POLAM-REM S.A. stock company with its registered office in Gdansk belongs to Remontowa Group stock company, which consists of 26 companies connected with naval industry. As a stock company we have existed on the market since 1992, but our tradition and experience in lighting industry goes back to year 1955, the year of foundation of Robotnicza Wytwórnia Urzadzeń Elektrotechnicznych, which in the 70's was transformed into ZSO POLAM - Gdańsk. The main share-holder is Shiprepair Yard "Remontowa " stock company.
I We supply our costumers with modern and technologically advanced lighting to especially difficult work circumstances, included hazardous areas of explosion.I
www.polam-rem.com.pl
POLAM-REM S.A. z siedzibą w Gdańsku należy do Grupy Remontowa skupiającej 26 firm z branży okrętowej. Obecność firmy na rynku rozpoczęła się już w roku 1955, jako Robotniczej Wytwórni Urządzeń Elektrotechnicznych. W latach siedemdziesiątych została przekształcona w ZSO POLAM - Gdańsk. Następnie w 1992 roku, po transformacji kapitałowej przekształciła się w spółkę akcyjną. Głównym udziałowcem jest Gdańska Stocznia "Remontowa" im. J. Piłsudskiego S.A.
I Dostarczamy naszym klientom nowoczesne i zaawansowane
technologicznie oświetlenia do szczególnie trudnych warunków pracy, w tym przestrzeni zagrożonych wybuchem. I
www.polam-rem.com.pl
OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE | EXPLOSION PROOF LUMINAIRES
LINIA ŚWIETLÓWKOWA LSM | LIGHTING SYSTEM LSM
113 Ex
.........
1.01
EXP 13
.........
1.03
173 Ex
.........
1.05
EXP 73
.........
1.07
EXP 10
.........
1.09
EXP 52
.........
1.1 1
EXP 53
.........
1.13
EXP 74
.........
1.15
183 Ex
.........
1.17
EXP 63
.........
1.19
EXP 02
.........
1.21
EXP 03
.........
1.23
EXP 07
.........
1.25
EXP 08
.........
1.27
EXP 09
.........
1.29
LSM T8
......... 3.01
LSM T5
.........
3.05
OPRAWY WNĘTRZOWE | INDOOR LUMINAIRES DEP 21
......... 4.01
DEP 40
......... 4.03
DEP 41
......... 4.05
DEP 24
......... 4.07
DAP 21
......... 4.09
DAP 40
......... 4 . 1 1
DAP 24
......... 4.13
ELP 10 T8
......... 4.15
ELP 10 T5
......... 4.17
ELP 23
......... 4.19
DAP 30
......... 4.21
DLP 44
......... 4.23
DNP 23
......... 4.25
OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY | EXPLOSION PROOF EQUIPMENT Ex e Dławnica ......... | Ex e cable gland
1.31
Ex e Dławnica (kabel ekranowany).1.32 | Ex e cable gland (armoured cable)
Ex d Dławnica ......... | Ex d cable gland
1.33
......... 1.34
Puszka rozgałęźna ......... 1.35 | Junction box
Łącznik Ex | Switch Ex
1.36
Wtyk i gniazdo 16A/250V. 1.37 | Plug and sockeet 16A/250V
Wtyk i gniazdo 16A/25V. 1.38 | Plug and sockeet 16A/25V
Wtyk i gniazdo 16A/415V. 1.39 | Plug and socket 16A/415V
Nakrętka | Locknut
.........
OPRAWY AWARYJNE | EMERGENCY LUMINAIRES
Wtyk i gniazdo 32A/415V. 1.40 | Plug and socket 32A/415V
OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła świetlówkowe | INDUSTRIAL LUMINAIRES - fluorescent
HLP 02
......... 5.01
HLP 04
......... 5.02
HLP 12
......... 5.03
HLP 14
......... 5.04
142
......... 2.01
TLP 42
......... 2.03
TLP 44 T8
......... 2.05
TLP 44 T5
......... 2.07
TWP 44
......... 2.09
TZP 44
......... 2.1 1
OPRAWY ULICZNE | STREET LUMINAIRES
TLP 45 T8
......... 2.13
TLP 45 T5
......... 2.15
TLP 47 T8
......... 2.17
MA 15
......... 6.01
TLP 47 T5
......... 2.19
TLP 48
......... 2.21
TWP 48
......... 2.23
MN 25
......... 6.05
TZP 48
......... 2.25
TLP 50 T5
......... 2.27
TLP 53
......... 2.29
TLP 55 T8
......... 2.31
TLP 55 T5
......... 2.33
SLP 98
......... 2.35
DEP 48 T8
......... 2.37
DEP 48 T5
......... 2.39
MA 40
......... 6.03
OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne | INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure AU
......... 2.41
ALP 40
......... 2.43
CLP 10
......... 2.45
PT 18
......... 2.47
PT 40
......... 2.49
PB 95
......... 2.5 1
PB 98
......... 2.53
ŹRÓDŁA ŚWIATŁA | LIGHT SOURCES
.........
7.01
REMLUX | REMLUX
.........
7.03
STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM | HAZARDOUS AREAS
.........
7.05
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
PRZECIWWYBUCHOWE >
OPRAWY
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES >>
OPRAWY
PRZECIWWYBUCHOWE
ZONE 1,21; 2,22
113 Ex
Typ | Type
B
B1
H
252
201
310
113-...Ex/C
252
201
310
113-...Ex/W
245
201
360
H
113-...Ex
B1
H
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
H
B1
B
B1
B
B
130
230
100
200
ø9
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks temp. oprawy.: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex d IIB, IIA T4, T3, T2, T1 135⁰C IP 66 od -20⁰C do +40⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz:
113-...Ex/W
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex d IIB, IIA T4, T3, T2, T1 135⁰C IP 66 from -20⁰C to +40⁰C
Housing: Diffuser:
aluminium powder painted casting borosilicate glass
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przystosowana do zawieszania.
Suspended luminaire.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x M20 (113-03) 2 x M20 (113-04) ø 8-13 mm 3x4 mm² 113-03 - zasilanie końcowe 113-04 - zasilanie przelotowe
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
max 200 W / AC 230V
E 27
A 80
5,8 KG
max 160 W / AC 230V
E 27
HME-SB
5,8 KG
max 100 W /AC/DC 110V, AC/DC 42V
E 27
A
5,8 KG
max 60 W / AC/DC 24V
E 27
A
5,8 KG
113-...Ex/C
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
IP 66
Inne wykonania | Options
113-03 - zasilanie końcowe I ending wiring 113-04 - zasilanie przelotowe I through wiring C/W - wspornik do mocowania do ściany lub sufitu I bracket for wall or ceiling installation
230V 50Hz
E 27 POZIOM LEVEL
N
IK 07
113-04 Ex - Oprawa typ 113 Ex przystosowana do zasilania przelotowego. | 113 Ex luminaire type, through wiring.
-20°C
+40°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-173-2000
1 x M20 (113-03), 2 x M20 (113-04) ø 8-13 mm 3x4 mm² 113-03 - ending wiring 113-04 - through wiring
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie końcowe - 113-03 Ex/C/W. Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie przelotowe - 113-04 Ex/C/W.
Bracket for wall or ceiling installation, ending wiring – 113-03 Ex/C/W. Bracket for wall or ceiling installation, through wiring – 113-04 Ex/C/W.
CERTYFIKAT
APPROVALS
KDB 04 ATEX 279X
KDB 04 ATEX 279X
1.01
113-...Ex
Moc | Wattage
ø9
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe
Typ | Type
60
95
80
ø18 110
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
2G Ex d IIB T4 II 2D IP66 T135°C
31-173-2000 31-173-2001 31-173-2002
31-173-2001
31-173-2002
-odbłyśnik płaski OP -odbłyśnik stożkowy OS -osłona z drutu 113/173
| OP flat reflector | OS cone reflector | 113/173 steel wire guard
DOPUSZCZENIA APPROVALS
KDB 04 ATEX 279X
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.02
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 13
NOWOŚĆ 2010
I
NEW 2010
Typ | Type
B
B1
H
EXP 13...
305
260
22 8
H
EXPLOSIONPROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex de IIC T6-T5 II 2D Ex tD A21 IP66 T75°C-T93°C
B1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Korpus: Puszka przyłączeniowa: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks temp. oprawy: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Type of housing: Housing: Junction box: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T6*, T5, T4, T3, T2, T1 75⁰C- 93⁰C** IP 66 od -25⁰C do +45⁰C
*Klasa temperaturowa
EXP 13-1420 EXP 13-2420
** Maks. temp. pow.
T6 T5
75⁰C 93⁰C
*Temperature class
EXP 13-1420 EXP 13-2420
** Max surface temperature
T6 T5
odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe drut stalowy malowany proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Steel guard wire: Ballast:
Typ | Type
Oprawka | Moc | Wattage Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 13-1420
1 x 42 W
GX24q-4
TC-TEL
6,5 Kg
EXP 13-2420
2 x 42 W
GX24q-4
TC-TEL
6,5 Kg
Inne wykonania | Options
IP 66
M25 - oprawa wyposażona w dławnice M25 | M25 cable gland
G24q-4 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 13-1420- Oprawa typ EXP 13 o mocy 1x42W przystosowana do zasilania końcowego. | EXP 13 luminaire type, 1x42W wattage with ending wiring.
IK 07
-25°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9100
31-143-9101
31-143-9120
220-240V AC/DC
+45°C
31-173-0161
75⁰C 93⁰C
aluminium powder painted casting borosilicate glass steel wire guard, powder painted 220V-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przystosowana do zawieszania.
Suspended installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x M20, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
31-143-9100 31-143-9 1 0 1 31-143-9120 31-173-0 1 6 1
-dławnica M20 Ex e -dławnica M25 Ex e -dławnica M20 Ex e ekranowana -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73
| | | |
M20 Ex e cable gland M25 Ex e cable gland M20 Ex e cable gland for armoured cables W bracket for EXP 13/EXP 73 DOPUSZCZENIA APPROVALS
1 x M20, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²
Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe.
Ending wiring, after M20 cable gland mounting through wiring (31-143-9110 index).
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w dławnice M25 /Ø 7-17 mm/
Luminaire with M 25/ Ø 7-17 mm/ cable gland.
CERTYFIKAT
APPROVALS
KDB 10 ATEX 017X
KDB 10 ATEX 017X
1.03
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus: Klosz: Siatka ochronna Statecznik:
Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T6*, T5, T4, T3, T2, T1 75⁰C- 93⁰C** IP 66 from -25⁰C to +45⁰C
B
KDB 10 ATEX 017X
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.04
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 73
NOWOŚĆ 2010
I
NEW 2010
Typ | Type
B
B1
B2
H
EXP 73...
260
315
424
395
B1
H
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex de IIC T4-T3 II 2D Ex tD A21 IP66 T110°C-141°C
B B2
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Korpus Puszka przyłączeniowa Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks temp. oprawy.: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Type of housing: Housing: Junction box: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T4*, T3, T2, T1 110⁰C-141⁰C** IP 66 od -25⁰C do +45⁰C
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type EXP 73-MH/S150
Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T4*, T3, T2, T1 110⁰C-141⁰C ** IP 66 from -25⁰C to +45⁰C
** Maks. temp. pow.
T4 T3
110⁰C 141⁰C
EXP 73-MH150 EXP 73-S150
BUDOWA Korpus: Klosz: Statecznik:
*Temperature class
EXP 73-MH150 EXP 73-S150
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
E 40
HS/HI
8,0 Kg
1 x 150 W
Housing: Diffuser: Ballast:
MOUNTING Suspended luminaire.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x M20, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
230V 50Hz
M25 - oprawa wyposażona w dławnice M25 | M25 cable gland
E 40 POZIOM LEVEL
N
IK 07
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9101
31-143-9120
31-173-0161
-25°C
+45°C
31-173-0160
110⁰C 141⁰C
aluminium powder painted casting borosilicate glass 230V 50Hz magnetic
Oprawa przystosowana do zawieszania.
IP 66
EXP 73-MH/S150- Oprawa typ EXP 73 o mocy 1 X 150W przystosowana do lamp sodowych oraz metalohalogenkowych. | EXP 73 luminaire type, 1x150W wattage for sodium or metal halide lamps.
CONSTRUCTION odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe magnetyczny 230V 50Hz
Inne wykonania | Options
** Max surface temperature
T4 T3
MOCOWANIE
31-143-9100 31-143-9 1 0 1 31-143-9120 31-173-0 1 6 1 31-173-0160
-dławnica M20 Ex e -dławnica M25 Ex e -dławnica M20 Ex e ekranowana -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73 -odbłyśnik EXP 73
| | | | |
M20 Ex e cable gland M25 Ex e cable gland M20 Ex e cable gland for armoured cables W bracket for EXP 13/EXP 73 EXP 73 reflector DOPUSZCZENIA APPROVALS
1 x M20, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²
Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe.
Ending wiring, after M20 cable gland mounting through wiring (31-143-9110 index).
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w dławnice M25 /Ø 7-17 mm/.
Luminaire with cable gland M25 /Ø 7-17 mm/.
CERTYFIKAT
APPROVALS
KDB 10 ATEX 031X
KDB 10 ATEX 031X
1.07
Oprawka | Lamp base
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
31-143-9100
*Klasa temperaturowa
Moc | Wattage
KDB 10 ATEX 031X
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.08
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 10
Typ | Type
(HBOd)
EXP 10...(HBOd)
L
L1
B
H
180
160
1 22
220
B
L
9
H
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex d IIB T6-T4 II 2D Ex tD A21 IP 66 T76°C-119°C
L1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z p owietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex d IIB, IIA T6*, T4, T3, T2, T1 76⁰C*, 119⁰C IP 66 od -20⁰C do +40⁰C
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex d IIB, IIA T6*, T4, T3, T2, T1 76⁰C*, 119⁰C IP 66 from -20⁰C to +40⁰C
*T6, 76⁰C - przy zastosowaniu świetlówki kompaktowej 15W, E27 (PLE-T PRO 15 W)
*T6, 76⁰C – with compact fluorescent lamp 15W, E 27 (PLE-T PRO 15 W)
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz:
odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe
Housing: Diffuser:
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch śrub.
Using two screws.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe
1 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
Klosz | Diffuser
EXP 10-1100 (HBOd)
1 x 100 W
E 27
A, TC-TSE
3,0 KG
przeźroczysty I clear
EXP 10-1600 (HBOd)
1 x 60 W
E 27
A, TC-TSE
3,0 KG
czerwony I red
Typ | Type
IP 66
230V 50Hz
E 27 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 10-1600 (HBOd) - Oprawa typ EXP 10 o mocy 1x60W zasilana końcowo z czerwonym kloszem. I EXP 10 luminaire type, 1x60W wattage with red diffuser and ending wiring.
IK 08
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT
-20°C
+40°C
31-143-9110
aluminium powder painted casting borosilicate glass
31-143-91 1 0
- dławnica M20 Ex d
| M20 Ex d cable gland
1 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2x2,5 mm²
Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe.
Ending wiring, after M20 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index).
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 02 ATEX 6162
LCIE 02 ATEX 6162
1.09
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
DOPUSZCZENIA APPROVALS
LCIE 02 ATEX 6162
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.10
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 52
Typ | Type
(FLd)
EXP 52...(FLd)
L
L1
430
335
77,5
L1
150 12
25 15
12
5
400 mm min. 191
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex d IIC T6 II 2D Ex tD A21 IP68 T80°C
89
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetlenia awaryjnego przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The emergency luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Układ awaryjny Temp. otoczenia:
Ex d IIC, IIB, IIA T6, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C IP 68 3 godziny od -20⁰C do +40⁰C
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Emergency unit: Ambient temperature:
Ex d IIC, IIB, IIA T6, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C IP 68 3h from -20⁰C to +40⁰C
Zakres temperatur optymalny do pracy baterii: -5⁰C do +30⁰C.
Optimum temperature range for battery running: -5⁰C do +30⁰C.
BUDOWA
CONSTRUCTION
Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik:
rura z szkła borokrzemowego ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 230V-240V 50/60Hz
Housing: Mounting plate: Ballast:
borosilicate glass tube zinc coated steel sheet powder painted 230V-240V 50/60Hz electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
1 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 3x2,5 mm²
Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe.
Ending wiring, after M20 cable gland mounteding through wiring (31-143-9110 index).
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 97 ATEX 6012
LCIE 97 ATEX 6012
1.11
85
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 52-1080/A3 NM (FLd)
1x8W
G5
T5
7,8 KG
EXP 52-1080/A3 M (FLd)
1x8W
G5
T5
7,8 KG
Typ | Type
Czas świecenia | Running time
IP 68
230-240V AC
G5
3 godziny I 3 h
POZIOM LEVEL
N
NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. I Emergency luminaire (one function) - lighting only after 230V voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. I Lighting + emergency luminaire (two functions) - continuous lighting as standard luminaire, emergency work after voltage drop.
IK 09
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
-20°C
+40°C
EXP 52-1080/A3 NM (FLd) - Oprawa typ EXP 52 o mocy 1x8W jednofunkcyjna o czasie świecenia awaryjnego 3 godziny, zasilanie końcowe. I EXP 10 luminaire type, 1x8W wattage with 3h emergency lighting, ending wiring.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9110
31-143-91 1 0
- dławnica M20 Ex d
| M20 Ex d cable gland
DOPUSZCZENIA APPROVALS
LCIE 02 ATEX 6012
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.12
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 53
Typ | Type
(FLd)
L
L1
EXP 53-2180 (FLd)
745
650
EXP 53-2360 (FLd)
1365
1260
EXP 53-2580 (FLd)
1655
1560
150 L1
12
191
12
15
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex d IIB lub IIC T6-T5 II 2D Ex tD A21 IP68 T80°C-110°C
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości:
Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex d IIC (EXP 53-2180) IIB + H2 (EXP 53-2360) IIB (EXP 53-2580) T6*, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C-110⁰C** IP 68 od -20⁰C do +55⁰C***
Type of housing: Explosion group:
Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
*T6 - w temp. otoczenia max +40⁰C /oprawa EXP 53-2580 T6 również w temp. otoczenia +55⁰C/ ** - maks. temperatura powierzchni Oprawa bez odbłyśnika Oprawa z odbłyśnikiem EXP 53-2180 EXP 53-2360 EXP 53-2580
97⁰C 110⁰C 80⁰C
95⁰C 95⁰C 95⁰C
Ex d IIA IIB +H2 (EXP53-2360) IIB (EXP 53-2580) T6*, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C-110⁰C** IP 68 from -20⁰C to +55⁰C***
*T6 - max ambient temperature +40⁰C/ EXP 53-2580 T6 also with ambient temperature +55⁰C/ ** - Max surface temperature Without reflector With reflector EXP 53-2180 EXP 53-2360 EXP 53-2580
97⁰C 110⁰C 80⁰C
95⁰C 95⁰C 95⁰C
***Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C
***Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik:
rura z borokrzemowego szkła ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 240V (+6%,-10%) 50Hz
Housing: Mounting plate: Ballast:
borosilicate glass tube zinc coated steel sheet, powder painted 240V (+6%,-10%) 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: 1 x M20, 1 x zaślepka Średnica kabla: ø 8-13 mm Zaciski przyłączeniowe: 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe.
Cable gland: 1 x M20, 1 x blanking plug Cable diameter: ø 8-13 mm Terminal block: 2 x /3x2,5 mm²/ Ending wiring, after M20 cable gland mounting through wiring (31-143-9110 index).
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny, sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%).
Luminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency work: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%).
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 97 ATEX 6012 HK/B/0642/01/2008
LCIE 97 ATEX 6012 HK/B/0642/01/2008
1.13
~236
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 53-2180 (FLd)
2 x 18W
G 13
T8
5,5 KG
EXP 53-2360 (FLd)
2 x 36W
G 13
T8
7,9 KG
EXP 53-2580 (FLd)
2 x 58W
G 13
T8
9,0 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options
IP 68
240V 50Hz
G 13
A3 -układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit
POZIOM LEVEL
N
IK 08
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 53-2360/A3 (FLd) - Oprawa typ EXP 53 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godz. I EXP 53 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
-20°C
+55°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9110
31-143-9 1 1 0 31-153-2002 31-153-2004 31-153-2006 31-153-2003 31-153-2005 31-153-2007
31-153-2002
31-153-2004
- dławnica M20 Ex d - osłona z drutu EXP 53 18W - osłona z drutu EXP 53 36W - osłona z drutu EXP 53 58W - odbłyśnik do opr. EXP 53 18W - odbłyśnik do opr. EXP 53 36W - odbłyśnik do opr. EXP 53 58W
31-153-2006
| | | | | | |
31-153-2003
31-153-2005
31-153-2007
M 20 Ex d cable gland EXP 53-2360 steel wire guard EXP 53-2360 steel wire guard EXP 53-2580 steel wire guard EXP 53 18W reflector for EXP 53 18W EXP 53 36W reflector for EXP 53 36W EXP 53 53W reflector for EXP 53 58W
DOPUSZCZENIA APPROVALS
LCIE 02 ATEX 6012
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.14
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 74
Typ | Type
(PJd)
EXP 74-...(PJd)
L
L1
B
H
H1
S
750
300
218
426
158
341
25 ATX EE
11 U
H
B
S
L
II C E xe L I 0
H1
ATEX 00 3
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex de IIB T4-T3 II 2D Ex tD A21 T145°C-210°C
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex de IIB, IIA T4*, T3, T2, T1 145⁰C-210⁰C** IP 66 od -20⁰C do +55⁰C
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex d IIA, IIB T4*, T3, T2, T1 145⁰C-210⁰C** IP 66 from -20⁰C to +55⁰C
*T4 tylko dla oprawy sodowej o mocy 150W w temp. otoczenia max +40⁰C.
