • •
Sehr hohe Haftung auf Substrat Dichtet Mikrorisse ab Bleibt permanent flexibel Geeignet auch für Salz- und leicht säurehaltiges Wasser. Leicht zu verarbeiten
Technische Daten Farbe Dichte Mischverhältnis Anwendungstemperatur Verarbeitungsdauer Verbrauch Inhalt
Weiss 1,3 g/cm³ 25 kg / 6 l Wasser 5°C bis 35°C 1h 1,25 kg/m² bei 1 mm Schichtdicke (min. 2 Schichten) 25 g
VE/St. 1
E-Mail:
[email protected]
18
PRODUCT FLASH 2-2016
Very high adhesion to substrate Seals micro cracks Remains permanently flexible Suitable for salt and slightly acidic water. Easy to apply
Technical data Color Density Mixing ratio Application temperature Service time Consumption Content P.Qty. 1
Weiss / white 1.3 g/cm³ 25 kg / 6 l water 5°C to 35°C 1h 1.25 kg/m² layer thickness (min. 2 layer) 25 g
Chemie / Chemicals
FLIESSENKLEBER MASTERKOL TILE ADHESIVE MASTERKOL Art. 5875 100 450, 5875 100 452, 5875 100 453 Neu im Sortiment verschiedene Arten von zementären Verlegemörteln mit unterschiedlichen Leistungsanforderungen (DIN EN 12004), z.B.
New in our portfolio different kinds of cementitious compo with different declaration of performances (DIN EN 12004), e.g.
• C2T • C2TS1 • C2TE
• C2T • C2TS1 • C2TE
Bezeichnung Masterkol C2 T
Farbe weiss
Masterkol extra C2 weiss T51 grau Masterkol W-22 C2 TE
weiss
Inhalt Art. VE /St. 5875 100 450 25 kg
Description Masterkol C2 T
Colour white
5875 100 452 5875 100 453 1
Masterkol extra C2 T51
white grey
5875 100 454
Masterkol W-22 C2 TE
white
Content
25 kg
Art. P.Qty. 5875 100 450 5875 100 452 5875 100 453 1 5875 100 454
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
19
KOLLEKTION WERKZEUGTASCHEN TOOL HOLDERS COLLECTION
www.wurth-international.com/toolholder
Sie wollen mehr wissen? Neues, erweitertes Sortiment verschiedener, innovativer Taschen, Werkzeuggürtel usw. Das Design ist sehr aktuell, die technischen Lösungen sind innovativ und die Produkte können über die Displays in Ihren Shops aktiv verkauft werden.
Wants more? New range of innovative products comprising new Würth Collection. Products of modern design, rich in unique technical and material solutions and above all, equipped with the extra functional and multi-purpose work facilitating system.
20
PRODUCT FLASH 2-2016
SCHULTERGURT SYSTEM STRAP BELT SYSTEM
Neuer Schultergurt mit SchnellverschlussSystem. Kann schnell gelöst und als einfacher Werkzeug-Gurt verwendet werden. Special new shoulder strap with quick release buckles at the ends, can be easily detached and worn on the waist as a light-duty tool belt.
LÖSUNGEN FÜR IHR WERKZEUG SOLUTIONS FOR YOUR TOOLS Aufbewahrung / Storing
Wasserfester Kunststoffboden Waterproof bottom
TRANSPORT TRANSPORTING
Schnellverschluss-System Quick release Buckle
Schlaufen für Bits Drill bits loops
PRODUCT FLASH 2-2016
21
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
ORSY CHEMIE-BAUTEILE ORSY SHELVES FOR CHEMISTRY Bessere Flexibilität Bauteile können mit Unterteilungen ausgerüstet werden. Damit können unterschiedlich grosse Chemie-Artikel gelagert werden. (300 ml + 500 ml) Einfachere Anpassung Wenn die Unterteilungen entfernt werden, können grössere Chemie-Artikel gelagert werden. Weniger Varianten Mit nur 2 Basis-Modulen können verschiedenste Chemie-Artikel gelagert werden. Einfachere Entnahme Dank der neuen Bauteile kippen die Dosen/Kartuschen nicht mehr um. Sicherheit Der Draht wird durch eine umlaufendes Blech ersetzt. Keine Dosen / Kartuschen fallen mehr seitlich aus dem Bauteil. Art. 096140004 0961940004 0961640004 0961080091 096140005 0961940005 0961640005 0961080092 096140006 0961940006 0961640006 0961080093 096140007 0961940007 0961640007 0961080094
Beschreibung Fachboden einfach, grün Fachboden einfach, rot Fachboden einfach, blau Fachboden einfach, Sonderfarbe Fachboden Sprühdosen 300 ml, grün Fachboden Sprühdosen 300 ml, rot Fachboden Sprühdosen 300 ml, blau Fachboden Sprühdosen 300 ml, Sonderfarbe Fachboden Kartuschen, grün Fachboden Kartuschen, rot Fachboden Kartuschen, blau Fachboden Kartuschen, Sonderfarbe Fachboden Sprühdose 500 ml, grün Fachboden Sprühdose 500 ml, rot Fachboden Sprühdose 500 ml, blau Fachboden Sprühdose 500 ml, Sonderfarbe
E-Mail:
[email protected]
22
PRODUCT FLASH 2-2016
Higher flexibility Shelves can be equipped with individual partition elements, which makes it possible to create variable distances for different can sizes. Combination of 300 ml + 500 ml cans possible. Easier adjustment By removing the partition elements the shelve components for chemical products are turned into modules for more voluminous articles. Reduced variance Just two basic modules are necessary for all types of chemical products. Better retrieval Thanks to straight shelves cans do not jam or tilt when retrieved Safety Wire is replaced by circumferential sheet metal. No lateral falling out of stored articles anymore. Art. 096140004 0961940004 0961640004 0961080091 096140005 0961940005 0961640005 0961080092 096140006 0961940006 0961640006 0961080093 096140007 0961940007 0961640007 0961080094
Description Shelf-unit single, green Shelf-unit single, red Shelf-unit single, blue Shelf-unit single, special colour Shelf-unit aerosol 300 ml, green Shelf-unit aerosol 300 ml, red Shelf-unit aerosol 300 ml, blue Shelf-unit aerosol 300 ml, special colour Shelf-unit cartridge, green Shelf-unit cartridge, red Shelf-unit cartridge, blue Shelf-unit cartridge, special colour Shelf-unit aerosol 500 ml, green Shelf-unit aerosol 500 ml, red Shelf-unit aerosol 500 ml, blue Shelf-unit aerosol 500 ml, special colour
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
STAPELSCHRÄNKE FÜR SYSTEMKOFFER RACKS FOR SYSTEMCASES • • • • •
Neu für bis zu 5 Koffer 2 kleine Stapelschränke passen auf 1 grossen Stapelschrank Seitliche Quadratlochung Mit Teleskopauszügen (mit Bajonett-Anbindung) Zentral verschliessbar
Art. 5581 040 000 5581 040 001 5581 040 002 5581 040 003
• • • • •
Art. 5581 040 000
Beschreibung Stapelschrank für 5 Systemkoffer 4.4.1 Stapelschrank für 3 Systemkoffer 4.4.2 Stapelschrank für 5 Systemkoffer 8.4.1 Stapelschrank für 3 Systemkoffer 8.4.2
New for up to 5 system-cases 2 small racks can be mounted onto 1 big rack Lateral square holes With telescoping slides (bajonet-connection) Central locking system
Art. 5581 040 000 5581 040 001 5581 040 002 5581 040 003
Description Racks for 5 system case 4.4.1 Racks for 3 system case 4.4.2 Racks for 5 system case 8.4.1 Racks for 3 system case 8.4.2
Art. 5581 040 001
Art. 5581 040 002
Art. 5581 040 003
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
23
Betriebsausrüstung / Workshop Equipment
SCHUBLADENBAUTEIL ORSY1 DRAWERS COMPONENT ORSY1 • Tiefer als das normale ORSY1-Mass (470 mm Tiefe) • Kombinierbar mit den normalen ORSY1-Bauteilen (müssen verschraubt werden) • Auszugssperre, nur 1 Schublade kann gleichzeitig geöffnet werden • Fläche ist passend für die kleinen & grossen Systemkoffer Art. 0961 925 001 0961 925 002 0961 925 003
Beschreibung Schubladenbauteil 3 Fach, rot Schubladenbauteil 4 Fach, rot Schubladenbauteil 5 Fach, rot
• Deeper than the normal ORSY1-system (470 mm depth) • Can be combined with the normal ORSY-shelves (must be screwed together) • Integrated blocking-device (anti-tilt) • The surface fits for the small & big systemcases Art. 0961 925 001 0961 925 002 0961 925 003
Description Drawers division 3 fold, red Drawers division 4 fold, red Drawers division 5 fold, red
Auch in Grün und Blau erhältlich. Also available in green and blue.
E-Mail:
[email protected]
24
PRODUCT FLASH 2-2016
Messtechnik / Measuring Technique
BANDMASS "KOMPAKT" TAPE MEASURE "COMPACT" Art. 0714 641 115 Stabiles und handliches Bandmass für den Profibereich.
Sturdy and handy tape measure for professionals.
• Kapsel aus Polyamid Geringes Gewicht und hohe Festigkeit • Alle Metallteile aus rostfreiem Stahl Lange Lebensdauer • Kurbel wird per Knopfdruck entriegelt • Bandanfang an der vorderen Beschlagskante Leichtes Messen an Ecken
• Polyamide capsules Lightweight and high strength • All metallic parts made from stainless steel Long service life • Crank handle released via a button • Start of tape on front edge of the fitting Easy measuring at corners
Entspricht der EWG-Genauigkeitsklasse II
Conforms to EEC precision class II
Durchmesser 75 mm
Länge 15 m
Breite 10 mm
VE/St. 1
Diameter 75 mm
Length 15 m
Width 10 mm
P.Qty. 1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
25
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAGSCHRAUBER DSS 1" PREMIUM POWER PN-IMPACT WRENCH DSS 1" PREMIUM POWER Art. 5714 376 0 Sehr gutes Kraft-/Gewichtsverhältnis: Bis zu 2712 Nm Drehmoment bei einem Gewicht von nur 8,1 kg. Empfohlene maximale Schraubengrösse: M38. Lieferung im Karton.
