POLAM-REM S.A. POLAM-REM S.A

POLAM-REM S.A. stock company with its registered office in Gdansk belongs to Remontowa Group stock company, which consists of 26 companies connected wit...
2 downloads 0 Views 13MB Size
POLAM-REM S.A. stock company with its registered office in Gdansk belongs to Remontowa Group stock company, which consists of 26 companies connected with naval industry. As a stock company we have existed on the market since 1992, but our tradition and experience in lighting industry goes back to year 1955, the year of foundation of Robotnicza Wytwórnia Urzadzeń Elektrotechnicznych, which in the 70's was transformed into ZSO POLAM - Gdańsk. The main share-holder is Shiprepair Yard "Remontowa " stock company.

I We supply our costumers with modern and technologically advanced lighting to especially difficult work circumstances, included hazardous areas of explosion.I

www.polam-rem.com.pl

POLAM-REM S.A. z siedzibą w Gdańsku należy do Grupy Remontowa skupiającej 26 firm z branży okrętowej. Obecność firmy na rynku rozpoczęła się już w roku 1955, jako Robotniczej Wytwórni Urządzeń Elektrotechnicznych. W latach siedemdziesiątych została przekształcona w ZSO POLAM - Gdańsk. Następnie w 1992 roku, po transformacji kapitałowej przekształciła się w spółkę akcyjną. Głównym udziałowcem jest Gdańska Stocznia "Remontowa" im. J. Piłsudskiego S.A.

I Dostarczamy naszym klientom nowoczesne i zaawansowane

technologicznie oświetlenia do szczególnie trudnych warunków pracy, w tym przestrzeni zagrożonych wybuchem. I

www.polam-rem.com.pl

OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE | EXPLOSION PROOF LUMINAIRES

LINIA ŚWIETLÓWKOWA LSM | LIGHTING SYSTEM LSM

113 Ex

.........

1.01

EXP 13

.........

1.03

173 Ex

.........

1.05

EXP 73

.........

1.07

EXP 10

.........

1.09

EXP 52

.........

1.1 1

EXP 53

.........

1.13

EXP 74

.........

1.15

183 Ex

.........

1.17

EXP 63

.........

1.19

EXP 02

.........

1.21

EXP 03

.........

1.23

EXP 07

.........

1.25

EXP 08

.........

1.27

EXP 09

.........

1.29

LSM T8

......... 3.01

LSM T5

.........

3.05

OPRAWY WNĘTRZOWE | INDOOR LUMINAIRES DEP 21

......... 4.01

DEP 40

......... 4.03

DEP 41

......... 4.05

DEP 24

......... 4.07

DAP 21

......... 4.09

DAP 40

......... 4 . 1 1

DAP 24

......... 4.13

ELP 10 T8

......... 4.15

ELP 10 T5

......... 4.17

ELP 23

......... 4.19

DAP 30

......... 4.21

DLP 44

......... 4.23

DNP 23

......... 4.25

OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY | EXPLOSION PROOF EQUIPMENT Ex e Dławnica ......... | Ex e cable gland

1.31

Ex e Dławnica (kabel ekranowany).1.32 | Ex e cable gland (armoured cable)

Ex d Dławnica ......... | Ex d cable gland

1.33

......... 1.34

Puszka rozgałęźna ......... 1.35 | Junction box

Łącznik Ex | Switch Ex

1.36

Wtyk i gniazdo 16A/250V. 1.37 | Plug and sockeet 16A/250V

Wtyk i gniazdo 16A/25V. 1.38 | Plug and sockeet 16A/25V

Wtyk i gniazdo 16A/415V. 1.39 | Plug and socket 16A/415V

Nakrętka | Locknut

.........

OPRAWY AWARYJNE | EMERGENCY LUMINAIRES

Wtyk i gniazdo 32A/415V. 1.40 | Plug and socket 32A/415V

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła świetlówkowe | INDUSTRIAL LUMINAIRES - fluorescent

HLP 02

......... 5.01

HLP 04

......... 5.02

HLP 12

......... 5.03

HLP 14

......... 5.04

142

......... 2.01

TLP 42

......... 2.03

TLP 44 T8

......... 2.05

TLP 44 T5

......... 2.07

TWP 44

......... 2.09

TZP 44

......... 2.1 1

OPRAWY ULICZNE | STREET LUMINAIRES

TLP 45 T8

......... 2.13

TLP 45 T5

......... 2.15

TLP 47 T8

......... 2.17

MA 15

......... 6.01

TLP 47 T5

......... 2.19

TLP 48

......... 2.21

TWP 48

......... 2.23

MN 25

......... 6.05

TZP 48

......... 2.25

TLP 50 T5

......... 2.27

TLP 53

......... 2.29

TLP 55 T8

......... 2.31

TLP 55 T5

......... 2.33

SLP 98

......... 2.35

DEP 48 T8

......... 2.37

DEP 48 T5

......... 2.39

MA 40

......... 6.03

OPRAWY PRZEMYSŁOWE -źródła wysokoprężne | INDUSTRIAL LUMINAIRES - high pressure AU

......... 2.41

ALP 40

......... 2.43

CLP 10

......... 2.45

PT 18

......... 2.47

PT 40

......... 2.49

PB 95

......... 2.5 1

PB 98

......... 2.53

ŹRÓDŁA ŚWIATŁA | LIGHT SOURCES

.........

7.01

REMLUX | REMLUX

.........

7.03

STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM | HAZARDOUS AREAS

.........

7.05

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

PRZECIWWYBUCHOWE >

OPRAWY

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES >>

OPRAWY

PRZECIWWYBUCHOWE

ZONE 1,21; 2,22

113 Ex

Typ | Type

B

B1

H

252

201

310

113-...Ex/C

252

201

310

113-...Ex/W

245

201

360

H

113-...Ex

B1

H

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

H

B1

B

B1

B

B

130

230

100

200

ø9

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks temp. oprawy.: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex d IIB, IIA T4, T3, T2, T1 135⁰C IP 66 od -20⁰C do +40⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz:

113-...Ex/W

Type of housing: Explosion group:  Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex d IIB, IIA T4, T3, T2, T1 135⁰C IP 66 from -20⁰C to +40⁰C

Housing: Diffuser:

aluminium powder painted casting borosilicate glass

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przystosowana do zawieszania.

Suspended luminaire.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x M20 (113-03) 2 x M20 (113-04) ø 8-13 mm 3x4 mm² 113-03 - zasilanie końcowe 113-04 - zasilanie przelotowe

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

max 200 W / AC 230V

E 27

A 80

5,8 KG

max 160 W / AC 230V

E 27

HME-SB

5,8 KG

max 100 W /AC/DC 110V, AC/DC 42V

E 27

A

5,8 KG

max 60 W / AC/DC 24V

E 27

A

5,8 KG

113-...Ex/C

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

IP 66

Inne wykonania | Options

113-03 - zasilanie końcowe I ending wiring 113-04 - zasilanie przelotowe I through wiring C/W - wspornik do mocowania do ściany lub sufitu I bracket for wall or ceiling installation

230V 50Hz

E 27 POZIOM LEVEL

N

IK 07

113-04 Ex - Oprawa typ 113 Ex przystosowana do zasilania przelotowego. | 113 Ex luminaire type, through wiring.

-20°C

+40°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-173-2000

1 x M20 (113-03), 2 x M20 (113-04) ø 8-13 mm 3x4 mm² 113-03 - ending wiring 113-04 - through wiring

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie końcowe - 113-03 Ex/C/W. Oprawa ze wspornikami do mocowania do ściany lub sufitu, zasilanie przelotowe - 113-04 Ex/C/W.

Bracket for wall or ceiling installation, ending wiring – 113-03 Ex/C/W. Bracket for wall or ceiling installation, through wiring – 113-04 Ex/C/W.

CERTYFIKAT

APPROVALS

KDB 04 ATEX 279X

KDB 04 ATEX 279X

1.01

113-...Ex

Moc | Wattage

ø9

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

CONSTRUCTION odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe

Typ | Type

60

95

80

ø18 110

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

2G Ex d IIB T4 II 2D IP66 T135°C

31-173-2000 31-173-2001 31-173-2002

31-173-2001

31-173-2002

-odbłyśnik płaski OP -odbłyśnik stożkowy OS -osłona z drutu 113/173

| OP flat reflector | OS cone reflector | 113/173 steel wire guard

DOPUSZCZENIA APPROVALS

KDB 04 ATEX 279X

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.02

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 13

NOWOŚĆ 2010

I

NEW 2010

Typ | Type

B

B1

H

EXP 13...

305

260

22 8

H

EXPLOSIONPROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex de IIC T6-T5 II 2D Ex tD A21 IP66 T75°C-T93°C

B1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Korpus: Puszka przyłączeniowa: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks temp. oprawy: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Type of housing: Housing: Junction box: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T6*, T5, T4, T3, T2, T1 75⁰C- 93⁰C** IP 66 od -25⁰C do +45⁰C

*Klasa temperaturowa

EXP 13-1420 EXP 13-2420

** Maks. temp. pow.

T6 T5

75⁰C 93⁰C

*Temperature class

EXP 13-1420 EXP 13-2420

** Max surface temperature

T6 T5

odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe drut stalowy malowany proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Steel guard wire: Ballast:

Typ | Type

Oprawka | Moc | Wattage Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 13-1420

1 x 42 W

GX24q-4

TC-TEL

6,5 Kg

EXP 13-2420

2 x 42 W

GX24q-4

TC-TEL

6,5 Kg

Inne wykonania | Options

IP 66

M25 - oprawa wyposażona w dławnice M25 | M25 cable gland

G24q-4 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 13-1420- Oprawa typ EXP 13 o mocy 1x42W przystosowana do zasilania końcowego. | EXP 13 luminaire type, 1x42W wattage with ending wiring.

IK 07

-25°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9100

31-143-9101

31-143-9120

220-240V AC/DC

+45°C

31-173-0161

75⁰C 93⁰C

aluminium powder painted casting borosilicate glass steel wire guard, powder painted 220V-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przystosowana do zawieszania.

Suspended installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x M20, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

31-143-9100 31-143-9 1 0 1 31-143-9120 31-173-0 1 6 1

-dławnica M20 Ex e -dławnica M25 Ex e -dławnica M20 Ex e ekranowana -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73

| | | |

M20 Ex e cable gland M25 Ex e cable gland M20 Ex e cable gland for armoured cables W bracket for EXP 13/EXP 73 DOPUSZCZENIA APPROVALS

1 x M20, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²

Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe.

Ending wiring, after M20 cable gland mounting through wiring (31-143-9110 index).

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w dławnice M25 /Ø 7-17 mm/

Luminaire with M 25/ Ø 7-17 mm/ cable gland.

CERTYFIKAT

APPROVALS

KDB 10 ATEX 017X

KDB 10 ATEX 017X

1.03

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus: Klosz: Siatka ochronna Statecznik:

Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T6*, T5, T4, T3, T2, T1 75⁰C- 93⁰C** IP 66 from -25⁰C to +45⁰C

B

KDB 10 ATEX 017X

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.04

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 73

NOWOŚĆ 2010

I

NEW 2010

Typ | Type

B

B1

B2

H

EXP 73...

260

315

424

395

B1

H

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex de IIC T4-T3 II 2D Ex tD A21 IP66 T110°C-141°C

B B2

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Korpus Puszka przyłączeniowa Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks temp. oprawy.: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Type of housing: Housing: Junction box: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T4*, T3, T2, T1 110⁰C-141⁰C** IP 66 od -25⁰C do +45⁰C

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type EXP 73-MH/S150

Ex d Ex e IIC, IIB, IIA T4*, T3, T2, T1 110⁰C-141⁰C ** IP 66 from -25⁰C to +45⁰C

** Maks. temp. pow.

T4 T3

110⁰C 141⁰C

EXP 73-MH150 EXP 73-S150

BUDOWA Korpus: Klosz: Statecznik:

*Temperature class

EXP 73-MH150 EXP 73-S150

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

E 40

HS/HI

8,0 Kg

1 x 150 W

Housing: Diffuser: Ballast:

MOUNTING Suspended luminaire.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x M20, 1 x zaślepka Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

230V 50Hz

M25 - oprawa wyposażona w dławnice M25 | M25 cable gland

E 40 POZIOM LEVEL

N

IK 07

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9101

31-143-9120

31-173-0161

-25°C

+45°C

31-173-0160

110⁰C 141⁰C

aluminium powder painted casting borosilicate glass 230V 50Hz magnetic

Oprawa przystosowana do zawieszania.

IP 66

EXP 73-MH/S150- Oprawa typ EXP 73 o mocy 1 X 150W przystosowana do lamp sodowych oraz metalohalogenkowych. | EXP 73 luminaire type, 1x150W wattage for sodium or metal halide lamps.

CONSTRUCTION odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe magnetyczny 230V 50Hz

Inne wykonania | Options

** Max surface temperature

T4 T3

MOCOWANIE

31-143-9100 31-143-9 1 0 1 31-143-9120 31-173-0 1 6 1 31-173-0160

-dławnica M20 Ex e -dławnica M25 Ex e -dławnica M20 Ex e ekranowana -wspornik typ W do EXP 13/EXP 73 -odbłyśnik EXP 73

| | | | |

M20 Ex e cable gland M25 Ex e cable gland M20 Ex e cable gland for armoured cables W bracket for EXP 13/EXP 73 EXP 73 reflector DOPUSZCZENIA APPROVALS

1 x M20, 1 x blanking plug Ø 6-13 mm 3x2,5 mm²

Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9100) zasilanie przelotowe.

Ending wiring, after M20 cable gland mounting through wiring (31-143-9110 index).

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w dławnice M25 /Ø 7-17 mm/.

Luminaire with cable gland M25 /Ø 7-17 mm/.

CERTYFIKAT

APPROVALS

KDB 10 ATEX 031X

KDB 10 ATEX 031X

1.07

Oprawka | Lamp base

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

31-143-9100

*Klasa temperaturowa

Moc | Wattage

KDB 10 ATEX 031X

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.08

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 10

Typ | Type

(HBOd)

EXP 10...(HBOd)

L

L1

B

H

180

160

1 22

220

B

L

9

H

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex d IIB T6-T4 II 2D Ex tD A21 IP 66 T76°C-119°C

L1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z p owietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex d IIB, IIA T6*, T4, T3, T2, T1 76⁰C*, 119⁰C IP 66 od -20⁰C do +40⁰C

Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex d IIB, IIA T6*, T4, T3, T2, T1 76⁰C*, 119⁰C IP 66 from -20⁰C to +40⁰C

*T6, 76⁰C - przy zastosowaniu świetlówki kompaktowej 15W, E27 (PLE-T PRO 15 W)

*T6, 76⁰C – with compact fluorescent lamp 15W, E 27 (PLE-T PRO 15 W)

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz:

odlew aluminiowy malowany proszkowo szkło borokrzemowe

Housing: Diffuser:

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch śrub.

Using two screws.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe

1 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

Klosz | Diffuser

EXP 10-1100 (HBOd)

1 x 100 W

E 27

A, TC-TSE

3,0 KG

przeźroczysty I clear

EXP 10-1600 (HBOd)

1 x 60 W

E 27

A, TC-TSE

3,0 KG

czerwony I red

Typ | Type

IP 66

230V 50Hz

E 27 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 10-1600 (HBOd) - Oprawa typ EXP 10 o mocy 1x60W zasilana końcowo z czerwonym kloszem. I EXP 10 luminaire type, 1x60W wattage with red diffuser and ending wiring.

IK 08

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT

-20°C

+40°C

31-143-9110

aluminium powder painted casting  borosilicate glass

31-143-91 1 0

- dławnica M20 Ex d

| M20 Ex d cable gland

1 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2x2,5 mm²

Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe.

Ending wiring, after M20 cable gland mounting - through wiring (31-143-9110 index).

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 02 ATEX 6162

LCIE 02 ATEX 6162

1.09

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

DOPUSZCZENIA APPROVALS

LCIE 02 ATEX 6162

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.10

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 52

Typ | Type

(FLd)

EXP 52...(FLd)

L

L1

430

335

77,5

L1

150 12

25 15

12

5

400 mm min. 191

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex d IIC T6 II 2D Ex tD A21 IP68 T80°C

89

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetlenia awaryjnego przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The emergency luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Układ awaryjny Temp. otoczenia:

Ex d IIC, IIB, IIA T6, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C IP 68 3 godziny od -20⁰C do +40⁰C

Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Emergency unit: Ambient temperature:

Ex d IIC, IIB, IIA T6, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C IP 68 3h from -20⁰C to +40⁰C

Zakres temperatur optymalny do pracy baterii: -5⁰C do +30⁰C.

Optimum temperature range for battery running: -5⁰C do +30⁰C.

BUDOWA

CONSTRUCTION

Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik:

rura z szkła borokrzemowego ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 230V-240V 50/60Hz

Housing: Mounting plate: Ballast:

borosilicate glass tube zinc coated steel sheet powder painted 230V-240V 50/60Hz electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 3x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

1 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 3x2,5 mm²

Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe.

Ending wiring, after M20 cable gland mounteding through wiring (31-143-9110 index).

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 97 ATEX 6012

LCIE 97 ATEX 6012

1.11

85

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 52-1080/A3 NM (FLd)

1x8W

G5

T5

7,8 KG

EXP 52-1080/A3 M (FLd)

1x8W

G5

T5

7,8 KG

Typ | Type

Czas świecenia | Running time

IP 68

230-240V AC

G5

3 godziny I 3 h

POZIOM LEVEL

N

NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. I Emergency luminaire (one function) - lighting only after 230V voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. I Lighting + emergency luminaire (two functions) - continuous lighting as standard luminaire, emergency work after voltage drop.

