Postes y Accesorios Poteaux et Accessoires Post and Accessoires

Fabricamos los mejores sistemas de cerramientos Nous fabriquous les meilleurs systèmes de clôtures We manufacture the best fixing systems Postes y Ac...
4 downloads 1 Views 1000KB Size
Fabricamos los mejores sistemas de cerramientos Nous fabriquous les meilleurs systèmes de clôtures We manufacture the best fixing systems

Postes y Accesorios Poteaux et Accessoires Post and Accessoires Postes y sistemas de fijación para verja plegada Poteaux et systèmes de fixation pour clôtures définitives Posts and fixing systems for panel fences

TP

50 mm

Abrazadera Monoblock Metal Collier Monoblock Métal Monoblock Metal clip

pág. 5

Sujeción Tecnofix PVC Collier Tecnofix PVC Tecnofix PVC Clip pág.7 Sujeción Tecnofix Metal Collier Tecnofix Métal Tecnofix Metal Clip pág.7 Sujeción Euroclip PVC Collier Euroclip PVC Euroclip PVC Clip pág.9 Sujeción Euroclip Metal Collier Euroclip Métal Euroclip Metal Clip pág.9

pág.11

Sujeción Ecoclip Chapa Collier Ecoclip Plaque Ecoclip sheet-metal Clip pág.11

pág.13

Complementos. Compléments. Complements. Pletina de aluminio Plaque d’aluminium Aluninium flange pág. 5-7

Codos aluminio simple y doble Coude baïonnette simple et double Single and double bayonet elbow pág. 13

Pletina de aluminio 48 y 80 Plaque d’aluminium 48 et 80 48 and 80 Aluninium flange pág.13

Placa Acero Galvanizada Platine d'acier galvanisé Welded steel plate pág. 5-7-9-11

2

Poste Ecopost Poteau Ecopost Ecopost Post

Poste Cremallera Poteau Crémaillère Zipper Post

67,24 mm 48 mm

1,0 mm

15,31 mm

48 mm

1,2 mm

63,6 mm

1,2 mm

100 mm

1,5 mm

55º

70 mm

60 cm

1,5 mm

Abrazadera Monoblock PVC Collier Monoblock PVC Monoblock PVC clip pág. 5

Sujeción Cremaclip Collier Cremaclip Cremaclip Clip

Poste Europost Poteau Europost Europost Post

60 cm

Abrazadera Biblock PVC Collier Biblock PVC Biblock PVC clip pág. 5

Sujeción Ecoclip Fil Collier Ecoclip Fil Ecoclip thread Clip

Poste Cuadrado Poteau Carré Square Post

40 mm

60 mm

Postes y Accesorios Poteaux et Accessoires Post and Accessories

Poste Rectangular Poteau Rectangulaire Rectangular Post

Postes y Accesorios Poteaux et Accessoires Post and Accessories Todos los postes de Tecnomallas están fabricados en acero galvanizado Z-275 y cumplen todas las normativas europeas de galvanización, tracción y dureza. Los diferentes modelos de postes junto con sus sistemas de fijación correspondientes, metálicos o de plástico inyectado de alta durabilidad y resistentes a los agentes atmosféricos, son compatibles con todas las mallas, garantizando una sólida unión entre ambos con una cómoda y rápida instalación. Tous les poteaux de Tecnomallas sont fabriqués en acier galvanisé Z-275 et répondent à toutes les normes européennes de galvanisation, traction et dureté. Les différents modèles de poteaux associés aux systèmes de fixation correspondants, métalliques ou en plastique injecté de haute durabilité et résistant aux agents atmosphériques, sont compatibles avec tous les panneaux, garantissant un accouplement solide ainsi qu’une installation pratique et rapide. All Tecnomallas posts are manufactured in Z-275 galvanised steel and meet all European regulations on galvanisation, traction and resistance. The different models of posts and their corresponding weather-resistant fixing systems, either in highly-durable metal or injected plastic, are compatible with all meshes, which guarantee solid joining and speedy, easy installation.