Excellent power-to-weight ratio: Up to 2712 Nm torque at a weight of only 8.1 kg. Recommended max. bolt size: M38. Delivered in cardboard box.
• Hochwertiges Doppelschlagwerk und Zylinder mit ausbalanciertem 6-Lamellen-Motor Für zuverlässige, maximale Leistungswerte und eine hohe Standzeit. • Besonders ergonomischer Softgrip-Griff mit feinfühligem Drücker und integriertem Schalldämpfer Gutes Handling mit rutschfestem Griff, optimale Kontrolle sowie ein geringerer Geräuschpegel. • 3-stufige Leistungseinstellung sowohl im Links- als auch im Rechtslauf Stets optimale und bedienerfreundliche Abstimmung auf die jeweilige Anwendung. • Abluftführung weg vom Arbeitsbereich Verhindert ein Aufwirbeln von Staub und Schmutz an der Felge
• High-quality double striking mechanism and cylinder with balanced six-blade motor For reliable maximum power levels and a long service life. • Highly ergonomic soft-grip handle with sensitive trigger and integrated silencer Good handling with slip-resistant handle, optimum control and low sound level • Three-stage power setting for both clockwise and anti-clockwise rotation Always easy to adapt to the relevant task at hand to ensure optimum results. • Exhaust air conducted away from the work area Prevents dust and dirt on the wheel rim from being stirred up
Bei regelmässigem Gebrauch des Schlagschraubers (z.B. beim Reifenservice) sollten täglich etwas Öl über den Lufteinlass und monatlich ca. zwei Hübe Getriebefett über den Schmiernippel nachgefüllt werden.
When the impact screwdriver is used regularly (e.g. for tyre maintenance), a little oil should be added through the air inlet each day, and approximately 2 strokes of gear grease should be added each month via the grease nipple.
Ersetzt / Replaces Art. 0703 208 0
E-Mail:
[email protected]
26
PRODUCT FLASH 2-2016
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAGSCHRAUBER DSS ½" COMPACT PN-IMPACT WRENCH DSS ½" COMPACT Art. 5714 302 0 Sehr kraftvoller und trotzdem kompakter DruckluftSchlagschrauber mit hervorragendem Kraft-/Gewichtsverhältnis. Empfohlene max. Schraubengrösse: M16. Lieferung im Karton. • Hohe Langlebigkeit und optimale Schwerpunktverteilung Robustes und gut ausbalanciertes Gerät im Aluminiumgehäuse. • Sehr handlich und bedienerfreundlich Gummierter Handgriff verhindert unangenehmes Abkühlen. Anwenderfreundliche Rechts-/Linksumschaltung und regulierbarer Drücker. • Kompaktes und enorm leistungsfähiges Jumbo-Hammerschlagwerk Hohe Kraftentfaltung bei geringer Grösse und geringem Gewicht, bis zu 1100 Nm Losbrechmoment. Bei regelmässigem Gebrauch des Schlagschraubers sollte täglich etwas Öl über die Druckluft nachgefüllt werden. Ideal bei Platzmangel z.B. Getriebe, Motorraum, Bremsen. Nicht für den Dauereinsatz beim Reifenwechsel geeignet.
Very powerful but still compact Pneumatic Impact Wrench with excellent power-to-weight ratio. Recommended max. bolt size: M16. Delivered in cardboard box. • Long service life and optimal balance distribution Rugged, well-balanced unit in aluminum housing. • Very handy and user-friendly Rubberized handle prevents unpleasant cooling. User-friendly clockwise/anti-clockwise changeover and adjustable button. • Compact and extremely powerful jumbo hammer mechanism High power development with small size and low weight, up to 1100 Nm breakaway torque. When the impact wrench is used regularly, a little oil should be added daily through the compressed air. Ideal where space is limited, e.g. gearbox, engine compartment, brakes. Not suitable for continuous use in tyre changing.
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
27
Maschinen / Power Tools
DL-TIEFENSCHLEIFER DTS 100 PN-EXTENDED GRINDER DTS 100 Art. 5714 200 0 Durch den langen Arm und die niedrige Bauhöhe sehr gut geeignet zum Trennen von Blech und Stahl an schwer zugänglichen Stellen. Scheibendurchmesser: 100 mm. Lieferung im Karton. • Ideal für den Einsatz in beengten Umgebungen Geringe Bauhöhe des Schleifkopfes (nur 50 mm). • Langes und angenehmes Arbeiten Kälteisolierender Handgriff. • Einfacher und schneller Scheibenwechsel Spindelarretierung. • Werkzeuglos verstellbar Arretierbare Schutzhaube kann werkzeuglos in elf verschiedenen Positionen justiert und so den jeweiligen Anwendungen angepasst werden. Bei regelmässigem Gebrauch des Schlagschraubers sollte täglich etwas Öl über die Druckluft nachgefüllt werden.
E-Mail:
[email protected]
28
PRODUCT FLASH 2-2016
Due to long arm and low design very well suited for cutting sheet metal and steel at hard to reach places. Disc diameter: 100 mm. Delivered in cardboard box. • Ideal for applications at hard to reach places Low design of gear-head (only 50 mm) • Long and comfortable working Cold insulated grip. • Easy and quick disc changing Spindle lock. • Tool-free adjustment Lockable safety hood can tool-free be adjusted in eleven positions and therefore be aligned to specific application. When the impact wrench is used regularly, a little oil should be added daily through the compressed air.
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAUCHAUFROLLER DSA 12-ALU PN-HOSE REEL DSA 12-ALU Art. 0699 008 12 Praktischer Aufroller mit hochwertigen KPU-Schlauch. Für Ordnung und Sicherheit am Arbeitsplatz. Auch für den Einsatz mit Wasser geeignet.
Practical Hose Reel with high-quality KPU hose. For order and safety in the workplace. Also suitable for use with water.
• Sehr robustes, geschlossenes Aluminiumgehäuse Schlauch und Aufrollmechanismus sind vor Staub und anderen Verschmutzungen geschützt. • Hochwertiger Polyurethan-Schläuche (KPU) Höchste Knickfestigkeit und Widerstandsfähigkeit gegenüber Ölen und Lösungsmitteln, bei geringstem Gewicht. Gutes Verhalten in niedrigen und in hohen Temperaturbereichen. • Hohe Durchflusskapazität des Schlauchs Kein Druckabfall, für mehr Effizienz und Kostenersparnis. • Wand-, Decken- und Bodenmontage möglich Universell einsetzbar, ohne zusätzliche Veränderungen. • 150-Grad-Schwenkmechanismus Hohe Bewegungsfreiheit und Bedienkomfort.
• Very robust, closed aluminium housing Hose and roll-up mechanism are protected from dust and other soiling. • High-quality Polyurethane-hose (KPU) Highest kink resistance, and resistance to oils and solvent, at low weight. Excellent behaviour in low and high temperature ranges. • High flow capacity of hose No pressure drop, for more efficiency and saving of costs. • For wall, ceiling and floor installation Without any changes for universal purposes. • 150 degree swivel mechanism High mobility and operating comfort.
Technische Daten Hauptschlauchlänge Schlauchinnendurchmesser Zuleitungsschlauchlänge Innendurchmesser Zuleitungsschlauch Temperaturbereich Abmessungen (L x B x H) Gewicht
10 + 2 m 8 mm 1,5 m 8 mm -5 °C bis +50 °C 375 x 165 x 290 mm ca. 6 kg
Technische Daten Main hose length Hose inner diameter Supply hose length Supply hose inner diameter Temperature range Dimensions (L x W x H) Weight
10 + 2 m 8 mm 1.5 m 8 mm -5 °C to +50 °C 375 x 165 x 290 mm approx. 6 kg
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
29
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAUCHAUFROLLER DSA 11/6-K PN-HOSE REEL DSA 11/6-K Art. 0699 016 Praktischer Aufroller für Wandmontage mit hochwertigen Polyurethan- Schlauch. Für Ordnung und Sicherheit am Arbeitsplatz. Auch für den Einsatz mit Wasser geeignet.
Practical Hose Reel for wall installation, with highquality Polyurethane hose. For order and safety in the workplace. Also suitable for use with water.
• Robustes, geschlossenes Kunststoffgehäuse Schlauch und Aufrollmechanismus sind vor Staub und anderen Verschmutzungen geschützt. • Hochwertiger Polyurethan-Schläuche (PUR) Höchste Knickfestigkeit und Widerstandsfähigkeit gegenüber Ölen und Lösungsmitteln, bei geringstem Gewicht. Gutes Verhalten in niedrigen und in hohen Temperaturbereichen. • Hohe Durchflusskapazität des Schlauchs Kein Druckabfall, für mehr Effizienz und Kostenersparnis. • 150-Grad-Schwenkmechanismus Hohe Bewegungsfreiheit und Bedienkomfort.
• Very robust, closed plastic housing Hose and roll-up mechanism are protected from dust and other soiling. • High-quality Polyurethane-hose (PUR) Highest kink resistance, and resistance to oils and solvent, at low weight. Excellent behaviour in low and high temperature ranges. • High flow capacity of hose No pressure drop, for more efficiency and saving of costs. • 150 degree swivel mechanism High mobility and operating comfort.