IK 09

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

-20°C

+40°C

EXP 52-1080/A3 NM (FLd) - Oprawa typ EXP 52 o mocy 1x8W jednofunkcyjna o czasie świecenia awaryjnego 3 godziny, zasilanie końcowe. I EXP 10 luminaire type, 1x8W wattage with 3h emergency lighting, ending wiring.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9110

31-143-91 1 0

- dławnica M20 Ex d

| M20 Ex d cable gland

DOPUSZCZENIA APPROVALS

LCIE 02 ATEX 6012

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.12

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 53

Typ | Type

(FLd)

L

L1

EXP 53-2180 (FLd)

745

650

EXP 53-2360 (FLd)

1365

1260

EXP 53-2580 (FLd)

1655

1560

150 L1

12

191

12

15

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex d IIB lub IIC T6-T5 II 2D Ex tD A21 IP68 T80°C-110°C

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem, a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości:

Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex d IIC (EXP 53-2180) IIB + H2 (EXP 53-2360) IIB (EXP 53-2580) T6*, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C-110⁰C** IP 68 od -20⁰C do +55⁰C***

Type of housing: Explosion group:

Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

*T6 - w temp. otoczenia max +40⁰C /oprawa EXP 53-2580 T6 również w temp. otoczenia +55⁰C/ ** - maks. temperatura powierzchni Oprawa bez odbłyśnika Oprawa z odbłyśnikiem EXP 53-2180 EXP 53-2360 EXP 53-2580

97⁰C 110⁰C 80⁰C

95⁰C 95⁰C 95⁰C

Ex d IIA IIB +H2 (EXP53-2360) IIB (EXP 53-2580) T6*, T5, T4, T3, T2, T1 80⁰C-110⁰C** IP 68 from -20⁰C to +55⁰C***

*T6 - max ambient temperature +40⁰C/ EXP 53-2580 T6 also with ambient temperature +55⁰C/ ** - Max surface temperature Without reflector With reflector EXP 53-2180 EXP 53-2360 EXP 53-2580

97⁰C 110⁰C 80⁰C

95⁰C 95⁰C 95⁰C

***Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C

***Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Obudowa: Płyta montażowa: Statecznik:

rura z borokrzemowego szkła ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 240V (+6%,-10%) 50Hz

Housing: Mounting plate: Ballast:

borosilicate glass tube zinc coated steel sheet, powder painted 240V (+6%,-10%) 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: 1 x M20, 1 x zaślepka Średnica kabla: ø 8-13 mm Zaciski przyłączeniowe: 2 x /3x2,5 mm²/ Zasilanie końcowe, po zamontowaniu dławnicy M20 (indeks 31-143-9110) zasilanie przelotowe.

Cable gland: 1 x M20, 1 x blanking plug Cable diameter: ø 8-13 mm Terminal block: 2 x /3x2,5 mm²/ Ending wiring, after M20 cable gland mounting through wiring (31-143-9110 index).

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny, sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%).

Luminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency work: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%).

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 97 ATEX 6012 HK/B/0642/01/2008

LCIE 97 ATEX 6012 HK/B/0642/01/2008

1.13

~236

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 53-2180 (FLd)

2 x 18W

G 13

T8

5,5 KG

EXP 53-2360 (FLd)

2 x 36W

G 13

T8

7,9 KG

EXP 53-2580 (FLd)

2 x 58W

G 13

T8

9,0 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options

IP 68

240V 50Hz

G 13

A3 -układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit

POZIOM LEVEL

N

IK 08

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 53-2360/A3 (FLd) - Oprawa typ EXP 53 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godz. I EXP 53 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

-20°C

+55°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-143-9110

31-143-9 1 1 0 31-153-2002 31-153-2004 31-153-2006 31-153-2003 31-153-2005 31-153-2007

31-153-2002

31-153-2004

- dławnica M20 Ex d - osłona z drutu EXP 53 18W - osłona z drutu EXP 53 36W - osłona z drutu EXP 53 58W - odbłyśnik do opr. EXP 53 18W - odbłyśnik do opr. EXP 53 36W - odbłyśnik do opr. EXP 53 58W

31-153-2006

| | | | | | |

31-153-2003

31-153-2005

31-153-2007

M 20 Ex d cable gland EXP 53-2360 steel wire guard EXP 53-2360 steel wire guard EXP 53-2580 steel wire guard EXP 53 18W reflector for EXP 53 18W EXP 53 36W reflector for EXP 53 36W EXP 53 53W reflector for EXP 53 58W

DOPUSZCZENIA APPROVALS

LCIE 02 ATEX 6012

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.14

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 74

Typ | Type

(PJd)

EXP 74-...(PJd)

L

L1

B

H

H1

S

750

300

218

426

158

341

25 ATX EE

11 U

H

B

S

L

II C E xe L I 0

H1

ATEX 00 3

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex de IIB T4-T3 II 2D Ex tD A21 T145°C-210°C

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex de IIB, IIA T4*, T3, T2, T1 145⁰C-210⁰C** IP 66 od -20⁰C do +55⁰C

Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex d IIA, IIB T4*, T3, T2, T1 145⁰C-210⁰C** IP 66 from -20⁰C to +55⁰C

*T4 tylko dla oprawy sodowej o mocy 150W w temp. otoczenia max +40⁰C.

*T4 only for sodium luminaire with 150W and max ambient temperature +40⁰C.

**Maks. temp. pow.

**Max surface temperature.

EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-MH250 (PJd) EXP 74-MH400 (PJd)

145⁰C 195⁰C 210⁰C 197⁰C 207⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:

EXP 74-S150 (PJd) EXP 74-S250 (PJd) EXP 74-S400 (PJd) EXP 74-MH250 (PJd) EXP 74-MH400 (PJd)

CONSTRUCTION odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowane szkło aluminiowy symetryczny magnetyczny 230V- 240V 50Hz

Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy nastawnego wspornika.

Adjustable bracket.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x M20 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Zasilanie końcowe.

Ending wiring.

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 99 ATEX 6002

LCIE 99 ATEX 6002

1.15

145⁰C 195⁰C 210⁰C 197⁰C 207⁰C

L1

2 x ø 12,5

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 74-MH250 (PJd)

1 x 250 W

E 40

HIT

28,3 KG

EXP 74-MH400 (PJd)

1 x 400 W

E 40

HIT

29,8 KG

EXP 74-S1 50 (PJd)

1 x 150 W

E 40

HST

27,3 KG

EXP 74-S250 (PJd)

1 x 250 W

E 40

HST

28,3 KG

EXP 74-S400 (PJd)

1 x 400 W

E 40

HST

29,8 KG

Typ | Type

IP 66

230-240V 50Hz

E 40 POZIOM LEVEL

N

IK 10

-20°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

+55°C

EXP 74-MH250 (PJd) - Oprawa typu EXP 74 do lamp metalohalogenkowych o mocy 250W. I EXP 74 luminaire type, 1x8W wattage for metal halide lamps.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-163-4100

aluminium powder painted casting tempered glass aluminium symmetrical 230V- 240V 50Hz magnetic

31-163-4100

- Zawiesie łańcuchowe do EXP 74, L= 0,55

DOPUSZCZENIA APPROVALS

| Chain sling for EXP 74, L=0,55

LCIE 99 ATEX 6002

1 x M20 ø 6,5-14,5 mm 3x6 mm²

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.16

STREFA 1 , 2 ZONE 1 , 2 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

183 Ex

L

L1

B

H

S

S1

183-...18 Ex

730

430

1 53

132

190

160

183-...36 Ex

1340

950

146

132

190

160

Typ | Type

S L1

S1

2xØ9

H

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

II 2G Ex de II T5

B

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 2.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also o u t d o o r s p a c e s w i t h a n e x p l o s i o n h a z a rd o f g a s e s , v a p o u r s a n d flammable fogs mixed with air. Hazardous zones: 1,2.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex e IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 IP 66/67 od -20⁰C do +45⁰C

Statecznik:

Ex e IIC, IIB, IIA T5,T4, T3, T2, T1 IP 66/67 from -20⁰C to +45⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa:

Type of housing: Explosion group:  Temperature class: Protection degree: Ambient temperature:

blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate: Ballast:

zinc coated steel sheet, powder painted UV stabilized, strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V-240V AC/DC electronic

Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.

Luminaire with circuit - breaker in standard.

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe.  

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Obudowa z blachy nierdzewnej. Oprawa z dławicami na przewody ekranowane.

Luminaire with stainless steel housing. Luminaire with cable glands for armoured cables.

CERTYFIKAT

APPROVALS

KDB 04 ATEX 339X

KDB 04 ATEX 339X

1.17

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

183-218 Ex

2 x 18 W

G 13

T8

6,1 KG

183-236 Ex

2 x 36 W

G 13

T8

8,3 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options

IP 66/67

SC - Oprawa z dławnicami na przewody ekranowane | Cable glands for armoured cables SC - Obudowa z blachy nierdzewnej | Stainless steel housing

G 13

220-240V AC/DC

POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION 183-236 Ex - Oprawa typ 183 Ex o mocy 2 x 36W I 183 Ex luminaire type, wattage 2 x 36W

IK 09

-20°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9000

31-144-9000 31-144-8998 31-153-2001 31-153-2000

31-144-8998

-

31-153-2001

+45°C

31-153-2000

zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (2 pcs set) | ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set) DOPUSZCZENIA APPROVALS

KDB 04 ATEX 339X

RINA

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.18

ZONE 1,21; 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] L

L1

B

H

H1

S

S1

EXP 63-...180 (FLe)

785

400

217

145

170

230

205

EXP 63-...360 (FLe)

1390

700

217

145

170

230

205

EXP 63-...580 (FLe)

1690

700

217

145

170

230

205

Typ | Type

(FLe)

L L1

2x

S B S1

9

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex de IIC, IIB, IIA T5*, T4, T3, T2, T1 75⁰C IP 66/67 od -40⁰C do +55⁰C**

Type of housing: Explosion gr Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex de IIC, IIB, IIA T5*,T4, T3, T2, T1 75⁰C IP 66/67 from -40⁰C to +55⁰C**

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 63-2180 (FLe)

2 x 18 W

G 13

T8

5,5 KG

EXP 63-2360 (FLe)

2 x 36 W

G 13

T8

7,9 KG

EXP 63-2580 (FLe)

2 x 58 W

G 13

T8

9,0 KG

EXP 63-3360 (FLe)

3 x 36 W

G 13

T8

9,9 KG

EXP 63-3580 (FLe)

3 x 58 W

G 13

T8

11,0 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options

IP 66/67

POZIOM LEVEL

N

IK 10

*T5 w temp. otoczenia max +40⁰C

* T5 max ambient temperature +40°C

**Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

BUDOWA

CONSTRUCTION

EXP 63-2360/A3 (FLe) - Oprawa typu EXP 63 o mocy 2 x 36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godzinny I EXP 63 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

poliester wzmocniony włóknem szklanym wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV paraboliczny wykonany z poliwęglanu elektroniczny 110V-264V AC/DC

Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:

polyster strengthened by fibreglass UV s strengthened polycarbonate parabolic made of polycarbonate 110V-264V AC/DC electronic

Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.

Luminaire with circuit - breaker in standard.

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M25, 2 x zaślepka ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe. /oprawa EXP 63-2180/A3 tylko zasilanie końcowe/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M25, 2 x blanking plug ø 8-18,5 mm 1 x /5x4 mm²/

Mains supply: ending or through wiring. /EXP 63-2180/A3 luminaire with ending wiring only/

110-264V AC/DC

G 13

A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit

**Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C

Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:

B25ATX

XE 5 AT Ex

H1 H

DANE TECHNICZNE

B2

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

1U

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21, 2, 22.

xeI ILCI EE

AT E 03 X

PRZEZNACZENIE

X0 ATE 01

ILC IE 03 eI

1U 001

EXP 63

E

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 1,21; 2,22

II 2G Ex ed IIC T5-T4 II 2D Ex tD A21 T75°C IP66/67

-40°C

+55°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9000

31-144-8998

31-153-2001

31-153-2000

DOPUSZCZENIA APPROVALS

31-144-9000 31-144-8998 31-153-2001 31-153-2000

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.) - wspornik ukośny (kpl. 2 szt.) - wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (2 pcs set) | ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set)

LCIE 07 ATEX 6017

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W - 29% / 36W – 16% / 58W – 11%).

Luminaire with 3h emergency unit ( efficiency of the light sources during emergency function: 18W-29% / 36W-16% / 58W-11%).

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 07 ATEX 6017 HK/B/0642/01/2008

LCIE 07 ATEX 6017 HK/B/0642/01/2008

1.19

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.20

ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 02

nowa wersja 213ExN I new version of 213ExN

Typ | Type EXP 02-...180

L

L1

H

S

S1

673

450

134

190

160

EXP 02-...360

1283

660

134

190

160

EXP 02-...580

1583

900

134

190

160

S L1

S1 H

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 2,22

II 3G Ex nA IIC T5 II 3D Ex tD A22 IP67 T100°C

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 67 od -25⁰C do +40⁰C*

Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 67 from -25⁰C to +40⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +40⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +40⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:

udaroodporny poliwęglan poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate:

impact resistant polycarbonate UV stabilized strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 02-2180

2 x 18 W

G 13

T8

2,1 KG

EXP 02-2360

2 x 36 W

G 13

T8

3,7 KG

EXP 02-2580

2 x 58 W

G 13

T8

5,1 KG

EXP 02-3180

3 x 18 W

G 13

T8

2,4 KG

EXP 02-3360

3 x 36 W

G 13

T8

4,1 KG

EXP 02-3580

3 x 58 W

G 13

T8

5,5 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options

IP 67

A3 - układ awaryjny 3 godzinny (tylko do wersji dwuświetlówkowej) | 3h emergency unit ( only for version with two florescent lamps )

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% / 58W- 7%).

Luminaire with 3h emergency unit. ( efficiency of light source during emergency work: 18W-12 % / 36W-10 %/ 58W-7% ).

Zasilanie przelotowe 3-fazowe.

Luminaire with 3-phase through wiring.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

APPROVALS

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

220-240V AC/DC

G 13 POZIOM LEVEL

N

3F - zasilanie przelotowe 3-fazowe | 3-phase through wiring

IK 09

-25°C

+40°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 02-2360/A3 - Oprawa typu EXP 02 o mocy 2 x 36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | EXP 02 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

1.21

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

DOPUSZCZENIA APPROVALS

31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000

- zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) - wspornik kątowy (kpl. 2szt.)

| eyelet sling (2 pcs set) | ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set)

PN-EN 60079-15: 2007

PN-EN 61241-1: 2005

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.22

ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 03

nowa wersja 203ExN I new version of 203ExN

Typ | Type

L

L1

B

H

S

S1

EXP 03-...180

730

430

1 53

132

190

160

EXP 03-...360

1340

950

1 46

132

190

160

S L1

S1

2 x Ø9

H

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 2,22

II 3G Ex nA IIC T5 II 3D Ex tD A22 IP66/67 T100°C

B

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem także mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2. 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 66/ IP 67 od -25⁰C do +45⁰C*

Type of housing: Explosion group: Temperature class: Max surface temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 100⁰C IP 66/ IP 67 from -25⁰C to +45⁰C*

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 03-2180

2 x 18 W

G 13

T8

3,3 KG

EXP 03-2360

2 x 36 W

G 13

T8

5,4 KG

Typ | Type

A3C - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit (A3) 3FC - zasilanie przelotowe 3-fazowe | 3-phase through wiring S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing M25C - oprawa wyposażona w dławnice M25 | M25 cable gland

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

BUDOWA

CONSTRUCTION

EXP 03-2360/A3 - Oprawa typu EXP 03 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | EXP 03 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

Statecznik:

blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Diffuser clips: Mounting plate:

zinc coated steel sheet powder painted UV stabilizied, strengthened polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Obudowa z blachy nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% ). Zasilanie przelotowe 3-fazowe. Oprawa wyposażona w dławnice M25.

Luminaire with stainless steel housing. Luminaire with 3h emergency unit. (efficiency of light source during emergency work: 18W-12 % / 36W-10 %). Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with M25 cable gland.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

APPROVALS

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

220-240V AC/DC

G 13 POZIOM LEVEL

N

IK 09

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa:

IP 66/67

Inne wykonania | Options

-25°C

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-8999

31-144-8999 31-144-8997 31-153-2001 31-153-2000

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

- zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) - obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.) - wspornik ukośny (kpl. 2szt.) - wspornik kątowy (kpl. 2szt.)

| eyelet sling (2 pcs set) | ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs) | slanting bracket (2 pcs set) | angular bracket (2 pcs set)

DOPUSZCZENIA APPROVALS

PN-EN 60079-15: 2007

1.23

PN-EN 61241-1: 2005

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.24

ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 07

Typ | Type EXP 07

L

B

H

433

172

505

H

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 2,22

II 3G Ex nR IIC T4-T2 II 3D Ex tD A22 IP65 T120°C-270°C

B

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Naświetlacz przeznaczony do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22.

The floodlight is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj obudowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Housing: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex nR IIC, IIB, IIA T4*,T3*,T2*, T1 120-270⁰C ** IP 65 od -25⁰C do +45⁰C

*Klasa temperaturowa

** Max temp.pow.

Ex nR IIC, IIB, IIA T4*,T3*, T2*, T1 120-270⁰C ** IP 65 from -25⁰C to +45⁰C

*Temperature class

** Max surface temperature

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical reflector - OS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 07-MH/S150/OS

1 x150 W

E 40

HST, HIT

8,1 KG

EXP 07-MH/S250/OS

1 x 250 W

E 40

HST, HIT

8,7 KG

EXP 07-MH/S400/OS

1 x 400 W

E 40

HST, HIT

10,1 KG

max 250 W

E 27

QT

6,1 KG

Typ | Type

EXP 07-H250/OS

Moc | Wattage

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 07-MH/S150

T4

120⁰C

EXP 07-MH/S250

T3

180⁰C

EXP 07-MH/S250

T3

180⁰C

EXP 07-MH/S150/OA

1 x150 W

E 40

HST, HIT

8,1 KG

EXP 07-MH/S400

T2

270⁰C

EXP 07-MH/S400

T2

270⁰C

EXP 07-MH/S250/OA

1 x 250 W

E 40

HST, HIT

8,7 KG

1 x 400 W

E 40

HST, HIT

10,1 KG

max 250 W

E 27

QT

6,1 KG

Typ | Type

EXP 07-MH/S400/OA EXP 07-H250/OA

ONSTRUCTION Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:

aluminium powder painted casting thermo-hardening glass aluminium, symmetrical or asymmetrical 230V 50Hz magnetic

Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.

N

Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy.

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-520-4501

Luminaire with circuit - breaker in standard.

MOCOWANIE

E 40

-25°C

Oprawka | Lamp base

120⁰C

odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz

E 27 POZIOM LEVEL

Odbłyśnik asymetryczny - OA | Asymmetrical reflector - OA

T4

Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:

230V 50Hz

IK 07

EXP 07-MH/S150

BUDOWA

IP 65

DOPUSZCZENIA APPROVALS

MOUNTING Luminaire mounted with adjustable angle bracket. PN-EN 60079-15: 2007

PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm²

31-520-4501

ELECTRIC UNIT Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

- osłona z drutu

| steel wire guard

PN-EN 61241-1: 2005

1 x M20 Ø 8-13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe. Ending wiring.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

1.25

APPROVALS PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005 www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.26

ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 08

Typ | Type EXP 08...180

L

L1

B

B1

H

770

740

3 04

80

114

EXP 08...360

1380

1350

304

80

114

EXP 08...580

1680

1650

304

80

114

L

H

B1

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 2,22

II 3G Ex nA IIC T5 II 3D tD A22 IP65 T90°C

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2, 22.

The luminaire is designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.