*T4 only for sodium luminaire with 150W and max ambient temperature +40⁰C.
**Maks. temp. pow.
**Max surface temperature.
EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-MH250 (PJd) EXP 74-MH400 (PJd)
145⁰C 195⁰C 210⁰C 197⁰C 207⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:
EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-MH250 (PJd) EXP 74-MH400 (PJd)
CONSTRUCTION odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowane szkło aluminiowy symetryczny magnetyczny 230V- 240V 50Hz
Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy nastawnego wspornika.
Adjustable bracket.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x M20 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Zasilanie końcowe.
Ending wiring.
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 99 ATEX 6002
LCIE 99 ATEX 6002
1.15
145⁰C 195⁰C 210⁰C 197⁰C 207⁰C
L1
2 x ø 12,5
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 74-MH250 (PJd)
1 x 250 W
E 40
HIT
28,3 KG
EXP 74-MH400 (PJd)
1 x 400 W
E 40
HIT
29,8 KG
EXP 74-S1 50 (PJd)
1 x 150 W
E 40
HST
27,3 KG
EXP 74-S250 (PJd)
1 x 250 W
E 40
HST
28,3 KG
EXP 74-S400 (PJd)
1 x 400 W
E 40
HST
29,8 KG
Typ | Type
IP 66
230-240V 50Hz
E 40 POZIOM LEVEL
N
IK 10
-20°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
+55°C
EXP 74-MH250 (PJd) - Oprawa typu EXP 74 do lamp metalohalogenkowych o mocy 250W. I EXP 74 luminaire type, 1x8W wattage for metal halide lamps.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-163-4100
aluminium powder painted casting tempered glass aluminium symmetrical 230V- 240V 50Hz magnetic
31-163-4100
- Zawiesie łańcuchowe do EXP 74, L= 0,55
DOPUSZCZENIA APPROVALS
| Chain sling for EXP 74, L=0,55
LCIE 99 ATEX 6002
1 x M20 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm²
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.16
STREFA 1 , 2 ZONE 1 , 2 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
183 Ex
L
L1
B
H
S
S1
183-...18 Ex
730
430
1 53
132
190
160
183-...36 Ex
1340
950
146
132
190
160
Typ | Type
S L1
S1
2xØ9
H
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
II 2G Ex de II T5
B
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 2.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also o u t d o o r s p a c e s w i t h a n e x p l o s i o n h a z a rd o f g a s e s , v a p o u r s a n d flammable fogs mixed with air. Hazardous zones: 1,2.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex e IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 IP 66/67 od -20⁰C do +45⁰C
Statecznik:
Ex e IIC, IIB, IIA T5,T4, T3, T2, T1 IP 66/67 from -20⁰C to +45⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa:
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Protection degree: Ambient temperature:
blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate: Ballast:
zinc coated steel sheet, powder painted UV stabilized, strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V-240V AC/DC electronic
Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.
Luminaire with circuit - breaker in standard.
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Obudowa z blachy nierdzewnej. Oprawa z dławicami na przewody ekranowane.
Luminaire with stainless steel housing. Luminaire with cable glands for armoured cables.
CERTYFIKAT
APPROVALS
KDB 04 ATEX 339X
KDB 04 ATEX 339X
1.17
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
183-218 Ex
2 x 18 W
G 13
T8
6,1 KG
183-236 Ex
2 x 36 W
G 13
T8
8,3 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options
IP 66/67
SC - Oprawa z dławnicami na przewody ekranowane | Cable glands for armoured cables SC - Obudowa z blachy nierdzewnej | Stainless steel housing
G 13
220-240V AC/DC
POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION 183-236 Ex - Oprawa typ 183 Ex o mocy 2 x 36W I 183 Ex luminaire type, wattage 2 x 36W
IK 09
-20°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9000
31-144-9000 31-144-8998 31-153-2001 31-153-2000
31-144-8998
-
31-153-2001
+45°C
31-153-2000
zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (2 pcs set) | ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set) DOPUSZCZENIA APPROVALS
KDB 04 ATEX 339X
RINA
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.18
ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] L
L1
B
H
H1
S
S1
EXP 63-...180 (FLe)
785
400
217
145
170
230
205
EXP 63-...360 (FLe)
1390
700
217
145
170
230
205
EXP 63-...580 (FLe)
1690
700
217
145
170
230
205
Typ | Type
(FLe)
L L1
2x
S B S1
9
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex de IIC, IIB, IIA T5*, T4, T3, T2, T1 75⁰C IP 66/67 od -40⁰C do +55⁰C**
Type of housing: Explosion gr Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex de IIC, IIB, IIA T5*,T4, T3, T2, T1 75⁰C IP 66/67 from -40⁰C to +55⁰C**
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 63-2180 (FLe)
2 x 18 W
G 13
T8
5,5 KG
EXP 63-2360 (FLe)
2 x 36 W
G 13
T8
7,9 KG
EXP 63-2580 (FLe)
2 x 58 W
G 13
T8
9,0 KG
EXP 63-3360 (FLe)
3 x 36 W
G 13
T8
9,9 KG
EXP 63-3580 (FLe)
3 x 58 W
G 13
T8
11,0 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options
IP 66/67
POZIOM LEVEL
N
IK 10
*T5 w temp. otoczenia max +40⁰C
* T5 max ambient temperature +40°C
**Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
BUDOWA
CONSTRUCTION
EXP 63-2360/A3 (FLe) - Oprawa typu EXP 63 o mocy 2 x 36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godzinny I EXP 63 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
poliester wzmocniony włóknem szklanym wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV paraboliczny wykonany z poliwęglanu elektroniczny 110V-264V AC/DC
Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:
polyster strengthened by fibreglass UV s strengthened polycarbonate parabolic made of polycarbonate 110V-264V AC/DC electronic
Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.
Luminaire with circuit - breaker in standard.
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M25, 2 x zaślepka ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe. /oprawa EXP 63-2180/A3 tylko zasilanie końcowe/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M25, 2 x blanking plug ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/
Mains supply: ending or through wiring. /EXP 63-2180/A3 luminaire with ending wiring only/
110-264V AC/DC
G 13
A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit
**Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C
Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:
B25ATX
XE 5 AT Ex
H1 H
DANE TECHNICZNE
B2
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
1U
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21, 2, 22.
xeI ILCI EE
AT E 03 X
PRZEZNACZENIE
X0 ATE 01
ILC IE 03 eI
1U 001
EXP 63
E
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 1,21; 2,22
II 2G Ex ed IIC T5-T4 II 2D Ex tD A21 T75°C IP66/67
-40°C
+55°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9000
31-144-8998
31-153-2001
31-153-2000
DOPUSZCZENIA APPROVALS
31-144-9000 31-144-8998 31-153-2001 31-153-2000
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.) - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (2 pcs set) | ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set)
LCIE 07 ATEX 6017
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W - 29% / 36W – 16% / 58W – 11%).
Luminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency function: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%).
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 07 ATEX 6017 HK/B/0642/01/2008
LCIE 07 ATEX 6017 HK/B/0642/01/2008
1.19
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.20
ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 02
nowa wersja 213ExN I new version of 213ExN
Typ | Type EXP 02-...180
L
L1
H
S
S1
673
450
134
190
160
EXP 02-...360
1283
660
134
190
160
EXP 02-...580
1583
900
134
190
160
S L1
S1 H
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 2,22
II 3G Ex nA IIC T5 II 3D Ex tD A22 IP67 T100°C
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 67 od -25⁰C do +40⁰C*
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 67 from -25⁰C to +40⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +40⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +40⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:
udaroodporny poliwęglan poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate:
impact resistant polycarbonate UV stabilized strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 02-2180
2 x 18 W
G 13
T8
2,1 KG
EXP 02-2360
2 x 36 W
G 13
T8
3,7 KG
EXP 02-2580
2 x 58 W
G 13
T8
5,1 KG
EXP 02-3180
3 x 18 W
G 13
T8
2,4 KG
EXP 02-3360
3 x 36 W
G 13
T8
4,1 KG
EXP 02-3580
3 x 58 W
G 13
T8
5,5 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options
IP 67
A3 - układ awaryjny 3 godzinny (tylko do wersji dwuświetlówkowej) | 3h emergency unit ( only for version with two florescent lamps )
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% / 58W- 7%).
Luminaire with 3h emergency unit. ( efficiency of light source during emergency work: 18W-12 % / 36W-10 %/ 58W-7% ).
Zasilanie przelotowe 3-fazowe.
Luminaire with 3-phase through wiring.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
APPROVALS
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
220-240V AC/DC
G 13 POZIOM LEVEL
N
3F - zasilanie przelotowe 3-fazowe | 3-phase through wiring
IK 09
-25°C
+40°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 02-2360/A3 - Oprawa typu EXP 02 o mocy 2 x 36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | EXP 02 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
1.21
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
DOPUSZCZENIA APPROVALS
31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000
- zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) - wspornik kątowy (kpl. 2szt.)
| eyelet sling (2 pcs set) | ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set)
PN-EN 60079-15: 2007
PN-EN 61241-1: 2005
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.22
ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 03
nowa wersja 203ExN I new version of 203ExN
Typ | Type
L
L1
B
H
S
S1
EXP 03-...180
730
430
1 53
132
190
160
EXP 03-...360
1340
950
1 46
132
190
160
S L1
S1
2 x Ø9
H
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 2,22
II 3G Ex nA IIC T5 II 3D Ex tD A22 IP66/67 T100°C
B
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem także mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2. 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 66/ IP 67 od -25⁰C do +45⁰C*
Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 66/ IP 67 from -25⁰C to +45⁰C*
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 03-2180
2 x 18 W
G 13
T8
3,3 KG
EXP 03-2360
2 x 36 W
G 13
T8
5,4 KG
Typ | Type
A3C - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit (A3) 3FC - zasilanie przelotowe 3-fazowe | 3-phase through wiring S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing M25C - oprawa wyposażona w dławnice M25 | M25 cable gland
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
BUDOWA
CONSTRUCTION
EXP 03-2360/A3 - Oprawa typu EXP 03 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | EXP 03 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
Statecznik:
blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate:
zinc coated steel sheet powder painted UV stabilizied, strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Obudowa z blachy nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% ). Zasilanie przelotowe 3-fazowe. Oprawa wyposażona w dławnice M25.
Luminaire with stainless steel housing. Luminaire with 3h emergency unit. (efficiency of light source during emergency work: 18W-12 % / 36W-10 %). Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with M25 cable gland.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
APPROVALS
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
220-240V AC/DC
G 13 POZIOM LEVEL
N
IK 09
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa:
IP 66/67
Inne wykonania | Options
-25°C
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-8999
31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
- zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) - wspornik kątowy (kpl. 2szt.)
| eyelet sling (2 pcs set) | ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set)
DOPUSZCZENIA APPROVALS
PN-EN 60079-15: 2007
1.23
PN-EN 61241-1: 2005
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.24
ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 07
Typ | Type EXP 07
L
B
H
433
172
505
H
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 2,22
II 3G Ex nR IIC T4-T2 II 3D Ex tD A22 IP65 T120°C-270°C
B
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Naświetlacz przeznaczony do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22.
The floodlight is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj obudowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Housing: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex nR IIC, IIB, IIA T4*,T3*,T2*, T1 120-270⁰C ** IP 65 od -25⁰C do +45⁰C
*Klasa temperaturowa
** Max temp.pow.
Ex nR IIC, IIB, IIA T4*,T3*, T2*, T1 120-270⁰C ** IP 65 from -25⁰C to +45⁰C
*Temperature class
** Max surface temperature
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical reflector - OS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 07-MH/S150/OS
1 x150 W
E 40
HST, HIT
8,1 KG
EXP 07-MH/S250/OS
1 x 250 W
E 40
HST, HIT
8,7 KG
EXP 07-MH/S400/OS
1 x 400 W
E 40
HST, HIT
10,1 KG
max 250 W
E 27
QT
6,1 KG
Typ | Type
EXP 07-H250/OS
Moc | Wattage
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 07-MH/S150
T4
120⁰C
EXP 07-MH/S250
T3
180⁰C
EXP 07-MH/S250
T3
180⁰C
EXP 07-MH/S150/OA
1 x150 W
E 40
HST, HIT
8,1 KG
EXP 07-MH/S400
T2
270⁰C
EXP 07-MH/S400
T2
270⁰C
EXP 07-MH/S250/OA
1 x 250 W
E 40
HST, HIT
8,7 KG
1 x 400 W
E 40
HST, HIT
10,1 KG
max 250 W
E 27
QT
6,1 KG
Typ | Type
EXP 07-MH/S400/OA EXP 07-H250/OA
ONSTRUCTION Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:
aluminium powder painted casting thermo-hardening glass aluminium, symmetrical or asymmetrical 230V 50Hz magnetic
Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.
N
Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy.
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-520-4501
Luminaire with circuit - breaker in standard.
MOCOWANIE
E 40
-25°C
Oprawka | Lamp base
120⁰C
odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz
E 27 POZIOM LEVEL
Odbłyśnik asymetryczny - OA | Asymmetrical reflector - OA
T4
Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:
230V 50Hz
IK 07
EXP 07-MH/S150
BUDOWA
IP 65
DOPUSZCZENIA APPROVALS
MOUNTING Luminaire mounted with adjustable angle bracket. PN-EN 60079-15: 2007
PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm²
31-520-4501
ELECTRIC UNIT Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
- osłona z drutu
| steel wire guard
PN-EN 61241-1: 2005
1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe. Ending wiring.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
1.25
APPROVALS PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005 www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.26
ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 08
Typ | Type EXP 08...180
L
L1
B
B1
H
770
740
3 04
80
114
EXP 08...360
1380
1350
304
80
114
EXP 08...580
1680
1650
304
80
114
L
H
B1
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 2,22
II 3G Ex nA IIC T5 II 3D tD A22 IP65 T90°C
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22.
The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.
Rodzaj obudowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 90⁰C IP 65 od -25⁰C do +50⁰C*
Housing: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 90⁰C IP 65 from -25⁰C to +50⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +50⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +50⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing:
zinc coated steel sheet, powder painted
Diffuser: Mounting plate:
tempered glass or transparent, UV stabilized polycarbonate zinc coated steel, sheet powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
Luminaire with circuit - breaker in standard.
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 mounting holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Obudowa ze stali nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% / 58W-7%).
Luminaire with stainless steel housing. Luminaire with 3h emergency unit. (Light source efficiency during emergency work: 18W-12% / 36W-10%/58W-7%).
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
APPROVALS
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
1.27
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
EXP 08-1360/G
1 x 36 W
G 13
T8
9,0 KG
EXP 08-1580/G
1 x 58 W
G 13
T8
1 7,0 KG
EXP 08-2180/G
2 x 18 W
G 13
T8
9,5 KG
EXP 08-2360/G
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
EXP 08-2580/G
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
EXP 08-3180/G
3 x 18 W
G 13
T8
10,0 KG
EXP 08-3360/G
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
EXP 08-3580/G
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Typ | Type
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Inne wykonania | Options IP 65
220-240V AC/DC
G 13
S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing
POZIOM LEVEL
A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit
N
IK 07
-25°C
Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
L1
+50°C
Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 08-1360/PC
1 x 36 W
G 13
T8
9,0 KG
EXP 08-1580/PC
1 x 58 W
G 13
T8
17,0 KG
EXP 08-2180/PC
2 x 18 W
G 13
T8
9,5 KG
EXP 08-2360/PC
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
EXP 08-2580/PC
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
EXP 08-3180/PC
3 x 18 W
G 13
T8
10,0 KG
EXP 08-3360/PC
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
EXP 08-3580/PC
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Inne wykonania | Options
S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit
DOPUSZCZENIA APPROVALS
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
PN-EN 60079-15: 2007
EXP 08-2360/PC - Oprawa typu EXP 08 o mocy 2 x 36W, klosz z poliwęglanu. I EXP 08 luminaire type, 2X36W wattage, polycarbonate diffuser.
PN-EN 61241-1: 2005
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000
31-148-9001
31-148-9002
31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002
- osłona z drutu EXP 08 18W | EXP 08 18W steel wire guard - osłona z drutu EXP 08 36W | EXP 08 36W steel wire guard - osłona z drutu EXP 08 58W | EXP 08 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.28
ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
EXP 09
L
L1
L2
B
H
D1
D2
702
602
6 52
352
170
140
80
Typ | Type EXP 09/...MH
L2
L L1
B
H
B
D1 D2
EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE
STREFA 2,22
II 3G Ex nR IIC T3-T2 II 3D Ex tD A22 IP65 T165°C-260°C
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2. 22
The luminaire designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gas es, vap ours an d flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
Housing: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:
Ex nR IIC, IIB, IIA T3*, T2, T1 165⁰C-260⁰C** IP 65 od -25⁰C do +45⁰C *Kl. Temp. T3 T3 T2
oprawy o mocy 150W oprawy o mocy 250W oprawy o mocy 400W
**T max 165⁰C 195⁰C 260⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
Ex nR IIC, IIB, IIA T3*, T2, T1 165⁰C-260⁰C ** IP 65 from -25⁰C to +45⁰C *Temp. class **Temp. max T3 165⁰C T3 195⁰C T2 260⁰C
luminaire's wattage 150W luminaire's wattage 250W luminaire's wattage 400W
CONSTRUCTION blacha nierdzewna malowana proszkowo hartowana szyba ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Mounting plate: Ballast:
staniless steel sheet, powder painted tempered glass, 5 mm thickness zinc coated steel sheet, power painted 230V 50Hz magnetic
Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy. Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych.
Luminaire with circuit - breaker in standard. Regulation of lamp position in standard for the best lighting parameters.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników.
Two brackets for ceiling installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 3x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical reflector - OS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 09-MH/S150/OS
1 x 150 W
E 40
HST/ HIT
14.5 KG
EXP 09-MH/S250/OS
1 x 250 W
E 40
HST/ HIT
15,0 KG
EXP 09-MH/S400/OS
1 x 400 W
E 40
HST/ HIT
15,5 KG
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
EXP 09-MH/S150/OA
1 x 150 W
E 40
HST/ HIT
14.5 KG
EXP 09-MH/S250/OA
1 x 250 W
E 40
HST/ HIT
15,0 KG
EXP 09-MH/S400/OA
1 x 400 W
E 40
HST/ HIT
15,5 KG
Typ | Type
Odbłyśnik asymetryczny - OA | Asymmetrical reflector - OA Typ | Type
IP 65
230V 50Hz
E 40
POZIOM LEVEL
N
IK 07
-25°C
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 09-S250/OA ExN - Oprawa typ EXP 09 do lamp sodowych, o mocy 250W, wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. | EXP 09 luminaire type, sodium lamps, 250W wattage, asymmetrical reflector.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-509-9002
DOPUSZCZENIA APPROVALS
PN-EN 60079-15: 2007
2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 3x2,5 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI
APPROVALS
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005
1.29
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
31-509-9002
-osłona z drutu
PN-EN 61241-1: 2005
| steel wire guard
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.30
STREFA 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
II 2G Ex e IIC; II 2D Ex tD A21 IP68
Ex e
II 2G Ex e IIC; II 2D Ex tD A21 IP68
Ex e
Dławnica
Dławnica
(kabel ekranowany)
Ex e cable gland
Ex e cable gland
(armoured cable)
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.
Dławnica do kabli ekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The cable gland for armoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Hazardous zones: 1,21; 2,22.
Hazardous zones: 1,21; 2,22
Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
IP 68 od -40°C do +75°C
Protection degree: Ambient temperature:
IP 68 form -40°C to +75°C
Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
IP 68 od -40°C do +75°C
Protection degree: Ambient temperature:
IP 68 form -40°C to +75°C
Materiał:
dławnica: poliamid uszczelki: EPDM
Material:
cable gland: polyamide seals: EPDM
Materiał:
dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM
Material:
cable gland: nickel plated brass seals: EPDM
CERTYFIKAT
APPROVALS
CERTYFIKAT
APPROVALS
PTB 05 ATEX 1068X
PTB 05 ATEX 1068X
PTB 05 ATEX 1068X
PTB 05 ATEX 1068X
AG
Q
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
AG
Q
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
M20 x 15
6 -13 mm
10 szt./pcs
31-143-9100
M20 x 15
6 -13 mm
10 szt./pcs
31-143-9120
M25 x 15
7 -17 mm
10 szt./pcs
31-143-9101
M25 x 15
16 -17 mm
10 szt./pcs
31-143-9121
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
GL
H
M20 x1,5
10 mm
26-35 mm
24 m m
M25 x1,5
10 mm
28-37 mm
24 m m
GL
H
AG
GL
H
M20 x1,5
6 mm
23-31 mm
24 m m
M25 x1,5
7 mm
26-35 mm
26 mm
1.31
H
GL
AG
AG
AG
EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY
STREFA 1,21; 2,22
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.32
STREFA 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
II 2GD EEx d IIC EEx e II
Ex d
Nakrętka
Dławnica
Ex d cable gland
Locknut
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.
Nakrętka przeznaczona do dławnic stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The locknut for cable glands used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Hazardous zones: 1,21; 2,22.
Stopień ochrony: Temp. otoczenia:
IP 67 od -40°C do +100⁰C
Protection degree: Ambient temperature:
IP 67 from -40°C to +100⁰C
Materiał:
dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM
Material:
cable gland: nickel plated brass seals: EPDM seals
CERTYFIKAT
APPROVALS
NEMKO 02 ATEX 1460X
NEMKO 02 ATEX 1460X
Stopień ochrony:
IP 66/67/68
Protection degree:
IP 66/67/68
Materiał:
niklowany mosiądz
Material:
nickel plated brass
Q
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
M20 x 15
10- 13 mm
10 szt./pcs
31-143-9110
M20
10 szt./pcs
31-143-9150
M25 x 15
15,1 -16 mm
10 szt./pcs
31-143-91 1 1
M25
10 szt./pcs
31-143-9151
AG
AG
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] AG
GL
H
M20 x1,5
15 mm
30 mm
M25 x1,5
15 mm
40 mm
Hazardous zones: 1,21; 2,22.