Technische Daten Hauptschlauchlänge Schlauchinnendurchmesser Zuleitungsschlauchlänge Innendurchmesser Zuleitungsschlauch Temperaturbereich Abmessungen (L x B x H) Gewicht
10 + 1 m 6 mm 1,5 m 6 mm -5 °C bis +50 °C 330 x 130 x 315 mm ca. 4 kg
E-Mail:
[email protected]
30
PRODUCT FLASH 2-2016
Technische Daten Main hose length Hose inner diameter Supply hose length Supply hose inner diameter Temperature range Dimensions (L x W x H) Weight
10 + 1 m 6 mm 1.5 m 6 mm -5 °C to +50 °C 330 x 130 x 315 mm approx. 4 kg
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAUCHAUFROLLER DSA 12/8-ALU PN-HOSE REEL DSA 12/8-ALU Art. 0699 108 Praktischer Aufroller mit verstärktem PVC/PolyurethanSchlauch. Für Ordnung und Sicherheit am Arbeitsplatz. Auch für den Einsatz mit Wasser geeignet.
Practical Hose Reel with reinforced PVC/Polyurethane hose. For order and safety in the workplace. Also suitable for use with water.
• Sehr robustes, geschlossenes Aluminiumgehäuse Schlauch und Aufrollmechanismus sind vor Staub und anderen Verschmutzungen geschützt. • Verstärkter PVC/Polyurethan-Schlauch Höchste Knickfestigkeit und Widerstandsfähigkeit gegenüber Ölen und Lösungsmitteln, bei geringstem Gewicht. Gutes Verhalten in niedrigen und in hohen Temperaturbereichen. • Hohe Durchflusskapazität des Schlauchs Kein Druckabfall, für mehr Effizienz und Kostenersparnis. • Wand-, Decken- und Bodenmontage möglich Universell einsetzbar, ohne zusätzliche Veränderungen. • 150-Grad-Schwenkmechanismus Hohe Bewegungsfreiheit und Bedienkomfort.
• Very robust, closed aluminium housing Hose and roll-up mechanism are protected from dust and other soiling. • Reinforced PVC/Polyurethane-hose Highest kink resistance, and resistance to oils and solvent, at low weight. Excellent behaviour in low and high temperature ranges. • High flow capacity of hose No pressure drop, for more efficiency and saving of costs. • For wall, ceiling and floor installation Without any changes for universal purposes. • 150 degree swivel mechanism High mobility and operating comfort.
Technische Daten Hauptschlauchlänge Schlauchinnendurchmesser Zuleitungsschlauchlänge Innendurchmesser Zuleitungsschlauch Temperaturbereich Abmessungen (L x B x H) Gewicht
10 + 2 m 8 mm 2m 8 mm -5 °C bis +40 °C 400 x 175 x 360 mm ca. 10 kg
Technische Daten Main hose length Hose inner diameter Supply hose length Supply hose inner diameter Temperature range Dimensions (L x W x H) Weight
10 + 2 m 8 mm 2m 8 mm -5 °C to +40 °C 400 x 175 x 360 mm approx. 10 kg
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
31
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAUCHAUFROLLER DSA 21/10-ALU PN-HOSE REEL DSA 21/10-ALU Art. 0699 110 Praktischer Aufroller mit hochwertigen KPU-Schlauch. Für Ordnung und Sicherheit am Arbeitsplatz. Auch für den Einsatz mit Wasser geeignet.
Practical Hose Reel with high-quality KPU hose. For order and safety in the workplace. Also suitable for use with water.
• Sehr robustes, geschlossenes Aluminiumgehäuse Schlauch und Aufrollmechanismus sind vor Staub und anderen Verschmutzungen geschützt. • Hochwertiger Polyurethan-Schlauch (KPU) Höchste Knickfestigkeit und Widerstandsfähigkeit gegenüber Ölen und Lösungsmitteln, bei geringstem Gewicht. Gutes Verhalten in niedrigen und in hohen Temperaturbereichen. • Hohe Durchflusskapazität des Schlauchs Kein Druckabfall, für mehr Effizienz und Kostenersparnis. • Wand-, Decken- und Bodenmontage möglich Universell einsetzbar, ohne zusätzliche Veränderungen. • 150-Grad-Schwenkmechanismus Hohe Bewegungsfreiheit und Bedienkomfort.
• Very robust, closed aluminium housing Hose and roll-up mechanism are protected from dust and other soiling. • High-quality Polyurethane-hose (KPU) Highest kink resistance, and resistance to oils and solvent, at low weight. Excellent behaviour in low and high temperature ranges. • High flow capacity of hose No pressure drop, for more efficiency and saving of costs. • For wall, ceiling and floor installation Without any changes for universal purposes. • 150 degree swivel mechanism High mobility and operating comfort.
Technische Daten Hauptschlauchlänge Schlauchinnendurchmesser Zuleitungsschlauchlänge Innendurchmesser Zuleitungsschlauch Temperaturbereich Abmessungen (L x B x H) Gewicht
20 + 1 m 10 mm 2m 10 mm -5 °C bis +50 °C 515 x 190 x 510 mm ca. 20 kg
E-Mail:
[email protected]
32
PRODUCT FLASH 2-2016
Technische Daten Main hose length Hose inner diameter Supply hose length Supply hose inner diameter Temperature range Dimensions (L x W x H) Weight
20 + 1 m 10 mm 2m 10 mm -5 °C to +50 °C 515 x 190 x 510 mm approx. 20 kg
Maschinen / Power Tools
DL-SCHLAUCHAUFROLLER DSA 16/12-ALU PN-HOSE REEL DSA 16/12-ALU Art. 0699 112 Praktischer Aufroller mit hochwertigen KPU-Schlauch. Für Ordnung und Sicherheit am Arbeitsplatz. Auch für den Einsatz mit Wasser geeignet.
Practical Hose Reel with high-quality KPU hose. For order and safety in the workplace. Also suitable for use with water.
• Sehr robustes, geschlossenes Aluminiumgehäuse Schlauch und Aufrollmechanismus sind vor Staub und anderen Verschmutzungen geschützt. • Hochwertiger Polyurethan-Schlauch (KPU) Höchste Knickfestigkeit und Widerstandsfähigkeit gegenüber Ölen und Lösungsmitteln, bei geringstem Gewicht. Gutes Verhalten in niedrigen und in hohen Temperaturbereichen. • Hohe Durchflusskapazität des Schlauchs Kein Druckabfall, für mehr Effizienz und Kostenersparnis. • Wand-, Decken- und Bodenmontage möglich Universell einsetzbar, ohne zusätzliche Veränderungen. • 150-Grad-Schwenkmechanismus Hohe Bewegungsfreiheit und Bedienkomfort.
• Very robust, closed aluminium housing Hose and roll-up mechanism are protected from dust and other soiling. • High-quality Polyurethane-hose (KPU) Highest kink resistance, and resistance to oils and solvent, at low weight. Excellent behaviour in low and high temperature ranges. • High flow capacity of hose No pressure drop, for more efficiency and saving of costs. • For wall, ceiling and floor installation Without any changes for universal purposes. • 150 degree swivel mechanism High mobility and operating comfort.
Technische Daten Hauptschlauchlänge Schlauchinnendurchmesser Zuleitungsschlauchlänge Innendurchmesser Zuleitungsschlauch Temperaturbereich Abmessungen (L x B x H) Gewicht
15 + 1 m 12,5 mm 2m 12,5 mm -5 °C bis +50 °C 515 x 190 x 510 mm ca. 20 kg
Technische Daten Main hose length Hose inner diameter Supply hose length Supply hose inner diameter Temperature range Dimensions (L x W x H) Weight
15 + 1 m 12.5 mm 2m 12.5 mm -5 °C to +50 °C 515 x 190 x 510 mm approx. 20 kg
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
33
Baubedarf / Building Materials
FIRST UND GRATROLLE WÜTOP® DV-FIRST WÜTOP® RIDGE AND HIP ROLL DV RIDGE Art. 0681 000 13x, 0681 000 055 Universell einsetzbare First- und Gratrolle zur dauerhaften Be- und Entlüftung bei allen Steildachkonstruktionen mit nichtbrennbarem Mittelteil.
Universal ridge and hip roll for permanent ventilation of all step-roof structures with a non-flammable middle section.
• Das Mittelteil aus Natur-/Glasfasermischgewebe ist UV-Stabil (mind. 5 Jahre) und nicht brennbar (Flammschutzklasse A2) • Brandverhalten des Aluminiums B2 – schwer entflammbar • Aufdruck auf dem Mittelteil dient dem schnellen und einfachen Ausrichten • Das reissfeste Mittelteil bietet eine hohe Sicherheit gegen Flugschnee, Insekten und Spritzwassereintritt • Lüftungsquerschnitt nach DIN 4108 Teil III ca. 195 cm² pro Verlegemeter • Butylstreifen mit hervorragender Klebekraft
• The center section of mixed natural/glass-fiber fabric is UV-resistant (min. 5 years) and flame retardant (flammability rating A2) • Fire behavior of the aluminium B2 –flame retardant • The imprint on the center section is used for fast, simple alignment • The tear-proof center section offers a high degree of protection against blown snow, insects and the ingress of splash water • The ventilation cross section in accordance with DIN 4108 Part III is approx. 195 cm² per installed meter • Butyl strips with excellent bonding strength Different modifications are available upon request.
Weitere Ausführungen sind auf Anfrage erhältlich.
Art. 0681 000 130 0681 000 131 0681 000 132 0681 000 055
Farbe Ziegelrot Braun Anthrazit Kupfer
Art. 0681 000 130 0681 000 131 0681 000 132 0681 000 055
Colour Brick red Brown Anthracite Copper
Ausführung Aluminium
PRODUCT FLASH 2-2016
5m
Kupfer Version Aluminium Copper
E-Mail:
[email protected]
34
Rollenlänge
Rollenbreite Temperaturbeständigkeit 310 mm
VE/St.
-20˚C bis +80˚C
4 x 5 m = 20 m
Temperature resistance
P.Qty.