Rodzaj obudowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 90⁰C IP 65 od -25⁰C do +50⁰C*

Housing: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex nA IIC, IIB, IIA T5, T4, T3, T2, T1 90⁰C IP 65 from -25⁰C to +50⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +50⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +50⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba  lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing:

zinc coated steel sheet, powder painted 

Diffuser: Mounting plate:

tempered glass or transparent, UV stabilized polycarbonate zinc coated steel, sheet powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

Luminaire with circuit - breaker in standard.

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 mounting holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka Ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug Ø 8-13 mm 2 x /3x2,5 mm²/

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Obudowa ze stali nierdzewnej. Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. (sprawność źródła światła w pracy awaryjnej: 18W-12% / 36W-10% / 58W-7%).

Luminaire with stainless steel housing. Luminaire with 3h emergency unit. (Light source efficiency during emergency work: 18W-12% / 36W-10%/58W-7%).

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

APPROVALS

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

1.27

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

EXP 08-1360/G

1 x 36 W

G 13

T8

9,0 KG

EXP 08-1580/G

1 x 58 W

G 13

T8

1 7,0 KG

EXP 08-2180/G

2 x 18 W

G 13

T8

9,5 KG

EXP 08-2360/G

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

EXP 08-2580/G

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

EXP 08-3180/G

3 x 18 W

G 13

T8

10,0 KG

EXP 08-3360/G

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

EXP 08-3580/G

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Typ | Type

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Inne wykonania | Options IP 65

220-240V AC/DC

G 13

S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing

POZIOM LEVEL

A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit

N

IK 07

-25°C

Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy.

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

L1

+50°C

Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 08-1360/PC

1 x 36 W

G 13

T8

9,0 KG

EXP 08-1580/PC

1 x 58 W

G 13

T8

17,0 KG

EXP 08-2180/PC

2 x 18 W

G 13

T8

9,5 KG

EXP 08-2360/PC

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

EXP 08-2580/PC

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

EXP 08-3180/PC

3 x 18 W

G 13

T8

10,0 KG

EXP 08-3360/PC

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

EXP 08-3580/PC

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Inne wykonania | Options

S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit

DOPUSZCZENIA APPROVALS

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

PN-EN 60079-15: 2007

EXP 08-2360/PC - Oprawa typu EXP 08 o mocy 2 x 36W, klosz z poliwęglanu. I EXP 08 luminaire type, 2X36W wattage, polycarbonate diffuser.

PN-EN 61241-1: 2005

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000

31-148-9001

31-148-9002

31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002

- osłona z drutu EXP 08 18W | EXP 08 18W steel wire guard - osłona z drutu EXP 08 36W | EXP 08 36W steel wire guard - osłona z drutu EXP 08 58W | EXP 08 58W steel wire guard

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.28

ZONE 2,22 WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

EXP 09

L

L1

L2

B

H

D1

D2

702

602

6 52

352

170

140

80

Typ | Type EXP 09/...MH

L2

L L1

B

H

B

D1 D2

EXPLOSION PROOF LUMINAIRES OPRAWY PRZECIWWYBUCHOWE

STREFA 2,22

II 3G Ex nR IIC T3-T2 II 3D Ex tD A22 IP65 T165°C-260°C

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetleniowa przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i przestrzeni zewnętrznych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 2. 22

The luminaire designed to light the industrial areas and facilities, also outdoor spaces with an explosion hazard of gas es, vap ours an d flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Rodzaj budowy: Grupa wybuchowości: Klasa temperaturowa: Maks. temp. powierzchni: Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

Housing: Explosion group: Temperature class: Max luminaire temperature: Protection degree: Ambient temperature:

Ex nR IIC, IIB, IIA T3*, T2, T1 165⁰C-260⁰C** IP 65 od -25⁰C do +45⁰C *Kl. Temp. T3 T3 T2

oprawy o mocy 150W oprawy o mocy 250W oprawy o mocy 400W

**T max 165⁰C 195⁰C 260⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

Ex nR IIC, IIB, IIA T3*, T2, T1 165⁰C-260⁰C ** IP 65 from -25⁰C to +45⁰C *Temp. class **Temp. max T3 165⁰C T3 195⁰C T2 260⁰C

luminaire's wattage 150W luminaire's wattage 250W luminaire's wattage 400W

CONSTRUCTION blacha nierdzewna malowana proszkowo hartowana szyba ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Mounting plate: Ballast:

staniless steel sheet, powder painted tempered glass, 5 mm thickness zinc coated steel sheet, power painted 230V 50Hz magnetic

Oprawa standardowo wyposażona w wyłącznik otwarciowy. Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych.

Luminaire with circuit - breaker in standard. Regulation of lamp position in standard for the best lighting parameters.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do montażu na  suficie przy pomocy dwóch wsporników.

Two brackets for ceiling installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 3x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical reflector - OS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 09-MH/S150/OS

1 x 150 W

E 40

HST/ HIT

14.5 KG

EXP 09-MH/S250/OS

1 x 250 W

E 40

HST/ HIT

15,0 KG

EXP 09-MH/S400/OS

1 x 400 W

E 40

HST/ HIT

15,5 KG

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

EXP 09-MH/S150/OA

1 x 150 W

E 40

HST/ HIT

14.5 KG

EXP 09-MH/S250/OA

1 x 250 W

E 40

HST/ HIT

15,0 KG

EXP 09-MH/S400/OA

1 x 400 W

E 40

HST/ HIT

15,5 KG

Typ | Type

Odbłyśnik asymetryczny - OA | Asymmetrical reflector - OA Typ | Type

IP 65

230V 50Hz

E 40

POZIOM LEVEL

N

IK 07

-25°C

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION EXP 09-S250/OA ExN - Oprawa typ EXP 09 do lamp sodowych, o mocy 250W, wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. | EXP 09 luminaire type, sodium lamps, 250W wattage, asymmetrical reflector.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-509-9002

DOPUSZCZENIA APPROVALS

PN-EN 60079-15: 2007

2 x M20, 1 x blanking plug ø 8-13 mm 3x2,5 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

ZGODNOŚĆ Z NORMAMI

APPROVALS

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

PN-EN 60079-15: 2007 PN-EN 61241-1: 2005

1.29

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

31-509-9002

-osłona z drutu

PN-EN 61241-1: 2005

| steel wire guard

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.30

STREFA 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

II 2G Ex e IIC; II 2D Ex tD A21 IP68

Ex e

II 2G Ex e IIC; II 2D Ex tD A21 IP68

Ex e

Dławnica

Dławnica

(kabel ekranowany)

Ex e cable gland

Ex e cable gland

(armoured cable)

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.

Dławnica do kabli ekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The cable gland for armoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Hazardous zones: 1,21; 2,22.

Hazardous zones: 1,21; 2,22

Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

IP 68 od -40°C do +75°C

Protection degree: Ambient temperature:

IP 68 form -40°C to +75°C

Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

IP 68 od -40°C do +75°C

Protection degree: Ambient temperature:

IP 68 form -40°C to +75°C

Materiał:

dławnica: poliamid uszczelki: EPDM

Material:

cable gland: polyamide seals: EPDM

Materiał:

dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM

Material:

cable gland: nickel plated brass seals: EPDM

CERTYFIKAT

APPROVALS

CERTYFIKAT

APPROVALS

PTB 05 ATEX 1068X

PTB 05 ATEX 1068X

PTB 05 ATEX 1068X

PTB 05 ATEX 1068X

AG

Q

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

AG

Q

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

M20 x 15

6 -13 mm

10 szt./pcs

31-143-9100

M20 x 15

6 -13 mm

10 szt./pcs

31-143-9120

M25 x 15

7 -17 mm

10 szt./pcs

31-143-9101

M25 x 15

16 -17 mm

10 szt./pcs

31-143-9121

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

GL

H

M20 x1,5

10 mm

26-35 mm

24 m m

M25 x1,5

10 mm

28-37 mm

24 m m

GL

H

AG

GL

H

M20 x1,5

6 mm

23-31 mm

24 m m

M25 x1,5

7 mm

26-35 mm

26 mm

1.31

H

GL

AG

AG

AG

EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY

STREFA 1,21; 2,22

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.32

STREFA 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

II 2GD EEx d IIC EEx e II

Ex d

Nakrętka

Dławnica

Ex d cable gland

Locknut

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Dławnica do kabli nieekranowanych stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The cable gland for unarmoured cables used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.

Nakrętka przeznaczona do dławnic stosowanych w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The locknut for cable glands used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Hazardous zones: 1,21; 2,22.

Stopień ochrony: Temp. otoczenia:

IP 67 od -40°C do +100⁰C

Protection degree: Ambient temperature:

IP 67 from -40°C to +100⁰C

Materiał:

dławnica: niklowany mosiądz uszczelki: EPDM

Material:

cable gland: nickel plated brass seals: EPDM seals

CERTYFIKAT

APPROVALS

NEMKO 02 ATEX 1460X

NEMKO 02 ATEX 1460X

Stopień ochrony:

IP 66/67/68

Protection degree:

IP 66/67/68

Materiał:

niklowany mosiądz

Material:

nickel plated brass 

Q

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

M20 x 15

10- 13 mm

10 szt./pcs

31-143-9110

M20

10 szt./pcs

31-143-9150

M25 x 15

15,1 -16 mm

10 szt./pcs

31-143-91 1 1

M25

10 szt./pcs

31-143-9151

AG

AG

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] AG

GL

H

M20 x1,5

15 mm

30 mm

M25 x1,5

15 mm

40 mm

Hazardous zones: 1,21; 2,22.

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] AG

A

B

C

27 m m

M20

24 mm

26,5 mm

3,5 mm

32 m m

M25

33 mm

36,5 mm

3,5 mm

GL

H

A

C

B

AG

EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY

STREFA 1,21; 2,22

1.33

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.34

STREFA 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

II 2G Ex e IIC T6 II 2D tD A21 IP66 T 75°C

Puszka

II 2G Ex ed IIC T6 II 2D IP66 T 55°C

Łącznik Ex

ROZGAŁĘŹNA

16A/250V

Junction box

Switch Ex

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Puszka rozgałęźna przeznaczona do przesyłania i dystrybucji energii e l e kt r y c z n e j w p o m i e s z c z e n i a c h p r z e m y s ł o w y c h z a gro ż o n y c h wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

The junction box  for transmission and distribution of electrical energy, used in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

Łącznik przeznaczony do włączania instalacji oświetleniowej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

2-pole ON/OF switch for switching lighting installations in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

DANE TECHNICZNE

DANE TECHNICZNE

DANE TECHNICZNE

IP 66 from -50⁰C to +55⁰C polycarbonate 4 x 16P Ø 8-16 mm 4x2,5 mm² or 2x4 mm² + 2x2,5 mm²  / min. 2x1 mm² see drawing

Mounting:

Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Obudowa: Wejścia kablowe: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe: Napięcie znamionowe izolacji: Napięcie znamionowe: Prąd znamionowy: Montaż:

Protection degree: Ambient temperature: Housing: Cable entry: Cable diameter: Terminal block: Insulation rated voltage: Rated voltage: Rated current: Mounting:

IP 66 od -20⁰C do +40⁰C Poliamid 1xM20 /2 dławnica na zamówienie/ Ø 6,5-14,5 mm max 2,5 mm² 690V 250V AC 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C patrz rysunek

CERTYFIKAT

APPROVALS

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 02 ATEX 6069

LCIE 02 ATEX 6069

LCIE 00 ATEX 6047

LCIE 00 ATEX 6047

Puszka rozgałęźna do kabli nieekranowanych 2,5/4 mm² -660V | Junction box for unarmoured cables 2,5/4 mm² -660V

Typ | Type

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

BJe1

1 szt./pcs

31-143-9050

Typ | Type

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

16A Łącznik włącz wyłącz 2-polowy 250V | 16A/250V 2-pole ON/OF switch

PCe

1 szt./pcs

31-143-9000

16A Łącznik schodowy 250V | 16A/250V NO+NC switch

PCe

1 szt./pcs

31-143-9002

Opis | Description

50

136

17

90

11,5

80

73

27,5

Fix. 124

124

104

4 x 16 P

0

1

A

D

50

Opis | Description

IP 66 from -20⁰C to +40⁰C Poliamid 1xM20 /2-nd cable gland for request/ Ø 6,5-14,5 mm max 2,5 mm² 690V 250V AC 16A/ +40⁰C, 11A/ +60⁰C see drawing

50 mm 31 132 inch

Montaż:

Protection degree: Ambient temperature: Housing: Cable entry: Cable diameter: Terminal block:

IP 66 od -50⁰C do +55⁰C poliwęglan 4 x 16P Ø 8-16 mm 4x2,5 mm² lub 2x4 mm² + 2x2,5 mm²  / min. 2x1 mm² patrz rysunek

41957 PA6

Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Obudowa: Wejścia kablowe: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

7

2 8 inch

6

1.35

17

A.T.X.

11,5

6,2

6,2

6

EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY

STREFA 1,21; 2,22

B

5,5

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.36

C

STREFA 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

ZONE 1,21; 2,22

II 2G Ex de IIC T5-T6 II 2D Ex tD A21 IP66 T 68°C

II 2G Ex de IIC T5-T6 II 2D Ex tD A21 IP66 T 68°C

Wtyk

i gniazdo

i gniazdo

16A/250V

16A/25V

Plug and socket 16A/250V

Plug and socket 16A/25V

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

16A/250V plug and socket for  installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

Do instalacji elektrycznej w pomieszczeniach przemysłowych zagrożonych wybuchem mieszanin: gazów, par oraz mgieł palnych z powietrzem a także mieszanin: pyłów lub włókien palnych z powietrzem. W strefach zagrożonych wybuchem: 1, 21; 2, 22.

16A/250V plug and socket for  installation in industrial facilities with explosion hazard of gases, vapours and flammable fogs mixed with air and inflammable dust and fibers mixed with air. Hazardous zones: 1,21; 2,22.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Protection degree: Ambient temperature:

IP 66 from -40⁰C to +50⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide socket 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm² , plug 2,5mm² 200-250V 16A 2P+E

Cable entry: Cable entry: Terminal block: Voltage: Rated current: Pin configuration:

Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Materiał:

Wejścia kablowe: Wejścia kablowe: Zaciski przyłączeniowe: Napięcie: Prąd znamionowy: Ustawienie bolców:

IP 66 od -40⁰C do +50⁰C gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid gniazdo 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm² , wtyk 2,5mm² 20-25V 16A 2P+E

Protection degree: Ambient temperature: Material:

Cable entry: Cable entry: Terminal block: Voltage: Rated current: Pin configuration:

CERTYFIKAT

APPROVALS

CERTYFIKAT

APPROVALS

LCIE 02 ATEX 6068

LCIE 02 ATEX 6068

LCIE 02 ATEX 6068

LCIE 02 ATEX 6068

Typ | Type

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

Gniazdo | Socket 200-250V

PCX

1 szt./pcs

31-143-9200

Wtyk | Plug 200-250V

PCX

1 szt./pcs

31-143-9201

Opis | Description

Typ | Type

Pakowanie | Packing

Symbol zamówieniowy | Order index

Gniazdo | Socket 20-25V

PCX

1 szt./pcs

31-143-9210

Wtyk | Plug 20-25V

PCX

1 szt./pcs

31-143-9211

Opis | Description

82,5

82,5

120

63

6h

202

125

202

272

Ustawienie bolców | Pin configuration

Ustawienie bolców | Pin configuration

2P + E

6h

133 65

1.37

120

63

152 58

152

IP 66 from -40⁰C to +50⁰C socket: polycarbonate cover: polyamide plug: polyamide socket 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ plug PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ socket 2x4 mm² , plug 2,5mm² 20-25V 16A 2P+E

125

Wejścia kablowe: Wejścia kablowe: Zaciski przyłączeniowe: Napięcie: Prąd znamionowy: Ustawienie bolców:

IP 66 od -40⁰C do +50⁰C gniazdo: poliwęglan pokrywa: poliamid wtyk: poliamid gniazdo 1xM20 /ø 6,5-14,5 mm/ wtyk PG 16 /ø 6,5-14,5 mm/ gniazdo 2x4 mm² , wtyk 2,5mm² 200-250V 16A 2P+E

272

Stopień ochrony: Temp. otoczenia: Materiał:

58

EXPLOSION PROOF EQUIPMENT OSPRZĘT PRZECIWWYBUCHOWY

Wtyk

STREFA 1,21; 2,22

2P + E

133 65

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

1.38

PRZEMYSŁOWE >

OPRAWY

INDUSTRIAL LUMINAIRES >>

OPRAWY

PRZEMYSŁOWE

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

142

Typ | Type 142-07

L

L1

B

H

1360

1240

268

155

142-04

1360

1240

268

155

142-258

1660

1540

268

155

L B

L1

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu.

Dustproof and  waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination.

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

3 x 36 W

G 13

T8

5,5 KG

Inne wykonania | Options IP 65

TECHNICAL DATA

INDUSTRIAL LUMINAIRES

DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

142-04

I IP 65 ≥ 0,85 do +40°C

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 to +40°C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Obudowa osprzętu: tworzywo sztuczne zamknięte pokrywą z blachy stalowej malowanej proszkowo Odbłyśnik: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: magnetyczny 230V 50Hz

Housing:

Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza.

Open luminaire without diffuser.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa zawieszana na dwóch łańcuszkach stalowych o długości 370 mm.

Suspended by two steel chains 370 mm lenght.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

1 x PG 13,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe.

Reflector: Ballast:

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

142-258 plastic closed by powder painted steel sheet cover zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic

2 x 36 W

2 x 58 W

G 13

T8

G 13

T8

5,4 KG

G 13 POZIOM LEVEL

N

9,0 KG IK 07

+40°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION 142-04 - Oprawa typ 142 o mocy 3x36W. | 142 luminaire type, 3x36W wattage.

1 x PG 13,5 Ø 8-10,5 mm 3x4 mm²

Ending wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Zasilanie 3-fazowe 3x380V - tylko dla oprawy 142-04.

3-phase wiring 3x380V – only for 142-04 luminaire.

2.01

142-07

380V - zasilanie 3 fazowe (tylko dla oprawy 142-04) I 3-phase wiring (ony for 142-04 luminaire)

230V 50Hz

DOPUSZCZENIA APPROVALS

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.02

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 42

Typ | Type TLP 42-...180

L1

H

500

124

TLP 42-...360

1257

800

124

TLP 42-...580

1557

1200

124

126

65

H

H

L L1

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna otwarta oprawa przemysłowa do świetlówekT8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, warsztatów oraz pomieszczeń o dużym zapyleniu.

Dustproof and  waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination.

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

BUDOWA Obudowa: Oprawki: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

CONSTRUCTION poliester wzmocniony włóknem szklanym szczelne, wykonane z tworzywa sztucznego elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing: Lamp base: Ballast:

polyester strengthened by fiberglass hermetic, made of plastic 220-240V AC/DC electronic

Oprawa oświetleniowa otwarta bez klosza.