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] AG
A
B
C
27 m m
M20
24 mm
26,5 mm
3,5 mm
32 m m
M25
33 mm
36,5 mm
3,5 mm
GL
H
A
C
B
AG
EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY
STREFA 1,21; 2,22
1.33
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.34
STREFA 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
II 2G Ex e IIC T6 II 2D tD A21 IP66 T 75°C
Puszka
II 2G Ex ed IIC T6 II 2D IP66 T 55°C
Łącznik Ex
ROZGAŁĘŹNA
16A/250V
Junction box
Switch Ex
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Puszka rozgałęźna przeznaczona do przesyłania i dystrybucji energii e l e kt r y c z n e j w p o m i e s z c z e n i a c h p r z e m y s ł o w y c h z a gro ż o n y c h wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
The junction box for transmission and distribution of electrical energy, used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
Łącznik przeznaczony do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
2-pole ON/OF switch for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
IP 66 from -50⁰C to +55⁰C polycarbonate 4 x 16P Ø 8-16 mm 4x2,5 mm² or 2x4 mm² + 2x2,5 mm² / min. 2x1 mm² see drawing
Mounting:
Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Obudowa: Wejścia kablowe: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe: Napięcie znamionowe izolacji: Napięcie znamionowe: Prąd znamionowy: Montaż:
Protection degree: Ambient temperature: Housing: Cable entry: Cable diameter: Terminal block: Insulation rated voltage: Rated voltage: Rated current: Mounting:
IP 66 od -20⁰C do +40⁰C Poliamid 1xM20 /2 dławnica na zamówienie/ Ø 6,5-14,5 mm max 2,5 mm² 690V 250V AC 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C patrz rysunek
CERTYFIKAT
APPROVALS
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 02 ATEX 6069
LCIE 02 ATEX 6069
LCIE 00 ATEX 6047
LCIE 00 ATEX 6047
Puszka rozgałęźna do kabli nieekranowanych 2,5/4 mm² -660V | Junction box for unarmoured cables 2,5/4 mm² -660V
Typ | Type
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
BJe1
1 szt./pcs
31-143-9050
Typ | Type
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
16A Łącznik włącz wyłącz 2-polowy 250V | 16A/250V 2-pole ON/OF switch
PCe
1 szt./pcs
31-143-9000
16A Łącznik schodowy 250V | 16A/250V NO+NC switch
PCe
1 szt./pcs
31-143-9002
Opis | Description
50
136
17
90
11,5
80
73
27,5
Fix. 124
124
104
4 x 16 P
0
1
A
D
50
Opis | Description
IP 66 from -20⁰C to +40⁰C Poliamid 1xM20 /2-nd cable gland for request/ Ø 6,5-14,5 mm max 2,5 mm² 690V 250V AC 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C see drawing
50 mm 31 132 inch
Montaż:
Protection degree: Ambient temperature: Housing: Cable entry: Cable diameter: Terminal block:
IP 66 od -50⁰C do +55⁰C poliwęglan 4 x 16P Ø 8-16 mm 4x2,5 mm² lub 2x4 mm² + 2x2,5 mm² / min. 2x1 mm² patrz rysunek
41957 PA6
Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Obudowa: Wejścia kablowe: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
7
2 8 inch
6
1.35
17
A.T.X.
11,5
6,2
6,2
6
EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY
STREFA 1,21; 2,22
B
5,5
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.36
C
STREFA 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
ZONE 1,21; 2,22
II 2G Ex de IIC T5-T6 II 2D Ex tD A21 IP66 T 68°C
II 2G Ex de IIC T5-T6 II 2D Ex tD A21 IP66 T 68°C
Wtyk
i gniazdo
i gniazdo
16A/250V
16A/25V
Plug and socket 16A/250V
Plug and socket 16A/25V
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
16A/250V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.
16A/250V plug and socket for installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Protection degree: Ambient temperature:
IP 66 from -40⁰C to +50⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide socket 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm² , plug 2,5mm² 200-250V 16A 2P+E
Cable entry: Cable entry: Terminal block: Voltage: Rated current: Pin configuration:
Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Materiał:
Wejścia kablowe: Wejścia kablowe: Zaciski przyłączeniowe: Napięcie: Prąd znamionowy: Ustawienie bolców:
IP 66 od -40⁰C do +50⁰C gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid gniazdo 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm² , wtyk 2,5mm² 20-25V 16A 2P+E
Protection degree: Ambient temperature: Material:
Cable entry: Cable entry: Terminal block: Voltage: Rated current: Pin configuration:
CERTYFIKAT
APPROVALS
CERTYFIKAT
APPROVALS
LCIE 02 ATEX 6068
LCIE 02 ATEX 6068
LCIE 02 ATEX 6068
LCIE 02 ATEX 6068
Typ | Type
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
Gniazdo | Socket 200-250V
PCX
1 szt./pcs
31-143-9200
Wtyk | Plug 200-250V
PCX
1 szt./pcs
31-143-9201
Opis | Description
Typ | Type
Pakowanie | Packing
Symbol zamówieniowy | Order index
Gniazdo | Socket 20-25V
PCX
1 szt./pcs
31-143-9210
Wtyk | Plug 20-25V
PCX
1 szt./pcs
31-143-9211
Opis | Description
82,5
82,5
120
63
6h
202
125
202
272
Ustawienie bolców | Pin configuration
Ustawienie bolców | Pin configuration
2P + E
6h
133 65
1.37
120
63
152 58
152
IP 66 from -40⁰C to +50⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide socket 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm² , plug 2,5mm² 20-25V 16A 2P+E
125
Wejścia kablowe: Wejścia kablowe: Zaciski przyłączeniowe: Napięcie: Prąd znamionowy: Ustawienie bolców:
IP 66 od -40⁰C do +50⁰C gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid gniazdo 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm² , wtyk 2,5mm² 200-250V 16A 2P+E
272
Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Materiał:
58
EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY
Wtyk
STREFA 1,21; 2,22
2P + E
133 65
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
1.38
PRZEMYSŁOWE >
OPRAWY
INDUSTRIAL LUMINAIRES >>
OPRAWY
PRZEMYSŁOWE
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
142
Typ | Type 142-07
L
L1
B
H
1360
1240
268
155
142-04
1360
1240
268
155
142-258
1660
1540
268
155
L B
L1
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu.
Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination.
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
3 x 36 W
G 13
T8
5,5 KG
Inne wykonania | Options IP 65
TECHNICAL DATA
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
142-04
I IP 65 ≥ 0,85 do +40°C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +40°C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Obudowa osprzętu: tworzywo sztuczne zamknięte pokrywą z blachy stalowej malowanej proszkowo Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 230V 50Hz
Housing:
Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza.
Open luminaire without diffuser.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa zawieszana na dwóch łańcuszkach stalowych o długości 370 mm.
Suspended by two steel chains 370 mm lenght.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
1 x PG 13,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe.
Reflector: Ballast:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
142-258 plastic closed by powder painted steel sheet cover zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic
2 x 36 W
2 x 58 W
G 13
T8
G 13
T8
5,4 KG
G 13 POZIOM LEVEL
N
9,0 KG IK 07
+40°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION 142-04 - Oprawa typ 142 o mocy 3x36W. | 142 luminaire type, 3x36W wattage.
1 x PG 13,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm²
Ending wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Zasilanie 3-fazowe 3x380V - tylko dla oprawy 142-04.
3-phase wiring 3x380V – only for 142-04 luminaire.
2.01
142-07
380V - zasilanie 3 fazowe (tylko dla oprawy 142-04) I 3-phase wiring (ony for 142-04 luminaire)
230V 50Hz
DOPUSZCZENIA APPROVALS
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.02
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 42
Typ | Type TLP 42-...180
L1
H
500
124
TLP 42-...360
1257
800
124
TLP 42-...580
1557
1200
124
126
65
H
H
L L1
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówekT8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu.
Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination.
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
BUDOWA Obudowa: Oprawki: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
CONSTRUCTION poliester wzmocniony włóknem szklanym szczelne, wykonane z tworzywa sztucznego elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing: Lamp base: Ballast:
polyester strengthened by fiberglass hermetic, made of plastic 220-240V AC/DC electronic
Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza.
Open luminaire without diffuser.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20 8-13 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
1 x 18 W
G 13
T8
1.3 KG
TLP 42-1360
1 x 36 W
G 13
T8
2,1 KG
TLP 42-1580
1 x 58 W
G 13
T8
2,5 KG
TLP 42-2180
2 x 18 W
G 13
T8
1,7 KG
TLP 42-2360
2 x36 W
G 13
T8
2,9 KG
TLP 42-2580
2 x58 W
G 13
T8
3,4 KG
Typ | Type
PRZEZNACZENIE
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 646
2 x M20 8-13 mm 3x4 mm²
TLP 42-1180
Inne wykonania | Options
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny ( bez wersji 18W) I A3- 3h emergency unit ( without 18W version)
IP 65
KII - oprawa w II klasie ochronności I II protection class
G 13 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 07
TLP 42-2360/A3 - Oprawa typ TLP 42 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 42 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997
31-144-8999
31-144-8997
- Wspornik W (kpl. 2szt.) - zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) - obejma nierdzewna na słup (kpl. 2szt.)
Odbłyśnik biały | White reflector
Zasilanie końcowe i przelotowe.
Mains supply :ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
31-142-0143
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (bez wersji 18W) Oprawa wykonana w II klasie ochronności.
Luminaire with 3h emergency unit (not available in 18W version) Luminaire made as II protection class.
31-142-0163
31-142-0123
31-142-0223 31-142-0243 31-142-0263
| W bracket (2 pcs set) | eyelet sling (2 pcs set) | stainless pole bracket (2 pcs set) Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny | Parabolic aluminium reflector
- do | for TLP 42-1180 - do | for TLP 42-1360 - do | for TLP 42-1580 - do | for TLP 42-2180
31-142-0124
- do | for TLP 42-2360 - do | for TLP 42-2580
31-142-0244
31-142-0144 31-142-0164 31-142-0224 31-142-0264
- do | for TLP 42-1180 - do | for TLP 42-1360 - do | for TLP 42-1580
DOPUSZCZENIA APPROVALS
- do | for TLP 42-2180 - do | for TLP 42-2360 - do | for TLP 42-2580
Osłona z tworzywa na świetlówke | Polycarbonate cover 31-142-0125 31-142-0145 31-142-0165 31-142-0225 31-142-0245 31-142-0265
2.03
220-240V AC/DC
- do | for TLP 42-1180 - do | for TLP 42-1360 - do | for TLP 42-1580 - do | for TLP 42-2180 - do | for TLP 42-2360 - do | for TLP 42-2580 www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.04
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 44
Typ | Type
T8
L
L1
H
TLP 44-...180
730
430
114
TLP 44-...360
1340
950
114
L1
153
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; IP 66; T8; CLASS I
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych.
Dus tproof an d water tight luminaire for T8 fluores cent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 od -20°C do +45°C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 from -20°C to +45°C*
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
tłoczona ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Mounting plate:
pressed zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
230V, 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2 x /3x4 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
2 x 18 W
G 13
T8
4,0 KG
TLP 44-2360/P
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2 x /3x4 mm²/
Mains supply: ending or through wiring.
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with electronic ballast 110-280V AC/DC. Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with stainless steel housing.
2 x 36 W
G 13
T8
6,2 KG
Inne wykonania | Options E - statecznik elektroniczny I electronic ballast 2 - statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC I electronic ballast 110-280V AC/DC A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej I stainless sheet housing
IP 67
IP 66
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
N
IK 10
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TLP 44-2360/A3 - Oprawa typ TLP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
-20°C
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
INNE WYKONANIA
2.05
Typ | Type TLP 44-2180/P
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
Korpus:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-020-2121
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)
| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- mosiężna dławnica M20
| M20 brass gland cable
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
2.06
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 44
Typ | Type
T5
L
L1
H
TLP 44-...140
730
430
114
TLP 44-...280/540
1340
950
114
L1
153
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; IP 66; T5; CLASS I
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych.
Dustproof and watertight luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 od -20°C do +45°C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 from -20°C to +45°C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:
blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate:
zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej.
Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with stainless steel housing.
2.07
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 44-2140/P
2 x 14/24 W
G5
T5
3,8 KG
TLP 44-2280/P
2 x 28 W
G5
T5
3,8 KG
TLP 44-2540/P
2 x 54 W
G5
T5
6,0 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej I stainless sheet housing
IP 67
IP 66
220-240V AC/DC
G5 POZIOM LEVEL
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
N
TLP 44-2540/A3 - Oprawa typ TLP 44 o mocy 2x54W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 44 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
IK 10
-20°C
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-020-2121
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)
| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- mosiężna dławnica M20
| M20 brass gland cable
DOPUSZCZENIA APPROVALS
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.08
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TWP 44
Typ | Type
L
L1
H
TWP 44-...2180
730
430
114
TWP 44-...2360
1340
950
114
L1
153
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; IP 66 T8; CLASS I
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do max + 70°C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp.
Dustproof and watertight luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70°C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Temp. otoczenia:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 od -20°C do +55°C dla wersji T55* od -20°C do +70°C dla wersji T70
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 from -20°C to +55°C for T55 version* from -20°C to +70°C for T70 version
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:
blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz wersja T55 elektroniczny 220V-240V AC/DC wersja T70
Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate:
zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened polycarbonate UV stabilized stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
230V 50Hz magnetic T55 version 220V-240V AC/DC electronic T70 version
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. /tylko dla wersji T55/ Obudowa z blachy nierdzewnej.
Luminaire with 3h emergency unit ( only T55 version). Luminaire with stainless steel housing.
2.09
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TWP 44-2180/T55
2 x 18 W
G 13
T8
4,0 KG
TWP 44-2360/T55
2 x 36 W
G 13
T8
6,2 KG
TWP 44-2180/T70
2 x 18 W
G 13
T8
3,8 KG
TWP 44-2360/T70
2 x 36 W
G 13
T8
6,0 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny (tylko dla wersji T55) I 3h emergency unit ( only for T55 version) S - obudowa ze stali nierdzewnej I stainless steel housing
IP 67
IP 66
230V 50Hz
220-240V AC/DC
G 13
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
POZIOM LEVEL
N
TWP 44-2360/T55/A3 - Oprawa typ TWP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TWP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
IK 10
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
-20°C
+55°C
-20°C
+70°C
31-020-2121
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)
| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- mosiężna dławnica M20
| M20 brass gland cable
DOPUSZCZENIA APPROVALS
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.10
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TZP 44
Typ | Type
L
L1
H
TZP 44-...180
730
430
114
TZP 44-...360
1340
950
114
L1
153
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; IP 66; T8; CLASS I
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń i terenów otwar tych o niskiej temperaturze do -30°C. Głównie są to chłodnie, mroźnie, tunele zamrażalnicze, przechowalnie itp.
Dustproof and watertight luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30°C), especially cold stores, carrying freezers, freezer tunnels and store houses.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 od -30⁰C do +40⁰C
Statecznik:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 from -30⁰C to +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting platae:
zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
230V 50Hz magnetic
Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach.
Special starters and light sources for working in low temperatures.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 2 godzinny ( praca tylko w temp. do -15°C ) Obudowa z blachy nierdzewnej.
Luminaire with 2h emergency unit ( min. temp. -15⁰C). Luminaire with stainless steel housing.
2.11
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TZP 44-2180/P
2 x 18 W
G 13
T8
4,2 KG
TZP 44-2360/P
2 x 36 W
G 13
T8
6,4 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options A2 - zasilanie awaryjne 2 godziny (temperatura otoczenia do -15⁰C) I 2h emergency unit (min. temp. -15⁰C) S - obudowa ze stali nierdzewnej I housing made of stainless sheet
IP 67
IP 66
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
N
TZP 44-2360 - Oprawa typ TZP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w specjalne źródła światła oraz zapłonniki. | TZP 44 luminaire type, 2x36W wattage, with special light sources and starters.
IK 10
A2
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
-15°C
31-153-2000
31-020-2121 -30°C
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- mosiężna dławnica M20
| M20 brass gland cable
+40°C
DOPUSZCZENIA APPROVALS
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.12
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 45
Typ | Type
T8
L1
B
H
328
150
100
TLP 45-...360
1270
900
150
100
TLP 45-...580
1570
900
150
100
L L1
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.
Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. D e s i gn e d t o l i gh t i n d u s t r i a l fa c i l i t i e s a n d u t i l i t y ro o m s s u c h a s production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities.
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 660
TLP 45-...180
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,85 do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:
poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV poliamid ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate polyamide zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
230V 50Hz magnetic
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
CABLE ENTRY 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring.
2.13
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 45-1180
1 x 18 W
G 13
T8
1,4 KG
TLP 45-1360
1 x 36 W
G 13
T8
2,4 KG
TLP 45-1580
1 x 58 W
G 13
T8
3,4 KG
TLP 45-2180
2 x 18 W
G 13
T8
1,5 KG
TLP 45-2360
2 x 36 W
G 13
T8
2,9 KG
TLP 45-2580
2 x 58 W
G 13
T8
3,8 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options IP 65 E - statecznik elektroniczny | electronic ballast A3 - układ awaryjnego 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
N
IK 09
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
TLP 45-2360/A3 - Oprawa typ TLP 45 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 45 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-145-2379
31-145-2379 31-145-2589
31-145-2589
- osłona z drutu 36W - osłona z drutu 58W
| steel wire guard 36W | steel wire guard 58W DOPUSZCZENIA APPROVALS
ATEST HIGIENICZNY HK/B/1683/01/2005
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.14
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 45
Typ | Type
T5
L
L1
B
H
TLP 45-...240
660
328
150
100
TLP 45-...280/540
1270
900
150
100
TLP 45-...350/490/800 1570
900
150
100
L L1
B H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T5; CLASS I
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.
Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. D e s i gn e d t o l i gh t i n d u s t r i a l fa c i l i t i e s a n d u t i l i t y ro o m s s u c h a s production and warehouse spaces, workshops, pathways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:
poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV poliamid ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate polyamide zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
CABLE ENTRY 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe.
Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring.
2.15
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 45-2240
2 x 14/24 W
G5
T5
1,3 KG
TLP 45-2280
2 x 28 W
G5
T5
2,7 KG
TLP 45-2540
2 x 54 W
G5
T5
2,7 KG
TLP 45-2350
2 x 35 W
G5
T5
3,6 KG
TLP 45-2490
2 x 49 W
G5
T5
3,6 KG
TLP 45-2800
2 x 80 W
G5
T5
3,6 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options IP 65
220-240V AC/DC
G 13
A3 - układ awaryjnego 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring
POZIOM LEVEL
N
IK 09
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
TLP 45-2540/A3 - Oprawa typ TLP 45 o mocy 2x54W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 45 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-145-2379
31-145-2379 31-145-2589
31-145-2589
- osłona z drutu 36W - osłona z drutu 58W
| steel wire guard 36W | steel wire guard 58W DOPUSZCZENIA APPROVALS
ATEST HIGIENICZNY HK/B/1683/01/2005
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.16
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 47
nowa wersja 147 I new version of 147
T8
L
L1
B
H
673
450
111
105 105
TLP 47-1360
1283
660
111
TLP 47-1580
1583
900
111
105
TLP 47-1280
673
450
168
109
TLP 47-2360
1283
660
168
109
TLP 47-2580
1583
900
168
109
B
L1
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".
Dus tproof an d water tight luminaire for T8 fluores cent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
Typ | Type TLP 47-1180
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; T8; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
TECHNICAL DATA I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:
poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna aluminiowy odbłyśnik paraboliczny elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V-240V AC/DC electronic
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w statecznik magnetyczny /tylko wersje 1x18W/36W/58W/. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.
Luminaire with magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version). Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
2.17
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 47-1180
1 x 18 W
G 13
T8
1,4 KG
TLP 47-1360
1 x 36 W
G 13
T8
2,4 KG
TLP 47-1580
1 x 58 W
G 13
T8
3,4 KG
TLP 47-2180
2 x 18 W
G 13
T8
1,5 KG
TLP 47-2360
2 x 36 W
G 13
T8
2,9 KG
TLP 47-2580
2 x 58 W
G 13
T8
3,8 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options IP 67 M - statecznik magnetyczny /tylko wersja 1x18W/36W/58W | magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version) A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser
220-240V AC/DC
G 13 POZIOM LEVEL
N
IK 09
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
-20°C
TLP 47-2360/A3 - Oprawa typ TLP 47 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 47 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-145-2589
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)
| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-145-2379
- osłona z drutu 36W
| steel wire guard 36W
31-145-2589
- osłona z drutu 58W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.18
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 47
nowa wersja 147 I new version of 147
T5
Typ | Type TLP 47-1240
L
L1
B
H
673
450
111
105 105
TLP 47-1280/540
1283
660
111
TLP 47-1350/490/800
1583
900
111
105
TLP 47-2240
673
450
168
109
TLP 47-2280/540
1283
660
168
109
TLP 47-2350/490/800
1583
900
168
109
B
L1
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; T5; CLASS I
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".