3

Poste Rectangular 60x40 Poteau Rectangulaire 60x40 60x40 Rectangular Post

60 mm

40 mm

1,5 mm

El poste 60x40 de sección rectangular está fabricado en acero galvanizado Z275 de 1,5 mm. de espesor. Sus abrazaderas, Monoblock y Biblock, permiten una gran versatilidad y solidez en la instalación. Para una mejor eficacia se situarán inmediatamente debajo de los refuerzos del panel, excepto en el último pliegue donde se situarán por encima de éste.

Le poteau 60x40 de section rectangulaire est fabriqué en acier galvanisé Z-275 de 1,5 mm d’épaisseur. Ses colliers, Monoblock et Biblock permettent une grande versatilite et solidité lors de l’installation. Pour une efficacité améliorée, ils sont situés juste en dessous les renforts du panneau, sauf au niveau du dernier pli où il se situe audessus de ce dernier. The 60x40 rectangular post is manufactured in 1.5 mm-thick Z-275 galvanised steel. Its clips, Monoblock and Biblock, offer highly-versatile and easy installation. For greater effectiveness, they are placed inmediately beneath the panel reinforcements, except in the case of the final join where they are placed above.

60x40

Dimensiones. Sizes. Dimensions Altura útil Hauteur utile Useful height

Altura total Hauteur totale Total height

Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap

Nº de abrazaderas Nombre de colliers Nº of clips

600

900

1

2

1.000

1.300

1

2

1.200

1.500

1

2

1.500

1.800

1

3

1.500

2.000

1

3

1.800

2.000

1

4

2.000

2.350

1

4

2.000

2.500

1

4

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm. Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm. Please request info for special sizes. All heights in mm.

Facilidad y Versatilidad en la Instalación Facilité et Adaptabilité durant l’Installation Easy-to-install and Versatile De fácil y rápida instalación el sistema de sujeción une abrazadera- postemalla, situándose inmediatamente debajo de los refuerzos para mejorar su rigidez, excepto en el último pliegue donde se situará por encima de éste. D’installation facile et rapide, le système de fixation réunit collier-poteaupanneau, il est situé juste en dessous les renforts du panneau, sauf au niveau du dernier pli où il se situe au-dessus de ce dernier. Easy-to-install in a short amount of time, the clip system joins to the posts immediately beneath the panel reinforcements to improve rigidity, except in the case of the final join where they are placed above.reinforcement fold to improve its rigidity. Unión de verja en plano Union du panneau en plan Flat fence joint

Unión de verja en ángulo (hasta 90º) Union du panneau en angle (jusqu'a 90º) Angled fence joint (up to 90º)

Unión de verja en desniveles Union du panneau à différents niveaux Sloping fence joint.

4

Abrazadera Monoblock 60x40 Collier Monoblock 60x40 60x40 Monoblock clip PVC

Abrazadera Biblock 60x40 Collier Biblock 60x40 60x40 Biblock clip

Metal

En una sola pieza de plástico inyectado la abrazadera Monoblock une por el exterior el poste con la malla, agilizando en gran medida su instalación. La versión metálica une, de forma segura y eficiente, poste y malla pudiéndose la misma plastificar en cualquier color de la carta RAL. En une seule pièce de plastique injecté le collier Monoblock réunit de l’extérieur du poteau avec le panneau, facilitant grandement son installation. Une seule pièce métallique réunit de forme sure et efficace, poteau et panneau et offre la même plastification de n’importe couleur de la carte RAL. Single injected plastic piece which joins the post with the mesh from the outside, making installation easier. Single metal piece which securely joins the post and the mesh. It can be finished in plastic of any colour from the RAL list.

El sistema Biblock consta de dos piezas de plástico inyectado de alta resistencia a los agentes atmosféricos, las tuercas insertadas dentro de la abrazadera facilitan y reducen el tiempo de instalación. Los tornillos quedan ocultos y protegidos por tapones de plástico. Le système Biblock posséde deux pièces de plastique injecté de haute resístance aux agents atmosphériques, les écrous insérés dans le collier facilitent et réduisent le temps d’installation. Les vis restent invisibles et protéges par des bouchons en plastique. The Biblock system is made of two highly-weather-resistant injected plastic pieces. The nuts are inserted into the clip and this reduces installation time. Screws are hidden and protected by plastic caps.