Open luminaire without diffuser. 

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20 8-13 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

1 x 18 W

G 13

T8

1.3 KG

TLP 42-1360

1 x 36 W

G 13

T8

2,1 KG

TLP 42-1580

1 x 58 W

G 13

T8

2,5 KG

TLP 42-2180

2 x 18 W

G 13

T8

1,7 KG

TLP 42-2360

2 x36 W

G 13

T8

2,9 KG

TLP 42-2580

2 x58 W

G 13

T8

3,4 KG

Typ | Type

PRZEZNACZENIE

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 646

2 x M20 8-13 mm 3x4 mm²

TLP 42-1180

Inne wykonania | Options

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny ( bez wersji 18W) I A3- 3h emergency unit ( without 18W version)

IP 65

KII - oprawa w II klasie ochronności I II protection class

G 13 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 07

TLP 42-2360/A3 - Oprawa typ TLP 42 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 42 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997

31-144-8999

31-144-8997

- Wspornik W (kpl. 2szt.) - zawiesie oczkowe (kpl. 2szt.) - obejma nierdzewna na słup (kpl. 2szt.)

Odbłyśnik biały | White reflector

Zasilanie końcowe i przelotowe.

Mains supply :ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

31-142-0143

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny (bez wersji 18W) Oprawa wykonana w II klasie ochronności.

Luminaire with 3h emergency unit (not available in 18W version) Luminaire made as II protection class.

31-142-0163

31-142-0123

31-142-0223 31-142-0243 31-142-0263

| W bracket (2 pcs set) | eyelet sling (2 pcs set) | stainless pole bracket (2 pcs set) Odbłyśnik aluminiowy paraboliczny | Parabolic aluminium reflector

- do | for TLP 42-1180 - do | for TLP 42-1360 - do | for TLP 42-1580 - do | for TLP 42-2180

31-142-0124

- do | for TLP 42-2360 - do | for TLP 42-2580

31-142-0244

31-142-0144 31-142-0164 31-142-0224 31-142-0264

- do | for TLP 42-1180 - do | for TLP 42-1360 - do | for TLP 42-1580

DOPUSZCZENIA APPROVALS

- do | for TLP 42-2180 - do | for TLP 42-2360 - do | for TLP 42-2580

Osłona z tworzywa na świetlówke | Polycarbonate cover 31-142-0125 31-142-0145 31-142-0165 31-142-0225 31-142-0245 31-142-0265

2.03

220-240V AC/DC

- do | for TLP 42-1180 - do | for TLP 42-1360 - do | for TLP 42-1580 - do | for TLP 42-2180 - do | for TLP 42-2360 - do | for TLP 42-2580 www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.04

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 44

Typ | Type

T8

L

L1

H

TLP 44-...180

730

430

114

TLP 44-...360

1340

950

114

L1

153

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; IP 66; T8; CLASS I

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych.

Dus tproof an d  water tight  luminaire for T8 fluores cent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 od -20°C do +45°C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 from -20°C to +45°C*

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

tłoczona ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Mounting plate:

pressed zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

230V, 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2 x /3x4 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

2 x 18 W

G 13

T8

4,0 KG

TLP 44-2360/P

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2 x /3x4 mm²/

Mains supply: ending or through wiring.

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with electronic ballast 110-280V AC/DC. Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with stainless steel housing.

2 x 36 W

G 13

T8

6,2 KG

Inne wykonania | Options E - statecznik elektroniczny I electronic ballast 2 - statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC I electronic ballast 110-280V AC/DC A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej I stainless sheet housing

IP 67

IP 66

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

N

IK 10

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TLP 44-2360/A3 - Oprawa typ TLP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

-20°C

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

INNE WYKONANIA

2.05

Typ | Type TLP 44-2180/P

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

Korpus:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

31-020-2121

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)

| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-020-2121

- mosiężna dławnica M20

| M20 brass gland cable

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

2.06

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 44

Typ | Type

T5

L

L1

H

TLP 44-...140

730

430

114

TLP 44-...280/540

1340

950

114

L1

153

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; IP 66; T5; CLASS I

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych oraz terenów otwartych.

Dustproof and  watertight  luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 od -20°C do +45°C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 from -20°C to +45°C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:

blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate:

zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa z blachy nierdzewnej.

Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with stainless steel housing.

2.07

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 44-2140/P

2 x 14/24 W

G5

T5

3,8 KG

TLP 44-2280/P

2 x 28 W

G5

T5

3,8 KG

TLP 44-2540/P

2 x 54 W

G5

T5

6,0 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I 3h emergency unit S - obudowa ze stali nierdzewnej I stainless sheet housing

IP 67

IP 66

220-240V AC/DC

G5 POZIOM LEVEL

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

N

TLP 44-2540/A3 - Oprawa typ TLP 44 o mocy 2x54W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 44 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.

IK 10

-20°C

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

31-020-2121

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)

| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-020-2121

- mosiężna dławnica M20

| M20 brass gland cable

DOPUSZCZENIA APPROVALS

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.08

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TWP 44

Typ | Type

L

L1

H

TWP 44-...2180

730

430

114

TWP 44-...2360

1340

950

114

L1

153

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; IP 66 T8; CLASS I

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do max + 70°C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp.

Dustproof and  watertight  luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70°C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Temp. otoczenia:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 od -20°C do +55°C dla wersji T55* od -20°C do +70°C dla wersji T70

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Ambient temperature:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 from -20°C to +55°C for T55 version* from -20°C to +70°C for T70 version

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +55⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +55⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:

blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz wersja T55 elektroniczny 220V-240V AC/DC wersja T70

Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate:

zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened polycarbonate UV stabilized stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

230V 50Hz magnetic T55 version 220V-240V AC/DC electronic T70 version

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. /tylko dla wersji T55/ Obudowa z blachy nierdzewnej.

Luminaire with 3h emergency unit ( only T55 version). Luminaire with stainless steel housing.

2.09

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TWP 44-2180/T55

2 x 18 W

G 13

T8

4,0 KG

TWP 44-2360/T55

2 x 36 W

G 13

T8

6,2 KG

TWP 44-2180/T70

2 x 18 W

G 13

T8

3,8 KG

TWP 44-2360/T70

2 x 36 W

G 13

T8

6,0 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny (tylko dla wersji T55) I 3h emergency unit ( only for T55 version) S - obudowa ze stali nierdzewnej I stainless steel housing

IP 67

IP 66

230V 50Hz

220-240V AC/DC

G 13

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

POZIOM LEVEL

N

TWP 44-2360/T55/A3 - Oprawa typ TWP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TWP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

IK 10

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

-20°C

+55°C

-20°C

+70°C

31-020-2121

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)

| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-020-2121

- mosiężna dławnica M20

| M20 brass gland cable

DOPUSZCZENIA APPROVALS

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.10

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TZP 44

Typ | Type

L

L1

H

TZP 44-...180

730

430

114

TZP 44-...360

1340

950

114

L1

153

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; IP 66; T8; CLASS I

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń i terenów otwar tych o niskiej temperaturze do -30°C. Głównie są to chłodnie, mroźnie, tunele zamrażalnicze, przechowalnie itp.

Dustproof and watertight  luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30°C), especially cold stores, carrying freezers, freezer tunnels and store houses.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 od -30⁰C do +40⁰C

Statecznik:

I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 from -30⁰C to +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

blacha ocynkowana pokryta farbą proszkową wzmocniony poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting platae:

zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

230V 50Hz magnetic

Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach.

Special starters and light sources for working in low temperatures.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 2 godzinny ( praca tylko w temp. do -15°C ) Obudowa z blachy nierdzewnej.

Luminaire with 2h emergency unit ( min. temp. -15⁰C). Luminaire with stainless steel housing.

2.11

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TZP 44-2180/P

2 x 18 W

G 13

T8

4,2 KG

TZP 44-2360/P

2 x 36 W

G 13

T8

6,4 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options A2 - zasilanie awaryjne 2 godziny (temperatura otoczenia do -15⁰C) I 2h emergency unit (min. temp. -15⁰C) S - obudowa ze stali nierdzewnej I housing made of stainless sheet

IP 67

IP 66

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

N

TZP 44-2360 - Oprawa typ TZP 44 o mocy 2x36W, wyposażona w specjalne źródła światła oraz zapłonniki. | TZP 44 luminaire type, 2x36W wattage, with special light sources and starters.

IK 10

A2

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

-15°C

31-153-2000

31-020-2121 -30°C

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)

| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-020-2121

- mosiężna dławnica M20

| M20 brass gland cable

+40°C

DOPUSZCZENIA APPROVALS

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.12

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 45

Typ | Type

T8

L1

B

H

328

150

100

TLP 45-...360

1270

900

150

100

TLP 45-...580

1570

900

150

100

L L1

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.

Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. D e s i gn e d t o l i gh t i n d u s t r i a l fa c i l i t i e s a n d u t i l i t y ro o m s s u c h a s production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities.

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 660

TLP 45-...180

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,85 do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 to +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:

poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV poliamid ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector:

UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate polyamide zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

230V 50Hz magnetic

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

CABLE ENTRY 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring.

2.13

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 45-1180

1 x 18 W

G 13

T8

1,4 KG

TLP 45-1360

1 x 36 W

G 13

T8

2,4 KG

TLP 45-1580

1 x 58 W

G 13

T8

3,4 KG

TLP 45-2180

2 x 18 W

G 13

T8

1,5 KG

TLP 45-2360

2 x 36 W

G 13

T8

2,9 KG

TLP 45-2580

2 x 58 W

G 13

T8

3,8 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options IP 65 E - statecznik elektroniczny | electronic ballast A3 - układ awaryjnego 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

N

IK 09

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

TLP 45-2360/A3 - Oprawa typ TLP 45 o mocy 2x36W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 45 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-145-2379

31-145-2379 31-145-2589

31-145-2589

- osłona z drutu 36W - osłona z drutu 58W

| steel wire guard 36W | steel wire guard 58W DOPUSZCZENIA APPROVALS

ATEST HIGIENICZNY HK/B/1683/01/2005

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.14

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 45

Typ | Type

T5

L

L1

B

H

TLP 45-...240

660

328

150

100

TLP 45-...280/540

1270

900

150

100

TLP 45-...350/490/800 1570

900

150

100

L L1

B H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T5; CLASS I

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i gospodarczych tj.: hal produkcyjnych i magazynowych, warsztatów, ciągów komunikacyjnych. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.

Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. D e s i gn e d t o l i gh t i n d u s t r i a l fa c i l i t i e s a n d u t i l i t y ro o m s s u c h a s production and warehouse spaces, workshops, pathways. Suitable for use in public areas, health services, educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:

poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV poliamid ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector:

UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate polyamide zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

CABLE ENTRY 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe.

Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring.

2.15

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 45-2240

2 x 14/24 W

G5

T5

1,3 KG

TLP 45-2280

2 x 28 W

G5

T5

2,7 KG

TLP 45-2540

2 x 54 W

G5

T5

2,7 KG

TLP 45-2350

2 x 35 W

G5

T5

3,6 KG

TLP 45-2490

2 x 49 W

G5

T5

3,6 KG

TLP 45-2800

2 x 80 W

G5

T5

3,6 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options IP 65

220-240V AC/DC

G 13

A3 - układ awaryjnego 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring

POZIOM LEVEL

N

IK 09

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

TLP 45-2540/A3 - Oprawa typ TLP 45 o mocy 2x54W, wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 45 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-145-2379

31-145-2379 31-145-2589

31-145-2589

- osłona z drutu 36W - osłona z drutu 58W

| steel wire guard 36W | steel wire guard 58W DOPUSZCZENIA APPROVALS

ATEST HIGIENICZNY HK/B/1683/01/2005

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.16

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 47

nowa wersja 147 I new version of 147

T8

L

L1

B

H

673

450

111

105 105

TLP 47-1360

1283

660

111

TLP 47-1580

1583

900

111

105

TLP 47-1280

673

450

168

109

TLP 47-2360

1283

660

168

109

TLP 47-2580

1583

900

168

109

B

L1

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".

Dus tproof an d  water tight  luminaire for T8 fluores cent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms,  warehouses, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

Typ | Type TLP 47-1180

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; T8; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

TECHNICAL DATA I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:

poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna aluminiowy odbłyśnik paraboliczny elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:

UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V-240V AC/DC electronic

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w statecznik magnetyczny /tylko wersje 1x18W/36W/58W/. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.

Luminaire with magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version). Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.

2.17

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 47-1180

1 x 18 W

G 13

T8

1,4 KG

TLP 47-1360

1 x 36 W

G 13

T8

2,4 KG

TLP 47-1580

1 x 58 W

G 13

T8

3,4 KG

TLP 47-2180

2 x 18 W

G 13

T8

1,5 KG

TLP 47-2360

2 x 36 W

G 13

T8

2,9 KG

TLP 47-2580

2 x 58 W

G 13

T8

3,8 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options IP 67 M - statecznik magnetyczny /tylko wersja 1x18W/36W/58W | magnetic ballast (only 1x18W/36W/58W version) A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser

220-240V AC/DC

G 13 POZIOM LEVEL

N

IK 09

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

-20°C

TLP 47-2360/A3 - Oprawa typ TLP 47 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 47 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

31-145-2379

31-145-2589

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/ '' (kpl. 2 szt.)

| ³/ '' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-145-2379

- osłona z drutu 36W

| steel wire guard 36W

31-145-2589

- osłona z drutu 58W

| steel wire guard 58W

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.18

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 47

nowa wersja 147 I new version of 147

T5

Typ | Type TLP 47-1240

L

L1

B

H

673

450

111

105 105

TLP 47-1280/540

1283

660

111

TLP 47-1350/490/800

1583

900

111

105

TLP 47-2240

673

450

168

109

TLP 47-2280/540

1283

660

168

109

TLP 47-2350/490/800

1583

900

168

109

B

L1

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; T5; CLASS I

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Oprawa standardowo wyposażona jest w aluminiowy paraboliczny odbłyśnik. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".

Dustproof and  watertight  luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms,  warehouse spaces, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as an alternative for “High Bay” type lighting.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:

poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna aluminiowy odbłyśnik paraboliczny elektroniczny 220V-240V AC/DC

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C*

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 47-1240

1 x 14/24 W

G5

T5

1,3 KG

TLP 47-1280

1 x 28 W

G5

T5

2,1 KG

TLP 47-1540

1 x 54 W

G5

T5

2,1 KG

TLP 47-1350

1 x 35 W

G5

T5

2,5 KG

TLP 47-1490

1 x 49 W

G5

T5

2,5 KG

1 x 80 W

G5

T5

2,5 KG

CONSTRUCTION

TLP 47-2240

2 x 14/24 W

G5

T5

1,7 KG

TLP 47-2280

2 x 28 W

G5

T5

2,9 KG

TLP 47-2540

2 x 54 W

G5

T5

2,9 KG

TLP 47-2350

2 x 35 W

G5

T5

3,4 KG

Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:

UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V-240V AC/DC electronic

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

TLP 47-2490

2 x 49 W

G5

T5

3,4 KG

TLP 47-2800

2 x 80 W

G5

T5

3,4 KG

Inne wykonania | Options IP 67

220-240V AC/DC

G5 POZIOM LEVEL

A3 - zasilanie awaryjne 3 godzinny | 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser

N

IK 09

-20°C

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.

Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.

2.19

Oprawka | Lamp base

TLP 47-1800

MOUNTING

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Moc | Wattage

Typ | Type

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

TLP 47-2540/A3 - Oprawa typ TLP 47 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 47 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

31-145-2379

31-145-2589

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)

| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-145-2379

- osłona z drutu 36W

| steel wire guard 36W

31-145-2589

- osłona z drutu 58W

| steel wire guard 58W

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.20

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 48

Typ | Type TLP 48-...180

L

L1

B

B1

H

770

740

3 04

80

114

TLP 48-...360

1380

1350

3 04

80

114

TLP 48-...580

1680

1650

3 04

80

114

L

H

B1

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych, gospodarczych, magazynów, hal produkcyjnych, hal sportowych, tuneli. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowowychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.

Dus tproof and  waterproof  luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport spaces. The luminaire with approval for use in public facilities such as medicine, educational, gastronomy centers and food industry facilities.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V, 50Hz

Housing:

zinc coated steel sheet, powder painted

Diffuser: Mounting plate:

tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

230V 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Obudowa ze stali nierdzewnej.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergeny unit. Luminaire with stainless steel housing.

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

TLP 48-2180/G

2 x 18 W

G 13

T8

9,5 KG

TLP 48-2360/G

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

TLP 48-2580/G

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

TLP 48-3180/G

3 x 18 W

G 13

T8

10,0 KG

TLP 48-3360/G

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

TLP 48-3580/G

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Masa | Weight

IP 65

Inne wykonania | Options

230V 50Hz

G 13

E - statecznik elektroniczny | electronic ballast

POZIOM LEVEL

A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit

N

S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing

IK 07 G

IK 09 PC

-20°C

+45°C

Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC Typ | Type

Oprawka | Moc | Wattage Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 48-2180/PC

2 x 18 W

G 13

T8

9,5 KG

TLP 48-2360/PC

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

TLP 48-2580/PC

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

TLP 48-3180/PC

3 x 18 W

G 13

T8

10,0 KG

TLP 48-3360/PC

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

TLP 48-3580/PC

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Inne wykonania | Options

E - statecznik elektroniczny | electronic ballast A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing

DOPUSZCZENIA APPROVALS

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TLP 48-2360/PC - Oprawa typu TLP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz z poliwęglanu. I TLP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser.

ATEST HIGIENICZNY HK/B/0642/01/2008

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000

31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002

2.21

L1

31-148-9001

31-148-9002

- osłona z drutu TLP 48 18W | 18W steel wire guard - osłona z drutu TLP 48 36W | 36W steel wire guard - osłona z drutu TLP 48 58W | 58W steel wire guard

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.22

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TWP 48

Typ | Type

L1

B

B1

H

1380

1350

3 04

80

114

TWP 48-...580

1680

1650

3 04

80

114

L

H

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o wysokiej temperaturze do +70°C. Głównie są to huty, zakłady papiernicze, elektrociepłownie itp.

Dus tproof and  waterproof  luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70°C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L

TWP 48-...360

B1

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

I IP 65 ≥ 0,95 od -20⁰C do +70⁰C

Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser:

I IP 65 ≥ 0,95 from -20⁰C to +70⁰C

Mounting plate:

tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder coated

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

TWP 48-2360/G

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

TWP 48-2580/G

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

TWP 48-3360/G

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

TWP 48-3580/G

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Masa | Weight

IP 65

Inne wykonania | Options

S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing

POZIOM LEVEL

N

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Obudowa ze stali nierdzewnej.

Luminaire with stainless steel housing.

Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC Typ | Type

Oprawka | Moc | Wattage Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TWP 48-2360/PC

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

TWP 48-2580/PC

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

TWP 48-3360/PC

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

TWP 48-3580/PC

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

220-240V AC/DC

G 13

zinc coated steel sheet, powder painted

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

L1

Inne wykonania | Options

IK 07 G

IK 09 PC

-20°C

+70°C

S - obudowa z stali nierdzewnej | stainless steel housing

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TWP 48-2360/G - Oprawa typ TWP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz ze szkła hartowanego. | TWP 48 luminaire type, 2x36W wattage, tempered glass difuser.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9001

31-148-9001 31-148-9002

2.23

DOPUSZCZENIA APPROVALS

31-148-9002

- osłona z drutu TLP 48 36W - osłona z drutu TLP 48 58W

| 36W steel wire guard | 58W steel wire guard

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.24

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TZP 48

Typ | Type TZP 48-...180

L1

B

B1

H

740

3 04

80

114

TZP 48-...360

1380

1350

3 04

80

114

TZP 48-...580

1680

1650

3 04

80

114

L

H

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o niskiej temperaturze do -30°C. Głównie są to chłodnie, tunele zamrażalnicze itp.

Dustproof and waterproof  luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. -30°C), especially cold stores, freezer tunnels etc.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 770

B1

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

I IP 65 ≥ 0,85 od -30⁰C do +40⁰C

Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

I IP 65 ≥ 0,85 from -30⁰C to +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba lub przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo magnetyczny 230V, 50Hz

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

TZP 48-2180/G

2 x 18 W

G 13

T8

9,5 KG

TZP 48-2360/G

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

TZP 48-2580/G

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

TZP 48-3180/G

3 x 18 W

G 13

T8

10,0 KG

Masa | Weight

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

Diffuser:

TZP 48-3580/G

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Mounting plate:

tempered glass or UV strengthened transparent polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast: 

230V 50Hz magnetic

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Two brackets with 2 holes each.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Mains supply: ending and thought wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Obudowa z blachy nierdzewnej.

Luminaire with stainless steel housing.

IP 65

Inne wykonania | Options

G 13 POZIOM LEVEL

S - obudowa z stali nierdzewnej | Stainless steel housing

N

Typ | Type

Oprawka | Moc | Wattage Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

IK 07 G

IK 09 PC

-30°C

+40°C

2 x 18 W

G 13

T8

TZP 48-2360/PC

2 x 36 W

G 13

T8

17,5 KG

TZP 48-2580/PC

2 x 58 W

G 13

T8

22,0 KG

TZP 48-3180/PC

3 x 18 W

G 13

T8

10,0 KG

TZP 48-3360/PC

3 x 36 W

G 13

T8

18,0 KG

TZP 48-3580/PC

3 x 58 W

G 13

T8

22,5 KG

Inne wykonania | Options

9,5 KG

S - obudowa z stali nierdzewnej | Stainless steel housing

DOPUSZCZENIA APPROVALS

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION TZP 48-2360/PC - Oprawa typ TZP 48 o mocy 2x36W wyposażona w klosz z poliwęglanu. | TZP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000

31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002

2.25

230V 50Hz

Klosz poliwęglanowy - PC | Polycarbonate diffuser - PC

TZP 48-2180/PC

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x2,5 mm²/

Typ | Type

TZP 48-3360/G

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

Klosz szkło hartowane - G | Tempered glass diffuser - G

zinc coated steel sheet, powder painted

Special starters and light sources for working in low temperatures.

PRZYŁĄCZENIE

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Housing:

Oprawa wyposażona w specjalne zapłonniki oraz źródła światła do pracy w niskich temperaturach.

L1

31-148-9001

31-148-9002

- osłona z drutu TZP 48 18W | 18W steel wire guard - osłona z drutu TZP 48 36W | 36W steel wire guard - osłona z drutu TZP 48 58W | 58W steel wire guard

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.26

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 50 T5

Typ | Type

L1

H

B

TLP 50-...140

730

430

114

1 53

TLP 50-...280/540

1340

950

114

146

H L

L1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń przemysłowych i obiektów drogowych tj. hal produkcyjnych i magazynowych, przejść podziemnych i tuneli drogowych oraz terenów otwartych.

Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, and road facilities such as tunnels and subways or open spaces.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L

B

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T5; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,95 od -20°C do +45°C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,95 from -20°C to +45°C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Obudowa: Klosz: Klamry zamykające: Płyta montażowa: Statecznik:

stal nierdzewna pokryta farbą proszkową hartowana szyba stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

stainless steel, powder painted tempered glass stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 50-1280

1 x 28 W

G5

T5

5,8 KG

TLP 50-1540

1 x 54 W

G5

T5

5,8 KG

TLP 50-2140

2 x 14/24 W

G5

T5

3,8 KG

TLP 50-2280

2 x 28 W

G5

T5

6,0 KG

TLP 50-2540

2 x 54 W

G5

T5

6,0 KG

Inne wykonania | Options IP 65

220-240V AC/DC

G5

A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3 h emergency unit.

POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

-20°C

TLP 50-2540/A3 - Oprawa typ TLP 50 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 50 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.

+45°C

31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3h emergency unit.

2.27

Oprawka | Lamp base

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 2x/3x4 mm²/

Moc | Wattage

Typ | Type

IK 09

Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate:

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)

| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.28

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 53

Typ | Type TLP 53-0180

L

L1

B

D

D1

D2

S

430

335

80

100

30

59

76

TLP 53-1180

1190

1100

80

100

30

59

76

TLP 53-1360

1790

1700

80

100

30

59

76

Wspornik | Fixing brackets

S

D1

L B

L1

D

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 68; T8; TC-D; CLASS I

D2

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoodporna oprawa do świetlówek TC-D oraz T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o znaczącym zapyleniu oraz narażonych na okresowe zalanie. Dodatkowo dzięki udaroodpornej konstrukcji oraz zastosowaniu nietypowego sposobu zamykania oprawa jest wandaloodporna.

Dustproof and waterproof luminaire for TC-D and T8 fluorescent lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and with risk of often inundations. Strengthened construction and special type of closing causes good protection against vandal activity.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 68 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 68 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C

CONSTRUCTION

Korpus: grubościenna rura z poliwęglanu Zamknięcia oprawy: poliwęglan Płyta montażowa: ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo Statecznik: świetlówki T8: magnetyczny 230 50Hz świetlówki TC-D: elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Closing clips: Mounting plate:

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników wykonanych ze stali nierdzewnej.

Two brackets made of stainless steel.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 53-0180/E

1 x 18 W

G 24q-2

TC-DEL

2,7 KG

TLP 53-1180

1 x 18 W

G 13

T8

3,7 KG

TLP 53-1360

1 x 36 W

G 13

T8

4,7 KG

Inne wykonania | Options IP 68

E - statecznik elektroniczny | electronic bllast

220-240V AC/DC

230V 50Hz G 13

G24q-4

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 10

-20°C

+45°C

230V, 50Hz magnetic 220-240V AC/DC electronic

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne.

Luminaire with electronic ballast.

2.29

Oprawka | Lamp base

polycarbonate thick-walled pipe polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast: T8 : fluorescent lamps: TG-D: fluorescent lamps:

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Typ | Type

TLP 53-1360/E - Oprawa typ TLP 53 o mocy 1x36W wyposażona w statecznik elektroniczny. | TLP 53 luminaire type, 1x36W wattage with electronic ballast.

BUDOWA

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

DOPUSZCZENIA APPROVALS

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.30

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 55

Typ | Type

T8

TLP 55-...180

L1

H

450

114

TLP 55-...360

1283

660

114

TLP 55-...580

1583

900

114

168 L1

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".

Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehouse facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 673

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; T8; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C*

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 55-2180

2 x 18 W

G 13

T8

1,7 KG

TLP 55-2360

2 x 36 W

G 13

T8

2,9 KG

TLP 55-2580

2 x 58 W

G 13

T8

3,4 KG

TLP 55-3180

3 x 18 W

G 13

T8

2,0 KG

Typ | Type

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

TLP 55-3360

3 x 36 W

G 13

T8

3,2 KG

BUDOWA

CONSTRUCTION

TLP 55-3580

3 x 58 W

G 13

T8

3,7 KG

Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:

poliester wzmocniony włóknem szklanym przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector:

polyester strengthened by fiberglass transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted

Ballast:

220V-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

IP 67 2 - oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC I electronic ballast 110-280V AC/DC A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3 h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser

G 13

IK 07

-20°C

+45°C

TLP 55-2360/A3 - Oprawa typ TLP 55 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 55 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

31-145-2379

31-145-2589

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3 x4 mm²

Mains supply: ending or through wiring.

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

INNE WYKONANIA

OPTIONS

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)

| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)

Oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny 110-280V AC/DC (tylko wersje 2x18/36/58W). Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.

Luminaire with electronic ballast 110-280V AC/DC (only 2x18/36/58W version). Luminaire with 3 h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-145-2379

- osłona z drutu 36W

| steel wire guard 36W

31-145-2589

- osłona z drutu 58W

| steel wire guard 58W

2.31

220-240V AC/DC

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

31-144-9002

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Inne wykonania | Options

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.32

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

TLP 55

Typ | Type

T5

L1

H

673

450

114

TLP 55-...280/540

1283

660

114

TLP 55-...350/490/800 1583

900

114

168 L1

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania obiektów przemysłowych, sportowych, magazynowych. Może być stosowana na terenach otwartych oraz wewnątrz pomieszczeń jako alternatywa dla opraw typu "High Bay".

Dus tproof and  waterproof  luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehous facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L

TLP 55-...240

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; T5; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67 ≥ 0,95 od -20⁰C do +45⁰C

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 67 ≥ 0,95 from -20⁰C to +45⁰C

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Klamry zamykające: Odbłyśnik: Statecznik:

poliester wzmocniony włóknem szklanym przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:

polyester strenghtened by fibreglass UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie, ścianie lub do zawieszenia.

Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

TLP 55-2240

2 x 14/24 W

G5

T5

1,7 KG

TLP 55-2280

2x 28 W

G5

T5

2,9 KG

TLP 55-2540

2 x 54 W

G5

T5

2,9 KG

TLP 55-2350

2 x 35 W

G5

T5

3,4 KG

TLP 55-2490

2 x 49 W

G5

T5

3,4 KG

TLP 55-2800

2 x 80 W

G5

T5

3,4 KG

TLP 55-3240

3 x 14/24 W

G5

T5

2,0 KG

TLP 55-3280

3 x 28 W

G5

T5

3,2 KG

Typ | Type

TLP 55-3540

3 x 54 W

G5

T5

3,2 KG

TLP 55-3350

3 x 35 W

G5

T5

3,7 KG

TLP 55-3490

3 x 49 W

G5

T5

3,7 KG

TLP 55-3800

3 x 80 W

G5

T5

3,7 KG

Inne wykonania | Options IP 67

220-240V AC/DC

G5

IK 07 A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 2 or 3h emergency unit 3F - zasilanie przelotowe 3 fazowe I 3-phase through wiring PM - klosz z polimetakrylanu | PMMA diffuser

-20°C

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. Zasilanie przelotowe 3 fazowe. Oprawa wyposażona w klosz z polimetakrylanu.

Luminaire with 3 h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.

2.33

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

TLP 55-2540/A3 - Oprawa typ TLP 55 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | TLP 55 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002

31-144-8999

31-144-8997

31-153-2001

31-153-2000

31-145-2379

31-145-2589

31-144-9002

- wspornik W (kpl. 2 szt.)

| W bracket (set 2 pcs)

31-144-8999

- zawiesie oczkowe (kpl. 2 szt.)

| eyelet sling (set 2 pcs)

31-144-8997

- obejma nierdzewna na słup ³/2'' (kpl. 2 szt.)

| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)

31-153-2001

- wspornik ukośny (kpl. 2 szt.)

| slanting bracket (set 2 pcs)

31-153-2000

- wspornik kątowy (kpl. 2 szt.)

| angular bracket (set 2 pcs)

31-145-2379

- osłona z drutu 36W

| steel wire guard 36W

31-145-2589

- osłona z drutu 58W

| steel wire guard 58W

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.34

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

SLP 98

B

B1

H

H1

S

S1

SLP 98-...

247

200

105

46

170

32

S B

S1

H1 H

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i wodoszczelna oprawa do świetlówek kompaktowych. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń o dużym zapyleniu z możliwością wystąpienia bryzgów wody: sauny, łaźnie, tereny otwarte oraz pokłady jednostek pływających.

Dustproof and watertight luminaire for compact lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and possibility of water streams appearance such as saunas, baths, open areas and ship decks.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

Typ | Type

B1

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 67; TC-D; A60; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 67 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C

Klosz: Płyta montażowa: Statecznik:

I IP 67 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C

blacha nierdzewna malowana proszkowo mleczny poliwęglan stabilizowany UV blacha nierdzewna malowana proszkowo magnetyczny 230V 50Hz

Housing:

stainless steel sheet, powder painted

Diffuser: Mounting plate: Ballast:

opal polycarbonate UV stabilized stainless steel sheet, powder coated 230V, 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Cztery otwory montażowe ø 6mm.

Four mounting holes ø 6mm.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x2,5 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

SLP 98-1180/FM

1 x 18 W

G 24d-2

TC-D

1,8 KG

SLP 98-1260/FM

1 x 26 W

G 24d-3

TC-D

2,0 KG

SLP 98-1600/FM

1 x 60 W

E 27

A

1,4 KG

IP 67

230V 50Hz

G24d-x

E 27

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

SLP 98-1260 - Oprawa typ SLP 98 o mocy 1x26W. | SLP 98 luminaire type, 1x26W wattage.

IK 10

-20°C

+45°C

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x2,5 mm²

Mains supply: ending or through wiring.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.35

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.36

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T8; CLASS I

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DEP 48

Typ | Type

T8

L1

B

B1

B2

295

282

687

642

399

287x650

DEP 48- 2360

295

282

1 29 7

1 2 52

699

287x1260

DEP 48- 4180

595

582

687

642

399

587x650

DEP 48- 4360

595

582

1 29 7

1 2 52

699

587x1260

113 79 7,5 L

L1 B2

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach.

Dus tproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals.

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

Klosz mleczny poliwęglanowy - PM | Opal polycarbonate diffuser - PM

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L

DEP 48- 2180

I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Statecznik:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing:

zinc coated steel sheet, powder painted

Diffuser:

opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order

Ballast:

220-240V AC/DC electronic

MOUNTING

Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm.

Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 48-2180/PM

2 x 18 W

G 13

T8

4,0 KG

DEP 48-2360/PM

2 x 36 W

G 13

T8

7,5 KG

DEP 48-4180/PM

4 x 18 W

G 13

T8

8,0 KG

DEP 48-4360/PM

4 x 36 W

G 13

T8

15,1 KG

Inne wykonania | Options IP 65 A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit

220-240V AC/DC

G 13 POZIOM LEVEL

N

Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 48-2180/SR

2 x 18 W

G 13

T8

4,0 KG

DEP 48-2360/SR

2 x 36 W

G 13

T8

7,5 KG

DEP 48-4180/SR

4 x 18 W

G 13

T8

8,0 KG

DEP 48-4360/SR

4 x 36 W

G 13

T8

15,1 KG

IK 07 SR

Inne wykonania | Options

IK 09 PM

+45°C

A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3 h emergency unit.

2.37

Oprawka | Lamp base

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR | Aluminium louver glass covered - SR

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

Moc | Wattage

Typ | Type

B1

DEP 48-4360/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 4x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 48 luminaire type, 4x36W wattage with 3h emergency unit.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.38

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T5; CLASS I

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DEP 48

Typ | Type

T5

L1

B

B1

B2

295

282

687

642

399

287x650

DEP 48- 2540

295

282

1 29 7

1 2 52

699

287x1260

DEP 48- 4240

595

582

687

642

399

587x650

DEP 48- 4540

595

582

1 29 7

1 2 52

699

587x1260

113 79 7,5 L

L1 B2

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna oprawa przemysłowa do świetlówek T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń czystych tzw. clean room. Może być stosowana w obiektach przemysłowych o dużej czystości, służbie zdrowia, laboratoriach, szpitalach.

Dus tproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals.

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

Klosz mleczny poliwęglanowy - PM | Opal polycarbonate diffuser - PM

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L

DEP 48- 2240

I IP 65 ≥ 0,95 do +45⁰C*

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,95 to +45⁰C*

*Temp. otoczenia dla opraw z baterią od 0⁰C do +45⁰C

*Ambient temp. for luminaires with a battery from 0⁰C to +45⁰C

BUDOWA

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Statecznik:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu lub na specjalne zamówienie paraboliczny raster przesłonięty szybą hartowaną elektroniczny 220-240V AC/DC

Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 48-2240/PM

2 x 14/24 W

G5

T5

4,0 KG

DEP 48-2540/PM

2 x 54 W

G5

T5

7,5 KG

DEP 48-4240/PM

4 x 14/24 W

G5

T5

8,0 KG

DEP 48-4540/PM

4 x 54 W

G5

T5

15,1 KG

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Inne wykonania | Options IP 65 A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit

zinc coated steel sheet, powder painted

Diffuser:

opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order

Ballast:

220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym o grubości od 8 mm do 75 mm.

Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness.

220-240V AC/DC

G 13 POZIOM LEVEL

N

Aluminiowy raster przesłonięty szybą - SR | Aluminium louver glass covered - SR

Housing:

B1

Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 48-2240/SR

2 x 14/24 W

G5

T5

4,0 KG

DEP 48-2540/SR

2 x 54 W

G5

T5

7,5 KG

DEP 48-4240/SR

4 x 14/24 W

G5

T5

8,0 KG

DEP 48-4540/SR

4 x 54 W

G5

T5

15,1 KG

IK 07 SR

Inne wykonania | Options

IK 09 PM

+45°C

A3 - układ awaryjny 3 godzinny I 3h emergency unit

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

ELECTRIC UNIT 2 x M20, 1 x zaślepka ø 6-12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

2 x M20, 1 x blanking plug ø 6-12 mm 3x4 mm²

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3 h emergency unit.

2.39

DEP 48-2540/A3 - Oprawa typ DEP 48 o mocy 2x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 48 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.40

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

AGP

Typ | Type

L

L1

AGP 10-...540

1348

900

AGP 10-...800

1648

1200

AGP 40/250 AGP 40/400

798

400

AGP 40/2250

1348

900

65

L1

190

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; T5; HIT/HST; CLASS I

248

L

Wersja do świetlówek T5, odbłyśnik asymetryczny - OA | T5 fluorescent lamp version, asymmetrical shape reflector - OA

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Napowierzchniowa oprawa oświetleniowa do lamp świetlówkowych T5 o r a z l a m p w y ł a d o w c z y c h , m e t a l o h a l o g e n ko w y c h i s o d o w y c h . Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal sportowych, wiat. Dodatkowo dedykowana jest do oświetlania tuneli oraz innych elementów infrastruktury drogowej.