Dustproof and watertight luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouse spaces, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as an alternative for “High Bay” type lighting.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:
poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna aluminiowy odbłyśnik paraboliczny elektroniczny 220V-240V AC/DC
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C*
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 47-1240
1 x 14/24 W
G5
T5
1,3 KG
TLP 47-1280
1 x 28 W
G5
T5
2,1 KG
TLP 47-1540
1 x 54 W
G5
T5
2,1 KG
TLP 47-1350
1 x 35 W
G5
T5
2,5 KG
TLP 47-1490
1 x 49 W
G5
T5
2,5 KG
1 x 80 W
G5
T5
2,5 KG
CONSTRUCTION
TLP 47-2240
2 x 14/24 W
G5
T5
1,7 KG
TLP 47-2280
2 x 28 W
G5
T5
2,9 KG
TLP 47-2540
2 x 54 W
G5
T5
2,9 KG
TLP 47-2350
2 x 35 W
G5
T5
3,4 KG
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V-240V AC/DC electronic
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
TLP 47-2490
2 x 49 W
G5
T5
3,4 KG
TLP 47-2800
2 x 80 W
G5
T5
3,4 KG
Inne wykonania | Options IP 67
220-240V AC/DC
G5 POZIOM LEVEL
A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser
N
IK 09
-20°C
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.
Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
2.19
Oprawka | Lamp base
TLP 47-1800
MOUNTING
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Moc | Wattage
Typ | Type
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
TLP 47-2540/A3 - Oprawa typ TLP 47 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 47 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-145-2589
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-145-2379
- osłona z drutu 36W
| steel wire guard 36W
31-145-2589
- osłona z drutu 58W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.20
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 48
Typ | Type TLP 48-...180
L
L1
B
B1
H
770
740
3 04
80
114
TLP 48-...360
1380
1350
3 04
80
114
TLP 48-...580
1680
1650
3 04
80
114
L
H
B1
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, hal sportowych, tuneli. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowowychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.
Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport spaces. The luminaire with approval for use in public facilities such as medicine, educational, gastronomy centers and food industry facilities.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V, 50Hz
Housing:
zinc coated steel sheet, powder painted
Diffuser: Mounting plate:
tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
230V 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa ze stali nierdzewnej.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergeny unit. Luminaire with stainless steel housing.
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
TLP 48-2180/G
2 x 18 W
G 13
T8
9,5 KG
TLP 48-2360/G
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
TLP 48-2580/G
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
TLP 48-3180/G
3 x 18 W
G 13
T8
10,0 KG
TLP 48-3360/G
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
TLP 48-3580/G
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Masa | Weight
IP 65
Inne wykonania | Options
230V 50Hz
G 13
E - statecznik elektroniczny | electronic ballast
POZIOM LEVEL
A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit
N
S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing
IK 07 G
IK 09 PC
-20°C
+45°C
Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC Typ | Type
Oprawka | Moc | Wattage Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 48-2180/PC
2 x 18 W
G 13
T8
9,5 KG
TLP 48-2360/PC
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
TLP 48-2580/PC
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
TLP 48-3180/PC
3 x 18 W
G 13
T8
10,0 KG
TLP 48-3360/PC
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
TLP 48-3580/PC
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Inne wykonania | Options
E - statecznik elektroniczny | electronic ballast A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing
DOPUSZCZENIA APPROVALS
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TLP 48-2360/PC - Oprawa typu TLP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz z poliwęglanu. I TLP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser.
ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000
31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002
2.21
L1
31-148-9001
31-148-9002
- osłona z drutu TLP 48 18W | 18W steel wire guard - osłona z drutu TLP 48 36W | 36W steel wire guard - osłona z drutu TLP 48 58W | 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.22
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TWP 48
Typ | Type
L1
B
B1
H
1380
1350
3 04
80
114
TWP 48-...580
1680
1650
3 04
80
114
L
H
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do +70°C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp.
Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70°C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
TWP 48-...360
B1
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
I IP 65 ≥ 0,95 od -20⁰C do +70⁰C
Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser:
I IP 65 ≥ 0,95 from -20⁰C to +70⁰C
Mounting plate:
tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder coated
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
TWP 48-2360/G
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
TWP 48-2580/G
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
TWP 48-3360/G
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
TWP 48-3580/G
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Masa | Weight
IP 65
Inne wykonania | Options
S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing
POZIOM LEVEL
N
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Obudowa ze stali nierdzewnej.
Luminaire with stainless steel housing.
Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC Typ | Type
Oprawka | Moc | Wattage Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TWP 48-2360/PC
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
TWP 48-2580/PC
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
TWP 48-3360/PC
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
TWP 48-3580/PC
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
220-240V AC/DC
G 13
zinc coated steel sheet, powder painted
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
L1
Inne wykonania | Options
IK 07 G
IK 09 PC
-20°C
+70°C
S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TWP 48-2360/G - Oprawa typ TWP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz ze szkła hartowanego. | TWP 48 luminaire type, 2x36W wattage, tempered glass difuser.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9001
31-148-9001 31-148-9002
2.23
DOPUSZCZENIA APPROVALS
31-148-9002
- osłona z drutu TLP 48 36W - osłona z drutu TLP 48 58W
| 36W steel wire guard | 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.24
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TZP 48
Typ | Type TZP 48-...180
L1
B
B1
H
740
3 04
80
114
TZP 48-...360
1380
1350
3 04
80
114
TZP 48-...580
1680
1650
3 04
80
114
L
H
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o niskiej temperaturze do -30°C. Głównie są to chłodnie, tunele zamrażalnicze itp.
Dustproof and waterproof luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30°C), especially cold stores, freezer tunnels etc.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 770
B1
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
I IP 65 ≥ 0,85 od -30⁰C do +40⁰C
Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
I IP 65 ≥ 0,85 from -30⁰C to +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V, 50Hz
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
TZP 48-2180/G
2 x 18 W
G 13
T8
9,5 KG
TZP 48-2360/G
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
TZP 48-2580/G
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
TZP 48-3180/G
3 x 18 W
G 13
T8
10,0 KG
Masa | Weight
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
Diffuser:
TZP 48-3580/G
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Mounting plate:
tempered glass or UV strengthened transparent polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
230V 50Hz magnetic
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Two brackets with 2 holes each.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Mains supply: ending and thought wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Obudowa z blachy nierdzewnej.
Luminaire with stainless steel housing.
IP 65
Inne wykonania | Options
G 13 POZIOM LEVEL
S - obudowa z stali nierdzewnej | Stainless steel housing
N
Typ | Type
Oprawka | Moc | Wattage Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
IK 07 G
IK 09 PC
-30°C
+40°C
2 x 18 W
G 13
T8
TZP 48-2360/PC
2 x 36 W
G 13
T8
17,5 KG
TZP 48-2580/PC
2 x 58 W
G 13
T8
22,0 KG
TZP 48-3180/PC
3 x 18 W
G 13
T8
10,0 KG
TZP 48-3360/PC
3 x 36 W
G 13
T8
18,0 KG
TZP 48-3580/PC
3 x 58 W
G 13
T8
22,5 KG
Inne wykonania | Options
9,5 KG
S - obudowa z stali nierdzewnej | Stainless steel housing
DOPUSZCZENIA APPROVALS
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TZP 48-2360/PC - Oprawa typ TZP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz z poliwęglanu. | TZP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000
31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002
2.25
230V 50Hz
Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC
TZP 48-2180/PC
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/
Typ | Type
TZP 48-3360/G
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G
zinc coated steel sheet, powder painted
Special starters and light sources for working in low temperatures.
PRZYŁĄCZENIE
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Housing:
Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach.
L1
31-148-9001
31-148-9002
- osłona z drutu TZP 48 18W | 18W steel wire guard - osłona z drutu TZP 48 36W | 36W steel wire guard - osłona z drutu TZP 48 58W | 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.26
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 50 T5
Typ | Type
L1
H
B
TLP 50-...140
730
430
114
1 53
TLP 50-...280/540
1340
950
114
146
H L
L1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i obiektów drogowych tj. hal produkcyjnych i magazynowych, przejść podziemnych i tuneli drogowych oraz terenów otwartych.
Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, and road facilities such as tunnels and subways or open spaces.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
B
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T5; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,95 od -20°C do +45°C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 from -20°C to +45°C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:
stal nierdzewna pokryta farbą proszkową hartowana szyba stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
stainless steel, powder painted tempered glass stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 50-1280
1 x 28 W
G5
T5
5,8 KG
TLP 50-1540
1 x 54 W
G5
T5
5,8 KG
TLP 50-2140
2 x 14/24 W
G5
T5
3,8 KG
TLP 50-2280
2 x 28 W
G5
T5
6,0 KG
TLP 50-2540
2 x 54 W
G5
T5
6,0 KG
Inne wykonania | Options IP 65
220-240V AC/DC
G5
A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3 h emergency unit.
POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
-20°C
TLP 50-2540/A3 - Oprawa typ TLP 50 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 50 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
+45°C
31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3h emergency unit.
2.27
Oprawka | Lamp base
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/
Moc | Wattage
Typ | Type
IK 09
Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate:
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.28
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 53
Typ | Type TLP 53-0180
L
L1
B
D
D1
D2
S
430
335
80
100
30
59
76
TLP 53-1180
1190
1100
80
100
30
59
76
TLP 53-1360
1790
1700
80
100
30
59
76
Wspornik | Fixing brackets
S
D1
L B
L1
D
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 68; T8; TC-D; CLASS I
D2
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoodporna oprawa do świetlówek TC-D oraz T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o znaczącym zapyleniu oraz narażonych na okresowe zalanie. Dodatkowo dzięki udaroodpornej konstrukcji oraz zastosowaniu nietypowego sposobu zamykania oprawa jest wandaloodporna.
Dustproof and waterproof luminaire for TC-D and T8 fluorescent lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and with risk of often inundations. Strengthened construction and special type of closing causes good protection against vandal activity.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 68 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 68 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C
CONSTRUCTION
Korpus: grubościenna rura z poliwęglanu Zamknięcia oprawy: poliwęglan Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: świetlówki T8: magnetyczny 230 50Hz świetlówki TC-D: elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Closing clips: Mounting plate:
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników wykonanych ze stali nierdzewnej.
Two brackets made of stainless steel.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 53-0180/E
1 x 18 W
G 24q-2
TC-DEL
2,7 KG
TLP 53-1180
1 x 18 W
G 13
T8
3,7 KG
TLP 53-1360
1 x 36 W
G 13
T8
4,7 KG
Inne wykonania | Options IP 68
E - statecznik elektroniczny | electronic bllast
220-240V AC/DC
230V 50Hz G 13
G24q-4
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 10
-20°C
+45°C
230V, 50Hz magnetic 220-240V AC/DC electronic
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne.
Luminaire with electronic ballast.
2.29
Oprawka | Lamp base
polycarbonate thick-walled pipe polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast: T8 : fluorescent lamps: TG-D: fluorescent lamps:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Typ | Type
TLP 53-1360/E - Oprawa typ TLP 53 o mocy 1x36W wyposażona w statecznik elektroniczny. | TLP 53 luminaire type, 1x36W wattage with electronic ballast.
BUDOWA
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
DOPUSZCZENIA APPROVALS
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.30
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 55
Typ | Type
T8
TLP 55-...180
L1
H
450
114
TLP 55-...360
1283
660
114
TLP 55-...580
1583
900
114
168 L1
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".
Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehouse facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 673
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; T8; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C*
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 55-2180
2 x 18 W
G 13
T8
1,7 KG
TLP 55-2360
2 x 36 W
G 13
T8
2,9 KG
TLP 55-2580
2 x 58 W
G 13
T8
3,4 KG
TLP 55-3180
3 x 18 W
G 13
T8
2,0 KG
Typ | Type
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
TLP 55-3360
3 x 36 W
G 13
T8
3,2 KG
BUDOWA
CONSTRUCTION
TLP 55-3580
3 x 58 W
G 13
T8
3,7 KG
Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:
poliester wzmocniony włóknem szklanym przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector:
polyester strengthened by fiberglass transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted
Ballast:
220V-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
IP 67 2 - oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC I electronic ballast 110-280V AC/DC A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3 h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser
G 13
IK 07
-20°C
+45°C
TLP 55-2360/A3 - Oprawa typ TLP 55 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 55 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-145-2589
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3 x4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
INNE WYKONANIA
OPTIONS
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC (tylko wersje 2x18/36/58W). Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.
Luminaire with electronic ballast 110-280V AC/DC (only 2x18/36/58W version). Luminaire with 3 h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-145-2379
- osłona z drutu 36W
| steel wire guard 36W
31-145-2589
- osłona z drutu 58W
| steel wire guard 58W
2.31
220-240V AC/DC
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
31-144-9002
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Inne wykonania | Options
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.32
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
TLP 55
Typ | Type
T5
L1
H
673
450
114
TLP 55-...280/540
1283
660
114
TLP 55-...350/490/800 1583
900
114
168 L1
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".
Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehous facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
TLP 55-...240
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; T5; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:
poliester wzmocniony włóknem szklanym przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
polyester strenghtened by fibreglass UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
TLP 55-2240
2 x 14/24 W
G5
T5
1,7 KG
TLP 55-2280
2x 28 W
G5
T5
2,9 KG
TLP 55-2540
2 x 54 W
G5
T5
2,9 KG
TLP 55-2350
2 x 35 W
G5
T5
3,4 KG
TLP 55-2490
2 x 49 W
G5
T5
3,4 KG
TLP 55-2800
2 x 80 W
G5
T5
3,4 KG
TLP 55-3240
3 x 14/24 W
G5
T5
2,0 KG
TLP 55-3280
3 x 28 W
G5
T5
3,2 KG
Typ | Type
TLP 55-3540
3 x 54 W
G5
T5
3,2 KG
TLP 55-3350
3 x 35 W
G5
T5
3,7 KG
TLP 55-3490
3 x 49 W
G5
T5
3,7 KG
TLP 55-3800
3 x 80 W
G5
T5
3,7 KG
Inne wykonania | Options IP 67
220-240V AC/DC
G5
IK 07 A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 2 or 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser
-20°C
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.
Luminaire with 3 h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
2.33
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
TLP 55-2540/A3 - Oprawa typ TLP 55 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 55 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-145-2589
31-144-9002
- wspornik W (kpl. 2 szt.)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-145-2379
- osłona z drutu 36W
| steel wire guard 36W
31-145-2589
- osłona z drutu 58W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.34
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
SLP 98
B
B1
H
H1
S
S1
SLP 98-...
247
200
105
46
170
32
S B
S1
H1 H
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek kompaktowych. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o dużym zapyleniu z możliwością wystąpienia bryzgów wody: sauny, łaźnie, tereny otwarte oraz pokłady jednostek pływających.
Dustproof and watertight luminaire for compact lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and possibility of water streams appearance such as saunas, baths, open areas and ship decks.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
Typ | Type
B1
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 67; TC-D; A60; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 67 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C
Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:
I IP 67 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C
blacha nierdzewna malowana proszkowo mleczny poliwęglan stabilizowany UV blacha nierdzewna malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz
Housing:
stainless steel sheet, powder painted
Diffuser: Mounting plate: Ballast:
opal polycarbonate UV stabilized stainless steel sheet, powder coated 230V, 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Cztery otwory montażowe ø 6mm.
Four mounting holes ø 6mm.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x2,5 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
SLP 98-1180/FM
1 x 18 W
G 24d-2
TC-D
1,8 KG
SLP 98-1260/FM
1 x 26 W
G 24d-3
TC-D
2,0 KG
SLP 98-1600/FM
1 x 60 W
E 27
A
1,4 KG
IP 67
230V 50Hz
G24d-x
E 27
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
SLP 98-1260 - Oprawa typ SLP 98 o mocy 1x26W. | SLP 98 luminaire type, 1x26W wattage.
IK 10
-20°C
+45°C
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x2,5 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.35
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.36
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T8; CLASS I
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DEP 48
Typ | Type
T8
L1
B
B1
B2
295
282
687
642
399
287x650
DEP 48- 2360
295
282
1 29 7
1 2 52
699
287x1260
DEP 48- 4180
595
582
687
642
399
587x650
DEP 48- 4360
595
582
1 29 7
1 2 52
699
587x1260
113 79 7,5 L
L1 B2
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach.
Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals.
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
Klosz mleczny poliwęglanowy - PM | Opal polycarbonate diffuser - PM
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
DEP 48- 2180
I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Statecznik:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing:
zinc coated steel sheet, powder painted
Diffuser:
opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order
Ballast:
220-240V AC/DC electronic
MOUNTING
Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm.
Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 48-2180/PM
2 x 18 W
G 13
T8
4,0 KG
DEP 48-2360/PM
2 x 36 W
G 13
T8
7,5 KG
DEP 48-4180/PM
4 x 18 W
G 13
T8
8,0 KG
DEP 48-4360/PM
4 x 36 W
G 13
T8
15,1 KG
Inne wykonania | Options IP 65 A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit
220-240V AC/DC
G 13 POZIOM LEVEL
N
Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 48-2180/SR
2 x 18 W
G 13
T8
4,0 KG
DEP 48-2360/SR
2 x 36 W
G 13
T8
7,5 KG
DEP 48-4180/SR
4 x 18 W
G 13
T8
8,0 KG
DEP 48-4360/SR
4 x 36 W
G 13
T8
15,1 KG
IK 07 SR
Inne wykonania | Options
IK 09 PM
+45°C
A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3 h emergency unit.
2.37
Oprawka | Lamp base
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR | Aluminium louver glass covered - SR
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
Moc | Wattage
Typ | Type
B1
DEP 48-4360/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 4x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 48 luminaire type, 4x36W wattage with 3h emergency unit.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.38
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T5; CLASS I
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DEP 48
Typ | Type
T5
L1
B
B1
B2
295
282
687
642
399
287x650
DEP 48- 2540
295
282
1 29 7
1 2 52
699
287x1260
DEP 48- 4240
595
582
687
642
399
587x650
DEP 48- 4540
595
582
1 29 7
1 2 52
699
587x1260
113 79 7,5 L
L1 B2
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach.
Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals.
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
Klosz mleczny poliwęglanowy - PM | Opal polycarbonate diffuser - PM
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
DEP 48- 2240
I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*
*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C
*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C
BUDOWA
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Statecznik:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 220-240V AC/DC
Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 48-2240/PM
2 x 14/24 W
G5
T5
4,0 KG
DEP 48-2540/PM
2 x 54 W
G5
T5
7,5 KG
DEP 48-4240/PM
4 x 14/24 W
G5
T5
8,0 KG
DEP 48-4540/PM
4 x 54 W
G5
T5
15,1 KG
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Inne wykonania | Options IP 65 A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit
zinc coated steel sheet, powder painted
Diffuser:
opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order
Ballast:
220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm.
Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness.
220-240V AC/DC
G 13 POZIOM LEVEL
N
Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR | Aluminium louver glass covered - SR
Housing:
B1
Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 48-2240/SR
2 x 14/24 W
G5
T5
4,0 KG
DEP 48-2540/SR
2 x 54 W
G5
T5
7,5 KG
DEP 48-4240/SR
4 x 14/24 W
G5
T5
8,0 KG
DEP 48-4540/SR
4 x 54 W
G5
T5
15,1 KG
IK 07 SR
Inne wykonania | Options
IK 09 PM
+45°C
A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3 h emergency unit.
2.39
DEP 48-2540/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 48 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.40
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
AGP
Typ | Type
L
L1
AGP 10-...540
1348
900
AGP 10-...800
1648
1200
AGP 40/250 AGP 40/400
798
400
AGP 40/2250
1348
900
65
L1
190
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; T5; HIT/HST; CLASS I
248
L
Wersja do świetlówek T5, odbłyśnik asymetryczny - OA | T5 fluorescent lamp version, asymmetrical shape reflector - OA
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Napowierzchniowa oprawa oświetleniowa do lamp świetlówkowych T5 o r a z l a m p w y ł a d o w c z y c h , m e t a l o h a l o g e n ko w y c h i s o d o w y c h . Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal sportowych, wiat. Dodatkowo dedykowana jest do oświetlania tuneli oraz innych elementów infrastruktury drogowej.
Surface luminaire for T5 fluorescent lamps and sodium or metal-halide discharge lamps. Suitable for lighting commercial, industrial, sport and outdoor facilities. It's also dedicated for lighting tunnels and road infrastructure.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,85 +45⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz: Wsporniki mocujące: Odbłyśnik: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0.85 +45⁰C
CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo hartowana szyba o grubości 5 mm aluminium aluminiowy symetryczny lampy wysokoprężne: magnetyczny 230V 50Hz świetlówki T5: 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Mounting brackets: Reflector: Ballast:
aluminium, powder painted tempered glass pane, 5mm thickness aluminium aluminium, symmetrical shape discharge lamps: 230V, 50 Hz magnetic T5 fluorescent lamps: 220-240V, AC/DC
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.
Using two brackets with two mounting holes each.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT:
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x PG16, 1 x zaślepka ø 10-14 mm 3x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
AGP 10-1540/OA
1 x 54 W
G5
T5
10,9 KG
AGP 10-1800/OA
1 x 80 W
G5
T5
14,9 KG
2 x PG16, 1 x plug ø 10-14 mm 3x2,5 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny /tylko dla wersji świetlówkowej/. Odbłyśnik asymetryczny /tylko dla wersji jednoświetlówkowej/.
Luminaire with 3h emergency unit /only fluorescent lamps version/. Assymetrical reflector /only for one fluorescent lamp version/.