Accesorios y Complementos. Accessoires et Compléments. Accessories and Complements. Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores en los cuatro costados. Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs aux quatre angles. The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all four sides.

Pletina de aluminio Platine en aluminium Aluminium flange La pletina fija el poste al suelo sin necesidad de empotramiento y sin riesgo de oxidación. La platine fixée dans le sol sans nécessité d’enfouissement et sans risques d’oxydation. The flange sets the post into the ground without the need for supports and prevents rusting. Membranas de sujeción Membranes de fixation Membrane clips

Las membranas interiores de agarre de la abrazadera se acoplan a la varilla sujetándola con firmeza e impidiendo movimientos de ésta. Les membranes intérieures de fixation assure un accouplement parfait des liaisons au poteau. The interior grip membranes ensure a perfect join between the clip and the post.

Placa acero galvanizada Platine d'acier galvanisé Welded steel plate

La pletina galvanizada soldada al poste permite una rápida instalación sin necesidad de empotrar el poste al suelo. La platine galvanisé soudée au poteau permet une installation rapide sans nécessité d’enfouir le poteau dans le sol. The galvanised flange welded to the posts allows swift installation without the need for ground supports.

Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad. Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau confère à l’ensemble une grande rigidité et sécurité. Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

5

Poste Cuadrado 60x60 Poteau Carré 60x60 60x60 Square Post

60 mm

60 mm

1,5 mm

El poste 60x60 fabricado en acero galvanizado Z-275 de 1,5 mm. de espesor otorga, al tener un mayor desarrollo, una mayor rigidez a la instalación. Su sistema de fijación se acopla mediante un sistema “autoroscante” insertado en el poste.

Le poteau 60x60 fabriqué en acier galvanisé Z-275 de 1,5 mm d’épaisseur autorise, grâce à un développement optimal, une meilleure rigidité à l’installation. Son système de fixation s’accouple grâce à un système autoperforateur inséré dans le poteau. The 60x60 post manufactured in 1.5mm-thick Z-275 galvanised steel gives greater rigidity to the installation. Its joining system is connected through a “self-threading” system placed within the post.

60x60

Dimensiones. Sizes. Dimensions. Altura útil Hauteur utile Useful height

Altura total Hauteur totale Total height

Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap

Nº de abrazaderas Nombre de colliers Nº of clips

600

900

1

2

1.000

1.300

1

2

1.200

1.500

1

2

1.500

1.800

1

3

1.500

2.000

1

3

2.000

2.350

1

4

2.000

2.500

1

4

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm. Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm. Please request info for special sizes. All heights in mm.

Facilidad y Versatilidad en la Instalación Facilité et Adaptabilité durant l’Installation Easy-to-install and Versatile Este sencillo y firme sistema sitúa la sujeción en la zona autoroscante uniendo la malla al poste de forma rápida y cómoda. Ce système simple et solide positionne la fixation au niveau de la zone auto-perforatrice réunissant le poteau et le panneau de forme rapide et commode. This simple, sturdy system places the joining in the self-threading area and joins the mesh to the post easily and swiftly.

Unión de verja en plano Union du panneau en plan Flat fence joint

Unión de verja en ángulo (hasta 90º) Union du panneau en angle (jusqu'à 90º) Angled fence joint (up to 90º)

Unión de verja en desniveles Union du panneau à différents niveaux Sloping fence joint.

6

Sujeción Tecnofix PVC 60x60 Collier Tecnofix PVC 60x60 60x60 Tecnofix PVC clip

Sujeción Tecnofix Metal 60x60 Collier Tecnofix Métal 60x60 60x60 Tecnofix Metal clip

El sistema Tecnofix consta de una sola pieza de plástico inyectado de alta durabilidad y resistencia a los agentes atmosféricos que une la malla al poste mediante una superficie autoroscante, el tornillo queda protegido y oculto por un tapón de plástico. Le syteme Tecnofix possède une seule pièce de plastique injecté de haute durabilité et resístanse aux agents atmosphériques qui réunit le panneau au poteau par un système auto perforant, la vis reste protege et occultée par un bouchon en platique The Tecnofix system is made of one highlyweather-resistant injected plastic piece. The mesh is joined to the post through a self-threading system and the screw is hidden and protected by a plastic cap.