Surface luminaire for T5 fluorescent lamps and sodium or metal-halide discharge lamps. Suitable for lighting commercial, industrial, sport and outdoor facilities. It's also dedicated for lighting tunnels and road infrastructure.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,85 +45⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz: Wsporniki mocujące: Odbłyśnik: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0.85 +45⁰C

CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo hartowana szyba o grubości 5 mm aluminium aluminiowy symetryczny lampy wysokoprężne: magnetyczny 230V 50Hz świetlówki T5: 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Mounting brackets: Reflector: Ballast:

aluminium, powder painted tempered glass pane, 5mm thickness aluminium aluminium, symmetrical shape discharge lamps: 230V, 50 Hz magnetic T5 fluorescent lamps: 220-240V, AC/DC

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy dwóch wsporników z 2 otworami.

Using two brackets with two mounting holes each.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT:

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x PG16, 1 x zaślepka ø 10-14 mm 3x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

AGP 10-1540/OA

1 x 54 W

G5

T5

10,9 KG

AGP 10-1800/OA

1 x 80 W

G5

T5

14,9 KG

2 x PG16, 1 x plug ø 10-14 mm 3x2,5 mm²

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny /tylko dla wersji świetlówkowej/. Odbłyśnik asymetryczny /tylko dla wersji jednoświetlówkowej/.

Luminaire with 3h emergency unit /only fluorescent lamps version/. Assymetrical reflector /only for one fluorescent lamp version/.

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Masa | Weight

IP 65

Wersja do świetlówek T5, odbłyśnik symetryczny - OS | T5 fluorescent lamp version, symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

AGP 10-2540

2 x 54 W

G5

T5

11,2 KG

AGP 10-2800

2 x 80 W

G5

T5

15,2 KG

AGP 10-3540

3 x 54 W

G5

T5

11,6 KG

AGP 10-3800

3 x 80 W

G5

T5

15,6 KG

Typ | Type

Masa | Weight

Inne wykonania | Options

220-240V AC/DC

230V 50Hz G5

E 40

A3 - układ awaryjny 3 godzinny | 3h emergency unit

POZIOM LEVEL

N

IK 07

+45°C

Wersja do lamp wysokoprężnych | Discharge lamps version Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

13,2 KG

AGP 40/MH/S 400

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

14,1 KG

AGP 40/MH/S 2250

2 x 250 W

E 40

HST/HIT

15,2 KG

Typ | Type

Zasilanie przelotowe lub końcowe.

2.41

Typ | Type

AGP 40/MH/S 250

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION AGP 10-3540/A3- Oprawa typ AGP 10 o mocy 3x54W wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny. | AGP luminaire type, 3x54W wattage with 3h emergency unit.

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.42

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

AU

Typ | Type

B1

H

340

260

550

AU 40/.../AL

480

260

6 64

B1

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Halowa oprawa oświetleniowa do lamp wyładowczych,metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal produkcyjnych, magazynów, warsztatów itp.

Indoor luminaire for discharge lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

INDUSTRIAL LUMINAIRES

B

AU 25/.../AL

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 20; IP 65; HI/HS; CLASS I

I IP 20 / IP 65* ≥ 0,85 +45⁰C

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

1 x 250 W

E 40

HSE, HIE

5,9KG

AU 25/MH/S250/AL I IP20/IP 65* ≥ 0,85 +45⁰C

AU 40/MH/S250/AL

1 x 250 W

E 40

HSE, HIE

8,2KG

AU 40/MH/S400/AL

1 x 400 W

E 40

HSE, HIE

8,2KG

* IP 65 w oprawie wyposażonej w szybę ze szkła hartowanego.

* IP65 when using luminaire with tempered glass pane.

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

BUDOWA

CONSTRUCTION

AU-25/MH/S250/AL - Oprawa typ AU 25 o mocy 250W. | AU25 luminaire type, 250W wattage.

Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:

aluminium malowane proszkowo aluminiowy anodyzowany i powlekany magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Reflector: Ballast:

aluminium, powder painted coated and anodized aluminium 230V, 50 Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa zawieszana na haku.

Luminaire mounted on a hook.

PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source

IP 65

IP 20

230V 50Hz

E 40 POZIOM LEVEL

N

IK 09

+45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-510-2501

31-510-4501

31-515-2501

31-515-4501

31-510-4503

ELECTRIC UNIT: wtyk i gniazdo ø 9-14 mm 3x2,5 mm²

Zasilanie końcowe. Oprawa standardowo dostarczamy z gniazdem zamontowanym w korpusie oraz odpowiednią wtyczką. Przyśpiesza to znacznie montaż oświetlenia.

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

plug and socket ø 9-14 mm 3x2,5 mm²

Ending wiring: Standard luminaire is made with socket in the housing and added plug. Thanks to it installation is quicker and easier.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka B15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego.

Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.

2.43

Inne wykonania | Options

31-510-2501

- przesłona ze szkła hartowanego do oprawy AU 25/AL (IP 65)

31-510-4501

- przesłona ze szkła hartowanego do oprawy AU 40/AL (IP 65)

| tempered glass pane for AU40/AL (IP65) luminaire

31-515-2501

- osłona z drutu do oprawy AU 25/AL

| steel wire cover for AU 24/AL luminaire

| tempered glass pane for AU25/AL (IP65) luminaire

31-515-4501

- osłona z drutu do oprawy AU 40/AL

| steel wire cover for AU 40/AL luminaire

31-510-4503

- przesłona wypukła z poliwęglanu AU 40/AL (IP 65)

| convex polycarbonate pane for AU40/AL (IP65)

(przeznaczona dla przemysłu spożywczego)

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

DOPUSZCZENIA APPROVALS

(luminaire (suitable for food industry)

2.44

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

ALP 40

Typ | Type ALP 40/.../AL

B1

H

280

300

B B1 Ø20

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Halowa oprawa oświetleniowa do lamp wyładowczych,metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, hal produkcyjnych, magazynów, warsztatów itp.

Indoor luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Stopień ochrony: Klasa ochronności: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

INDUSTRIAL LUMINAIRES

B 480

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; HI/HS; CLASS I

IP 65 I ≥ 0,85 +45⁰C

BUDOWA Korpus: Odbłyśnik: Klosz: Statecznik:

Protection degree: Protection class: Power factor: Ambient temperature:

CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo aluminiowy o powierzchni pryzmatycznej szyba hartowana magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Reflector: Diffuser: Ballast:

aluminium, powder painted aluminium, prysmatic surface tempered glass pane 230V, 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa zawieszana na haku.

Luminaire mounted on a hook.

PRZYŁĄCZENIE Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe: Zasilanie końcowe.

IP 65 I ≥ 0,85 +45⁰C

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

ALP 40/MH/S 250/AL

1 x 250 W

E 40

HSE, HIE

7,8KG

ALP 40/MH/S 400/AL

1 x 400 W

E 40

HSE, HIE

8,2KG

Typ | Type

IP 65

230V 50Hz

E 40

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 07

ALP-40/MH/S250AL - Oprawa typ ALP 40 o mocy 250W. | ALP40 luminaire type, 250W wattage. +45°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-512-0401

ELECTRIC UNIT PG 13,5 Ø 9-13 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

PG 13,5 Ø 9-13 mm 3x4 mm²

31-512-0401

- osłona z drutu do oprawy ALP 40

| steel wire cover for ALP40 luminaire

Mains supply: ending wiring.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.43

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.44

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65; A80; CLASS I

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

CLP 10

Typ | Type CLP 10

L1

B

H

S

230

1 67

120

109

H

B

S L1 L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa żarowa pyłoszczelna i strugoodporna do oświetlenia zewnętrznego i wewnętrznego obiektów przemysłowych, gospodarczych, itp.

Dustproof and watertight luminaire for incandescent lamps. Suitable for lighting outdoor and indoor industrial facilities and utulity rooms.

Stopień ochrony: Klasa ochronności: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

IP 65 I ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz:

Protection degree: Protection class: Power factor: Ambient temperature:

IP 65 I ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C

Housing: Diffuser:

Varnished metal parts.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do montowania bezpośrednio na ścianie i suficie.

Direct installation on ceiling or wall.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Zasilanie końcowe.

M20 Ø 8-13 mm 3x2,5 mm²

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

1 x 100 W

E 27

A80

1,4KG

IP 65

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

230V 50Hz

E 27

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 09

brass cast tempered glass covered with brass protection grid

Części metalowe pokryte lakierem.

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

CLP 10-1100

Moc | Wattage

CLP-1100 - Oprawa typ CLP 10 o mocy max. 100W. | CLP10 luminaire type, max. 100W wattage.

CONSTRUCTION odlew mosiężny szkło hartowana osłonięte siatką z drutu mosiężnego

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 246

-20°C

+45°C

M20 Ø 8-13mm 3x2,5 mm²

Mains supply: ending wiring.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.45

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.46

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

PT 18

Typ | Type PT 18/.../OA

H

B

350

90

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Naświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów handlowych i przemysłowych, wejść, tarasów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp.

Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting comercial and industrial facilities, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations.

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C

BUDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 form -20⁰C to +45⁰C

Housing: Reflector: Ballast:

MOUNTING

Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy.

Luminaire mounted with adjustable angle braket.

PRZYŁĄCZENIE

CABLE ENTRY

Zasilanie końcowe.

1 x PG 11 ø 7-11 mm 3x4 mm²

PT 18/MH/S 150/OA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

IP 65

1 x 150 W

Rx7s

HIT-DE/HST-DE

4,8KG

Rx7s

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

230V 50Hz

IK 07

-20°C

aluminium, powder painted alluminium, asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

Odbłyśnik asymetryczny - OA | Asymmetrical shape reflector - OA

PT 18/MH/S150/OA - Oprawa typ PT 18 o mocy 150W. | PT 18 lumianaire type, 150W wattage.

CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo asymetryczny aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz

B

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 265

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65 HI/HS; CLASS I

+45°C

1 x PG11 ø 7-11 mm 3x4 mm²

Mains supply: ending wiring.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2.49

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.50

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

PT 40

Typ | Type PT 40

H

B

505

1 72

B

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Naświetlacz do lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczony do oświetlania obiektów spor towych i przemysłowych, wiat, placów, bram wejściowych, reklam, fasad budynków itp.

Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations.

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

PT 40/MH/S 250/OS

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

8,7KG

PT 40/MH/S 400/OS

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

10,1KG

Typ | Type

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

L 433

H

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65 HIT/HST; CLASS I

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,85 od -20⁰C do +45⁰C

BUDOWA Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 from -20⁰C to +45⁰C

CONSTRUCTION aluminium malowane proszkowo aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Reflector: Ballast:

aluminium, powder painted alluminium, symetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Przy pomocy wspornika z możliwością nastawienia kąta nakierowania oprawy.

Luminaire mounted with adjustable angle braket.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe: Zasilanie końcowe.

1 x M20 ø 8-13 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block: Mains supply: ending wiring.

IP 65 E 40

IK 07

Odbłyśnik asymetryczny - AS | Asymmetrical shape reflector - AS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

PT 40/MH/S 250/OA

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

8,7KG

PT 40/MH/S 400/OA

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

10,1KG

Typ | Type

230V 50Hz

-20°C

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PT 40/MH/S400/OA - Oprawa typ PT 40 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. | PT40 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector.

1 x M20 ø 8-13 mm 3x4 mm²

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-520-4501

DOPUSZCZENIA APPROVALS

31-520-4501

2.51

- osłona z drutu

| steel wire cover

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.52

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

PB 95

Typ | Type

L

L1

B

B1

H

PB 95/...

650

602

398

352

1 70

L L1

B1

H

B

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

P 65 HIT/HST; CLASS I

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna wpuszczana oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo -wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.

Dustproof and watertight recessed industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,85 do +45⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:

Luminaire has approvals for us e in so cial typ e facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry.

Protection class: Protection degree Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 to +45⁰C

Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:

Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

PB 95/MH/S150/OS

1 x 150 W

E 40

HST/HIT

14,5 KG

PB 95/MH/S250/OS

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

15,0KG

PB 95/MH/S400/OS

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

15,5 KG

Typ | Type

zinc plated steel sheet, powder painted tempered glass pane alluminium, symmetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic

Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych.

Luminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do montażu w sufitach przy pomocy czterech regulowanych wsporników.

Luminaire for ceiling installation with use of four adjustable brakets.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Inne wykonania | Options

IP 65

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

230V 50Hz

E 40

B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source

IK 07

Odbłyśnik asymetryczny - AS | Asymmetrical shape reflector - AS Typ | Type

CONSTRUCTION ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

+45°C

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

PB 95/MH/S150/OA

1 x 150 W

E 40

HST/HIT

14,5 KG

PB 95/MH/S250/OA

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

15,0KG

PB 95/MH/S400/OA

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

15,5 KG

Inne wykonania | Options

B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PB 95/MH/S400/OA - Oprawa typ PB 95 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik asymetryczny. | PB95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

31-509-9002

2 x M20, 1 x plug ø 8-13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe i przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka B15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego.

Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.

2.53

DOPUSZCZENIA APPROVALS

Atest Higieniczny HK/B/0664/01/2006

31-509-9002

- osłona z drutu

| steel wire cover

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.54

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

INDUSTRIAL LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

PB 98

Typ | Type

L

L1

L2

B

H

D1

D2

PB 98/...

702

602

652

352

1 70

140

80

L2

L L1

B

H

B

D1 D2

OPRAWY PRZEMYSŁOWE

IP 65 HIT/HST; CLASS I

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Pyłoszczelna i strugoodporna napowierzchniowa oprawa przemysłowa do lamp wyładowczych metalohalogenkowych i sodowych. Przeznaczona do oświetlania stacji benzynowych, hal sportowych, hal przemysłowych oraz wiat. Oprawa posiada dopuszczenie pozwalające na stosowanie jej w obiektach użyteczności publicznej w tym służbie zdrowia, ośrodkach oświatowo-wychowawczych, zakładach farmaceutycznych, gastronomicznych, przemyśle spożywczym itp.

Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 65 ≥ 0,85 do +45⁰C

BUDOWA Korpus: Klosz: Odbłyśnik: Statecznik:

Luminaire has approvals for us e in so cial typ e facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry.

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 to +45⁰C

Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:

Odbłyśnik symetryczny - OS | Symmetrical shape reflector - OS Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

PB 98/MH/S150/OS

1 x 150 W

E 40

HST/HIT

14,5 KG

PB 98/MH/S250/OS

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

15,0 KG

PB 98/MH/S400/OS

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

15,5 KG

Typ | Type

zinc plated steel sheet, powder painted tempered glass pane aluminium, symmetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic

Oprawa standardowo posiada regulacje położenia oprawki w celu osiągnięcia najlepszych parametrów świetlnych.

Luminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do montażu na suficie przy pomocy dwóch wsporników.

Direct ceiling installation with use of two brakets.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Inne wykonania | Options

IP 65

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

230V 50Hz

E 40

B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source

IK 07

Odbłyśnik asymetryczny - AS | Asymmetrical shape reflector - AS Typ | Type

CONSTRUCTION ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo hartowana szyba aluminiowy symetryczny lub asymetryczny magnetyczny 230V 50Hz

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

+45°C

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

PB 98/MH/S 150/OA

1 x 150 W

E 40

HST/HIT

14,5 KG

PB 98/MH/S 250/OA

1 x 250 W

E 40

HST/HIT

15,0 KG

PB 98/MH/S 400/OA

1 x 400 W

E 40

HST/HIT

15,5 KG

Inne wykonania | Options

B15d – dodatkowe źródło światła | additional light source

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION PB 98/MH/S400/OS - Oprawa typ PB 98 o mocy 400W wyposażona w odbłyśnik symetryczny. | PB95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

2 x M20, 1 x zaślepka ø 8-13 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

31-509-9002

Zasilanie końcowe i przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

INNE WYKONANIA

Oprawa wyposażona w dodatkowe źródło światła halogen max 250W (oprawka B15d). W momencie chwilowego zaniku napięcia specjalny układ włącza źródło halogenowe które działa do momentu ostygnięcia i włączenia się źródła podstawowego.

Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.

2.55

31-509-9001

2 x M20, 1 x plug ø 8-13 mm 3x4 mm²

DOPUSZCZENIA APPROVALS

Atest Higieniczny HK/B/0664/01/2006

31-509-9002

- osłona z drutu /mocowana do oprawy/

| steel wire cover /ceiling installation/

31-509-9001

- osłona z drutu /mocowana do sufitu/

| steel wire cover /luminaire installation/

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

2.56

ŚWIETLNA LSM

LINIA

LIGHTING SYSTEM LSM >>

LINIA

ŚWIETLNA

LSM

>

LIGHTING SYSTEM LSM T8

DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

IP 20; IP 54; T8; CLASS I

66

LSM 54

APPLICATION

Linia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T8 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. W wersji o stopniu szczelności IP 54 stosuje się ją w oświetleniu przemysłu w halach montażowych, magazynach, centrach logistycznych i dystrybucyjnych.

Continous lighting system for T8 fluorescent lamps is marked out by speed of installation and very good light parameters. It's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. LSM is also available in IP54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA I IP 20; IP 54 ≥ 0,95 do +45°C

Elementy mocujące: Szyna nośna: Moduł elektryczny: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik:

stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 220-240V AC/DC

Mounting latches: Trunking: Electrical module: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: Ballast:

I IP20; IP54 ≥ 0,95 to +45°C

stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 220-240V AC/DC, electronic

LSM 258-515 szyna|trunking

LSM 358-525 szyna|trunking

31-308-0520 31-308-0521 31-308-0518 31-308-0500

-

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie za pomocą wybranego typu mocowania.

Ceiling installation with use of selected type of mounting.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT 1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² lub 5x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

szyna nośna do 2 modułów 58W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 2 electrical modules 58W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 58W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 2 electrical modules 58W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 58W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 3 electrical modules 58W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 58W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 3 electrical modules 58W, 5x2,5mm²wires

114

202

200

Masa | Weight

Długość | Length

5,1 KG

3080 mm

5,1 KG

3080 mm

7,2 KG

4620 mm

7,2 KG

4620 mm

Zasilanie przelotowe trójfazowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Electrical module with 3h emergency unit.