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Masa | Weight
IP 65
Wersja do świetlówek T5, odbłyśnik symetryczny - OS | T5 fluorescent lamp version, symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
AGP 10-2540
2 x 54 W
G5
T5
11,2 KG
AGP 10-2800
2 x 80 W
G5
T5
15,2 KG
AGP 10-3540
3 x 54 W
G5
T5
11,6 KG
AGP 10-3800
3 x 80 W
G5
T5
15,6 KG
Typ | Type
Masa | Weight
Inne wykonania | Options
220-240V AC/DC
230V 50Hz G5
E 40
A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit
POZIOM LEVEL
N
IK 07
+45°C
Wersja do lamp wysokoprężnych | Discharge lamps version Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
13,2 KG
AGP 40/MH/S 400
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
14,1 KG
AGP 40/MH/S 2250
2 x 250 W
E 40
HST/HIT
15,2 KG
Typ | Type
Zasilanie przelotowe lub końcowe.
2.41
Typ | Type
AGP 40/MH/S 250
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION AGP 10-3540/A3- Oprawa typ AGP 10 o mocy 3x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. | AGP luminaire type, 3x54W wattage with 3h emergency unit.
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.42
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
AU
Typ | Type
B1
H
340
260
550
AU 40/.../AL
480
260
6 64
B1
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Halowa oprawa oświetleniowa do lamp wyładowczych,metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal produkcyjnych, magazynów, warsztatów itp.
Indoor luminaire for discharge lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
B
AU 25/.../AL
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 20; IP 65; HI/HS; CLASS I
I IP 20 / IP 65* ≥ 0,85 +45⁰C
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
1 x 250 W
E 40
HSE, HIE
5,9KG
AU 25/MH/S250/AL I IP20/IP 65* ≥ 0,85 +45⁰C
AU 40/MH/S250/AL
1 x 250 W
E 40
HSE, HIE
8,2KG
AU 40/MH/S400/AL
1 x 400 W
E 40
HSE, HIE
8,2KG
* IP 65 w oprawie wyposażonej w szybę ze szkła hartowanego.
* IP65 when using luminaire with tempered glass pane.
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
BUDOWA
CONSTRUCTION
AU-25/MH/S250/AL - Oprawa typ AU 25 o mocy 250W. | AU25 luminaire type, 250W wattage.
Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:
aluminium malowane proszkowo aluminiowy anodyzowany i powlekany magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Reflector: Ballast:
aluminium, powder painted coated and anodized aluminium 230V, 50 Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa zawieszana na haku.
Luminaire mounted on a hook.
PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source
IP 65
IP 20
230V 50Hz
E 40 POZIOM LEVEL
N
IK 09
+45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-510-2501
31-510-4501
31-515-2501
31-515-4501
31-510-4503
ELECTRIC UNIT: wtyk i gniazdo ø 9-14 mm 3x2,5 mm²
Zasilanie końcowe. Oprawa standardowo dostarczamy z gniazdem zamontowanym w korpusie oraz odpowiednią wtyczką. Przyśpiesza to znacznie montaż oświetlenia.
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
plug and socket ø 9-14 mm 3x2,5 mm²
Ending wiring: Standard luminaire is made with socket in the housing and added plug. Thanks to it installation is quicker and easier.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka B15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego.
Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.
2.43
Inne wykonania | Options
31-510-2501
- przesłona ze szkła hartowanego do oprawy AU 25/AL (IP 65)
31-510-4501
- przesłona ze szkła hartowanego do oprawy AU 40/AL (IP 65)
| tempered glass pane for AU40/AL (IP65) luminaire
31-515-2501
- osłona z drutu do oprawy AU 25/AL
| steel wire cover for AU 24/AL luminaire
| tempered glass pane for AU25/AL (IP65) luminaire
31-515-4501
- osłona z drutu do oprawy AU 40/AL
| steel wire cover for AU 40/AL luminaire
31-510-4503
- przesłona wypukła z poliwęglanu AU 40/AL (IP 65)
| convex polycarbonate pane for AU40/AL (IP65)
(przeznaczona dla przemysłu spożywczego)
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
DOPUSZCZENIA APPROVALS
(luminaire (suitable for food industry)
2.44
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
ALP 40
Typ | Type ALP 40/.../AL
B1
H
280
300
B B1 Ø20
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Halowa oprawa oświetleniowa do lamp wyładowczych,metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal produkcyjnych, magazynów, warsztatów itp.
Indoor luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Stopień ochrony: Klasa ochronności: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
B 480
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; HI/HS; CLASS I
IP 65 I ≥ 0,85 +45⁰C
BUDOWA Korpus: Odbłyśnik: Klosz: Statecznik:
Protection degree: Protection class: Power factor: Ambient temperature:
CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo aluminiowy o powierzchni pryzmatycznej szyba hartowana magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Reflector: Diffuser: Ballast:
aluminium, powder painted aluminium, prysmatic surface tempered glass pane 230V, 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa zawieszana na haku.
Luminaire mounted on a hook.
PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe: Zasilanie końcowe.
IP 65 I ≥ 0,85 +45⁰C
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
ALP 40/MH/S 250/AL
1 x 250 W
E 40
HSE, HIE
7,8KG
ALP 40/MH/S 400/AL
1 x 400 W
E 40
HSE, HIE
8,2KG
Typ | Type
IP 65
230V 50Hz
E 40
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 07
ALP-40/MH/S250AL - Oprawa typ ALP 40 o mocy 250W. | ALP40 luminaire type, 250W wattage. +45°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-512-0401
ELECTRIC UNIT PG 13,5 Ø 9-13 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
PG 13,5 Ø 9-13 mm 3x4 mm²
31-512-0401
- osłona z drutu do oprawy ALP 40
| steel wire cover for ALP40 luminaire
Mains supply: ending wiring.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.43
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.44
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65; A80; CLASS I
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
CLP 10
Typ | Type CLP 10
L1
B
H
S
230
1 67
120
109
H
B
S L1 L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa żarowa pyłoszczelna i strugoodporna do oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego obiektów przemysłowych, gospodarczych, itp.
Dustproof and watertight luminaire for incandescent lamps. Suitable for lighting outdoor and indoor industrial facilities and utulity rooms.
Stopień ochrony: Klasa ochronności: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
IP 65 I ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz:
Protection degree: Protection class: Power factor: Ambient temperature:
IP 65 I ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C
Housing: Diffuser:
Varnished metal parts.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do montowania bezpośrednio na ścianie i suficie.
Direct installation on ceiling or wall.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Zasilanie końcowe.
M20 Ø 8-13 mm 3x2,5 mm²
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
1 x 100 W
E 27
A80
1,4KG
IP 65
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
230V 50Hz
E 27
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 09
brass cast tempered glass covered with brass protection grid
Części metalowe pokryte lakierem.
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
CLP 10-1100
Moc | Wattage
CLP-1100 - Oprawa typ CLP 10 o mocy max. 100W. | CLP10 luminaire type, max. 100W wattage.
CONSTRUCTION odlew mosiężny szkło hartowana osłonięte siatką z drutu mosiężnego
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 246
-20°C
+45°C
M20 Ø 8-13mm 3x2,5 mm²
Mains supply: ending wiring.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.45
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.46
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
PT 18
Typ | Type PT 18/.../OA
H
B
350
90
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Naświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, wejść, tarasów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp.
Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting comercial and industrial facilities, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations.
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C
BUDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 form -20⁰C to +45⁰C
Housing: Reflector: Ballast:
MOUNTING
Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy.
Luminaire mounted with adjustable angle braket.
PRZYŁĄCZENIE
CABLE ENTRY
Zasilanie końcowe.
1 x PG 11 ø 7-11 mm 3x4 mm²
PT 18/MH/S 150/OA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
IP 65
1 x 150 W
Rx7s
HIT-DE/HST-DE
4,8KG
Rx7s
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
230V 50Hz
IK 07
-20°C
aluminium, powder painted alluminium, asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
Odbłyśnik asymetryczny - OA | Asymmetrical shape reflector - OA
PT 18/MH/S150/OA - Oprawa typ PT 18 o mocy 150W. | PT 18 lumianaire type, 150W wattage.
CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo asymetryczny aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz
B
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 265
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65 HI/HS; CLASS I
+45°C
1 x PG11 ø 7-11 mm 3x4 mm²
Mains supply: ending wiring.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2.49
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.50
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
PT 40
Typ | Type PT 40
H
B
505
1 72
B
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Naświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów spor towych i przemysłowych, wiat, placów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp.
Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations.
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
PT 40/MH/S 250/OS
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
8,7KG
PT 40/MH/S 400/OS
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
10,1KG
Typ | Type
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 433
H
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65 HIT/HST; CLASS I
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C
BUDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C
CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Reflector: Ballast:
aluminium, powder painted alluminium, symetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy.
Luminaire mounted with adjustable angle braket.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe: Zasilanie końcowe.
1 x M20 ø 8-13 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block: Mains supply: ending wiring.
IP 65 E 40
IK 07
Odbłyśnik asymetryczny - AS | Asymmetrical shape reflector - AS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
PT 40/MH/S 250/OA
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
8,7KG
PT 40/MH/S 400/OA
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
10,1KG
Typ | Type
230V 50Hz
-20°C
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PT 40/MH/S400/OA - Oprawa typ PT 40 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. | PT40 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector.
1 x M20 ø 8-13 mm 3x4 mm²
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-520-4501
DOPUSZCZENIA APPROVALS
31-520-4501
2.51
- osłona z drutu
| steel wire cover
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.52
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
PB 95
Typ | Type
L
L1
B
B1
H
PB 95/...
650
602
398
352
1 70
L L1
B1
H
B
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
P 65 HIT/HST; CLASS I
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna wpuszczana oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo -wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.
Dustproof and watertight recessed industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,85 do +45⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:
Luminaire has approvals for us e in so cial typ e facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry.
Protection class: Protection degree Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45⁰C
Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:
Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
PB 95/MH/S150/OS
1 x 150 W
E 40
HST/HIT
14,5 KG
PB 95/MH/S250/OS
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
15,0KG
PB 95/MH/S400/OS
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
15,5 KG
Typ | Type
zinc plated steel sheet, powder painted tempered glass pane alluminium, symmetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych.
Luminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do montażu w sufitach przy pomocy czterech regulowanych wsporników.
Luminaire for ceiling installation with use of four adjustable brakets.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Inne wykonania | Options
IP 65
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
230V 50Hz
E 40
B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source
IK 07
Odbłyśnik asymetryczny - AS | Asymmetrical shape reflector - AS Typ | Type
CONSTRUCTION ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
+45°C
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
PB 95/MH/S150/OA
1 x 150 W
E 40
HST/HIT
14,5 KG
PB 95/MH/S250/OA
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
15,0KG
PB 95/MH/S400/OA
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
15,5 KG
Inne wykonania | Options
B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PB 95/MH/S400/OA - Oprawa typ PB 95 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. | PB95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
31-509-9002
2 x M20, 1 x plug ø 8-13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe i przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka B15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego.
Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.
2.53
DOPUSZCZENIA APPROVALS
Atest Higieniczny HK/B/0664/01/2006
31-509-9002
- osłona z drutu
| steel wire cover
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.54
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
INDUSTRIAL LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
PB 98
Typ | Type
L
L1
L2
B
H
D1
D2
PB 98/...
702
602
652
352
1 70
140
80
L2
L L1
B
H
B
D1 D2
OPRAWY PRZEMYSŁOWE
IP 65 HIT/HST; CLASS I
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Pyłoszczelna i strugoodporna napowierzchniowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.
Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 65 ≥ 0,85 do +45⁰C
BUDOWA Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:
Luminaire has approvals for us e in so cial typ e facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry.
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45⁰C
Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:
Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
PB 98/MH/S150/OS
1 x 150 W
E 40
HST/HIT
14,5 KG
PB 98/MH/S250/OS
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
15,0 KG
PB 98/MH/S400/OS
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
15,5 KG
Typ | Type
zinc plated steel sheet, powder painted tempered glass pane aluminium, symmetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych.
Luminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników.
Direct ceiling installation with use of two brakets.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Inne wykonania | Options
IP 65
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
230V 50Hz
E 40
B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source
IK 07
Odbłyśnik asymetryczny - AS | Asymmetrical shape reflector - AS Typ | Type
CONSTRUCTION ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
+45°C
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
PB 98/MH/S 150/OA
1 x 150 W
E 40
HST/HIT
14,5 KG
PB 98/MH/S 250/OA
1 x 250 W
E 40
HST/HIT
15,0 KG
PB 98/MH/S 400/OA
1 x 400 W
E 40
HST/HIT
15,5 KG
Inne wykonania | Options
B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PB 98/MH/S400/OS - Oprawa typ PB 98 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik symetryczny. | PB95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
31-509-9002
Zasilanie końcowe i przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
INNE WYKONANIA
Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka B15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego.
Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.
2.55
31-509-9001
2 x M20, 1 x plug ø 8-13 mm 3x4 mm²
DOPUSZCZENIA APPROVALS
Atest Higieniczny HK/B/0664/01/2006
31-509-9002
- osłona z drutu /mocowana do oprawy/
| steel wire cover /ceiling installation/
31-509-9001
- osłona z drutu /mocowana do sufitu/
| steel wire cover /luminaire installation/
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
2.56
ŚWIETLNA LSM
LINIA
LIGHTING SYSTEM LSM >>
LINIA
ŚWIETLNA
LSM
>
LIGHTING SYSTEM LSM T8
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 20; IP 54; T8; CLASS I
66
LSM 54
APPLICATION
Linia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T8 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. W wersji o stopniu szczelności IP 54 stosuje się ją w oświetleniu przemysłu w halach montażowych, magazynach, centrach logistycznych i dystrybucyjnych.
Continous lighting system for T8 fluorescent lamps is marked out by speed of installation and very good light parameters. It's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. LSM is also available in IP54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA I IP 20; IP 54 ≥ 0,95 do +45°C
Elementy mocujące: Szyna nośna: Moduł elektryczny: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik:
stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 220-240V AC/DC
Mounting latches: Trunking: Electrical module: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: Ballast:
I IP20; IP54 ≥ 0,95 to +45°C
stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 220-240V AC/DC, electronic
LSM 258-515 szyna|trunking
LSM 358-525 szyna|trunking
31-308-0520 31-308-0521 31-308-0518 31-308-0500
-
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie za pomocą wybranego typu mocowania.
Ceiling installation with use of selected type of mounting.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT 1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² lub 5x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
szyna nośna do 2 modułów 58W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 2 electrical modules 58W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 58W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 2 electrical modules 58W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 58W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 3 electrical modules 58W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 58W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 3 electrical modules 58W, 5x2,5mm²wires
114
202
200
Masa | Weight
Długość | Length
5,1 KG
3080 mm
5,1 KG
3080 mm
7,2 KG
4620 mm
7,2 KG
4620 mm
Zasilanie przelotowe trójfazowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Electrical module with 3h emergency unit.
IP 54
220-240V AC/DC
G 13
N
IK 02
+45°C
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
Długość | Length
LSM IP 20 1x58 moduł |module
1 x 58 W
G 13
T8
2,2 KG
1540 mm
LSM IP 20 2x58 moduł |module
2 x 58 W
G 13
T8
3,6 KG
1540 mm
LSM IP 54 1x58 moduł |module
1 x 58 W
G 13
T8
2,2 KG
1540 mm
2 x 58 W
G 13
T8
3,6 KG
1540 mm
1,0 KG
1540 mm
1,0 KG
1540 mm
Typ | Type
LSM IP 54 2x58 moduł |module
LSM IP 54 0x58 moduł |module
moduł bez osprzętu elektrycznego IP 20 /pokrywa szyny/ |module without electrical unit, IP20 /profile cap/ moduł bez osprzętu elektrycznego IP 54 /pokrywa szyny/ |module without electrical unit, IP54 /profile cap/
Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny | 3h emergency unit
31-308-0510 31-308-0511
- LSM zawiesie linkowe - LSM zatrzask sufitowy
DOPUSZCZENIA APPROVALS
| LSM wire sling | LSM ceiling latch
Wyposażenie dodatkowe linii świetlnej LSM | Additional equipment for LSM continous lighting system
3.01
IP 20
POZIOM LEVEL
Mocowania linii świetlnej LSM /opcje do wyboru/ | LSM continous lighting system mounting /options/ 1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
| LSM IP20 trunking connector | LSM IP54 trunking connector | LSM end cap | LSM junction box
LSM IP 20 łącznik szyny LSM IP 54 łącznik szyny LSM zaślepka szyny LSM puszka przyłączeniowa
LSM IP 20 0x58 moduł |module
MOCOWANIE
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
126
Opis | Description
LSM 358-515 szyna|trunking
CONSTRUCTION
BUDOWA
Typ | Type
LSM 258-525 szyna|trunking
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
200
Podstawowe elementy linii świetlnej LSM | Essential parts of continous lighting system LSM
PRZEZNACZENIE
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
202
114
101
114
66
LSM 20
114
94
94
LSM T8
114
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
114
LINIA ŚWIETLNA LSM T8
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
31-308-2650 31-308-2651 31-308-2652 31-308-2670 31-308-2671 31-308-2672
-
LSM odbłyśnik biały LSM zaślepka odbłyśnika białego LSM łącznik odbłyśnika białego LSM odbłyśnik aluminiowy LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego
| LSM white reflector | LSM white reflector plug | LSM white reflector connector | LSM aluminium reflector | LSM aluminium reflector plug | LSM aluminium reflector connector
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
3.02
LIGHTING SYSTEM LSM T8
LINIA ŚWIETLNA LSM T8
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 20; IP 54; T8; CLASS I
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
LSM T8
LSM zawiesie linkowe | LSM wire sling
LINIA ŚWIETLNA LSM
CONTINUOS LIGHTING SYSTEM LSM
Podstawową częścią systemu LSM jest szyna nośna. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, które są odpowiednio podwójną i potrójną długością modułu T8 58W. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Dzięki użyciu odpowiednich łączników i modułów możliwe jest uzyskanie IP20 lub IP54 całego systemu. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 x 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji 5x2,5mm². Połączenie elektryczne modułu i szyny realizowane jest w sposób prosty i szybki. Specjalne gniazda pozwalają na połączenie modułu elektrycznego z okablowaniem wewnątrz szyny. Odbywa się to przy użyciu specjalnych gniazd i wtyków, które pozwalają na zmianę fazy zasilającej modułu elektrycznego. Każdy system LSM rozpoczyna się puszką przyłączeniową, kończy się zaś zaślepką. Moduł mocowany jest poprzez wciśnięcie go w odpowiednim miejscu profilu, a następnie przekręcenie o 90° pokrętła uchwytu mocującego. Powoduje to automatyczne połączenie wtyku modułu z gniazdem szyny nośnej. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą różnego typu mocowań. Maksymalny odstęp pomiędzy punktami mocowania to 3 m. System LSM może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. Na życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DSI lub DALI.
Basic part of LSM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of T8 58W modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. By using proper connectors and modules there's a possibility of making a IP20 or IP54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 x 1,5mm² but it's possible to order 5 x 2,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. It uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every LSM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of LSM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90°. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum d i s t a n c e b e t w e e n fi x i n g p o i n t s i s 3 m e t e r s . LS M s y s t e m c a n b e additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip LSM system with DSI or DALI control system.
Wyposażenie postawowe | Essential equipment Szyna LSM | LSM trunking Długość | Lenght 3,08 4,62 6,16 7,70 9,24 10,78 12,32 13,86 15,40 16,94 18,48 20,02 21,56 23,10 24,64 26,18 27,72 29,26 30,80 32,34 33,88 35,42
3.03
Moduł LSM 258 /3080 | Module LSM mm/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1
358 /4620 mm/ 1 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 6 5 6 7 8 7
Wyposażenie dodatkowe | Additional equipment
Puszka przyłączeniowa Ilość zawiesi Zaślepka szyny | Junction | Mountings | Profile end cap box 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Odbłyśnik | Reflector
Łącznik odbłyśników | Reflector connector
Zaślepka odbłyśnika | Reflector end cap
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
LSM zatrzask sufitowy | LSM ceiling latch
MOCOWANIA | MOUNTINGS LSM 358-525
LSM 358-515
LSM 258-525
LSM 258-515
SZYNY NOŚNE | TRUNKINGS LSM IP20 puszka przyłączeniowa | LSM IP20 junction box
LSM IP20 zaślepka szyny | LSM IP20 LSM end cap
LSM IP20 łącznik szyny | LSM IP20 profile connector
ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 20 | CONNECTION PARTS IP 20 LSM IP54 puszka przyłączeniowa | LSM IP54 junction box
LSM IP54 zaślepka szyny | LSM IP54 LSM end cap
LSM IP54 łącznik szyny | LSM IP54 profile connector
ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 54 | CONNECTION PARTS IP 54 LSM IP20 pokrywa szyny | LSM IP20 profile cap
LSM IP20 1x58 moduł | LSM IP20 1x58 module
LSM IP20 2x58 moduł | LSM IP20 2x58 module
MODUŁY IP 20 | MODULES IP 20 LSM IP54 pokrywa szyny | LSM IP54 profile cap
LSM IP54 1x58 moduł | LSM IP54 1x58 module
LSM IP54 2x58 moduł | LSM IP54 2x58 module
MODUŁY IP 54 | MODULES IP 54 LSM łącznik odbłyśnika białego | LSM white reflector connector
LSM zaślepka odbłyśnika białego | LSM white reflector plug
LSM odbłyśnik biały | LSM white reflector
ODBŁYŚNIK BIAŁY | WHITE REFLECTOR LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector plug
LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector connector
LSM odbłyśnik aluminiowy | LSM aluminium reflector
ODBŁYŚNIK ALUMINIOWY | ALUMINIUM REFLECTOR W celu wykonania szybkiego zestawienia LSM zapraszamy do zapozania się z programem konfiguracyjnym dostępnym na naszej witrynie internetowej. Dzięki niemu możliwe jest łatwe wyliczenie dostępnych długości LSM z uwzględnieniem zakładanych parametrów. | To make fast configuration of LSM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available LSM lengths with complying of required parameters.