Esta sujeción consta de una sola pieza metálica de 1,5 mm. de espesor que, aparte de garantizar la rigidez del conjunto, permite plastificarla en cualquier color de la carta Ral otorgando una gran versatilidad de uso. Cette fixation possède une seule pièce métallique de 1,5 mm d’épaisseur qui, en plus de garantir la rigidité de l’ensemble, permet de plastifier de n’importe quelle couleur RAL permettant une grande versatilitè d’utilisation. This highly-versatile single 1.5mm-thick metal piece guarantees the sturdiness of the installation and it can be finished with plastic-coating any of the colours from the RAL list. Accesorios y Complementos. Accessoires et Compléments. Accessories and Complements. Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores en los cuatro costados. Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs situées aux quatre angles. The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all four sides.

Pletina de aluminio Platine en aluminium Aluminium flange La pletina fija el poste al suelo sin necesidad de empotramiento y sin riesgo de oxidación. La platine fixée dans le sol sans nécessité d’enfouissement et sans risques d’oxydation. The flange sets the post into the ground without the need for supports and prevents rusting.

Tornillo entero Vis entier Full Screw

Tornillo inviolable Vis inviolable Tamper-resistant Screw

bajo demanda / sous demande / upon request

La pletina galvanizada soldada al poste permite una rápida instalación sin necesidad de empotrar el poste al suelo. La platine galvanisé soudée au poteau permet une installation rapide sans nécessité d’enfouir le poteau dans le sol. The galvanised flange welded to the posts allows swift installation without the need for ground supports.

La cabeza del tornillo inviolable se rompe al instalarlo impidiendo su posterior extracción, de esta forma se garantiza la máxima seguridad a la instalación. La tête du vis inviolable se rompt à l’installation empêchant son arrachement postérieur et garantissant la sécurité maximale de l’installation. The head of the tamper-resistant screw breaks when it is installed so preventing it from being extracted. This guarantees maximum security for the installation.

Placa acero galvanizada Platine d'acier galvanisé Welded steel plate Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad. Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau confère à l’ensemble une grande rigidité et sécurité. Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

7

Poste Europost Poteau Europost Europost Post

70/80 mm

50 mm

1,0 mm

El poste Europost en forma de “H” de acero galvanizado Z-275 de 1 mm. de espesor otorga una gran rigidez y elegancia a la instalación. El sistema Euroclip de sujeción, mediante piezas metálicas o de plástico inyectado, queda oculto en el poste dotando al conjunto de una gran belleza.

Le poteau Europost en forme de H en acier galvanisé Z-275 de 1 mm d’épaisseur permet une grande rigidité et élégance à l’installation. Le système Euroclip de fixation, grace à des pièces métalliques ou de plastique injecté, restant cachés dans le poteau offrant ainsi une réelle beauté à l’ensemble. The H-shaped 1mm-thick Z-275 galvanised steel Europost post makes the installation sturdier and more elegant. The Euroclip joining system, through metal or injected plastic pieces, is concealed within the post giving the system a more elegant appearance.

EUROPOST

Dimensiones. Sizes. Dimensions Altura útil Hauteur utile Useful height

Altura total Hauteur totale Total height

Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap

Nº de abrazaderas Nombre de colliers Nº of clips

1.000

1.300

1

4

1.200

1.500

1

4

1.500

1.800

1

6

2.000

2.350

1

8

2.000

2.500

1

8

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm. Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm. Please request info for special sizes. All heights in mm.

Facilidad y Versatilidad en la Instalación Facilité et Adaptabilité durant l’Installation Easy-to-install and Versatile Al poder colocarse la sujeción Euroclip en cualquier posición a lo largo del poste permite una gran versatilidad en la instalación. Permettant de positionner la fixation Euroclip à n’importe quel niveau le long du poteau, ce système offre une grande versatilité lors de l’installation. As the Euroclip joining system can be placed at any point along the post, this makes the installation highly versatile.

Unión de verja en plano Union du panneau en plan Flat fence joint

Unión de verja en ángulo Union du panneau en angle Angled fence joint

Unión de verja en desniveles Union du panneau à différents niveaux Sloping fence joint.