IP 54

220-240V AC/DC

G 13

N

IK 02

+45°C

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

Długość | Length

LSM IP 20 1x58 moduł |module

1 x 58 W

G 13

T8

2,2 KG

1540 mm

LSM IP 20 2x58 moduł |module

2 x 58 W

G 13

T8

3,6 KG

1540 mm

LSM IP 54 1x58 moduł |module

1 x 58 W

G 13

T8

2,2 KG

1540 mm

2 x 58 W

G 13

T8

3,6 KG

1540 mm

1,0 KG

1540 mm

1,0 KG

1540 mm

Typ | Type

LSM IP 54 2x58 moduł |module

LSM IP 54 0x58 moduł |module

moduł bez osprzętu elektrycznego IP 20 /pokrywa szyny/ |module without electrical unit, IP20 /profile cap/ moduł bez osprzętu elektrycznego IP 54 /pokrywa szyny/ |module without electrical unit, IP54 /profile cap/

Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny | 3h emergency unit

31-308-0510 31-308-0511

- LSM zawiesie linkowe - LSM zatrzask sufitowy

DOPUSZCZENIA APPROVALS

| LSM wire sling | LSM ceiling latch

Wyposażenie dodatkowe linii świetlnej LSM | Additional equipment for LSM continous lighting system

3.01

IP 20

POZIOM LEVEL

Mocowania linii świetlnej LSM /opcje do wyboru/ | LSM continous lighting system mounting /options/ 1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

| LSM IP20 trunking connector | LSM IP54 trunking connector | LSM end cap | LSM junction box

LSM IP 20 łącznik szyny LSM IP 54 łącznik szyny LSM zaślepka szyny LSM puszka przyłączeniowa

LSM IP 20 0x58 moduł |module

MOCOWANIE

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

126

Opis | Description

LSM 358-515 szyna|trunking

CONSTRUCTION

BUDOWA

Typ | Type

LSM 258-525 szyna|trunking

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

200

Podstawowe elementy linii świetlnej LSM | Essential parts of continous lighting system LSM

PRZEZNACZENIE

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

202

114

101

114

66

LSM 20

114

94

94

LSM T8

114

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

114

LINIA ŚWIETLNA LSM T8

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe

31-308-2650 31-308-2651 31-308-2652 31-308-2670 31-308-2671 31-308-2672

-

LSM odbłyśnik biały LSM zaślepka odbłyśnika białego LSM łącznik odbłyśnika białego LSM odbłyśnik aluminiowy LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego

| LSM white reflector | LSM white reflector plug | LSM white reflector connector | LSM aluminium reflector | LSM aluminium reflector plug | LSM aluminium reflector connector

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

3.02

LIGHTING SYSTEM LSM T8

LINIA ŚWIETLNA LSM T8

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

IP 20; IP 54; T8; CLASS I

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

LSM T8

LSM zawiesie linkowe | LSM wire sling

LINIA ŚWIETLNA LSM

CONTINUOS LIGHTING SYSTEM LSM

Podstawową częścią systemu LSM jest szyna nośna. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, które są odpowiednio podwójną i potrójną długością modułu T8 58W. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Dzięki użyciu odpowiednich łączników i modułów możliwe jest uzyskanie IP20 lub IP54 całego systemu. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 x 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji 5x2,5mm². Połączenie elektryczne modułu i szyny realizowane jest w sposób prosty i szybki. Specjalne gniazda pozwalają na połączenie modułu elektrycznego z okablowaniem wewnątrz szyny. Odbywa się to przy użyciu specjalnych gniazd i wtyków, które pozwalają na zmianę fazy zasilającej modułu elektrycznego. Każdy system LSM rozpoczyna się puszką przyłączeniową, kończy się zaś zaślepką. Moduł mocowany jest poprzez wciśnięcie go w odpowiednim miejscu profilu, a następnie przekręcenie o 90° pokrętła uchwytu mocującego. Powoduje to automatyczne połączenie wtyku modułu z gniazdem szyny nośnej. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą różnego typu mocowań. Maksymalny odstęp pomiędzy punktami mocowania to 3 m. System LSM może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. Na życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DSI lub DALI.

Basic part of LSM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of T8 58W modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. By using proper connectors and modules there's a possibility of making a IP20 or IP54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 x 1,5mm² but it's possible to order 5 x 2,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. It uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every LSM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of LSM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90°. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum d i s t a n c e b e t w e e n fi x i n g p o i n t s i s 3 m e t e r s . LS M s y s t e m c a n b e additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip LSM system with DSI or DALI control system.

Wyposażenie postawowe | Essential equipment Szyna LSM | LSM trunking Długość | Lenght 3,08 4,62 6,16 7,70 9,24 10,78 12,32 13,86 15,40 16,94 18,48 20,02 21,56 23,10 24,64 26,18 27,72 29,26 30,80 32,34 33,88 35,42

3.03

Moduł LSM 258 /3080 | Module LSM mm/ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1

358 /4620 mm/ 1 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 6 5 6 7 8 7

Wyposażenie dodatkowe | Additional equipment

Puszka przyłączeniowa Ilość zawiesi Zaślepka szyny | Junction | Mountings | Profile end cap box 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Odbłyśnik | Reflector

Łącznik odbłyśników | Reflector connector

Zaślepka odbłyśnika | Reflector end cap

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

LSM zatrzask sufitowy | LSM ceiling latch

MOCOWANIA | MOUNTINGS LSM 358-525

LSM 358-515

LSM 258-525

LSM 258-515

SZYNY NOŚNE | TRUNKINGS LSM IP20 puszka przyłączeniowa | LSM IP20 junction box

LSM IP20 zaślepka szyny | LSM IP20 LSM end cap

LSM IP20 łącznik szyny | LSM IP20 profile connector

ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 20 | CONNECTION PARTS IP 20 LSM IP54 puszka przyłączeniowa | LSM IP54 junction box

LSM IP54 zaślepka szyny | LSM IP54 LSM end cap

LSM IP54 łącznik szyny | LSM IP54 profile connector

ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 54 | CONNECTION PARTS IP 54 LSM IP20 pokrywa szyny | LSM IP20 profile cap

LSM IP20 1x58 moduł | LSM IP20 1x58 module

LSM IP20 2x58 moduł | LSM IP20 2x58 module

MODUŁY IP 20 | MODULES IP 20 LSM IP54 pokrywa szyny | LSM IP54 profile cap

LSM IP54 1x58 moduł | LSM IP54 1x58 module

LSM IP54 2x58 moduł | LSM IP54 2x58 module

MODUŁY IP 54 | MODULES IP 54 LSM łącznik odbłyśnika białego | LSM white reflector connector

LSM zaślepka odbłyśnika białego | LSM white reflector plug

LSM odbłyśnik biały | LSM white reflector

ODBŁYŚNIK BIAŁY | WHITE REFLECTOR LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector plug

LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector connector

LSM odbłyśnik aluminiowy | LSM aluminium reflector

ODBŁYŚNIK ALUMINIOWY | ALUMINIUM REFLECTOR W celu wykonania szybkiego zestawienia LSM zapraszamy do zapozania się z programem konfiguracyjnym dostępnym na naszej witrynie internetowej. Dzięki niemu możliwe jest łatwe wyliczenie dostępnych długości LSM z uwzględnieniem zakładanych parametrów. | To make fast configuration of LSM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available LSM lengths with complying of required parameters.

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

3.04

LIGHTING SYSTEM LSM T5

DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

IP 20; IP 54; T5; KLASA/CLASS I

APPLICATION

Linia szybkiego montażu do świetlówek liniowych T5 wyróżniająca się szybkością montażu i bardzo dobrymi parametrami świetlnymi. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych takich jak hipermarkety, sklepy dyskontowe i budowlane. W wersji o stopniu szczelności IP 54 stosuje się ją w oświetleniu przemysłu w halach montażowych, magazynach, centrach logistycznych i dystrybucyjnych.

Continous lighting system for T5 fluorescent lamps is marked out by speed of installation and very good light parameters. It's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. LSM is also available in IP54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20; IP 54 ≥ 0,95 do +45°C

Moduł elektryczny: Łącznik szyny: Zaślepki i oprawki: Odbłyśnik biały: Odbłyśnik aluminiowy: Statecznik:

I IP20; IP54 ≥ 0,95 to +45°C

CONSTRUCTION

BUDOWA Elementy mocujące: Szyna nośna:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

stal nierdzewna ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo ocynkowana blacha stalowa powlekana farbą ocynkowana blacha stalowa tworzywo sztuczne ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo wysokopolerowana blacha aluminiowa elektroniczny 220-240V AC/DC

Mounting latches: Trunking: Electrical module: Trunking connector: End caps and lampholders: White reflector: Aluminium reflector: Ballast:

stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 220-240V AC/DC, electronic

114

IP 20

IP 54

220-240V AC/DC

G5 POZIOM LEVEL

N

IK 02

+45°C

Podstawowe elementy linii świetlnej LSM | Essential parts of continous lighting system LSM Szyny nośne | Trunkings

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

LSM 280-515 szyna|trunking

Szyna nośna Przepust kablowy: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

Trunking Cable bushing: Cable diameter: Terminal block:

LSM 280-525 szyna|trunking

Typ | Type

Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm *x1,5 mm² or *x2,5 mm² * - depends on selected trunking

Opis | Description

LSM 380-515 szyna|trunking LSM 380-525 szyna|trunking LSM 254-515 szyna|trunking

1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² or 5x2,5 mm²

Zasilanie przelotowe trójfazowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Moduł wyposażony w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Electrical module with 3h emergency unit.

3.05

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Basic part of LSM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of electrical modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. By using proper connectors and modules there's a possibility of making a IP20 or IP54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 x 1,5mm² but it's possible to order 5 x 2,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. It uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every LSM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of LSM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90°. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum d i s t a n c e b e t w e e n fi x i n g p o i n t s i s 3 m e t e r s . LS M s y s t e m c a n b e additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip LSM system with DSI or DALI control system.

Ceiling installation with use of selected type of mounting.

Junction Box Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

200

CONTINUOS LIGHTING SYSTEM LSM

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie za pomocą wybranego typu mocowania.

1 x M20 Ø 10-14 mm 5x1,5 mm² lub 5x2,5 mm²

202

Podstawową częścią systemu LSM jest szyna nośna. Szyny nośne dostępne są w dwóch standardowych długościach, które są odpowiednio podwójną i potrójną długością modułu elektrycznego. Szyny łączone są za pomocą specjalnych łączników, które gwarantują szybkie połączenie bez potrzeby użycia jakichkolwiek narzędzi. Dzięki użyciu odpowiednich łączników i modułów możliwe jest uzyskanie IP20 lub IP54 całego systemu. Szyny nośne wyposażone są w okablowanie odporne na wysoką temperaturę. Standardowo profil wyposażony jest w okablowanie 5 x 1,5mm² lecz istnieje możliwość zamówienia wersji 5x2,5mm². Połączenie elektryczne modułu i szyny realizowane jest w sposób prosty i szybki. Specjalne gniazda pozwalają na połączenie modułu elektrycznego z okablowaniem wewnątrz szyny. Odbywa się to przy użyciu specjalnych gniazd i wtyków, które pozwalają na zmianę fazy zasilającej modułu elektrycznego. Każdy system LSM rozpoczyna się puszką przyłączeniową, kończy się zaś zaślepką. Moduł mocowany jest poprzez wciśnięcie go w odpowiednim miejscu profilu, a następnie przekręcenie o 90° pokrętła uchwytu mocującego. Powoduje to automatyczne połączenie wtyku modułu z gniazdem szyny nośnej. Mocowanie szyny odbywa się za pomocą różnego typu mocowań. Maksymalny odstęp pomiędzy punktami mocowania to 3 m. System LSM może być dodatkowo wyposażony w odbłyśniki białe lub aluminiowe. Na życzenie klienta możliwy jest wyposażenie linii w system sterowania DSI lub DALI.

MOUNTING

Puszka przyłączeniowa Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

126

200

LINIA ŚWIETLNA LSM

MOCOWANIE

Ø 10-14 mm Ø 10-14 mm *x1,5 mm² lub *x2,5 mm² * - zależne od wybranej szyny nośnej

202

114

66

LSM 54

PRZEZNACZENIE

67

114

66

LSM 20

114

80

80

LSM T5

114

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

114

LINIA ŚWIETLNA LSM T5

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe

LSM 254-525 szyna|trunking LSM 354-515 szyna|trunking LSM 354-525 szyna|trunking

szyna nośna do 2 modułów 80/35 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 2 electrical modules 80/35 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 80/35 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 2 electrical modules 80/35 W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 80/35 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 3 electrical modules 80/35 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 80/49/35 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 3 electrical modules 80/49/35 W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 54/28 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 2 electrical modules 54/28 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 2 modułów 54/28 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 2 electrical modules 54/28 W, 5x2,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 54/28 W, okablowanie 5x1,5mm² |trunking for 3 electrical modules 54/28 W, 5x1,5mm²wires szyna nośna do 3 modułów 54/28 W, okablowanie 5x2,5mm² |trunking for 3 electrical modules 54/28 W, 5x2,5mm²wires

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

Długość | Length 2980 mm

DOPUSZCZENIA APPROVALS

2980 mm 4470 mm 4470 mm 2380 mm 2380 mm 3570 mm 3570 mm

3.06

LINIA ŚWIETLNA LSM T5

IP 20; IP 54; T5; KLASA/CLASS I WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

LSM T5

Moduły elektryczne | Electrical modules Typ | Type LSM IP20 1x80W moduł | module LSM IP20 2x80W moduł | module LSM IP54 1x80W moduł | module LSM IP54 2x80W moduł | module LSM IP20 1x35W moduł | module LSM IP20 2x35W moduł | module LSM IP54 1x35W moduł | module

LIGHTING SYSTEM LSM T5

LSM IP54 2x35W moduł | module LSM IP20 1x54W moduł | module LSM IP20 2x54W moduł | module LSM IP54 1x54W moduł | module LSM IP54 2x54W moduł | module LSM IP20 1x28W moduł | module LSM IP20 2x28W moduł | module LSM IP54 1x28W moduł | module LSM IP54 2x28W moduł | module

Opis | Description moduł elektryczny IP20 1x80W |electrical module IP20 1x80W moduł elektryczny IP20 2x80W |electrical module IP20 2x80W moduł elektryczny IP54 1x80W |electrical module IP54 1x80W moduł elektryczny IP54 2x80W |electrical module IP54 2x80W moduł elektryczny IP20 1x35W |electrical module IP20 1x35W moduł elektryczny IP20 2x35W |electrical module IP20 2x35W moduł elektryczny IP54 1x35W |electrical module IP54 1x35W moduł elektryczny IP54 2x35W |electrical module IP54 2x35W moduł elektryczny IP20 1x54W |electrical module IP20 1x54W moduł elektryczny IP20 2x54W |electrical module IP20 2x54W moduł elektryczny IP54 1x54W |electrical module IP54 1x54W moduł elektryczny IP54 2x54W |electrical module IP54 2x54W moduł elektryczny IP20 1x28W |electrical module IP20 1x28W moduł elektryczny IP20 2x28W |electrical module IP20 2x28W moduł elektryczny IP54 1x28W |electrical module IP54 1x28W moduł elektryczny IP54 2x28W |electrical module IP54 2x28W

Długość | Length

LSM zawiesie linkowe | LSM wire sling

1490 mm 1490 mm

LSM zatrzask sufitowy | LSM ceiling latch

1490 mm 1490 mm

MOCOWANIA | MOUNTINGS

1490 mm 1490 mm

LSM 3XX-525

LSM 3XX-515

LSM 2XX-525

LSM 2XX-515

1490 mm

SZYNY NOŚNE | TRUNKINGS

1490 mm 1190 mm

LSM IP20 puszka przyłączeniowa | LSM IP20 junction box

LSM IP20 zaślepka szyny | LSM IP20 LSM end cap

LSM IP20 łącznik szyny | LSM IP20 profile connector

1190 mm ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 20 | CONNECTION PARTS IP 20

1190 mm 1190 mm 1190 mm

LSM IP54 puszka przyłączeniowa | LSM IP54 junction box

LSM IP54 zaślepka szyny | LSM IP54 LSM end cap

LSM IP54 łącznik szyny | LSM IP54 profile connector

1190 mm 1190 mm 1190 mm

ELEMENTY ŁĄCZĄCE IP 54 | CONNECTION PARTS IP 54 LSM IP20 pokrywa szyny | LSM IP20 profile cap

LSM IP20 1xXX moduł | LSM IP20 1xXX module

LSM IP20 2xXX moduł | LSM IP20 2xXX module

MODUŁY IP 20 | MODULES IP 20

Pozostałe elementy | Remained elements 31-308-0520 31-308-0521 31-308-0518 31-308-0500

-

LSM IP 20 łącznik szyny LSM IP 54 łącznik szyny LSM zaślepka szyny LSM puszka przyłączeniowa

| LSM IP20 trunking connector | LSM IP54 trunking connector | LSM end cap | LSM junction box

Mocowania linii świetlnej LSM /opcje do wyboru/ | LSM continous lighting system mounting /options/ 31-308-0510 31-308-0511

- LSM zawiesie linkowe - LSM zatrzask sufitowy

3.07

-

LSM odbłyśnik biały 80/35W LSM odbłyśnik aluminiowy 80/35W LSM odbłyśnik biały 54/28W LSM odbłyśnik aluminiowy 54/28W LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego LSM zaślepka odbłyśnika białego LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego LSM łącznik odbłyśnika bałego

LSM IP54 1xXX moduł | LSM IP54 1xXX module

LSM IP54 2xXX moduł | LSM IP54 2xXX module

MODUŁY IP 54 | MODULES IP 54 LSM łącznik odbłyśnika białego | LSM white reflector connector

LSM zaślepka odbłyśnika białego | LSM white reflector plug

LSM odbłyśnik biały | LSM white reflector

| LSM wire sling | LSM ceiling latch

Wyposażenie dodatkowe linii świetlnej LSM | Additional equipment for LSM continous lighting system 31-307-2880 31-307-2881 31-307-2320 31-307- 2321 31-308-2671 31-308-2651 31-308-2672 31-308-2652

LSM IP54 pokrywa szyny | LSM IP54 profile cap

| LSM white reflector 80/35W | LSM aluminium reflector 80/35W | LSM white reflector 54/28W | LSM aluminium reflector 54/28W | LSM aluminium reflector plug | LSM white reflector plug | LSM aluminium reflector connector | LSM white reflector connector

ODBŁYŚNIK BIAŁY | WHITE REFLECTOR LSM zaślepka odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector plug

LSM łącznik odbłyśnika aluminiowego | LSM aluminium reflector connector

LSM odbłyśnik aluminiowy | LSM aluminium reflector

ODBŁYŚNIK ALUMINIOWY | ALUMINIUM REFLECTOR W celu wykonania szybkiego zestawienia LSM zapraszamy do zapozania się z programem konfiguracyjnym dostępnym na naszej witrynie internetowej. Dzięki niemu możliwe jest łatwe wyliczenie dostępnych długości LSM z uwzględnieniem zakładanych parametrów. | To make fast configuration of LSM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available LSM lengths with complying of required parameters.