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
3.04
LIGHTING SYSTEM LSM T5
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 20; IP 54; T5; KLASA/CLASS I
APPLICATION
Linia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T5 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. W wersji o stopniu szczelności IP 54 stosuje się ją w oświetleniu przemysłu w halach montażowych, magazynach, centrach logistycznych i dystrybucyjnych.
Continous lighting system for T5 fluorescent lamps is marked out by speed of installation and very good light parameters. It's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. LSM is also available in IP54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20; IP 54 ≥ 0,95 do +45°C
Moduł elektryczny: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik:
I IP20; IP54 ≥ 0,95 to +45°C
CONSTRUCTION
BUDOWA Elementy mocujące: Szyna nośna:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 220-240V AC/DC
Mounting latches: Trunking: Electrical module: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: Ballast:
stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 220-240V AC/DC, electronic
114
IP 20
IP 54
220-240V AC/DC
G5 POZIOM LEVEL
N
IK 02
+45°C
Podstawowe elementy linii świetlnej LSM | Essential parts of continous lighting system LSM Szyny nośne | Trunkings
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
LSM 280-515 szyna|trunking
Szyna nośna Przepust kablowy: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
Trunking Cable bushing: Cable diameter: Terminal block:
LSM 280-525 szyna|trunking
Typ | Type
Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm *x1,5 mm² or *x2,5 mm² * - depends on selected trunking
Opis | Description
LSM 380-515 szyna|trunking LSM 380-525 szyna|trunking LSM 254-515 szyna|trunking
1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²
Zasilanie przelotowe trójfazowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Electrical module with 3h emergency unit.
3.05
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Basic part of LSM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of electrical modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. By using proper connectors and modules there's a possibility of making a IP20 or IP54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 x 1,5mm² but it's possible to order 5 x 2,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. It uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every LSM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of LSM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90°. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum d i s t a n c e b e t w e e n fi x i n g p o i n t s i s 3 m e t e r s . LS M s y s t e m c a n b e additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip LSM system with DSI or DALI control system.
Ceiling installation with use of selected type of mounting.
Junction Box Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
200
CONTINUOS LIGHTING SYSTEM LSM
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie za pomocą wybranego typu mocowania.
1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² lub 5x2,5 mm²
202
Podstawową częścią systemu LSM jest szyna nośna. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, które są odpowiednio podwójną i potrójną długością modułu elektrycznego. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Dzięki użyciu odpowiednich łączników i modułów możliwe jest uzyskanie IP20 lub IP54 całego systemu. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 x 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji 5x2,5mm². Połączenie elektryczne modułu i szyny realizowane jest w sposób prosty i szybki. Specjalne gniazda pozwalają na połączenie modułu elektrycznego z okablowaniem wewnątrz szyny. Odbywa się to przy użyciu specjalnych gniazd i wtyków, które pozwalają na zmianę fazy zasilającej modułu elektrycznego. Każdy system LSM rozpoczyna się puszką przyłączeniową, kończy się zaś zaślepką. Moduł mocowany jest poprzez wciśnięcie go w odpowiednim miejscu profilu, a następnie przekręcenie o 90° pokrętła uchwytu mocującego. Powoduje to automatyczne połączenie wtyku modułu z gniazdem szyny nośnej. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą różnego typu mocowań. Maksymalny odstęp pomiędzy punktami mocowania to 3 m. System LSM może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. Na życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DSI lub DALI.
MOUNTING
Puszka przyłączeniowa Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
126
200
LINIA ŚWIETLNA LSM
MOCOWANIE
Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm *x1,5 mm² lub *x2,5 mm² * - zależne od wybranej szyny nośnej
202
114
66
LSM 54
PRZEZNACZENIE
67
114
66
LSM 20
114
80
80
LSM T5
114
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
114
LINIA ŚWIETLNA LSM T5
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
LSM 254-525 szyna|trunking LSM 354-515 szyna|trunking LSM 354-525 szyna|trunking
szyna nośna do 2 modułów 80/35 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 2 electrical modules 80/35 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 80/35 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 2 electrical modules 80/35 W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 80/35 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 3 electrical modules 80/35 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 80/49/35 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 3 electrical modules 80/49/35 W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 54/28 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 2 electrical modules 54/28 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 54/28 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 2 electrical modules 54/28 W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 54/28 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 3 electrical modules 54/28 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 54/28 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 3 electrical modules 54/28 W, 5x2,5mm²wires
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
Długość | Length 2980 mm
DOPUSZCZENIA APPROVALS
2980 mm 4470 mm 4470 mm 2380 mm 2380 mm 3570 mm 3570 mm
3.06
LINIA ŚWIETLNA LSM T5
IP 20; IP 54; T5; KLASA/CLASS I WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
LSM T5
Moduły elektryczne | Electrical modules Typ | Type LSM IP20 1x80W moduł | module LSM IP20 2x80W moduł | module LSM IP54 1x80W moduł | module LSM IP54 2x80W moduł | module LSM IP20 1x35W moduł | module LSM IP20 2x35W moduł | module LSM IP54 1x35W moduł | module
LIGHTING SYSTEM LSM T5
LSM IP54 2x35W moduł | module LSM IP20 1x54W moduł | module LSM IP20 2x54W moduł | module LSM IP54 1x54W moduł | module LSM IP54 2x54W moduł | module LSM IP20 1x28W moduł | module LSM IP20 2x28W moduł | module LSM IP54 1x28W moduł | module LSM IP54 2x28W moduł | module
Opis | Description moduł elektryczny IP20 1x80W |electrical module IP20 1x80W moduł elektryczny IP20 2x80W |electrical module IP20 2x80W moduł elektryczny IP54 1x80W |electrical module IP54 1x80W moduł elektryczny IP54 2x80W |electrical module IP54 2x80W moduł elektryczny IP20 1x35W |electrical module IP20 1x35W moduł elektryczny IP20 2x35W |electrical module IP20 2x35W moduł elektryczny IP54 1x35W |electrical module IP54 1x35W moduł elektryczny IP54 2x35W |electrical module IP54 2x35W moduł elektryczny IP20 1x54W |electrical module IP20 1x54W moduł elektryczny IP20 2x54W |electrical module IP20 2x54W moduł elektryczny IP54 1x54W |electrical module IP54 1x54W moduł elektryczny IP54 2x54W |electrical module IP54 2x54W moduł elektryczny IP20 1x28W |electrical module IP20 1x28W moduł elektryczny IP20 2x28W |electrical module IP20 2x28W moduł elektryczny IP54 1x28W |electrical module IP54 1x28W moduł elektryczny IP54 2x28W |electrical module IP54 2x28W
Długość | Length
LSM zawiesie linkowe | LSM wire sling
1490 mm 1490 mm
LSM zatrzask sufitowy | LSM ceiling latch
1490 mm 1490 mm
MOCOWANIA | MOUNTINGS
1490 mm 1490 mm
LSM 3XX-525
LSM 3XX-515
LSM 2XX-525
LSM 2XX-515
1490 mm
SZYNY NOŚNE | TRUNKINGS
1490 mm 1190 mm
LSM IP20 puszka przyłączeniowa | LSM IP20 junction box
LSM IP20 zaślepka szyny | LSM IP20 LSM end cap
LSM IP20 łącznik szyny | LSM IP20 profile connector
1190 mm ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 20 | CONNECTION PARTS IP 20
1190 mm 1190 mm 1190 mm
LSM IP54 puszka przyłączeniowa | LSM IP54 junction box
LSM IP54 zaślepka szyny | LSM IP54 LSM end cap
LSM IP54 łącznik szyny | LSM IP54 profile connector
1190 mm 1190 mm 1190 mm
ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 54 | CONNECTION PARTS IP 54 LSM IP20 pokrywa szyny | LSM IP20 profile cap
LSM IP20 1xXX moduł | LSM IP20 1xXX module
LSM IP20 2xXX moduł | LSM IP20 2xXX module
MODUŁY IP 20 | MODULES IP 20
Pozostałe elementy | Remained elements 31-308-0520 31-308-0521 31-308-0518 31-308-0500
-
LSM IP 20 łącznik szyny LSM IP 54 łącznik szyny LSM zaślepka szyny LSM puszka przyłączeniowa
| LSM IP20 trunking connector | LSM IP54 trunking connector | LSM end cap | LSM junction box
Mocowania linii świetlnej LSM /opcje do wyboru/ | LSM continous lighting system mounting /options/ 31-308-0510 31-308-0511
- LSM zawiesie linkowe - LSM zatrzask sufitowy
3.07
-
LSM odbłyśnik biały 80/35W LSM odbłyśnik aluminiowy 80/35W LSM odbłyśnik biały 54/28W LSM odbłyśnik aluminiowy 54/28W LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego LSM zaślepka odbłyśnika białego LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego LSM łącznik odbłyśnika bałego
LSM IP54 1xXX moduł | LSM IP54 1xXX module
LSM IP54 2xXX moduł | LSM IP54 2xXX module
MODUŁY IP 54 | MODULES IP 54 LSM łącznik odbłyśnika białego | LSM white reflector connector
LSM zaślepka odbłyśnika białego | LSM white reflector plug
LSM odbłyśnik biały | LSM white reflector
| LSM wire sling | LSM ceiling latch
Wyposażenie dodatkowe linii świetlnej LSM | Additional equipment for LSM continous lighting system 31-307-2880 31-307-2881 31-307-2320 31-307- 2321 31-308-2671 31-308-2651 31-308-2672 31-308-2652
LSM IP54 pokrywa szyny | LSM IP54 profile cap
| LSM white reflector 80/35W | LSM aluminium reflector 80/35W | LSM white reflector 54/28W | LSM aluminium reflector 54/28W | LSM aluminium reflector plug | LSM white reflector plug | LSM aluminium reflector connector | LSM white reflector connector
ODBŁYŚNIK BIAŁY | WHITE REFLECTOR LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector plug
LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector connector
LSM odbłyśnik aluminiowy | LSM aluminium reflector
ODBŁYŚNIK ALUMINIOWY | ALUMINIUM REFLECTOR W celu wykonania szybkiego zestawienia LSM zapraszamy do zapozania się z programem konfiguracyjnym dostępnym na naszej witrynie internetowej. Dzięki niemu możliwe jest łatwe wyliczenie dostępnych długości LSM z uwzględnieniem zakładanych parametrów. | To make fast configuration of LSM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available LSM lengths with complying of required parameters.
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
3.08
WNĘTRZOWE
OPRAWY
INDOOR LUMINAIRES >>
OPRAWY
WNĘTRZOWE
>
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DEP 21
Typ | Type
L1
B
B1
H
595
572
29 5
272
99
DEP 21-2360
1195
1172
29 5
272
99
DEP 21-4180
595
572
595
572
99
DEP 21-4360
1195
1172
595
572
99
H
L1
L B1
H
B1
B
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.
Recessed raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light offices, hotels, representative rooms and market areas.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0,85 do +40⁰C
BUDOWA Korpus:
INDOOR LUMINAIRES
L
DEP 21-2180
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T8; CLASS I
Raster: Statecznik:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 21 - 2180
2 x 18 W
G 13
T8
4,1 KG
DEP 21 - 2360
2 x 36 W
G 13
T8
7,5 KG
DEP 21 - 4180
4 x 18 W
G 13
T8
6,7 KG
DEP 21 - 4360
4 x 36 W
G 13
T8
12,2 KG
Typ | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥0,85 to +40⁰C
Housing: Raster: Ballast:
Inne wykonania | Options IP 20
E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
N
CONSTRUCTION ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy kątowy magnetyczny 230V 50Hz
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, angular 230V 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym.
Luminaire for suspended ceilings.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 02
DEP 21 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DEP 21 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 21 – 2360/E/A3 - DEP 21 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
+40°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
31-324-4501
Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply : ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
31-324-4501 - komplet uchwytów do mocowania oprawy w suficie z płyt gipsowo kartonowych | brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.01
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.02
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DEP 40
L
L1
B
B1
H
DEP 40-...
595
572
595
572
65
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.
Recessed raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light hotels, offices, representative and market areas.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA I IP 20 ≥ 0,95 do +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus: Raster: Statecznik:
I IP 20 ≥ 0,95 to +40⁰C
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy paraboliczny elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, parabolic 220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym 600 x 600 mm.
Luminaire for installation in suspended ceilings made of modules size 600x600 mm.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
H L
B
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 40 - 4140
4 x 14 W
G5
T5
5,0 KG
DEP 40 - 4240
4 x 24 W
G5
T5
5,5 KG
Typ | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
B1
7
H
L1
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
INDOOR LUMINAIRES
Typ | Type
7
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T5; CLASS I
Inne wykonania | Options IP 20
A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
220-240V AC/DC
G5
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
POZIOM LEVEL
DEP 40 – 4240/A3 - Oprawa typ DEP 40 o mocy 4x24W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 40 – 4240/A3 - DEP 40 luminaire type, 4x24W wattage with 3h emergency unit.
N
IK 02
+40°C
ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply : ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.03
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.04
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DEP 41
L
L1
B
B1
H
DEP 41-...
595
573
595
573
100
7
H
L1
L
H
B1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5 oraz TC-L. Przeznaczona do oświetlania pośredniego pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.
R e c e s s e d ra s t e r l u m i n a i re fo r T 5 fl u o re s c e n t a n d TC - L l a m p s . Designed to light hotels, offices, representative and market areas.
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0,95 do +40⁰C
Raster: Statecznik:
I IP 20 ≥0,95 to +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo perforowana stal wraz z centralnym rastrem aluminiowym elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing: Raster: Ballast:
MOUNTING
Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym 600 x 600 mm.
Luminaire for installation in the suspended ceilings made of modules size 600 x 600 mm.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 41 - 2240
2 x 14/24 W
G5
T5
4,3 KG
DEP 41 - 2550
2 x 36/40/55 W
2G 11
TC L
4,5 KG
Cable entry: Terminal block:
IP 20 G5
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
220-240V AC/DC
2G 11 POZIOM LEVEL
DEP 41 – 2240 - Oprawa typ DEP 41 o mocy 2x24W. | DEP 41 – 2240 - DEP 41 luminaire type, 2x24W wattage.
N
IK 02
zinc plated steel sheet, powder painted perforated steel sheet with center aluminum raster 220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
B
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDOOR LUMINAIRES
Typ | Type
7
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T5; TC-L; CLASS I
+40°C
ø 13 mm 3x4 mm²
Mains supply : ending or through wiring.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.05
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.06
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DEP 24
Typ | Type
L1
B
B1
H
595
572
29 5
272
99
DEP 24-2360
1195
1172
29 5
272
99
DEP 24-4180
595
572
595
572
99
DEP 24-4360
1195
1172
595
572
99
L1
L B1
H
H
B1
B
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wpuszczana oprawa kasetonowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania placówek służby zdrowia, szpitali, korytarzy, magazynów oraz pomieszczeń biurowych.
Recessed luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices.
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 40 ≥ 0,85 do +40⁰C
Klosz: Statecznik:
I IP 40 ≥0,85 to +40⁰C
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 230V 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przystosowana do mocowania w suficie modułowym podwieszanym.
Luminaire for module suspended ceiling installation.
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
INNE WYKONANIA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DEP 24 - 2180
2 x 18 W
G 13
T8
4,1 KG
DEP 24 - 2360
2 x 36 W
G 13
T8
7,5 KG
DEP 24 - 4180
4 x 18 W
G 13
T8
6,7 KG
DEP 24 - 4360
4 x 36 W
G 13
T8
12,2 KG
Inne wykonania | Options IP 40
E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 02
DEP 24 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DEP 24 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 24 – 2360/E/A3 - DEP 24 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
+40°C
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT ELECTRIC UNIT
PRZYŁĄCZENIE
Moc | Wattage
N
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
INDOOR LUMINAIRES
L
DEP 24-2180
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 40; T8; CLASS I
Cable entry: Terminal block:
Ø 13 mm 3x4 mm²
31-324-4501
Mains supply : ending or through wiring.
OPTIONS Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
31-324-4501 - komplet uchwytów do mocowania oprawy w suficie z płyt gipsowo kartonowych | brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.07
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.08
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DAP 21
Typ | Type
L1
B
B1
H
670
445
265
154
60
DAP 21-2360
1280
760
265
154
60
DAP 21-4180
670
445
44 5
334
60
L L1
B B1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Napowierzchniowa oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.
Raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0,85 do +40⁰C
Korpus: Raster: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥0,85 to +40⁰C
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy kątowy magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, angular 230V 50Hz magnetic
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.
Luminaire for direct ceiling installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT Ø 12 mm 3x4 mm²
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DAP 21 - 2180
2 x 18 W
G 13
T8
3,5 KG
DAP 21 - 2360
2 x 36 W
G 13
T8
6 KG
DAP 21 - 4180
4 x 18 W
G 13
T8
5,5 KG
Cable entry: Terminal block:
Inne wykonania | Options IP 20
E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
MOCOWANIE
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
B B1
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L
DAP 21-2180
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T8; CLASS I
DAP 21 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DAP 21 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 21 – 2360/E/A3 - luminaire type DAP 21, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
IK 02
+40°C
Ø 12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply : ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.09
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.10
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
nowa wersja I new version
DAP 40
Typ | Type DAP 40 - ...
L
L1
B
B1
H
595
500
370
300
68
B1
H
L1
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Napowierzchniowa oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.
Surface raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0.95 do +40⁰C
Korpus: Raster: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥0.95 to +40⁰C
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy paraboliczny elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum parabolic 220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.
Luminaire for direct ceiling installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 12 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
L
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DAP 40 - 4140
4 x 14 W
G5
T5
6,0 KG
DAP 40 - 4240
4 x 24 W
G5
T5
6,3 KG
Typ | Type
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T5; CLASS I
Inne wykonania | Options IP 20
A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
220-240V AC/DC
G5
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
POZIOM LEVEL
DAP 40 – 4240/A3 - Oprawa typ DAP 40 o mocy 4x24W wyposażona układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 40 – 4240/A3 - DAP 40 luminaire type, 4x24W wattage with 3h emergency unit.
N
IK 02
+40°C
Ø 12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply : ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.11
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.12
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DAP 24
Typ | Type
L1
B
B1
H
670
445
265
154
60
DAP 24-2360
1280
760
265
154
60
DAP 24-4180
670
445
44 5
334
60
L L1
B B1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Napowierzchniowa oprawa kasetonowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania placówek służby zdrowia, szpitali, korytarzy, magazynów oraz pomieszczeń biurowych.
Surface luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 40 ≥ 0,85 do +40⁰C
Korpus: Klosz: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 40 ≥ 0,85 to +40⁰C
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 230V 50Hz magnetic
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.
Luminaire for direct ceiling installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT ø 13 mm 3x4 mm²
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DAP 24 - 2180
2 x 18 W
G 13
T8
3,0 KG
DAP 24 - 2360
2 x 36 W
G 13
T8
5,0 KG
DAP 24 - 4180
4 x 18 W
G 13
T8
6,0 KG
Cable entry: Terminal block:
Inne wykonania | Options IP 40
E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
MOCOWANIE
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
B B1
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L
DAP 24-2180
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 40; T8; CLASS I
DAP 24 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DAP 24 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 24 – 2360/E/A3 - DAP 24 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
IK 02
+40°C
ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply : ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.13
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.14
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
ELP 10
Typ | Type
L1
B
H
430
66
96
ELP10-1360
1233
834
66
96
ELP10-1580
1532
834
66
96
ELP10-2180
630
430
101
96
ELP10-2360
1233
834
101
96
ELP10-2580
1532
834
101
96
L L1
H
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Belka montażowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli oraz pomieszczeń przemysłowych.
Batten luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0,95 do +45⁰C
Korpus: Boki i oprawki: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP20 ≥ 0,95 to +45⁰C
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
ELP 10 - 1180
1 x 18 W
G 13
T8
1,1 KG
ELP 10 - 1360
1 x 36 W
G 13
T8
1,3 KG
ELP 10 - 1580
1 x 58 W
G 13
T8
2,3 KG
ELP 10 - 2180
2 x 18 W
G 13
T8
1,2 KG
ELP 10 - 2360
2 x 36 W
G 13
T8
2,1 KG
ELP 10 - 2580
2 x 58 W
G 13
T8
2,2 KG
Typ | Type
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo tworzywo sztuczne elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing: Luminaire sides: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted plastic 220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
IP 20
A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
220-240V AC/DC
G 13 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
IK 02
+45°C
ELP 10 - 2360/A3 - Oprawa typ ELP 10 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | ELP10 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-308-0511
Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3h emergency unit.
31-308-0511 - zatrzask sufitowy | ceiling latch Odbłyśnik biały
4.15
B
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Inne wykonania | Options
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L 630
ELP10-1180
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T8; CLASS I
| White reflector
Odbłyśnik
| Parabolic
aluminiowy paraboliczny
aluminium reflector
31-309-1200 - do ELP 10-1180
| for ELP 10-1180
31-309-1201 - do ELP 10-1180
| for ELP 10-1180
31-309-1400 - do ELP 10-1360
| for ELP 10-1360
31-309-1401 - do ELP 10-1360
| for ELP 10-1360
31-309-1600 - do ELP 10-1580
| for ELP 10-1580
31-309-1601 - do ELP 10-1580
| for ELP 10-1580
31-309-2200 - do ELP 10-2180
| for ELP 10-2180
31-309-2201 - do ELP 10-2180
| for ELP 10-2180
31-309-2400 - do ELP 10-2360
| for ELP 10-2360
31-309-2401 - do ELP 10-2360
| for ELP 10-2360
31-309-2600 - do ELP 10-2580
| for ELP 10-2580
31-309-2601 - do ELP 10-2580
| for ELP 10-2580
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.16
DOPUSZCZENIA APPROVALS
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
ELP 10 T5
Typ | Type
L1
B
H
834
66
96
ELP10-1540
1180
834
66
96
ELP10-1350
1480
834
66
96
ELP10-1280
1180
834
66
96
ELP10-2800
1480
834
67
80
ELP10-2540
1180
834
67
80
ELP10-2350
1480
834
67
80
ELP10-2280
1180
834
67
80
L L1
H
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Belka montażowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli oraz pomieszczeń przemysłowych.