-20˚C to +80˚C
4 x 5 m = 20 m
360 mm Roll length 5m
Roll width 310 mm 360 mm
Baubedarf / Building Materials
UNTERSPANNBAHN WÜTOP® THERMO ND PLUS 2SK UNDERLAY MEMBRANE WÜTOP® THERMO ND PLUS 2SA Art. 0681 001 037 Die WÜTOP Thermo ND Plus 2SK ist eine hoch diffusionsoffene Unterdeck- und Unterspannbahn auf Polyesterbasis mit Spezialbeschichtung zur Direktauflage auf der Wärmedämmung oder Schalung bei belüfteten und unbelüfteten Steildachkonstruktion.
WÜTOP Thermo ND Plus 2SA is a highly vapour-permeable polyester-based underlay membrane and roof protection film with a special coating. It is laid directly on the heat insulation or formwork of ventilated and non-ventilated pitched roofs.
• Perforationssicher – Selbstständiges Dichtverhalten bei Durchnagelung auf druckfester Unterlage (geprüft am Fraunhofer Institut für Bauphysik) • Technologie – Polyestervlies mit Spezialbeschichtung • Sicherheit – Polyester ist ein extrem witterungsbeständiges Material, bietet hohe Beständigkeit gegen UV-Strahlung und ist temperaturbeständig bis +120°C. Die Spezialbeschichtung ist rutschhemmend und lässt sich sicher Verkleben. • Zeit- und Kostenersparnis – Enorme Zeit- und Kostenersparnis durch selbstständiges Dichtverhalten bei Durchnagelung. Einfache und schnelle Verlegung durch integrierte Klebestreifen (SK). • Speziell für Schiefer – Als Vordeckung für Schiefer laut ZVDH geeignet
• Perforation-proof – Self-seals around nail punctures on pressure-resistant surfaces (tested at the Fraunhofer Institute for Building Physics) • Technology – Polyester fleece with special coating • Safety – Polyester is an extremely weather-resistant material, offers excellent resistance against UV radiation, and is resilient to temperatures of up to 120°C. The special coating is non-slip and can be securely bonded • Time and cost savings – Self-seals around nail punctures saving huge amounts of time and money. Easy and fast installation thanks to integrated adhesive strips. • Especially for slate roofs – Suitable as temporary roofing for slate roofs according to ZVDH
Flächengewicht pro m² Rollenlänge Rollenbreite Sd-Wert Fläche Widerstand gegen Weiterreissen (quer) Widerstand gegen Weiterreissen (längs) Zugkraft quer bei 50 mm Zugkraft längs bei 50 mm Eignung als Behelfsdeckung Temperaturbeständigkeit min. Temperaturbeständigkeit max. Baustoffklasse Werkstoff
230 g 50 m 1,5 m 0,13 m 75 m² 210 N 210 N 360 N 310 N 12 Wochen -40 °C 120 °C E Polyester-Vlies
Coating weight per m² Length of roll Length of width Sd-Value Area Resistance to tear propagation (transverse) Resistance to tear propagation (longitudinal) Transverse tensile force per 50 mm Longitudinal tensile force per 50 mm Suitable for makeshift roofing Min. temperature resistance Max. temperature resistance Building material class Material
230 g 50 m 1.5 m 0.13 m 75 m² 210 N 210 N 360 N 310 N 12 weeks -40 °C 120 °C E Polyester fleece
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
35
LED-
BELEUCHTUNG Seit einigen Jahren führen rasche Innovationen im Bereich der LED Technologie dazu, dass diese Art der Beleuchtung zu einer echten und praktikablen Alternative gegenüber traditionellen Lichtquellen, wie beispielsweise Glüh- und Halogenlampen geworden ist. Bis anhin wurden LEDs als umweltfreundliche, aber zugleich auch als sehr teure Alternative gesehen. Grosse Investitionen in der LED-Fertigungsindustrie konnten nun aber zu geringeren Beschaffungskosten und zu kürzeren ROIs (Return on Investments) verhelfen. Branchenkenner erwarten, dass LEDs bis 2018 die Energiesparlampen zu 80 Prozent ersetzen werden. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen ein breites Sortiment an LED Leuchtmitteln in Würth Aufmachung vorstellen. Dieses wurde in Zusammenarbeit mit Würth Spanien, Würth Italien, Würth Dänemark sowie Würth International Schanghai und Chur entwickelt. Gemeinsam wird das Produktsortiment laufend erweitert und optimiert. Durch den kontinuierlichen Austausch und gemeinsamen Besuchen bei den Herstellern, sind wir in der Lage in diesem schnelllebigen Bereich die aktuellste Technologie anbieten zu können. Beim Produktsortiment handelt es sich nicht nur um gewöhnliche Leuchtmitteln, sondern auch um industrielle Beleuchtung, wie Röhren oder Panele. Den aktuellen LED Leuchtmittel Katalog können Sie auf unserer Website: www.wuerth-international.com/led abrufen.
Die Vorteile im Vergleich zu herkömmlichen Leuchtmitteln: Sehr hohe Lebensdauer • Erheblich längere Lebensdauer führt zu deutlich längeren Wechselintervallen. Dadurch deutlich geringere Wartungs- und Austauschkosten • Keine negativen Auswirkungen beim häufigen Ein- und Ausschalten der LED Leuchtmittel auf die Lebensdauer • Volle Leuchtkraft sofort nach dem Einschalten, auch im Aussenbereich bei kühleren Temperaturen. Sehr energieeffizient • Stromverbrauch ca. 80 Prozent weniger als Glühlampen und bis zu 20 Prozent weniger als Energiesparlampen • Sehr geringe Wärmeabgabe
36
PRODUCT FLASH 2-2016
Umweltfreundlich • Quecksilberfrei • Geringere CO2 Emissionen als normale Glühlampen Minimale UV- und Infrarotstrahlung • Reduziert das Ausbleichen von Farben und die Schädigung von Kunststoffen. Schonen so Interieurs oder Bilder und ziehen ausserdem kaum Insekten an Robust • Dank moderner Halbleitertechnik unempfindlich gegen Stösse und Vibrationen Wir freuen uns über Ihre Kontaktaufnahme. Tommy Neininger – Produktmanager
[email protected]
Rapid innovations have led the LED technology to become a viable alternative to traditional light sources, such as incandescent and halogen, over the last few years. From having recently been considered an environmentally friendly but very costly solution, recent big investments in the LED manufacturing sector meant a significant reduction in procurement costs leading to much shorter ROI’s (Return on Investments) when switching to LED lighting. Industry experts are expecting that LED lighting will have replaced 80 percent of the current CFL (Compact Fluorescent Lamps) market by 2018.
LEDLIGHTING
Therefore, we would like to introduce to you a wide range of LED lighting products in Würth layout. These products were developed in co-operation with Würth Spain, Würth Italy, Würth Denmark and as well as Würth International Shanghai and Chur. Together we constantly extend and optimize the product range. Thanks to the continuous exchange and the regular visits at the manufacturers, we are able to offer the latest technologies in this fast-moving sector. We are not only able to offer you the standard bulb range, but also industrial lighting products such as tubes and panels. You can find the current LED lighting catalogue by visiting our website www.wuerth-international.com/led Benefits by switching from conventional light source to LED lights Long service life • Significantly longer service life leads to less change intervals and replacement costs • No negative effects on the lifetime by frequently switching ON and OFF • Full brightness immediately after switching on, even at low temperatures Energy-efficient • The power consumption is approx. 80 percent less than by incandescent lamps and up to 20 percent less than by energy-saving lamps • Low heat output Environmentally friendly • Mercury-free • Strong reduction in CO2 emissions compared to incandescent lamps Minimal UV and infrared radiation • Reduces fading of colors and degradation of plastics. Therefore protect interiors or drawings and hardly attracts insects Robust • Modern semiconductor technology reduces the sensibility to shocks and vibrations We look forward to hearing from you. Tommy Neininger – Product Manager
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
37
Handwerkzeuge / Hand Tools
ELEKTRO-WERKZEUGKOFFER-SET ELECTRICIANS HAND-TOOL ASSORTMENT Art. 0965 93 106 • • • • • • •
Verpackt in einem hochwertigen und praktischen Koffer Mit Aluminiumbeschlägen Dokumentenfach Zwei annehmbare Kleinteilboxen Zwei Schlösser aus Metall, mit Schlüssel Handgriff aus Polypropylen, mit weichem Gummigriff 69-teilig
• • • • • • •
Packed in a practical high-quality carrying case With Aluminum hinges Compartment for documents Including two detachable boxes Two lockers with a key Handle with comfortable rubber inlay 69 pcs.