8

Sujeción Euroclip PVC Collier Euroclip PVC Euroclip PVC clip

Sujeción Euroclip Metal Collier Euroclip Métal Euroclip Metal clip

La sujeción Euroclip de plástico inyectado de alta resistencia se adapta perfectamente al poste quedando oculta en el mismo, al ser de una sola pieza facilita la instalación del conjunto.

La sujeción Euroclip de metal consta de dos piezas que, ocultándose dentro del poste, sujetan la malla con gran resistencia. Al ser metálicas permiten su plastificación en cualquier color de la carta RAL.

La fixation Euroclip en plastique injecté de haute resístance d’adapte parfaitement au poteau restant occulté à l’intérieur, étant en une seule pièce cela facilite l’installation de l’ensemble.

La fixation Euroclip en métal possède deux pièces que, s’enfouissant à l’intérieur du poteau, soutiennent le panneau avec une grande résistance. N’étant pas métallisé, cela permet leur plastification de n’importe quelle couleur RAL.

The highly-resistant injected plastic Euroclip clip adapts perfectly to the post as it only has one piece and is concealed within the post, making installation easier.

The metallic Euroclip fixation is composed by two pieces that, concealed within the post, securely fasten the mesh. They can be painted in all the RAL list.

Accesorios y Complementos. Accessoires et Compléments. Accessories and Complements. Tapón superior Bouchon supérieur Upper Cap El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores. Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs. The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all sides.

Placa acero galvanizada Platine d'acier galvanisé Welded steel plate

Tornillo entero Vis entier Full Screw

La sujección Euroclip de plástico inyectado permite por su densidad una fácil manipulación en la instalación y una alta resistencia a los agentes atmosféricos. La fixation Euroclip en PVC permet grâce à la densité du matériel et à l’absence d’accessoires externes une installation simple et rapide. The Euroclip PVC joining offers swift and easy installation thanks to the material density and the lack of external accessories.

Tornillo inviolable Vis inviolable Tamper-resistant Screw

La cabeza del tornillo inviolable se rompe al instalarlo impidiendo su posterior extracción, de esta forma se garantiza la máxima seguridad a la instalación. La tête du vis inviolable se rompt à l’installation empêchant son arrachement postérieur et garantissant la sécurité maximale de l’installation. The head of the tamper-resistant screw breaks when it is installed so preventing it from being extracted. This guarantees maximum security for the installation.

Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad. Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau confère à l’ensemble une grande rigidité et sécurité. Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

Vista superior del sistema Euroclip Vue d'en haut du systèm Euroclip Top view of Euroclip system

9

Poste Ecopost Poteau Ecopost Ecopost Post 55º 2 mm 15,31 mm

63,6 mm

67,24 mm

El poste Ecopost de sección triangular, está fabricado en acero galvanizado Z-275 de 2 mm. de espesor, su sistema de aperturas a una distancia de 100 mm. entre ellas la hacen compatible con todo tipo de mallas a la vez que permite la instalación sin ningún tipo de sujeción o abrazadera.

Le poteau Ecopost de section triangulaire est fabriqué en acier galvanisé Z-275 de 2 mm d’épaisseur, son système d’encoches à une distance de 100 mm entre elles permet une compatibilité avec tous les panneaux et qui permet l’installation sans aucun type de colliers. The triangular Ecopost is manufactured in 2 mm-thick Z-275 galvanised steel with a system of openings each 100 mm. This makes it compatible with all meshes and enables installation without any need for clips.

Dimensiones. Sizes. Dimensions Altura útil Hauteur utile Useful height

Altura total Hauteur totale Total height

ECOPOST Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap

600

900

1

1.000

1.300

1

1.200

1.500

1

1.500

1.800

1

1.500

2.000

1

2.000

2.350

1

2.000

2.500

1

Facilidad y Versatilidad en la Instalación Facilité et Adaptabilité durant l’Installation Easy-to-install and Versatile La disposición de las aberturas del sistema Ecopost permite la unión poste-malla sin necesidad de abrazaderas o sujeciones, solamente unas pequeñas piezas metálicas ayudan en la instalación. La disposition des encoches du système Ecopost permet l’union poteau-panneau sans nécessité de colliers ou de fixations, seulement de petites pièces métalliques facilitent l’installation. The openings on the Ecopost system enables mesh-post joining without any need for clips, just some small metal pieces.