Batten luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0,95 do +45⁰C
Korpus: Boki i oprawki: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP20 ≥ 0,95 to +45⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L 1480
ELP10-1800
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; T5; CLASS I
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo tworzywo sztuczne elektroniczny 220-240V AC/DC
Housing: Luminaire sides: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted plastic 220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
ELP 10 - 1800
1 x 80 W
G5
T5
1,7 KG
ELP 10 - 1540
1 x 54 W
G5
T5
1,7 KG
ELP 10 - 1350
1 x 35 W
G5
T5
1,6 KG
ELP 10 - 1280
1 x 28 W
G5
T5
1,6 KG
ELP 10 - 2800
2 x 80 W
G5
T5
2,1 KG
ELP 10 - 2540
2 x 54 W
G5
T5
2,1 KG
ELP 10 - 2350
2 x 35 W
G5
T5
2,2 KG
ELP 10 - 2280
2 x 28 W
G5
T5
2,2 KG
Typ | Type
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Inne wykonania | Options
IP 20
A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny dla mocy 80W oraz 35W I emergency unit 3h for 80W and 35W wattage
220-240V AC/DC
G5 POZIOM LEVEL
N
IK 02
+45°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION ELP 10 - 2350/A3 - Oprawa typ ELP 10 o mocy 2x35W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | ELP10 luminaire type, 2x35W wattage with 3h emergency unit.
DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3h emergency unit.
31-308-0511
31-308-0511 - zatrzask sufitowy | ceiling latch Odbłyśnik biały
4.15
B
| White reflector
DOPUSZCZENIA APPROVALS
Odbłyśnik
| Parabolic
aluminiowy paraboliczny
aluminium reflector
31-309-0285 - do ELP 10-1800
| for ELP 10-1800
- do ELP 10-2800
| for ELP 10-2800
31-309-0286 - do ELP 10-1800 - do ELP 10-2800
| for ELP 10-2800
- do ELP 10-1350
| for ELP 10-1350
- do ELP 10-1350
| for ELP 10-1350
- do ELP 10-2350
| for ELP 10-2350
- do ELP 10-2350
| for ELP 10-2350
31-309-0260 - do ELP 10-1540
| for ELP 10-1540
31-309-0261 - do ELP 10-1540
| for ELP 10-1540
- do ELP 10-2540
| for ELP 10-2540
- do ELP 10-2540
| for ELP 10-2540
- do ELP 10-1280
| for ELP 10-1280
- do ELP 10-1280
| for ELP 10-1280
- do ELP 10-2280
| for ELP 10-2280
- do ELP 10-2280
| for ELP 10-2280
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
| for ELP 10-1800
4.16
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
ELP 23
Typ | Type
L1
B
H
412
200
70
ELP 23-2360
1265
1042
200
70
ELP 23-2580
1545
1340
200
70
L1
B
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wnętrzowa oprawa oświetleniowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli, szkół, sklepów oraz pomieszczeń mieszkalnych.
Indoor luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels, offices, schools, shops or social spaces.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 40 ≥ 0,85 do +40⁰C
Podstawa: Klosz: Boki oprawy: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP40 ≥ 0,85 to +40⁰C
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczny polimetakrylan metylu stabilizowany UV tworzywo sztuczne magnetyczny 230V 50Hz
Base: Diffuser: Luminaire sides: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted white PMMA, UV stabilized plastic 230V 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
ELP 23 - 2180
2 x 18 W
G 13
T8
1,7 KG
ELP 23 - 2360
2 x 36 W
G 13
T8
3,5 KG
ELP 23 - 2580
2 x 58 W
G 13
T8
4,6 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options IP 40
E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
230V 50Hz
G 13 POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L 630
ELP 23-2180
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 40; T8; CLASS I
ELP 23 - 2360/E/A3 - Oprawa typ ELP 23 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | ELP23 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
IK 02
+40°C
Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.19
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.20
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DAP 30
Typ | Type DAP 30
L1
B
B1
H
165
257
230
56
B
L1(B1)
L
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wnętrzowa oprawa oświetleniowa do świetlówek kompaktowych TC - S E L o ra z TC - L . Pr z e z n a c z o n a d o o ś w i e t l a n i a p o m i e s z c z e ń handlowych, korytarzy, biur, hoteli, szkół, sklepów oraz pomieszczeń mieszkalnych.
Indoor luminaire for TC-SEL and TC-L compact fluorescent lights. Designed to light market areas, corridors, offices, hotels, schools, shops and social rooms.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 54 ≥ 0,95 do +40⁰C
Podstawa: Klosz: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 54 ≥0,95 to +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L 257
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 54; TC-SEL; TC-L; CLASS I
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczny poliwęglan stabilizowany UV elektroniczny 220V-240V AC/DC
Housing: Diffuser: Ballast:
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.
Luminaire for direct installation on ceiling or wall.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT Ø 11 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DAP 30 - 2110
2 x 9/11 W
2G7
TC-SEL
1,8 KG
DAP 30 - 2180
2 x 18 W
2 G 11
TC-L
1,9 KG
Typ | Type
Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
IP 54
220-240V AC/DC
2G 7
2G 11
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION
POZIOM LEVEL
DAP 30 - 2180/A3 - Oprawa typ DAP 30 o mocy 2x18W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 30 – 2180/A3 - DAP 30 luminaire type, 2x18W wattage with 3h emergency unit.
N
IK 07
zinc plated steel sheet, powder painted white, UV stabilized polycarbonate 220-240V AC/DC electronic
MOCOWANIE
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
+40°C
Ø 11 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply :ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.21
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.22
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DLP 44
Typ | Type DLP 44 - ...
L1
B
H
H1
202,5
195
110
30
L L1
B
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa typu downlight o wysokim stopniu szczelności do świetlówek kompaktowych. Przeznac zona do oświet lania p omieszc zeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli, biur, szkół i sklepów oraz pomieszczeń socjalnych.
Downlight type luminaire with high protection degree. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools, shops or social spaces.
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 44 ≥ 0,85 do +40⁰C
Korpus: Odbłyśnik: Przesłona: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP44 ≥ 0,85 to +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L 300
H
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 44; TC-D; CLASS I
ocynkowana blacha stalowa aluminiowy zabezpieczony warstwą antykorozyjną matowa szyba zamontowana wewnątrz odbłyśnika magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Reflector: Screen: Ballast:
zinc plated steel sheet aluminium, protected with antirust layer frosted pane mounted inside the reflector 230V 50Hz magnetic
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
DLP 44 - 1130
1 x 13 W
G 24d-1/G 24q-1*
TC-D/TC-DEL*
1,35 KG
DLP 44 - 1180
1 x 18 W
G 24d-2/G 24q-2* TC-D/TC-DEL*
1,35 KG
DLP 44 - 1260
1 x 26 W
G 24d-3/G 24q-3* TC-D/TC-DEL*
1,35 KG
DLP 44 - 2130
2 x 13 W
TC-D/TC-DEL*
1,65 KG
DLP 44 - 2180
2 x 18 W
G 24d-2/G 24q-2* TC-D/TC-DEL*
1,7 KG
DLP 44 - 2260
2 x 26 W
G 24d-3/G 24q-3* TC-D/TC-DEL*
2,15 KG
Typ | Type
G 24d-1/G 24q-1*
Inne wykonania | Options
E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h
IP 44
230V 50Hz
G24d-x
G24q-x POZIOM LEVEL
N
IK 02
* Przy zastosowaniu w oprawie statecznika elektronicznego (E) lub zasilania awaryjnego (A3) | When using electronic ballast (E) or emergency module (A3)
+40°C
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania w suficie podwieszanym przy pomocy 3 wsporników.
Luminaire for suspended ceiling installation. Mounting with use of 3 brackets.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
4.23
DLP 44 - 2260/A3 - Oprawa typ DLP 44 o mocy 2x26W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DLP44 luminaire type, 2x26W wattage with 3h emergency unit.
DOPUSZCZENIA APPROVALS
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.24
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
DNP 23
Typ | Type DNP 23-2180
L1
H
130
1 75
L
L1
L
H
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa napowierzchniowa typu downlight do świetlówek kompaktowych. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli, biur, szkół i sklepów.
Sur face downlight type luminaire for compact fluorescent lights. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools or shops.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP 20 ≥ 0,85 do +40⁰C
Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP20 ≥ 0,85 to +40⁰C
CONSTRUCTION
BUDOWA
INDOOR LUMINAIRES
L 230
N
OPRAWY WNĘTRZOWE
IP 20; TC-D; CLASS I
ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy zabezpieczony warstwą antykorozyjną magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Reflector: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminium, protected with antirust layer 230V 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie.
Luminaire for direct ceiling installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 13 mm 3x4 mm²
Cable entry: Terminal block:
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type DNP 23 - 2180
Moc | Wattage 2 x 18 W
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
G 24d-2/G 24q-2* TC-D/TC-DEL*
Masa | Weight 1,9 KG
Inne wykonania | Options E - statecznik elektroniczny I electronic ballast
IP 20
230V 50Hz
G24d-x
G24q-x
* - Przy zastosowaniu w oprawie statecznika elektronicznego (E) . I When using electronic ballast (E).
POZIOM LEVEL
N
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION DNP 23 - 2180/E - Oprawa typ DNP 23 o mocy 2x18W wyposażona w statecznik elektroniczny. | DNP23 luminaire type, 2x18W wattage with electronic ballast.
IK 02
+40°C
Ø 13 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe.
Mains supply: ending wiring only.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne.
Luminaire with electronic ballast. DOPUSZCZENIA APPROVALS
4.25
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
4.26
AWARYJNE
OPRAWY
EMERGENCY LUMINAIRES >>
>
OPRAWY
AWARYJNE
HLP 02
175
HLP 04
351
351
66
108
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Oprawa oświetlenia awaryjnego do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.
Emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.
Two-sided emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
EMERGENCY LUMINAIRES
IP 65; T5; CLASS I
108
OPRAWY AWARYJNE
IP 65; T5; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 od +10⁰C do +50⁰C
I IP65 ≥ 0,85 from +10⁰C to +50⁰C
I IP 65 ≥ 0,85 od +10⁰C do +50⁰C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
BUDOWA
CONSTRUCTION
BUDOWA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
I IP65 ≥ 0,85 from +10⁰C to +50⁰C
CONSTRUCTION
Korpus: Klosz: Statecznik:
poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV magnetyczny 230V 50Hz.
Housing: Diffuser: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent, UV stabilized polycarbonate 230V 50Hz magnetic
Korpus: Klosz: Statecznik:
poliwęglan stabilizowany UV mleczny poliwęglan stabilizowany UV magnetyczny 230V 50Hz.
Housing: Diffuser: Ballast:
UV stabilized polycarbonate opal, UV stabilized polycarbonate 230V 50Hz magnetic
Czas świecenia awaryjnego:
3 godziny
Emergency working time:
3h
Czas świecenia awaryjnego:
3 godziny
Emergency working time:
3h
MOCOWANIE
MOUNTING
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie lub ścianie.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.
Luminaire for direct ceiling installation.
PRZYŁĄCZENIE
CONNECTION
PRZYŁĄCZENIE
CONNECTION
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Cable gland: Cable diameter:
Ø 12 mm 3x4 mm²
Ø 12 mm 3x4 mm²
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
Ø 12 mm 3x4 mm²
Cable gland:: Cable diameter:
Ø 12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
DOPUSZCZENIA
APPROVALS
DOPUSZCZENIA
APPROVALS
CE
CE
ATEST HIGIENICZNY: CE
ATEST HIGIENICZNY: CE
HK/B/0664/01/2006
Typ | Type
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
HLP 02-1080/A3
1x8W
G5
Typ lampy | Widoczność | Light Source Visibility T5
20,0 m
HK/B/0664/01/2006
Masa | Weight 1,3 KG
Oprawa uniwersalna w celu zmiany trybu pracy należy odpowiednio z instrukcją przepiąć przewód w oprawie oświetleniowej. | Luminaire is made for both work modes: emergency (one mode only) and mains-emergency (two modes). To switch between them user need to reconnect internal wire as shown in manual. Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop. A0 - Oprawa bez układu awaryjnego - świeci z sieci jak normalna oprawa | Luminare without emergency module. Luminare normally works as feeded from main
5.01
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
HLP 04-1080/A3 NM
1x8W
G5
T5
20,0 m
1,6 KG
HLP 04-1080/A3 M
1x8W
G5
T5
20,0 m
1,6 KG
Typ | Type
Typ lampy | Widoczność | Light Source Visibility
Masa | Weight
Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
5.02
nowa wersja I new version
HLP 12
HLP 14
LED
80
LED
156 328
370
50
110
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego podświetlana diodami LED . Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.
Two-sided LED emergency luminaire. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego podświetlana diodami LED. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.
Two-sided LED emergency luminaire. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
EMERGENCY LUMINAIRES
IP 20; LED; CLASS I
254
OPRAWY AWARYJNE
IP 20; LED; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor:= Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,95 od +10⁰C do +50⁰C
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:
Korpus: Klosz:
Transformer:
aluminium, powder painted polycarbonate plate, illuminated form upper edge 230V 50Hz electronic
Emergency working time:
3h
Housing: Diffuser:
Transformator:
aluminium malowane proszkowo płyta poliwęglanowa podświetlana krawędziowo elektroniczny 230V 50Hz.
Czas świecenia awaryjnego:
3 godziny
I IP 20 ≥ 0,95 od +10⁰C do +50⁰C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
BUDOWA
CONSTRUCTION
BUDOWA Korpus: Klosz:
I IP20 ≥ 0,95 from +10⁰C to +50⁰C
I IP20 ≥ 0,95 from +10⁰C to +50⁰C
CONSTRUCTION Housing: Diffuser:
Transformator:
blacha stalowa malowana proszkowo płyta poliwęglanowa podświetlana krawędziowo elektroniczny 230V 50Hz.
Transformer:
steel sheet, powder painted polycarbonate plate, illuminated from upper edge 230V 50Hz electronic
Czas świecenia awaryjnego:
3 godziny
Emergency working time:
3h
MOCOWANIE
MOUNTING
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.
Luminaire for direct ceiling installation.
Oprawa przeznaczona do mocowania w suficie podwieszanym.
Luminaire for installation in suspended ceiling.
PRZYŁĄCZENIE
CONNECTION
PRZYŁĄCZENIE
CONNECTION
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
ø 12 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter:
ø 12 mm 3x4 mm²
Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:
ø 12 mm 3x4 mm²
Cable gland: Cable diameter:
ø 12 mm 3x4 mm²
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
Zasilanie końcowe lub przelotowe.
Mains supply: ending or through wiring.
DOPUSZCZENIA
APPROVALS
DOPUSZCZENIA
APPROVALS
CE
CE
CE
CE
Typ | Type
Źródło światła| Widoczność | Moc | Wattage Lamp source Visibility
Masa | Weight
Typ | Type
Źródło światła| Widoczność | Moc | Wattage Lamp source Visibility
Masa | Weight
HLP 12-0101/A3 NM
1W
LED
32,0 m
1,7 KG
HLP 14-0101/A3 NM
1W
LED
30,0 m
1,8 KG
HLP 12-0101/A3 M
1W
LED
32,0 m
1,7 KG
HLP 14-0101/A3 M
1W
LED
30,0 m
1,8 KG
Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
5.03
Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
5.04
ULICZNE
OPRAWY
>
STREET LUMINAIRES >>
OPRAWY
ULICZNE
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] Typ | Type
MA 15
L1
B
H
590
27 5
131
L L1
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Estetyczna, nowoczesna i wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona d o o ś w i e t l a n i a u l i c , d r ó g , p a r k i n g ó w, s k w e r ó w i i n n y c h m i e j s c użyteczności publicznej. Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych.
Aesthetic, modern and highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Regulacja kąta wzniosu:
II IP 66 ≥ 0,85 do +45⁰C 0 -30⁰
Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik:
ciśnieniowy odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:
II IP 66 ≥ 0,85 to +45⁰C 0 -30⁰
Housing:
aluminium pressure casting, powder painted
Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:
tempered glass aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic
Oprawa standardowo posiada regulowane położenie oprawki w celu osiągnięciu najlepszych parametrów świetlnych.
Regulation of lamp base position as standard for the best light parameters.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku ø 42-60 mm.
Pole or outrigger with ø 42-60 mm diameter installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
MA 15/70
1 x 70 W
E 27
HS/HI
6,4 KG
MA 15/100
1 x 100 W
E40/E27*
HS/HI
6,6 KG
MA 15/150
1 x 150 W
E40/E27*
HS/HI
7,1 KG
Inne wykonania | Options
RA - regulator mocy I power regulator
Ending wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Regulator mocy. Układ automatycznie wyznacza północ i na 3 godziny przed oraz 4 godziny po północy redukuje natężenie przepływającego prądu. Pobór mocy obniża się o 30% a natężenie światła o 50%.
Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.
IP 66
230V 50Hz
E 27
E 40 POZIOM LEVEL
N
* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps
IK 09
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MA 15/S150 - Oprawa typ MA 15 do lamp sodowych o mocy 150W. I MA 15 luminaire type, 150W wattage.
+45°C
DOPUSZCZENIA APPROVALS
M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²
Zasilanie końcowe.
6.01
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Typ | Type
CONSTRUCTION
BUDOWA
STREET LUMINAIRES
L 690
H
MA 15
B
OPRAWY ULICZNE
IP 66; HS/HI; CLASS II
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
6.02
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] Typ | Type
MA 40
L
L1
B
H
835
705
330
155
H
MA 40
B
OPRAWY ULICZNE
IP 66; HS/HI; CLASS II
L L1
Inne wykonania | Options
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Estetyczna, nowoczesna i wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona d o o ś w i e t l a n i a u l i c , d r ó g , p a r k i n g ó w, s k w e r ó w i i n n y c h m i e j s c użyteczności publicznej. Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych.
Aesthetic, modern and highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.
DANE TECHNICZNE
TECHNICAL DATA
Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Regulacja kąta wzniosu:
II IP 66 ≥ 0,85 do +45⁰C 0 -30⁰
STREET LUMINAIRES
Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik:
ciśnieniowy odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:
II IP 66 ≥ 0,85 to +45⁰C 0 -30⁰
Housing:
aluminium pressure casting, powder painted
Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:
tempered glass aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic
Oprawa standardowo posiada regulowane położenie oprawki w celu osiągnięciu najlepszych parametrów świetlnych.
Regulation of lamp base position as standard for the best light parameters.
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku ø 60-70 mm.
Pole or outrigger with ø 60-70 mm diameter installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
MA 40/150
1 x 150 W
E40/E27*
HS/HI
10,1 KG
MA 40/250
1 x 250 W
E40
HS/HI
11,2 KG
MA 40/400
1 x 400 W
E40
HS/HI
12,3 KG
Inne wykonania | Options RA - regulator mocy I power regulator
Ending wiring.
INNE WYKONANIA
OPTIONS
Regulator mocy. Układ automatycznie wyznacza północ i na 3 godziny przed oraz 4 godziny po północy redukuje natężenie przepływającego prądu. Pobór mocy obniża się o 30% a natężenie światła o 50%.
Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.
IP 66
230V 50Hz
E 27
E 40 POZIOM LEVEL
N
* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps
IK 08
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MA 40/S250 - Oprawa typ MA 40 do lamp sodowych o mocy 250W. I MA 40 luminaire type, 250W wattage.
+45°C
DOPUSZCZENIA APPROVALS
M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²
Zasilanie końcowe.
6.03
Moc | Wattage
Typ | Type
CONSTRUCTION
BUDOWA
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
6.04
WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]
MN 25
Typ | Type
L
H
B
MN 25-...
650
300
295
L
B
H
OPRAWY ULICZNE
IP 65/43; HS/HI; CLASS II
Inne wykonania | Options
PRZEZNACZENIE
APPLICATION
Wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona do oświetlania ulic, dróg, p a r k i n g ó w, s k w e r ó w i i n n y c h m i e j s c u ż y t e c z n o ś c i p u b l i c z n e j . Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych.
Highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.
DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA
Wersja z płaską szybą - G | Version with flat glass - G Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
MN 25/70/G
1 x 70 W
E27
HS/HI
4,1 KG
MN 25/100/G
1 x 100 W
E40/E27*
HS/HI
5,2 KG
MN 25/150/G
1 x 150 W
E40/E27*
HS/HI
5,9 KG
MN 25/250/G
1 x 250 W
E40
HS/ HI
6,8 KG
Typ | Type
TECHNICAL DATA
DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Regulacja kąta wzniosu:
II IP 65/43 ≥ 0,85 do +45⁰C 0 -12⁰
STREET LUMINAIRES
II IP 65/43 ≥ 0,85 to +45⁰C 0 -12⁰
poliamid PA6 wzmocniony włóknem szklanym hartowana szyba lub wypukły poliwęglan aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz
Housing: Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:
PA6 type polyamide strengthened by fiberglass tempered glass or convex polycarbonate aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic
MOCOWANIE
MOUNTING
Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku ø 48-60 mm.
Pole or outrigger with ø 48-60 mm diameter installation.