Art. Beschreibung Anzahl 0715 93 073 Werkzeugkoffer 480 x 408 x 220 mm 0613 631 001 Schraubendreher Sortiment, VDE, PH/SZ, 5-tlg Einpoliger Spannungsprüfer, 150-250V AC 0715 53 05 0714 036 320 Elektrikerschere, Edelstahl, 140 mm 0714 01 575 Kombizange, VDE, 180 mm 0714 01 572 Seitenschneider, VDE, 160 mm 0714 01 577 Flachrundzange abgewinkelt, VDE, 210 mm Cutter-Messer Kunststoffgriff mit Schieber, 0715 66 21 18 mm 0715 731 30 Schlosshammer, 300 g 1 0714 64 511 Taschenbandmass, 3 m 0714 644 202 Leichtmetallwasserwaage stabil, 20cm 0715 31 100 Winkelschraubendreher-Schiebesatz kurz 9-tlg, 1,5-10 0713 301 40 Ringmaulschlüssel Sortiment 11-teilig, kurze Ausführung, SW8-22 0613 430 31 Schraubendreher, 1/4 Zoll Bitaufnahme 0614 250 031 Bitbox Sortiment, 31-tlg Wasserpumpenzange, 7x verstellbar, 0714 02 76 250 mm Mini-Universalsäge, 147 mm 0714 64 03 E-Mail:
[email protected]
38
PRODUCT FLASH 2-2016
Art. 0715 93 073 0613 631 001 0715 53 05 0714 036 320 0714 01 575 0714 01 572 0714 01 577 0715 66 21 0715 731 30 0714 64 511 0714 644 202 0715 31 100 0713 301 40
Qty. Description Toolcase 480 x 408 x 220 mm Screwdriver assortment, VDE, PH/SL, 5 pcs. Single-pole voltage tester, 150-250V AC Electricians scissors, 140 mm Combination pliers, VDE, 180 mm Side cutter, VDE, 160 mm Angled snipe nose pliers, VDE, 210 mm Cutter knife plastic handle with slide, 18 mm Machinists hammer 300 g 1 Pocket measuring tape, 3 m Light-metal spirit level, 20 cm Allen key sliding set, short, 9 pcs, 1.5-10 Combination wrench assortment, 11 pcs., short type, WS8-22 0613 430 31 Screwdriver, 1/4 inch bit chuck 0614 250 031 Bitbox assortment, 31 pcs. Water pump pliers, 7x adjustable, 250 mm 0714 02 76 Mini universal saw, 147 mm 0714 64 03
Handwerkzeuge / Hand Tools
WERKZEUGKOFFER-SET HANDTOOL ASSORTMENT Art. 0965 93 107 • • • • • • •
Verpackt in einem hochwertigen und praktischen Koffer Mit Aluminiumbeschlägen Dokumentenfach Zwei annehmbare Kleinteilboxen Zwei Schlösser aus Metall, mit Schlüssel Handgriff aus Polypropylen, mit weichem Gummigriff 76-teilig
• • • • • • •
Packed in a practical high-quality carrying case: With Aluminum hinges Compartment for documents Including two detachable boxes Two lockers with a key Handle with comfortable rubber inlay 76 pcs.
Art. 0715 93 073 0613 923 26 0715 53 05 0715 31 100
Beschreibung Anzahl Werkzeugkoffer 480 x 408 x 220 mm Schraubendreher Sortiment PH/SZ 6-tlg Einpoliger Spannungsprüfer, 150-250V AC Winkelschraubendreher-Schiebesatz, kurz 9-tlg, 1,5-10 0713 301 40 Ringmaulschlüssel Sortiment 11-tlg, kurze Ausführung, SW8-22 0714 01 554 Kombizange, 160 mm 0714 01 567 Seitenschneider, 160 mm Wasserpumpenzange, 7x verstellbar, 0714 02 76 250 mm 1 0714 036 320 Elektrikerschere, Edelstahl, 140 mm Cutter-Messer Kunststoffgriff mit Schieber, 0715 66 21 18 mm Schlüsselfeilensatz 6-tlg 0714 61 74 0715 731 30 Schlosshammer, 300 g 0714 64 511 Taschenbandmass, 3 m 0714 644 202 Leichtmetallwasserwaage stabil, 20 cm 0965 11 032 1/4 Zoll Multi-Steckschlüssel-Sortiment 33-tlg Mini-Universalsäge, 147 mm 0714 64 03
Art. 0715 93 073 0613 923 26 0715 53 05 0715 31 100 0713 301 40
Qty. Description Toolcase 480 x 408 x 220 Screwdriver set 6 pcs., PH/SL Single-pole voltage tester, 150-250V AC Allen key sliding set, short 9 pcs., 1.5-10 Combination wrench assortment 11pcs, short type, WS8-22 0714 01 554 Combination pliers, 160 mm 0714 01 567 Side cutter, 160 mm Water pump pliers, 7x adjustable, 250 mm 0714 02 76 1 0714 036 320 Electricians scissors, 140 mm Cutter knife plastic handle with slide, 18 mm 0715 66 21 Warding file set, 6 pcs 0714 61 74 0715 731 30 Machinists hammer 300 g 0714 64 511 Pocket measuring tape, 3 m 0714 644 202 Light-metal spirit level sturdy 20 cm 0965 11 032 1/4 Inch multi socket wrench assortment, 33 pcs. Mini universal saw, 147 mm 0714 64 03
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
39
Handwerkzeuge / Hand Tools
ZIMMERMANNS-BLEISTIFT CARPENTERS PENCIL Art. 0715 64 012 Zum Markieren wie z.B. Holz, Karton, Papier, Beton. • • • • •
Sehr stabile Ausführung Dicker Holzmantel Breite flache Graphitmine Oval, ungespitzt Masse: 300 x 13 x 8,5 mm
For markings on softer surfaces such as wood, card board, paper. • • • • •
Very sturdy pencils Thick corpus Wide flat Graphite lead Oval, unsharpened Dimensions: 300 x 13 x 8.5 mm
P.Qty.: 12
VE/Stk.: 12
STEINHAUERSTIFT MASONS PENCIL Art. 0715 64 013 Zum Markieren von rauen, harten Oberflächen wie z.B. Ziegel, Stein, Beton.
For markings on harder and rough surfaces such as bricks, concrete, stone. • • • • •
Very sturdy pencils Thick corpus Wide flat Graphite lead Oval, unsharpened Dimensions: 300 x 13 x 8.5 mm
P.Qty.: 12 • • • • •
Sehr stabile Ausführung Dicker Holzmantel Breite flache Graphitmine Oval, ungespitzt Masse: 300 x 13 x 8,5 mm
VE/Stk.: 12
E-Mail:
[email protected]
40
PRODUCT FLASH 2-2016
Handwerkzeuge / Hand Tools
SICHERUNGSZANGEN SORTIMENT CIRCLIP PLIERS SET Art. 0965 900 917 • Zangen und Winkelschraubendreher-Sortimente in einem Schaumteil Nr. 5 • Masse: 335 x 468 mm • 25-tlg.
Art. 0714 02 03 0714 02 08 0714 02 13 0714 02 18 0714 01 552 0714 01 555 0714 01 557 0714 01 563 0715 40 100 0715 36 100
Beschreibung Bohrungssicherungsringe, Form C, 19-60 mm Bohrungssicherungsringe, Form D, 19-60 mm Bohrungssicherungsringe, Form A, 19-60 mm Bohrungssicherungsringe, Form B, 19-60 mm Kraftseitenschneider, 160 mm Kombizange, 180 mm Flachrundzange, 210 mm Waserpumpenzange, 250 mm Winkelschraubendreher Sortiment, 9-tlg., 1,5-10 Winkelschraubendreher Sortiment, 8-tlg., TX9-40
• Pliers and angled screwdriver sets in a foam inlay Nr. 5 • Dimension: 335 x 468 mm • 25 pcs.
Anzahl
1
Art. 0714 02 03 0714 02 08 0714 02 13 0714 02 18 0714 01 552 0714 01 555 0714 01 557 0714 01 563 0715 40 100 0715 36 100
Description Circlip pliers, Form C, 19-60 mm Circlip pliers, Form D, 19-60 mm Circlip pliers, Form A, 19-60 mm Circlip pliers, Form B, 19-60 mm Heavy-Duty side cutter, 160 mm Combination pliers, 180 mm Snipe nose pliers, 210 mm Waterpump pliers, 250 mm Angled screwdriver set, 9-pcs, 1,5-10 Angled screwdriver set, 8-pcs, TX9-40
Qty.
1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
41
Handwerkzeuge / Hand Tools
WERKZEUG SORTIMENT TOOL SET Art. 0965 900 918 • Universelles Werkzeug-Sortiment in einem Schaumteil Nr. 5 • Masse: 335 x 468 mm • 19-tlg.
Art. 0714 63 02 0714 63 03 0714 63 25 0714 63 27 0714 63 28 0714 63 29 0714 63 30 0714 63 31 0715 72 10 0715 731 40 0714 130 17 0714 130 19 0713 09 26 0714 34 51 0714 64 511 0715 34 96 0715 53 07 0715 35 35 0715 55 26
Beschreibung Anzahl Handmeisel, flach, B 18 x L 150 mm Handmeisel, flach, B 22 x L 175 mm Splinttreiber, 2 mm, L 150 mm Splinttreiber, 3 mm, L 150 mm Splinttreiber, 4 mm, L 150 mm Splinttreiber, 5 mm, L 150 mm Splinttreiber, 6 mm, L 150 mm Splinttreiber, 8 mm, L 150 mm Simplex-Schonhammer, D 40 mm Schlosserhammer, 400 g 1 1/2 Zoll-Kraft-Steckschlüsseleinsatz, WS17 1/2 Zoll-Kraft-Steckschlüsseleinsatz, WS19 Gripzange mit Universalbacken, 235 mm Dichtungsschaber, 260 mm Taschenbandmass, 3 m Teleskopmagnet, L 155 - 670 mm Spannprüfer, 6-48V Magnetheber, 460 mm Bremssattel-Bürste, 225 mm
E-Mail:
[email protected]
42
PRODUCT FLASH 2-2016
• Universal tool assortment in a foam inlay Nr. 5 • Dimension: 335 x 468 mm • 19 pcs.
Art. 0714 63 02 0714 63 03 0714 63 25 0714 63 27 0714 63 28 0714 63 29 0714 63 30 0714 63 31 0715 72 10 0715 731 40 0714 130 17 0714 130 19 0713 09 26 0714 34 51 0714 64 511 0715 34 96 0715 53 07 0715 35 35 0715 55 26
Qty. Description Flat Chisel, W 18 mm x L 150 mm Flat chisel, B 22 mm x L 175 Pin punch, 2 mm, L 150 mm Pin punch, 3 mm, L 150 mm Pin punch, 4 mm, L 150 mm Pin punch, 5 mm, L 150 mm Pin punch, 6 mm, L 150 mm Pin punch, 8 mm, L 150 mm Simplex soft face hammers, D 40 mm Machinists hammer, 400 g 1 1/2 inch power socket wrench insert, WS17 1/2 inch power socket wrench insert, WS19 Locking pliers with universal jaws, 235 mm Seal scraper, 260 mm Pocket tape measure, 3 m Telescopic Magnet, L 155 - 670 mm Car tester, 6-48V Magnetic lifter, 460 mm Brake caliper brusch, 225 mm
Handwerkzeuge / Hand Tools
RINGMAUSCHLÜSSEL SORTIMENT COMBINATION WRENCH SET Art. 0965 900 920 • • • • • •
Metrisch DIN 3113A/ISO 3318/7738 Antrieb Ringseite: Powerdrive 12kt. Werkstoff: Chrom-Vanadium-Stahl Oberfläche: Verchromt; Köpfe und Ring poliert Geometrie: Ringseite 15º abgewinkelt, Maulstellung 15º WS 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34 mm • Im Schaumteil Nr. 5 • Masse: 335 x 468 mm • 27-tlg.