Unión de verja en plano Union du panneau en plan Flat fence joint

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm. Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm. Please request info for special sizes. All heights in mm.

Unión de verja en ángulo (hasta 180º) Union du panneau en angle (jusqu'à 180º) Angled fence joint (up to 180º)

Unión de verja en desniveles Union du panneau à différents niveaux Sloping fence joint.

10

Sujeciones Ecoclip Colliers Ecoclip Ecoclip clips

Sujeción Ecoclip Chapa Fixation Ecoclip plaque Ecoclip Metal Clip

Sujeción Ecoclip Fill Fixation Ecoclip Fil Ecoclip Thread Clip

Cualquiera de las dos sujeciones Ecoclip (chapa o varilla) predispuestas dentro del poste agilizan la instalación, permitiendo que la malla queda firmemente sujeta al poste mientras se instala el próximo. N’importe lesquelles des fixation Ecoclip (metal ou vis) situées dans le poteau facilitent l’installation, permettant que le panneau reste bien fixé au poteau pendant que l’on installe le suivant. Either Ecoclip clip (metal or thread) within the post makes installation easier and securely joins the mesh to the post whilst the following is being installed.

Accesorios y Complementos. Accessoires et Compléments. Accessories and Complements. Tapón superior Bouchon supérieur Upper Cap Ambas sujeciones permiten que la instalación postemalla-poste sea fácil, comoda y rápida. Les deux modèles de fixation permettent que la liaison poteau-panneau-poteau sois commode, facile et rapide. Both clips enable swift, easy post-mesh-post installation.

El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores. Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs. The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all sides.

Placa acero galvanizada Platine d'acier galvanisé Welded steel plate Sin necesidad de empotramiento la placa base soldada al poste le confiere al conjunto una gran rigidez y seguridad. Sans nécessité d’enfouissement, la plaque de base soudée au poteau conférant à l’ensemble une grande rigidité et sécurité. Without the need for supports, the base plate welded to the post provides sturdiness and security for the whole installation.

11

Poste Cremallera Poteau Crémaillère Zipper Post El poste Cremallera fabricado en acero galvanizado Z-275 de 1,2 mm. de espesor en sus 1,2 mm diámetros de 48 y 80 mm. permite gracias a su sistema de cremallera situar las piezas de sujeción a lo largo de todo el poste, pudiéndose utilizar indistintamente para verja plegada o para simple torsión. 48 mm

48 mm

Le poteau crémaillère fabriqué en acier galvanisé Z-275 de 1,2 mm d’épaisseur en diamètre 48 et 80 mm permet grâce à son système de crémaillère de positionner les pièces à lier tout le long du poteau. Pouvant être utilisées indifféremment pour les panneaux, les grillages simple torsión, etc … The Zipper post is manufactured in 1.2mm-thick Z-275 galvanised steel with diameters of 48 and 80mm. Its unique zipper system enables joining pieces to be placed along the post and to be used indiscriminately for retractable fencing, simple torsion or for tied mesh.

Dimensiones. Sizes. Dimensions Altura útil Useful height Hauteur utile

Altura total Total height Hauteur totale

CREMALLERA

Tapón superior Bouchon supérieur Upper cap

Nº de abrazaderas Nombre de colliers Nº of clips

600

900

1

2

1.000

1.300

1

2

1.200

1.500

1

2

1.500

1.800

1

3

1.500

2.000

1

3

2.000

2.350

1

4

2.000

2.500

1

4

Facilidad y Versatilidad en la Instalación Facilité et Adaptabilité durant l’Installation Easy-to-install and Versatile El sistema de cremallera permite una gran versatilidad en la instalación al permitir situar las piezas de sujeción en cualquier posición a lo largo del poste. Le système de crémaillère permet une grande versatilité dans l’installation permettant de positionner les pièces de fixation à n’importe quel niveau du poteau. The highly-versatile zipper system enables clips to be placed at any point along the post. Unión de verja en plano Union du panneau en plan Flat fence joint

Dimensiones especiales a consultar. Todas las cotas en mm. Dimensions spéciales nous consulter. Toutes les cotes en mm. Please request info for special sizes. All heights in mm.