PRZYŁĄCZENIE
ELECTRIC UNIT
Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:
ø 9-14 mm 2x4 mm²
IP 43
230V 50Hz
E 27
E 40 POZIOM LEVEL
N
Wersja z z wypukłym kloszem poliwęglanowym - PC | Version with convex polycarbonate diffuser - PC Moc | Wattage
Oprawka | Lamp base
Typ lampy | Light Source
Masa | Weight
MN 25/70/G
1 x 70 W
E27
HS/HI
4,1 KG
MN 25/100/G
1 x 100 W
E40/E27*
HS/HI
5,2 KG
MN 25/150/G
1 x 150 W
E40/E27*
HS/HI
5,9 KG
Typ | Type
IP 65
IK 08
Inne wykonania | Options
+45°C
RA - regulator mocy I power regulator
* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps
Cable gland: Terminal block:
ø 9-14 mm 2x4 mm²
Zasilanie końcowe.
Ending wiring.
INNE WYKONANIA
INNE WYKONANIA
Regulator mocy. Układ automatycznie wyznacza północ i na 3 godziny przed oraz 4 godziny po północy redukuje natężenie przepływającego prądu. Pobór mocy obniża się o 30% a natężenie światła o 50%.
Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.
6.05
RA - regulator mocy I power regulator
* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps
CONSTRUCTION
BUDOWA Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik:
Protection class: Protection degree: Współczynnik mocy: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:
Inne wykonania | Options
PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MN 25/S250/G - Oprawa typ MN 25 do lamp sodowych o mocy 250W z płaską szybą I MN 25 luminaire type, 250W wattage. DOPUSZCZENIA APPROVALS
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
6.06
ŹRÓDŁA ŚWIATŁA
LAMPY ŚWIETLÓWKOWE | FLOURESCENT LAMPS
LAMPY SODOWE | SODIUM LAMPS
ZVEI | ZVEI
Oprawka | Lamp base
Moc W | Wattage W
Strumień (lm) Flux (lm)
OSRAM
PHILIPS
ZVEI | ZVEI
Oprawka | Lamp base
Moc W | Wattage W
Strumień (lm) Flux (lm)
OSRAM
PHILIPS
T5 (T 16)
G5
14 21 28 35 24 39 49 54 80 15 18 30 36 58 70 8 22 32 40
200 1900 2600 3300 1750 3100 4300 4450 6150 1000 1350 2450 3350 5200 6200 400 1250 2100 2800
FH 14W HE FH 21W HE FH 28W HE FH 35W HE FQ 24W HO FQ 39W HO FQ 49W HO FQ 54W HO FQ 80W HO L 15W L 18W L 30W L 36W L 58W L 8W L 22W C L 32W C L 40W C
Master TL5 HE 14W Master TL5 HE 21W Master TL5 HE 28W Master TL5 HE 35W Master TL5 HO 24W Master TL5 HO 39W Master TL5 HO 49W Master TL5 HO 54W Master TL5 HO 80W Master TL-D Super 80 15W Master TL-D Super 80 18W Master TL-D Super 80 30W Master TL-D Super 80 36W Master TL-D Super 80 58W Master TL-D Super 80 70W TL Mini 8W TL-E Circular 22W TL-E Circular 32W TL-E Circular 40W
HST (HS)
E27
HSE (HS)
E27
70 100 150 250 400 1000 50 70 100 150 250 400 1000 70 150
6500 10000 17500 33000 55500 130000 3500 5600 9500 17000 32000 54000 120000 6800 15000
NAV T 70 NAV T 100 NAV T 150 NAV T 250 NAV T 400 NAV T 1000 NAV E 50 NAV E 70 NAV E 100 NAV E 150 NAV E 250 NAV E 400 NAV E 1000 NAV TS 70W NAV TS 150W
SON-T 70 SON-T 100 SON-T 150 SON-T 250 SON-T 400 SON-T 1000 SON-E 50 SON-E 70 SON-E 100 SON-E 150 SON-E 250 SON-E 400 SON-E 1000 -
T8 (T 26)
T5 (T 16) T29R
G13
G5 G10q
HST-DE
Rx7s
LAMPY METALOHALOGENKOWE | METAL - HALIDE LAMPS Inne wykonania | Options
ZVEI | ZVEI
Oprawka | Lamp base
Moc W | Wattage W
Strumień (lm) Flux (lm)
OSRAM
PHILIPS
ZVEI | ZVEI
Oprawka | Lamp base
Moc W | Wattage W
Strumień (lm) Flux (lm)
OSRAM*
PHILIPS**
TC-S
G23
Dulux S 5W Dulux S 7W Dulux S 9W Dulux S 11W Dulux S/E 5W Dulux S/E 7W Dulux S/E 9W Dulux S/E 11W Dulux L 18W Dulux L 24W Dulux L 36W Dulux L 40W Dulux L 55W Dulux D 10W Dulux D 13W Dulux D 18W Dulux D 26W Dulux D/E 10W Dulux D/E 13W Dulux D/E 18W Dulux D/E 26W Dulux T/E 42W
Master PL-S 2p 5W Master PL-S 2p 7W Master PL-S 2p 9W Master PL-S 2p 11W Master PL-S 4p 5W Master PL-S 4p 7W Master PL-S 4p 9W Master PL-S 4p 11W Master PL-L 4p 18W Master PL-L 4p 24W Master PL-L 4p 36W Master PL-L 4p 40W Master PL-L 4p 55W Master PL-C 2p 10W Master PL-C 2p 13W Master PL-C 2p 18W Master PL-C 2p 26W Master PL-C 4p 10W Master PL-C 4p 13W Master PL-C 4p 18W Master PL-C 4p 26W Master PL-T 4p 42W
G12
HIT-DE
Rx7s
2G7
250 400 600 900 250 400 600 900 1250 1800 2900 3500 4850 600 900 1200 1800 600 900 1200 1800 3200
HIT
TC-SEL
5 7 9 11 5 7 9 11 18 24 36 40 55 10 13 18 26 10 13 18 26 42
HIT (HI)
Fc2 E40
HIE (HI)
E27
35 70 150 70 150 250 150 250 400 70 100 150 150 250 400
3300 6600 14000 5500 11200 20000 14000 22000 34000 5200 7300 12000 12500 19000 43000
HCI-T 35 HCI-T 70 HCI-T 150 HCI-TS 70 HCI-TS 150 HCI-TS 250 HCI-TT HQI-T 250 HQI-T 400 HQI-E 70 HQI-E 100 HQI-E 150 HQI-E 250 HQI-E 400
CDM-T 35 CDM-T 70 CDM-T 150 CDM-TD 70 CDM-TD 150 CDM-TD 250 CDO-TT HPI-T Plus 250 HPI-T Plus 400 CDO-ET 70 CDO-ET 100 CDO-ET 150 HPI-E 250 HPI-E 400
TC-L
2G11
TC-D
G24d-1
TC-DEL
G24d-2 G24d-3 G24q-1
TC-TEL
G24q-2 G24q-3 G24q-4
E40
*
Osram źródła światła w technologii ceramicznej = HCI a w technologii kwarcowej = HQI I Osram light sources with ceramic technology = HCI light sources with quartz technology = HQI ** Philips źródła światła w technologii ceramicznej = CD a w technologii kwarcowej = HPI I Philips light sources with ceramic technology = CD light sources with quartz technology = HPI
LAMPY HALOGENOWE | HALOGEN LAMPS
ZINTEGROWANE ŚWIETLÓWKI KOMPAKTOWE | INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMPS
ZVEI | ZVEI
TC-TSE
7.01
Oprawka | Lamp base
Moc W | Wattage W
Strumień (lm) Flux (lm)
OSRAM
E27
15 20 23 30
900 1200 1400 1900
Dulux EL LL 15W Dulux EL LL 20W Dulux EL LL 23W Dulux EL LL 30W
ZVEI | ZVEI
Oprawka | Lamp base
Moc W | Wattage W
Strumień (lm) Flux (lm)
OSRAM
PHILIPS
QR-CB51
GU5.3
QT 9
G4
QT 12
GY 6,35
QT-DE
Rx7S
20 35 50 5 10 20 20 35 50 100 200 300 500 750 1000
60 130 320 320 600 910 1650 3200 5000 9500 16500 22000
Decostar 51S 20W Decostar 51S 35W Decostar 51S 50W 64405S 64415S 64425S 64427S 64432S 64440S Haloline 64690 Haloline 64698 Haloline 64701 Haloline 64702 Haloline 64560 Haloline 64740
Accentline 20W Accentline 35W Accentline 50W Capsuleline 5W Capsuleline 10W Capsuleline 20W Capsuleline 20W Capsuleline 35W Capsuleline 50W Plusline 100 Plusline 200 Plusline 300 Plusline 500 Plusline 750 Plusline 1000
PHILIPS
Master PL Electronic 15W Master PL Electronic 20W Master PL Electronic 23W -
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
7.02
LIGHT SOURCES
LIGHT SOURCES
NIEZINTEGROWANE ŚWIETLÓWKI KOMPAKTOWE | NON INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMPS
E40
ŹRÓDŁA ŚWIATŁA
Zestawienie źródel światła stosowanych w oprawach oświetleniowych produkcji Polam Rem S.A. I List of light sources for POLAM-REM SA luminaires.
REMLUX
The Remlux software is modern tool for indoor and outdoor lighting calculations according to PN-EN 12464-1 norm.
Wydajny edytor graficzny umożliwia tworzenie dowolnych kształtów pomieszczeń również o definiowanym przekroju stropu.
The efficient graphic editor enables to create various shape of places, also with definition of different profile of ceilings.
Modele opraw oświetleniowych są wstawiane na plan w postaci grup tworzących szyk prostokątny lub kołowy, którego parametry są określone w oknie dialogowym. Szyki opraw mogą być przesuwane, skalowane i obracane względem 3 osi układu współrzędnych. Osobną funkcjonalność stanowi nakierowanie opraw, które może być realizowane przez wskazanie myszką na cel lub przez wpisanie kątów obrotu oprawy w okno dialogowe.
The luminaire models are grouped as rectangular or circular array with parameters described in dialog window. The luminaire arrays can be moved, scaled and rotated according to 3 axses. Additional functionality is possibility for the luminaire direction adjusting by choosing points or writing angle of luminaire rotation.
Projektant może konstruować dowolne modele wyposażenia i nadawać im właściwości, a następnie przenosić je i powielać w oknie zbiorczego projektu. Dodatkowo program umożliwia wyliczanie światła wyłącznie na modelach wyposażenia co pozwala na eksperymentowanie nad rozmieszczeniem opraw nad polem pracy, a następnie rozbudowę tego rozwiązania w pełny projekt.
Designer using this tool can create various equipment models and give them different characteristics, also displace and copy in main project screen is possible. Additionally, program enables lighting calculation only for models of equipment what gives possibility for experimenting on luminaire location of work place and extending in complete project.
Na każdym etapie projektowania dostępne są wszystkie dane dotyczące opraw oświetleniowych. Dobór oprawy wspomagany jest filtrem umożliwiającym wyszukiwanie na podstawie mocy, strumienia światła, rodzaju, źródła trzonka, przeznaczenia itp. Dodatkowo każda oprawa posiada opis techniczny oraz ilustracje. Oprawa wyposażona jest w różne zestawy źródeł światła.
On every stage of designing all data of luminaires is available. The luminaire choosing is supported by filtering of different options for wattage, lighting flux, lamp base, type, light of source, application etc. Additionally all luminaries possess technical description and illustration. Every luminaire is equipped with different set of lighting sources.
Obliczenia program REMLUX realizuje wg 3 metod deklaracji kroku siatki:
REMLUX calculations are realized by 3 methods:
- na podstawie projektu, przyjmowane są wartości ustalone przez użytkownika w czasie wstawiania obiektów na plan
- user describes parameters during object location according to project
- automatycznie wyliczony, program wyznacza globalną wartość na podstawie uśrednionych parametrów sceny
- program automatically calculation gives global value on the base of average scene parameters
- użytkownika, nadaje globalnie krok wybrany przez użytkownika.
- user chooses global step according to his preferences
Wyniki obliczeń prezentowane są w postaci barwnej symulacji światła i cienia na modelu pomieszczenia . W tym samym widoku są przedstawiane krzywe izoluksów co pozwala na ocenę szczegółów rozkładu luminacji w przestrzeni. Ma to znaczenie przy ocenie poziomu natężenia oświetlenia nie tylko w polu pracy lecz co bardzo istotne w otoczeniu pola pracy. Program umożliwia swobodny import i export plików dxf.
REMLUX
Program Remlux jest nowoczesnym programem służącym do obliczeń oświetlenia wnętrz i terenów otwartych zgodnie z normą PN-EN 12464-1.
The results of calculation are performed by coloured light and shadow simulation at the model of facility. In the same view are presented curves of izoluxes that lets for estimation of lumination layout details in the space. It has very important for estimation of work place field but also environment of work place field too. The program enables to easy import and export of dxf files.
REMLUX
REMLUX
7.03
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
7.04
STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM
An explosion hazard occurs in the industry, warehouse which stores. processes and manufactures inflammable such as:gas, liquid, solid. A mixture of inflammable substancce in the form of gas, vapours, mist or dust with air we call an Explosive Atmosphere. Explosion rises if in the Explosion Atmoshere - excessive temperature, an electrical arc, spark or any other energy ignition occurs.
PODZIAŁ URZĄDZEŃ DLA STREFY EX W/G DYREKTYWY ATEX
LIST OF EQUIPMENT FOR EX W/G ZONE DIRECTIVE ATEX
I - urządzenia przeznaczone do użytku w zakładach górniczych w których występuje zagrożenie metanowe lub zagrożenie wybuchem pyłu węglowego. II - urządzenia przeznaczone do użytku w miejscach zagrożonych występowaniem atmosfer wybuchowych innych niż zakłady górnicze.
PODGRUPY WYBUCHOWOŚCI GAZÓW PALNYCH I PAR CIECZY GRUPY II
I - the equipment for alla underground coal with firedamp II - the equipment for hazardous areas other than undeground coal mining
SUB-GROUPS OF INFLAMMABLE DUST AND VARPOUS EXPLOSIVENESS FOR GROUP II
IIA - Grupa propanowa (np.: aceton, alkohol metylowy i etylowy) IIB - Grupa etylenowa (np.: etylen, siarkowodór) IIC - Grupa wodorowa (acetylen, wodór, dwusiarczek węgla)
IIA - Propane group (for example.: acetone, ethyl and methyl alcohol) IIB - Ethylene group (for example: ethylene, hydrogen sulphide) IIC - Hydrogen group (acetylene, hydrogen, carbon disulphide)
Podział gazów palnych i par cieczy na grupy wybuchowości ustalony jest laboratoryjnie na podstawie maksymalnego doświadczalnego bezpiecznego prześwitu (MESG) i wartości stosunku minimalnego prądu zapalenia badanego gazu lub pary do minimalnego prądu zapalenia metanu laboratoryjnego (MIC).
Explosion groups classification of flammable gases and liquid vapors is made in laboratory due to maximum experimental safe gap (MESG) and value of relation minimal ignite current of analyzed gas or vapor to minimal ignition current of laboratorial methane (MIC).
Minimalna temperatura samozapłonu
The self- ignite temperature
- najniższa temperatura ogrzanych ścianek naczynia, oznaczona w określonych warunkach badania w której następuje zapalenie palnej substancji w postaci mieszaniny gazu lub pary z powietrzem.
Temperatura zapłonu
- or spontaneous igniton temperature is the minimum temperature at which an explosive atmosphere can spontaneusly ignite.
Ignite temperature
- minimalna temperatura, przy której w określonych warunkach badania z cieczy wydziela się palny gaz lub para w ilości wystarczającej do natychmiastowego zapłonu z zastosowaniem efektywnego źródła zapłonu.
Klasa temperaturowa
- minimal temperature at which in certain circumstances of examination the liquid starts evaporating flammable gas or vapor in quantity which is sufficient to initial ignite with use of effective ignite source.
Temperature class
- jest to maksymalna dopuszczalna temperatura do której może się ogrzać powierzchnia zewnętrzna urządzenia.
- maximum temperature of equipment surface.
Klasa temperaturowa
Maksymalna temperatura powierzchni
Temperatura samozapłonu
Temp.class
Max surface temp.
Self-ignition temp.
T1 T2 T3 T4 T5 T6
450⁰C 300⁰C 200⁰C 135⁰C 100⁰C 85⁰C
> 450⁰C > 300⁰C < 450⁰C > 200⁰C < 300⁰C > 135⁰C < 200⁰C > 100⁰C < 135⁰C > 85⁰C < 100⁰C
T1 T2 T3 T4 T5 T6
450⁰C 300⁰C 200⁰C 135⁰C 100⁰C 85⁰C
> 450⁰C > 300⁰C < 450⁰C > 200⁰C < 300⁰C > 135⁰C < 200⁰C > 100⁰C < 135⁰C > 85⁰C < 100⁰C
Przestrzenie, w których występuje zagrożenie wybuchem dzielone są na Strefy Zagrożenia.
Atmosfera wybuchowa
Strefa Zagrożona Wybuchem
jest mieszaniną powietrza z : gazy, ciecze i ich pary
G
STREFA O
występuje stale, przez długie okresy czasu lub często
STREFA 1
moze wystąpić w trakcie normalnego działania, sporadycznie
STREFA 2
nie występuje w trakcie normalnego działania a gdy wystąpi trwa krótko
Atmosfera wybuchowa
jest mieszaniną powietrza z palne pyły
D
Strefa Zagrożona Wybuchem
:
STREFA 2O
występuje stale, przez długie okresy czasu lub często
STREFA 21
moze wystąpić w trakcie normalnego działania, sporadycznie
STREFA 22
nie występuje w trakcie normalnego działania a gdy wystąpi trwa krótko
The explosion hazardous areas are divided into Zones.
Explosive Atmoshere
a mixture of air with: gas, varpours, mist or inflammable dust
G
Explosion Hazardous Zones
ZONE O
an area in which an explosive atmosphere is continously present or for long periods or frquently
ZONE 1
an area in which an explosive atosphere is likely to occur occasionally in normal operation
ZONE 2
an area in which an explosive atmoshere is not likely to occurr in normal operation but if it does occur, will persist for a short period only
Explosive Atmoshere
a mixture of air with: inflammable dust
D
Explosion Hazardous Zones
ZONE 2O
an area in which an explosive atmosphere is continously present or for long periods or frquently
ZONE 21
an area in which an explosive atosphere is likely to occur occasionally in normal operation
ZONE 22
an area in which an explosive atmoshere is not likely to occurr in normal operation but if it does occur, will persist for a short period only
WYBRANE RODZAJE BUDOWY PRZECIWWYBUCHOWEJ:
BELOW WE PRESENT SOME EXAMPLES OF PROTECTION SUB-GROUP:
„e" budowa wzmocniona - rodzaj budowy w której zastosowano dodatkowe środki zapewniające zwiększone bezpieczeństwo wobec możliwości powstania nadmiernej temperatury, występowania łuków i iskier na wewnętrznych i zewnętrznych częściach urządzeń elektrycznych, niewytwarzających iskier i łuków w czasie normalnej pracy. „d" budowa ognioszczelna - rodzaj budowy przeciwwybuchowej, w której elementy mogące wywołać zapłon atmosfery wybuchowej są zamknięte w osłonie wytrzymującej ciśnienie powstające podczas wewnętrznego wybuchu mieszaniny wybuchowej i zapobiegającej przeniesieniu się wybuchu do atmosfery wybuchowej, otaczającej osłonę. „n" - budowa przeznaczona dla urządzeń z grupy II kategorii 3. Minimalizująca ryzyko powstawania łuków elektrycznych, iskrzenia lub nagrzewania się powierzchni, a tym samym eliminująca możliwość zapłonu atmosfer wybuchowych. Dla urządzeń grupy II kategorii 3 wystarczy jako procedura oceny zgodności „wewnętrzna procedura zgodności' i deklaracja zgodności WE wystawiona przez producenta, bez konieczności „certyfikatu badania typu WE".
„e" increased safty protection - normally sparking components are excluded from this method of protection. Other components are designed to substantially reduce the likehood of the occurance of fault conditions which could cause ignition. This is done by reducing and controlling working temperatures, ensuring the electrical connections are reliable, increasing insulation effectivness and reducing the probability of contamination by dirt and moisture ingress. „d" flameproof enclosure protection - the pontentially incendive parts are contained within an enlosure into which the explosive atmosphere can enter but which will contain any resultant explosion and prevent its transmission outsider of the enclosure.
7.05
„n" non speaking protection - enclosure for equipment from II group 3rd category. Safety is increased by risk reduction of sparking, electric arcs emerging or surface warming. Thank's to it hazard of explosion atmosphere is eliminated. This certain type of protection doesn't need special certification only manufacture's declaration of conformity.
www.polam-rem.com.pl,
[email protected]
7.06
HAZARDOUS AREAS
HAZARDOUS AREAS
The equipment for EX zones - due to ATEX directives - is divided into Groups and Sub-groups:
STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM
Zagrożenie wybuchem w warunkach przemysłowych związane jest z wydobyciem, wytwarzaniem, przetwarzaniem, transportem i magazynowaniem substancji palnych. Pojawia się również w następstwie procesów technologicznych w których stosowane są substancje z natury niepalne. Mieszanina substancji palnych w postaci gazów, par, mgieł lub pyłów z powietrzem w warunkach atmosferycznych w której, po wystąpieniu zapłonu, następuje rozprzestrzenienie się palenia na całą mieszaninę nazywamy Atmosferą Wybuchową. Jeżeli w takiej atmosferze wybuchowej nastąpi zapłon, wywoła to wybuch, który może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa ludzi i instalacji produkcyjnych.