• • • • • •
Metric DIN 3113A/ISO 3318/7738 Ring side drive: POWERDRIV bi-hex Material: chrome-vanadium steel Surface: chrome-plated, polished heads and rings Geometry: ring side angled 15°, head offset 15° WS 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34 mm • In a foam inlay Nr. 5 • Dimension: 335 x 468 mm • 27 pcs.
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
43
Handwerkzeuge / Hand Tools
MAGNETHEBER MIT KUNSTSTOFFGRIFF MAGNETIC LIFTER WITH PLASTIC HANDLE Art. 0715 35 35 • Durch flexiblen Schaft beliebig einsetzbar • Zum Herausholen bzw. Aufheben von Eisenund Stahlteilen an schwer zugänglichen Stellen • Länge: 460 mm • Max. Belastungsgewicht: 600 g • Flexible shaft for versatile applications • For lifting iron and steel parts from hard-to-reach spots • Length: 460 mm • Max. loading weight: 600 g
TELESKOPMAGNET TELESCOPIC MAGNET Art. 0715 34 96 • • • •
Mit Magnetkopf und Taschenclip Mit Waschdüseneinstellnadel und eine Schutzkappe Auszugslänge: 155 – 670 mm Magnethaltekraft: 500 g
• Magnetic head and a pocket clip • Including spray nozzle adjustment needle and protective cap • Extension length: 155 – 670 mm • Max. loading weight: 500 g
E-Mail:
[email protected]
44
PRODUCT FLASH 2-2016
KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessories and Spare Parts
SCHLAUCHSCHELLE "ABA ORIGINAL" HOSE CLAMP "ABA ORIGINAL" Schelle mit hoher Spannkraft und hohem Bruchmoment. • Sehr robustes Schneckengehäuse, gepresst aus einem Stück • Verwendung von schwedischem Qualitätsstahl • Mit aufgebogener Bandkante und glatter Bandinnenseite für eine schlauchschonende Verbindung • Sechskant mit Schlitz 7 mm • Bandbreite 12 mm Clamp with high clamping force and breaking torque. • Extra strong one-piece pressed housing • Made of Swedish quality steel • With rolled-up band edges and a smooth band underside that protects the hose • Hexagonal slotted 7 mm • Band width: 12 mm
Art. 0553 012 024 0553 012 028 0553 012 032 0553 012 038 0553 012 044 0553 012 050 0553 012 056 0553 012 065 0553 012 075 0553 012 085 0553 012 095 0553 012 112 0553 012 138 0553 012 165 0553 012 180 0553 012 205 0553 012 231
Spannbreite mm 15 - 24 19 - 28 22 - 32 26 - 38 32 - 44 38 - 50 44 - 56 50 - 65 58 - 75 68 - 85 77 - 95 87 - 112 104 - 138 130 - 165 150 - 180 175 - 205 200 - 231
Material
Art. 0553 112 024 0553 112 028 0553 112 032 0553 112 038 0553 112 044 0553 112 050 0553 112 056 0553 112 065 0553 112 075 0553 112 085 0553 112 095 0553 112 112 0553 112 138 0553 112 165
Spannbreite mm 15 - 24 19 - 28 22 - 32 26 - 38 32 - 44 38 - 50 44 - 56 50 - 65 58 - 75 68 - 85 77 - 95 87 - 112 104 - 138 130 - 165
Material
VE/St.
50/10
W1
25/10
10
VE/St.
25/10 W5
10
Art. 0553 012 024 0553 012 028 0553 012 032 0553 012 038 0553 012 044 0553 012 050 0553 012 056 0553 012 065 0553 012 075 0553 012 085 0553 012 095 0553 012 112 0553 012 138 0553 012 165 0553 012 180 0553 012 205 0553 012 231
Clamping ranges mm 15 - 24 19 - 28 22 - 32 26 - 38 32 - 44 38 - 50 44 - 56 50 - 65 58 - 75 68 - 85 77 - 95 87 - 112 104 - 138 130 - 165 150 - 180 175 - 205 200 - 231
Material P.Qty.
Art. 0553 112 024 0553 112 028 0553 112 032 0553 112 038 0553 112 044 0553 112 050 0553 112 056 0553 112 065 0553 112 075 0553 112 085 0553 112 095 0553 112 112 0553 112 138 0553 112 165
Clamping ranges mm 15 - 24 19 - 28 22 - 32 26 - 38 32 - 44 38 - 50 44 - 56 50 - 65 58 - 75 68 - 85 77 - 95 87 - 112 104 - 138 130 - 165
Material P.Qty.
50/10
W1
25/10
10
25/10 W5
10
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
45
KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessories and Spare Parts
SCHLAUCHSCHELLE "ABA NOVA" HOSE CLAMP "ABA NOVA" Schelle mit einer hohen und gleichmässig verteilten Spannkraft. • • • • • • • •
Schneckengehäuse mit extra kurzem Gehäuseboden Speziell geeignet für kleinere Schlauchdurchmesser Verwendung von schwedischem Qualitätsstahl Mit aufgebogener Bandkante und glatter Bandinnenseite für eine schlauchschonende Verbindung Mechanische Verriegelung ohne Schweisspunkte Erfüllt die Normen DIN 3017 und SS 2298 Sechskant mit Schlitz 7 mm Bandbreite: 9 mm
Clamp with a high and uniformly distributed clamping force. • • • • • • • •
Housing with an extra short housing saddle Especially suitable for smaller hose diameters Made of Swedish quality steel With rolled-up band edges and a smooth band underside that protects the hose Mechanically locked without welding points Meets the DIN 3017 and SS 2298 standards Hexagonal slotted 7 mm Band width: 9 mm
Art. 0553 009 014 0553 009 017 0553 009 020 0553 009 024 0553 009 028 0553 009 032 0553 009 040 0553 109 014 0553 109 017 0553 109 020
Spannbreite mm 8 - 14 11 - 17 13 - 20 15 - 24 19 - 28 22 - 32 26 - 38 8 - 14 11 - 17 13 - 20
Material
VE/St.
W1
50/10
W5
25/10
E-Mail:
[email protected]
46
PRODUCT FLASH 2-2016
Art. 0553 009 014 0553 009 017 0553 009 020 0553 009 024 0553 009 028 0553 009 032 0553 009 040 0553 109 014 0553 109 017 0553 109 020
Clamping ranges mm 8 - 14 11 - 17 13 - 20 15 - 24 19 - 28 22 - 32 26 - 38 8 - 14 11 - 17 13 - 20
Material P.Qty.
W1
50/10
W5
25/10
KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessories and Spare Parts
SCHLAUCHSCHELLE "ABA MINI" HOSE CLAMP "ABA MINI" Schelle für den Einsatz bei kleinen Durchmessern und dünnwandigen Schläuchen. • Mit aufgebogener Bandkante für eine schlauchschonende Verbindung • Sechskant mit Schlitz 7 mm • Bandbreite 9 mm Clamp particularly suitable for use on small, thin-walled hoses. • With rolled-up band edges that protects the hose • Hexagonal slotted 7 mm • Band width 9 mm
Art. 0540 909 007 0540 909 008 0540 909 009 0540 909 010 0540 909 011 0540 909 012 0540 909 013 0540 909 014 0540 909 015 0540 909 016 0540 909 017
Spannbreite mm 6,5 – 7,5 7 – 8,5 8 – 9,5 9 – 10,5 9,5 – 11,5 10,5 – 12,5 11,5 – 13,5 12,5 – 14,5 13,5 – 15,5 14 – 16,5 15 – 17,5
Material
VE/St.
W1
50/10
Art. 0540 909 007 0540 909 008 0540 909 009 0540 909 010 0540 909 011 0540 909 012 0540 909 013 0540 909 014 0540 909 015 0540 909 016 0540 909 017
Clamping ranges mm 6.5 – 7.5 7 – 8.5 8 – 9.5 9 – 10.5 9.5 – 11.5 10.5 – 12.5 11.5 – 13.5 12.5 – 14.5 13.5 – 15.5 14 – 16.5 15 – 17.5
Material P.Qty.
W1
50/10
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
47
KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessories and Spare Parts
PNEUMATISCHER FEDERBEINSPANNER PFS-1600 PNEUMATIC COIL SPRING COMPRESSOR PFS-1600 Art. 0713 525 28 Für einen schnellen und sicheren Austausch von Schraubenfedern. • Passend für eine Vielzahl von Federkonfigurationen und -durchmessern. • Durckluftbetriebenes Gerät mit 6-Punkt-Aufnahme und schwenkbarer Schutzvorrichtung für höchste Sicherheit. • Automatische Schmierung • Leistungsstark mit einer Kompressionskraft von 1600 kg • Voll ausgestattetes Gerät, kein Zubehör notwendig. • Made in Europe For a quick and safe exchange of coil springs. • • • • • •
Fits for a wide range of spring configurations and coil diameters. Air operated unit with swing down safety guard. Automatically lubricated. Powerful with a compression force of 1600 kg. Fully featured machine, no accessories required. Made in Europe
Art. 0713 525 28
Kompressionsleistung 1'600 kg
Federdurchmesser max. / min. Hub max. 310 / 80 mm 440 mm
Art. 0713 525 28
Compression power 1'600 kg
Spring diameter max. / min. 310 / 80 mm
E-Mail:
[email protected]
48
PRODUCT FLASH 2-2016
Hub max. 440 mm
Höhe x Breite x Tiefe Gewicht 1400 x 580 x 500 mm 68 kg Height x Width x Depth 1400 x 580 x 500 mm
Weight 68 kg
KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessories and Spare Parts
KLEBEGEWICHTSROLLE "PERFORMANCE" ADHESIVE WEIGHT ROLL "PERFORMANCE" Hochwertiges Zink-Klebegewicht auf Rolle in 3D-Optik und Spezial-Klebeband. Für eine professionelle und effiziente Anwendung.