Unión de verja en ángulo (hasta 270º) Union du panneau en angle (jusqu’à 270º) Angled fence joint (up to 270º)

Unión de verja en desniveles Union du panneau à différents niveaux Sloping fence joint.

12

Sujeción Cremaclip Fixation Cremaclip Cremaclip

Poste de Ø 48 curvado (bayoneta). Poteau de diamètre 48 incurvé (baïonnette) Ø 48 Curved (Bayonet) Post

El poste bayoneta mantiene el sistema de sujecion del poste cremallera y su extensión curvada permite dar mayor seguridad a su cerramiento. Tambien en este poste pueden plastificarse en cualquier color de la carta RAL. La sujeción Cremaclip consta de dos cuerpos metálicos que se adaptan al sistema de cremallera del poste pudiéndose situar en cualquier posición a lo largo de todo el poste. Pueden plastificarse en cualquier color de la carta RAL. La fixation Cremaclip comprend deux corps métalliques qui s’adaptent au systeme de cremaillère du poteau pouvant se situer à n’importe quelle position tout au long du poteau. Ils peuvent se plastifier dans n’importe quelle couleur RAL.

L’extension incurvée (baïonnette) du poteau crémaillère permet de donner une meilleure sécurité à la clôture.On peut aussi le plastifier dans n’importe quelle couleur RAL. The curved surface (defensive bayonet) of the zipper post gives greater security to the joining. It can also be finished in plastic of any colour from the RAL list.

The Cremaclip clip consists of two metal bodies which adapt to the zipper system of the post and can be placed at any point along the post. It can be finished in plastic of any colour from the RAL list.

Accesorios y Complementos. Accessoires et Complements. Accessories and Complements. Pletina de aluminio 48 y 80 Platine d’aluminium 48 et 80 48 and 80 Aluninium flange La pletina fija el poste al suelo sin necesidad de empotramiento y sin riesgo de oxidación. La platine fixée dans le sol sans nécessité d’enfouissement et sans risque d’oxydation. The flange sets the post into the ground without the need for supports and prevents from rusting.

Tapón superior Bouchon supérieur Upper Cap

Codo Bayoneta Simple y Doble Code baïonnette simple et double Single and Double Bayonet Elbow

El tapón superior embellece, protege e impide la entrada de agua dentro del poste gracias a sus alas exteriores. Le bouchon supérieur embellit, protège et empêche l’entrée d’eau à l’intérieur du poteau grâce a ses bords extérieurs. The upper cap protects and prevents water from entering into the post thanks to its exterior wings on all sides.

Ambos sistemas se sitúan en la parte superior del poste de Ø 80 dándole el ángulo exacto para la “bayoneta” defensiva. Les deux systèmes se situent sur la partie supérieure du poteau diamètre 80 donnant l’angle exact pour la baïonnette défensive. Both systems are found at the top of the Ø 80 post giving it the exact angle for the defensive “bayonet”.

13

Materiales y Acabados Matériels et Finitions Materials and Finishes Todos los postes son de acero galvanizado según normativa UNE EN 10204-3.1, UNE EN 10305-5, UNE EN 10219-1/2 y UNE EN 10142, con un recubrimiento de zinc Z-275. En la plasticficacion se aplica un recubrimiento de poliéster termoendurecido con tratamiento anticorrosión de un mínimo de 120 micras. Características del plastificado de poliéster: Proceso previo de desengrase, fosfatado, pasivado ecológico y lavado. Brillo (ISO 2813) = ángulo 60 : 95% Adherencia (ISO 2409) = GTO Dureza Buchholz (UNE 48252) = 80 Horas niebla salina: 1.000 hrs.

Tous les poteaux sont en acier galvanisé selon les normes EN 10204-3.1, EN 10305-5, EN 10219-1/2 et EN 10142, avec une couche de zinc Z-275. Recouvrement de polyester thermo avec traitement anti-corrosion d’un minimum de 120 microns. Caractéristiques de la plastification du polyester: Processus préalable de désengraissage, phosphatage, passivation écologique et lavage. Brillante (ISO 2813) = angle 60: 95% Adherence (ISO 2409) = GTO Dureté Buchholz (UNE 48252) = 80 Heures brouillard salin: 1.000 hrs.

All posts are galvanised steel with a Z-275 zinc coating according to Standards EN 10204-3.1, EN 10305-5, EN 10219-1/2 and EN10142, coated with heatstrengthened polyester with a minimum of 120 microns anticorrosion treatment. Polyester coating: Prior degreasing, phosphate coating, ecological passive monitoring and washing. Shine (ISO 2813) = angle of 60º: 95% Adhesive (ISO 2409) = GTO Buchholz strength (UNE 48252) = 80 Hours saline mist: 1,000 hrs.

Les recouvrements et finition de qualité garantissent la durabilité des poteaux, depuis la galvanisation de l’acier de meilleure qualité jusqu’au processus minutieux de plastification, complétant le recouvrement anti-corrosion de nos produits

The high-quality coatings and finishes guarantee the durability of our posts, from top-quality steel galvanisation to a meticulous PVC coating process, and complete the anticorrosion coating of our products.

Recubrimiento anticorrosión Recouvrement anti-corrosion Anticorrosion coating Los recubrimientos y acabados de calidad garantizan la durabilidad de los postes, desde el galvanizado del acero de la mejor calidad hasta el minucioso proceso de plastificado, completan el recubrimiento anticorrosión de nuestros productos

Detalle de poste galvanizado y plastificado Détail du poteau galvanisé et plastifié Details of galvanised and PVC post

Detalle de poste galvanizado Détail du poteau galvanisé Details of galvanised post Poste Recubrimiento galvanizado (Min. 80 gr/m2) Recouvrement galvanisé (Min. 80 gr/m2)

Galvanised coating (Min 80 gr/m2)

14

Poteau Post

Recubrimiento plastificado (Min. 120 micras) Recouvrement plastifié (Min. 120 microns) PVC coating (Min 120 microns)

Recubrimiento galvanizado Recouvrement galvanisé Galvanised coating Poste Poteau Post

Colores Standard Couleurs Standard Standard Colours RAL 6005

RAL 9010

Colores Especiales Couleurs Spéciales Special Colours RAL 4010

OXIRON

RAL 5017

RAL 6018

RAL 1018

RAL 3027

Sistema de anclaje Système d’ancrage Anchorage system Sistema empotrado. Système encastré. Fitted system.

Sistema base de aluminio. Système avec plaque d'aluminium. Aluminium support system.

Instalación de los postes sobre tierra con cimentación y empotrado de poste de 35 cm. Scellement du poteau enterré avec du ciment sur 35 cm. Installation of the posts on land with foundation and embedding of post of 35 cms.

Instalación de los postes con pie de aluminio. Fixation du poteau avec une plaque d'aluminium. Installation of the posts with aluminium support.

Sistema placa base. Système avec plaque de base. Plate system. Instalacion de los postes con pletina metálica soldada al tubo. Fixation du poteau avec platine acier soudée. Installation of the posts with metallic support welded to the tube.

Instalación en función del terreno nstallation en fonction du terrain Installation depending on the area Instalación en tramo con pendiente. Installation des panneaux avec terrain en pente. Installation in section with slope. Instalación en tramo escalonado. Installation des panneaux avec terrain en escalier. Installation in staggered section. 15

Aplicaciones Applications Applications Cierres de parques y jardines, recintos deportivos, centros de enseñanza, polígonos industriales, viviendas unifamiliares, propiedades privadas, etc. Clôtures de parc et jardins, espaces scolaires, maisons privées ou immeubles de copropriétés, zones industrielles, etc. Parks and school grounds, enclosures, detached houses, private property, etc.

Calle Edison, n 1. Pol. Ind. Can Estella. 08635 Sant Esteve Sesrrovires. Barcelona. España. Telf: (00 34) 93 771 55 41 Fax: (00 34) 93 771 41 71 [email protected] http://www.tecnomallas.com