High quality Zinc adhesive weight on roll with a 3D appearance and special adhesive tape. For a professional an efficient application.
Optimale Anpassung an die Felge • Dezentes 3D Design mit hochwertiger Beschichtung in OE Qualität • Einzel-Gewicht-Segmente passen sich optimal der Felgeninnenseite an • Erhältlich in Silber und Schwarz Wertvolle Zeitersparnis während dem Räderwechsel • Gewünschte Gewichtsgrösse herausziehen, einfach und schnell abtrennen • Spezielles Klebeband ermöglicht das Entfernen des alten Gewichtes ohne Kleberückstände an der Felge • Schutzfolie breiter als das Gewicht, zum leichteren Abziehen Aufgeräumt und effizient • Vereinfachte Lagerung mit passendem Rollenhalter und Bodenständer (optional) • Verschiedene Befestigungsvarianten möglich (Wand, Wuchtmaschine, Boden) • Einfaches Nachfüllen der Rolle und Austauschen der Schneide. • Bis zu 2 Rollenhalter pro Bodenständer befestigbar
Optimum adaptation to the rim • Subtle 3D design with premium coating in OE quality. • Single-weight segments fits perfectly to the inner rim side. • Available in silver and black color Save valuable time during the wheel change • Pull out the requested weight size and cut easily and quickly. • Special adhesive tape allows a removal of the old tape without adhesive residue on the rim. • Protective foil is wider than the weight for easier peeling. Tidy and efficient • Simplified storage with matching holder and floor stand (optional). • Various mounting options (wall, balancing machine, floor). • Easy roll refill and blade replacement. • Up to 2 holders can be attached onto the floor stand. Total roll weight 5 kg (1000 Segmente) Height 3.8 mm; Width 19 mm
Rollengesamtgewicht 5 kg (1000 Segmente) Höhe 3,8 mm; Breite 19 mm
Art. 0830 14 801 0830 14 802 0830 14 803 0830 14 804 0830 14 805
Beschreibung Klebegewichtsrolle Performance silber Klebegewichtsrolle Performance black Rollenhalter Performance Bodenständer Performance Ersatzklinge für Rollenhalter
VE/St.
1
Art. 0830 14 801 0830 14 802 0830 14 803 0830 14 804 0830 14 805
Description Adhesive weight roll performance silver Adhesive weight roll performance black Holder performance Floor stand performance Replacement blade for holder
P.Qty.
1
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
49
KFZ Zubehör und Ersatzteile Automotive Accessories and Spare Parts
BOOSTER – POWER START PROGRAMM WPS 12-700 / WPS 1224-700
BOOSTER – POWER START PROGRAM WPS 12-700 / WPS 1224-700
Professionelles Starthilfegerät zur mobilen Fremdstarthilfe für Fahrzeuge mit 12V und 24V Bordspannungsnetz.
Professional jump-starter for mobile starting assistance of vehicles with 12 V and 24 V wiring system.
• • • • • •
• • • • • •
Weisst höchste Qualitäts- und Sicherheitsstandards auf Kurzschluss-/Überlastungssicherung (leicht austauschbar) Verpolungshinweis Schutz vor Spannungsspitzen Kontrollierte Abführung möglicher Batteriegase Display zur Überprüfung des Ladezustandes der internen und Fahrzeugbatterie • Vollisolierte, abgewinkelte Massivzangen mit hochflexiblem Vollgummikabeln • Produktsicherheit getestet und zertifiziert durch DEKRA
Technische Daten Betriebsspannung Startstrom Kurzschlussstrom Batterie Kabeldurchmesser Kabellänge inkl. Zange Sicherung Gewicht Abmessung (H x B x T) mm
Art. 0772 950 12 V DC 700 A 1600 A 1x16 Ah Genesis 33,6 mm2 132 cm
Art. 0772 960 12 / 24 V DC 1400 A /12V - 700 A / 24V 3200 A /12V - 1600 A / 24V 2x16 Ah Genesis 33,6 mm2 132 cm
300 A 500 A 10 kg 17 kg 385 x 350 x 120 385 x 350 x 200
E-Mail:
[email protected]
50
PRODUCT FLASH 2-2016
Product meets highest quality and safety standards Short circuit / overload fuse (easy replaceable) Reverse polarity indication Protection against voltage peaks Controlled transfer of battery gases Display for checking the charge status of the internal and car battery • Fully insulated, angled solid clamps with highly flexible rubber cables • Product safety tested and certified by DEKRA
Technical data Operating voltage Starting current Short circuit current Battery Cable cross-section Cable length incl. clamp Fuse Weight Dimension (H x W x D) mm
Art. 0772 950 12 V DC 700 A 1600 A 1x16 Ah Genesis 33.6 mm2 132 cm
Art. 0772 960 12 / 24 V DC 1400 A /12V - 700 A / 24V 3200 A /12V - 1600 A / 24V 2x16 Ah Genesis 33.6 mm2 132 cm
300 A 500 A 10 kg 17 kg 385 x 350 x 120 385 x 350 x 200
Materialbearbeitung / Material Treatment
LAMELLENFÄCHERSCHLEIFSCHEIBE LONGLIFE LONGLIFE FLAP DISC Art. 0578 881 xxx Der Kehlnaht-Profi für Stahl und Edelstahl. Zur Bearbeitung von schwer zugänglichen Stellen wie z.B. Radien und Kehlnähte.
Fillet weld-expert for steel and stainless steel. To process places which are difficult to access. For example radii or fillet welds.
Komfortables und sicheres Arbeiten • Durch den sehr hohen Lamellenüberstand passt sich die Scheibe perfekt dem Werkstück an • Geringe Lärmentwicklung, geringe Vibrationen und geringe Verletzungsgefahr Extrem hohe Standzeit, sehr hoher Materialabtrag bei geringer Materialerwärmung und feinster Rauhtiefe • Das spezialummantelte, schleifaktive Keramikkorn hat eine bis zu 4-fach höhere Standzeit Hohe Flexibilität der Schleiflamellen, einfache und schnelle Montage der Scheibe • Reduzierter Teller mit M14 Direktaufnahme, kein störender Trägerteller
Comfortable and secure operation • The very high plate overhang allows the disc to fit the workpiece perfectly • Low noise, low vibrations and low risk of injury Extremely long service life, very high material removal with limited material heating and finest surface roughness • The specially coated, abrasive action ceramic abrasive grain has a service life of up to four times longer Highly flexible abrasive flaps, quick and easy disc assembly • Reduced plate with M14 direct mounting, no backing plate to get in the way
Anwendung: Schleifen von Kanten und Flächen, Verputzen und Glätten, Entgraten und zur Schweissnahtbearbeitung. Speziell geeignet für die Bearbeitung von Stahl, Stahlguss, legierte und vergütete Stähle, Werkzeugstähle und Edelstahl.
Applications: Used for sanding edges and surfaces, dressing and smoothing, deburring and for weld seam processing. Ideal for machining steel, steel casting, alloyed and tempered steels, tool steels and stainless steel.
Art.
Ø Werkzeug- Körnung AusVE/St. mm aufnahme führung 40 0578 881 524 60 0578 881 526 125 M14 gerade 10 80 0578 881 528
Art.
Ø mm Tool holder
0578 881 524 0578 881 526 125 0578 881 528
M14
Grid size 40 60 80
Version P.Qty.
straight
10
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
51
Materialbearbeitung / Material Treatment
LAMELLENFÄCHERSCHEIBE OSF SEGMENTED GRINDING DISC OSF Art. 0585 580 xxx Die One-Step-Finish Scheibe (OSF) für den direkten Einsatz auf drehzahlregulierbaren Winkel- und Kehlnahtschleifern bietet eine Kombination aus schnellem Materialabtrag und perfekter Oberflächenqualität im Rohrbereich. Ideal zur Schweissnahtentfernung und Finish-Schliff in einem Arbeitsschritt. 3 in 1 – Schweissnaht verschleifen, angleichen, Finish-Schliff. • • • • • •
Enormer Zeitgewinn (extreme Reduzierung der Arbeitsschritte) Konstanter und niedriger Ra*-Wert (hohe Oberflächenqualität) Keine Formveränderung beim Schleifen Kühlerer Schliff (niedrige Arbeitstemperatur) Kein Zusetzen Kein zusätzlicher Stützteller notwendig
The One Step Finish (OSF) disc for direct use on the speed-controllable angle- and fillet seam grinders offers a combination of fast material removal and perfect surface quality in the pipe area. Ideal for welding seam removal and finish grinding in one work step. 3 in 1 – Grinding welding seam, matching, Finish grinding.
Anwendung: • Zur Schweissnahtbearbeitung, Verputzen und Glätten, und leichten Entgratarbeiten • Zum Angleichen und Verfeinern des Schliffbildes • Zum Reinigen und Polieren von unlegierten-, und hochlegierten Stählen, Aluminium und NE-Metallen • Entfernen von Oxidfilmen und Anlauffarben nach dem Schweissen. Sowie nach dem Plasmaschneiden von Edelstahlblechen • Beseitigen von Fehlstellen (Kratzern)
• Enormous amount of time saved (significant reduction in work steps) • Constant and low Ra value (high surface quality) • No change in shape during grinding • Cooler grinding (low working temperature) • No clogging • No additional support plate required Appications: • For machining welding seams, dressing and smoothing and light deburring work • For matching and refining the grinding pattern • For cleaning and polishing non-alloyed and high-alloy steels, aluminum and non-ferrous metals • Removing oxide films and tempering color after welding. And after plasma cutting of stainless-steel plates. • Removing surface defects (scratches)
* Die Oberflächengüte ist ein Ausdruck für die Rauhtiefe (Ra-Wert).
*The surface quality is an expression of the roughness (Ra value) Art.
Ø mm
empf. min-1
Bohrung
Körnung
Ausführung VE/St.
0585 580 318 115 0585 580 328 125
2.700 – 3.700 2.500 – 3.500
22,23
Mittel
gewölbt
Art. Ø mm 0585 580 318 115 0585 580 328 125
recom. rpm 2.700 – 3.700 2.500 – 3.500
Hole
Grid size Version
P.Qty.
22.23
medium
10
E-Mail:
[email protected]
52
PRODUCT FLASH 2-2016
arched
10
Materialbearbeitung / Material Treatment
HARTMETALLBESTÜCKTE TRENNSCHEIBE CUTTING DISC WITH CARBIDE GRAIN RIM Art. 0667 410 xxx Die Trennscheibe ist mit speziell entwickeltem Hartmetallgranulat bestückt und wird auf dem Winkelschleifer für schnelles Schneiden eingesetzt.
This cutting disc has a specially designed carbide granulate rim and is used on the angle grinder for fast cutting.
• Die stabile Verbindung zwischen Stahlkörper und Hartmetallgranulat sorgt für Langlebigkeit und Sicherheit beim Trennen. • Die Mindestscheibendicke und das Vorhandensein von Dämpfungsschlitzen erlaubt eine hohe Umfangsgeschwindigkeit von 80m/s. • Die Vielseitigkeit, und die hohe Lebensdauer werden durch die Verwendung von selektierten, hochwertige Hartmetall-Granulat einer bestimmten Grösse erreicht. • Sehr vielseitig einsetzbar
• Durability and security with cutting due to the stable connection between steel body and carbide granulate. • Minimum disc thickness and absorbtion slots allow a high circulation speed of 80 m/s. • Its versatility and long lifecycle can be provided by using selected, high-quality carbide granulate of a certain size. • Very versatile Applications: Hard and soft wood, wood with nails, plywood, chip boards, MDF, plasterboard, fermacell, plastic, etc.
Anwendung: Hart-/Weichholz, Holz mit Nägeln, Sperrholz, Spanplatten, MDF, Rigipsplatten, Fermacell, Kunststoff, etc. Art.
Ø x Stärke mm 0667 410 076 76 x 1,8 0667 410 112 115 x 2,0 0667 410 122 125 x 2,0
Bohrung 10,0 22,23 22,23
Max. min-1 40 60 80
VE/St.
10
Art.
Ø x strength mm 0667 410 076 76 x 1.8 0667 410 112 115 x 2.0 0667 410 122 125 x 2.0
Hole 10.0 22.23 22.23
Max. min-1 40 60 80
P.Qty.
10
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
53
Materialbearbeitung / Material Treatment
HSCO-TICN SCHWEISSPUNKTBOHRER HSCO-TICN WELD SPOT DRILL Art. 0710 000 xxx Ausbohren/-fräsen von Schweisspunkten an der Fahrzeugkarosserie bei höherfesten Stahlblechen in Fahrzeugen aller Art, an A-Säule, B-Säule, Schweller etc.
For drilling out/milling spot welds on car bodies with high-tensile steel plates in all types of cars on A-pillars, B-pillars, door sills etc.
TiCN-Beschichtung ca. 30 Prozent härter als TiN Beschichtung. Dadurch zwei- bis dreifache Standzeit der Schneiden im Vergleich zu TiN beschichteten Bohrern.
TiCN-coating is approx. 30 percent stronger than TiN-coating. Therefore double or triple lifetime of the cutters in comparison to TiN-coated drills.
Höchste Drehzahl: bei Ø 6 bis zu 1200 U/min, bei Ø 8 bis zu 950 U/min, bei Ø 10 bis zu 730 U/min.
Maximal speed: with Ø 6: till 1200 U/min with Ø 8: till 950 U/min with Ø 10: till 730 U/min
Spezialbohrer zum Entfernen von Punktschweissungen. In allen gängigen Bohrmaschinen einsetzbar.
Special drills for removing weld spots. Adaptable for all common kind of drilling machines.
Sehr gute Zentrierung des Bohrers auf dem Schweisspunkt Breite und gleichzeitig stabile Spitzengeometrie
Exact centering of the drill on the weld spot Wide and stable tip geometry
Tipps für eine lange Lebensdauer der Zentrierspitze Keine Bohrmaschine mit schlagendem Futter oder Spindeln verwenden. Geeignete Drehzahl an der Maschine einstellen, meistens sind Druckluftmaschinen zu schnell eingestellt.
Art. VE Durchmesser Länge Schaftlänge Schaftdurchmesser Werkstoff Ausführung
0710 000 6 1 6 mm 66 mm 38 mm 6 mm HSCo TiCN cylindric
0710 000 8 1 8 mm 79 mm 42 mm 8 mm HSCo TiCN cylindric
0710 000 10 1 10 mm 89 mm 46 mm 10 mm HSCo TiCN cylindric
E-Mail:
[email protected]
54
PRODUCT FLASH 2-2016
Tip for a long lifetime of the centring tip Never use with drilling machines with impacting chuck or shaft. Set suitable speed on the machine, pneumatic machines are many times to fast.
Art. PU Diameter Length Shaft length Shaft diameter Material Design
0710 000 6 1 6 mm 66 mm 38 mm 6 mm HSCo TiCN cylindric
0710 000 8 1 8 mm 79 mm 42 mm 8 mm HSCo TiCN cylindric
0710 000 10 1 10 mm 89 mm 46 mm 10 mm HSCo TiCN cylindric
Materialbearbeitung / Material Treatment
HALBFLEXIBLE SCHLEIFSCHEIBE HALFFLEXIBLE GRINDING DISC
Ersetzt / Replaces Art. 0666 181 xxx
Art. 0665 191 xxx Die halbflexible Schleifscheibe sorgt mit der speziellen Waffelstruktur für einen kühlen Schliff und verhindert Materialverfärbungen.
The half-flexible grinding disc with its special waffle structure provides a cool grinding and avoids material discoloration.
Dank der veränderten Waffelstruktur erfolgt die Spanabfuhr noch besser und die Wärmeentwicklung wird vermindert. Auf Grund des geringen Gewichtes und der flexiblen Konstruktion läuft die Scheibe ruhig mit weniger Lärmerzeugung und reduzierter Vibration.
Because of the optimated waffle structure chip removal and heat development are improved. Due to low weight and flexible structure the disc runs smoothly and quiet with reduced vibration.
• • • • • • • •
• • • • • • • •
Kein Stützteller notwendig In mehreren Materialien verwendbar Neues Waffeldesign (kühler Schliff) Geeignet für gebogene Oberflächen Einfache Anwendung Hohe Schnittigkeit Lange Lebensdauer Keine Verfärbungen des Materials
Applications: Steel, stainless steel (INOX), no-ferrous metals (copper, brass, bronze, aluminium).
Anwendung: Stahl, Edelstahl (INOX), NE-Metalle (Kupfer, Messing, Bronze, Aluminium). Art.
Ø x Stärke mm 0665 191 153 115 x 3,0 0665 191 253 125 x 3,0
Bohrung 22,23
No need for a supporting plate Adaptable for various materials New waffle design (cool grinding) Suitable for curved surfaces Easy application High cutting ability Long lifetime No material discoloration
Max. min-1 13,300 12,200
VE/St. 25
Art.
Ø x strength Hole mm 0665 191 153 115 x 3.0 22.23 0665 191 253 125 x 3.0
Max. min-1 13.300 12.200
P.Qty. 25
E-Mail:
[email protected]
PRODUCT FLASH 2-2016
55
PRODUCT FLASH Würth International AG Aspermontstrasse1 Postfach CH-7004 Chur T +41 (0)81 558 00 00 F +41 (0)81 558 10 00
[email protected] www.wurth-international.com
© by Würth International AG Printed in Switzerland All rights reserved Responsible for content: Dept. CPC / Patrick Kohler Reprint also in part, only after approval CPC-MAU-PF3-2015-DL-560-7/2016
ARMBANDUHR SPORT WATCH
ZETTELBOX PAPER BOX
Art. 0WGE 300 129
Art. 0WGE 100 907
Metallgehäuse, Citizen Miyota Werk, Mineralglas, Wasserdicht bis 5ATM, Leuchtzeiger, Nato Band, Grösse 45 mm, Mindestmenge: 5 Stück Verfügbarkeit: Anfang Oktober
Material: Kunststoff, 2-farbig bedruckt. Gefüllt mit ca. 780 Blatt Papier, Zettelformat ca. 10 x 8 cm. 2-farbig mit Würth Logo bedruckt, mit Stifteköcher und Haftnotizen, Mindestmenge: 20 Stück, Verfügbarkeit: Sofort ab Lager
Heavy duty alloy case, Citizen Miyota 2115 movement, mineral glass, 5ATM water resistant, luminous hands, Nato strap, size 45 mm Minimum quantity: 5 pieces Availability: beginning of October
Material: white plastic, filled with approx. 780 notepads, paper form: approx. 10 x 8 cm, 2-color printed with Würth logo, with sticky neon stripes on the front Minimum quantity: 20 pieces, availability: now on stock
STRANDTUCH BEACH TOWEL Art. 0WTE 405 07 Material: Baumwolle, Abmessung: 150 x 100 cm Farbe: grau und weiss, Mindestmenge 15 Stk. Verfügbarkeit: Sofort ab Lager Material: Cotton, size: 150 x 100 cm Colour: grey and white Minimum quantity: 15 pieces Availability: now on stock
E-Mail:
[email protected]