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

3.08

WNĘTRZOWE

OPRAWY

INDOOR LUMINAIRES >>

OPRAWY

WNĘTRZOWE

>

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DEP 21

Typ | Type

L1

B

B1

H

595

572

29 5

272

99

DEP 21-2360

1195

1172

29 5

272

99

DEP 21-4180

595

572

595

572

99

DEP 21-4360

1195

1172

595

572

99

H

L1

L B1

H

B1

B

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.

Recessed raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light offices, hotels, representative rooms and market areas.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0,85 do +40⁰C

BUDOWA Korpus:

INDOOR LUMINAIRES

L

DEP 21-2180

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T8; CLASS I

Raster: Statecznik:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 21 - 2180

2 x 18 W

G 13

T8

4,1 KG

DEP 21 - 2360

2 x 36 W

G 13

T8

7,5 KG

DEP 21 - 4180

4 x 18 W

G 13

T8

6,7 KG

DEP 21 - 4360

4 x 36 W

G 13

T8

12,2 KG

Typ | Type

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 20 ≥0,85 to +40⁰C

Housing: Raster: Ballast:

Inne wykonania | Options IP 20

E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

N

CONSTRUCTION ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy kątowy magnetyczny 230V 50Hz

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, angular 230V 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym.

Luminaire for suspended ceilings.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 02

DEP 21 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DEP 21 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 21 – 2360/E/A3 - DEP 21 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.

+40°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

31-324-4501

Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply : ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.

31-324-4501 - komplet uchwytów do mocowania oprawy w suficie z płyt gipsowo kartonowych | brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.01

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.02

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DEP 40

L

L1

B

B1

H

DEP 40-...

595

572

595

572

65

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.

Recessed raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light hotels, offices, representative and market areas.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA I IP 20 ≥ 0,95 do +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus: Raster: Statecznik:

I IP 20 ≥ 0,95 to +40⁰C

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy paraboliczny elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing: Raster: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, parabolic 220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym 600 x 600 mm.

Luminaire for installation in suspended ceilings made of modules size 600x600 mm.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

H L

B

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 40 - 4140

4 x 14 W

G5

T5

5,0 KG

DEP 40 - 4240

4 x 24 W

G5

T5

5,5 KG

Typ | Type

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

B1

7

H

L1

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

INDOOR LUMINAIRES

Typ | Type

7

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T5; CLASS I

Inne wykonania | Options IP 20

A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

220-240V AC/DC

G5

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

POZIOM LEVEL

DEP 40 – 4240/A3 - Oprawa typ DEP 40 o mocy 4x24W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 40 – 4240/A3 - DEP 40 luminaire type, 4x24W wattage with 3h emergency unit.

N

IK 02

+40°C

ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply : ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.03

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.04

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DEP 41

L

L1

B

B1

H

DEP 41-...

595

573

595

573

100

7

H

L1

L

H

B1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wpuszczana oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5 oraz TC-L. Przeznaczona do oświetlania pośredniego pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.

R e c e s s e d ra s t e r l u m i n a i re fo r T 5 fl u o re s c e n t a n d TC - L l a m p s . Designed to light hotels, offices, representative and market areas.

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0,95 do +40⁰C

Raster: Statecznik:

I IP 20 ≥0,95 to +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo perforowana stal wraz z centralnym rastrem aluminiowym elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing: Raster: Ballast:

MOUNTING

Oprawa przystosowana do mocowania w suficie podwieszanym 600 x 600 mm.

Luminaire for installation in the suspended ceilings made of modules size 600 x 600 mm.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 41 - 2240

2 x 14/24 W

G5

T5

4,3 KG

DEP 41 - 2550

2 x 36/40/55 W

2G 11

TC L

4,5 KG

Cable entry: Terminal block:

IP 20 G5

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

220-240V AC/DC

2G 11 POZIOM LEVEL

DEP 41 – 2240 - Oprawa typ DEP 41 o mocy 2x24W. | DEP 41 – 2240 - DEP 41 luminaire type, 2x24W wattage.

N

IK 02

zinc plated steel sheet, powder painted perforated steel sheet with center aluminum raster 220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

B

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDOOR LUMINAIRES

Typ | Type

7

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T5; TC-L; CLASS I

+40°C

ø 13 mm 3x4 mm²

Mains supply : ending or through wiring.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.05

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.06

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DEP 24

Typ | Type

L1

B

B1

H

595

572

29 5

272

99

DEP 24-2360

1195

1172

29 5

272

99

DEP 24-4180

595

572

595

572

99

DEP 24-4360

1195

1172

595

572

99

L1

L B1

H

H

B1

B

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wpuszczana oprawa kasetonowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania placówek służby zdrowia, szpitali, korytarzy, magazynów oraz pomieszczeń biurowych.

Recessed luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices.

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 40 ≥ 0,85 do +40⁰C

Klosz: Statecznik:

I IP 40 ≥0,85 to +40⁰C

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 230V 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przystosowana do mocowania w suficie modułowym podwieszanym.

Luminaire for module suspended ceiling installation.

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

INNE WYKONANIA Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DEP 24 - 2180

2 x 18 W

G 13

T8

4,1 KG

DEP 24 - 2360

2 x 36 W

G 13

T8

7,5 KG

DEP 24 - 4180

4 x 18 W

G 13

T8

6,7 KG

DEP 24 - 4360

4 x 36 W

G 13

T8

12,2 KG

Inne wykonania | Options IP 40

E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 02

DEP 24 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DEP 24 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DEP 24 – 2360/E/A3 - DEP 24 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.

+40°C

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT ELECTRIC UNIT

PRZYŁĄCZENIE

Moc | Wattage

N

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

INDOOR LUMINAIRES

L

DEP 24-2180

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 40; T8; CLASS I

Cable entry: Terminal block:

Ø 13 mm 3x4 mm²

31-324-4501

Mains supply : ending or through wiring.

OPTIONS Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.

31-324-4501 - komplet uchwytów do mocowania oprawy w suficie z płyt gipsowo kartonowych | brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.07

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.08

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DAP 21

Typ | Type

L1

B

B1

H

670

445

265

154

60

DAP 21-2360

1280

760

265

154

60

DAP 21-4180

670

445

44 5

334

60

L L1

B B1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Napowierzchniowa oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.

Raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0,85 do +40⁰C

Korpus: Raster: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 20 ≥0,85 to +40⁰C

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy kątowy magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, angular 230V 50Hz magnetic

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.

Luminaire for direct ceiling installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT Ø 12 mm 3x4 mm²

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DAP 21 - 2180

2 x 18 W

G 13

T8

3,5 KG

DAP 21 - 2360

2 x 36 W

G 13

T8

6 KG

DAP 21 - 4180

4 x 18 W

G 13

T8

5,5 KG

Cable entry: Terminal block:

Inne wykonania | Options IP 20

E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

MOCOWANIE

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

B B1

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L

DAP 21-2180

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T8; CLASS I

DAP 21 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DAP 21 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 21 – 2360/E/A3 - luminaire type DAP 21, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.

IK 02

+40°C

Ø 12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply : ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.09

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.10

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE

nowa wersja I new version

DAP 40

Typ | Type DAP 40 - ...

L

L1

B

B1

H

595

500

370

300

68

B1

H

L1

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Napowierzchniowa oprawa rastrowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, hoteli oraz pomieszczeń biurowych z dużą ilością monitorów komputerowych.

Surface raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0.95 do +40⁰C

Korpus: Raster: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 20 ≥0.95 to +40⁰C

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy paraboliczny elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing: Raster: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted aluminum parabolic 220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.

Luminaire for direct ceiling installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 12 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

L

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DAP 40 - 4140

4 x 14 W

G5

T5

6,0 KG

DAP 40 - 4240

4 x 24 W

G5

T5

6,3 KG

Typ | Type

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T5; CLASS I

Inne wykonania | Options IP 20

A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

220-240V AC/DC

G5

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

POZIOM LEVEL

DAP 40 – 4240/A3 - Oprawa typ DAP 40 o mocy 4x24W wyposażona układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 40 – 4240/A3 - DAP 40 luminaire type, 4x24W wattage with 3h emergency unit.

N

IK 02

+40°C

Ø 12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply : ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.11

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.12

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DAP 24

Typ | Type

L1

B

B1

H

670

445

265

154

60

DAP 24-2360

1280

760

265

154

60

DAP 24-4180

670

445

44 5

334

60

L L1

B B1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Napowierzchniowa oprawa kasetonowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania placówek służby zdrowia, szpitali, korytarzy, magazynów oraz pomieszczeń biurowych.

Surface luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 40 ≥ 0,85 do +40⁰C

Korpus: Klosz: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 40 ≥ 0,85 to +40⁰C

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczna płyta z poliwęglanu magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 230V 50Hz magnetic

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.

Luminaire for direct ceiling installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT ø 13 mm 3x4 mm²

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DAP 24 - 2180

2 x 18 W

G 13

T8

3,0 KG

DAP 24 - 2360

2 x 36 W

G 13

T8

5,0 KG

DAP 24 - 4180

4 x 18 W

G 13

T8

6,0 KG

Cable entry: Terminal block:

Inne wykonania | Options IP 40

E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

MOCOWANIE

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

B B1

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L

DAP 24-2180

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 40; T8; CLASS I

DAP 24 - 2360/E/A3 - Oprawa typ DAP 24 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 24 – 2360/E/A3 - DAP 24 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.

IK 02

+40°C

ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply : ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.13

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.14

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

ELP 10

Typ | Type

L1

B

H

430

66

96

ELP10-1360

1233

834

66

96

ELP10-1580

1532

834

66

96

ELP10-2180

630

430

101

96

ELP10-2360

1233

834

101

96

ELP10-2580

1532

834

101

96

L L1

H

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Belka montażowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli oraz pomieszczeń przemysłowych.

Batten luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0,95 do +45⁰C

Korpus: Boki i oprawki: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP20 ≥ 0,95 to +45⁰C

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

ELP 10 - 1180

1 x 18 W

G 13

T8

1,1 KG

ELP 10 - 1360

1 x 36 W

G 13

T8

1,3 KG

ELP 10 - 1580

1 x 58 W

G 13

T8

2,3 KG

ELP 10 - 2180

2 x 18 W

G 13

T8

1,2 KG

ELP 10 - 2360

2 x 36 W

G 13

T8

2,1 KG

ELP 10 - 2580

2 x 58 W

G 13

T8

2,2 KG

Typ | Type

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo tworzywo sztuczne elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing: Luminaire sides: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted plastic 220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.

Luminaire for direct ceiling or wall installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

IP 20

A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

220-240V AC/DC

G 13 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

IK 02

+45°C

ELP 10 - 2360/A3 - Oprawa typ ELP 10 o mocy 2x36W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | ELP10 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-308-0511

Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3h emergency unit.

31-308-0511 - zatrzask sufitowy | ceiling latch Odbłyśnik biały

4.15

B

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Inne wykonania | Options

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L 630

ELP10-1180

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T8; CLASS I

| White reflector

Odbłyśnik

| Parabolic

aluminiowy paraboliczny

aluminium reflector

31-309-1200 - do ELP 10-1180

| for ELP 10-1180

31-309-1201 - do ELP 10-1180

| for ELP 10-1180

31-309-1400 - do ELP 10-1360

| for ELP 10-1360

31-309-1401 - do ELP 10-1360

| for ELP 10-1360

31-309-1600 - do ELP 10-1580

| for ELP 10-1580

31-309-1601 - do ELP 10-1580

| for ELP 10-1580

31-309-2200 - do ELP 10-2180

| for ELP 10-2180

31-309-2201 - do ELP 10-2180

| for ELP 10-2180

31-309-2400 - do ELP 10-2360

| for ELP 10-2360

31-309-2401 - do ELP 10-2360

| for ELP 10-2360

31-309-2600 - do ELP 10-2580

| for ELP 10-2580

31-309-2601 - do ELP 10-2580

| for ELP 10-2580

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.16

DOPUSZCZENIA APPROVALS

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

ELP 10 T5

Typ | Type

L1

B

H

834

66

96

ELP10-1540

1180

834

66

96

ELP10-1350

1480

834

66

96

ELP10-1280

1180

834

66

96

ELP10-2800

1480

834

67

80

ELP10-2540

1180

834

67

80

ELP10-2350

1480

834

67

80

ELP10-2280

1180

834

67

80

L L1

H

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Belka montażowa do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli oraz pomieszczeń przemysłowych.

Batten luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0,95 do +45⁰C

Korpus: Boki i oprawki: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP20 ≥ 0,95 to +45⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L 1480

ELP10-1800

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; T5; CLASS I

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo tworzywo sztuczne elektroniczny 220-240V AC/DC

Housing: Luminaire sides: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted plastic 220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.

Luminaire for direct ceiling or wall installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

ELP 10 - 1800

1 x 80 W

G5

T5

1,7 KG

ELP 10 - 1540

1 x 54 W

G5

T5

1,7 KG

ELP 10 - 1350

1 x 35 W

G5

T5

1,6 KG

ELP 10 - 1280

1 x 28 W

G5

T5

1,6 KG

ELP 10 - 2800

2 x 80 W

G5

T5

2,1 KG

ELP 10 - 2540

2 x 54 W

G5

T5

2,1 KG

ELP 10 - 2350

2 x 35 W

G5

T5

2,2 KG

ELP 10 - 2280

2 x 28 W

G5

T5

2,2 KG

Typ | Type

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Inne wykonania | Options

IP 20

A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny dla mocy 80W oraz 35W I emergency unit 3h for 80W and 35W wattage

220-240V AC/DC

G5 POZIOM LEVEL

N

IK 02

+45°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION ELP 10 - 2350/A3 - Oprawa typ ELP 10 o mocy 2x35W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | ELP10 luminaire type, 2x35W wattage with 3h emergency unit.

DODATKOWE WYPOSAŻENIE | ADDITIONAL EQUIPMENT Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3h emergency unit.

31-308-0511

31-308-0511 - zatrzask sufitowy | ceiling latch Odbłyśnik biały

4.15

B

| White reflector

DOPUSZCZENIA APPROVALS

Odbłyśnik

| Parabolic

aluminiowy paraboliczny

aluminium reflector

31-309-0285 - do ELP 10-1800

| for ELP 10-1800

- do ELP 10-2800

| for ELP 10-2800

31-309-0286 - do ELP 10-1800 - do ELP 10-2800

| for ELP 10-2800

- do ELP 10-1350

| for ELP 10-1350

- do ELP 10-1350

| for ELP 10-1350

- do ELP 10-2350

| for ELP 10-2350

- do ELP 10-2350

| for ELP 10-2350

31-309-0260 - do ELP 10-1540

| for ELP 10-1540

31-309-0261 - do ELP 10-1540

| for ELP 10-1540

- do ELP 10-2540

| for ELP 10-2540

- do ELP 10-2540

| for ELP 10-2540

- do ELP 10-1280

| for ELP 10-1280

- do ELP 10-1280

| for ELP 10-1280

- do ELP 10-2280

| for ELP 10-2280

- do ELP 10-2280

| for ELP 10-2280

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

| for ELP 10-1800

4.16

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

ELP 23

Typ | Type

L1

B

H

412

200

70

ELP 23-2360

1265

1042

200

70

ELP 23-2580

1545

1340

200

70

L1

B

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wnętrzowa oprawa oświetleniowa do świetlówek liniowych T8. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń handlowych, korytarzy, biur, hoteli, szkół, sklepów oraz pomieszczeń mieszkalnych.

Indoor luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels, offices, schools, shops or social spaces.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 40 ≥ 0,85 do +40⁰C

Podstawa: Klosz: Boki oprawy: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP40 ≥ 0,85 to +40⁰C

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczny polimetakrylan metylu stabilizowany UV tworzywo sztuczne magnetyczny 230V 50Hz

Base: Diffuser: Luminaire sides: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted white PMMA, UV stabilized plastic 230V 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.

Luminaire for direct ceiling or wall installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

ELP 23 - 2180

2 x 18 W

G 13

T8

1,7 KG

ELP 23 - 2360

2 x 36 W

G 13

T8

3,5 KG

ELP 23 - 2580

2 x 58 W

G 13

T8

4,6 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options IP 40

E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

230V 50Hz

G 13 POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L 630

ELP 23-2180

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 40; T8; CLASS I

ELP 23 - 2360/E/A3 - Oprawa typ ELP 23 o mocy 2x36W wyposażona w statecznik elektroniczny oraz układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | ELP23 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.

IK 02

+40°C

Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.19

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.20

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DAP 30

Typ | Type DAP 30

L1

B

B1

H

165

257

230

56

B

L1(B1)

L

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wnętrzowa oprawa oświetleniowa do świetlówek kompaktowych TC - S E L o ra z TC - L . Pr z e z n a c z o n a d o o ś w i e t l a n i a p o m i e s z c z e ń handlowych, korytarzy, biur, hoteli, szkół, sklepów oraz pomieszczeń mieszkalnych.

Indoor luminaire for TC-SEL and TC-L compact fluorescent lights. Designed to light market areas, corridors, offices, hotels, schools, shops and social rooms.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 54 ≥ 0,95 do +40⁰C

Podstawa: Klosz: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 54 ≥0,95 to +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L 257

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 54; TC-SEL; TC-L; CLASS I

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo mleczny poliwęglan stabilizowany UV elektroniczny 220V-240V AC/DC

Housing: Diffuser: Ballast:

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie oraz ścianie.

Luminaire for direct installation on ceiling or wall.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT Ø 11 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DAP 30 - 2110

2 x 9/11 W

2G7

TC-SEL

1,8 KG

DAP 30 - 2180

2 x 18 W

2 G 11

TC-L

1,9 KG

Typ | Type

Inne wykonania | Options A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

IP 54

220-240V AC/DC

2G 7

2G 11

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION

POZIOM LEVEL

DAP 30 - 2180/A3 - Oprawa typ DAP 30 o mocy 2x18W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DAP 30 – 2180/A3 - DAP 30 luminaire type, 2x18W wattage with 3h emergency unit.

N

IK 07

zinc plated steel sheet, powder painted white, UV stabilized polycarbonate 220-240V AC/DC electronic

MOCOWANIE

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

+40°C

Ø 11 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply :ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with 3h emergency unit. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.21

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.22

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DLP 44

Typ | Type DLP 44 - ...

L1

B

H

H1

202,5

195

110

30

L L1

B

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa typu downlight o wysokim stopniu szczelności do świetlówek kompaktowych. Przeznac zona do oświet lania p omieszc zeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli, biur, szkół i sklepów oraz pomieszczeń socjalnych.

Downlight type luminaire with high protection degree. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools, shops or social spaces.

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 44 ≥ 0,85 do +40⁰C

Korpus: Odbłyśnik: Przesłona: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP44 ≥ 0,85 to +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L 300

H

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 44; TC-D; CLASS I

ocynkowana blacha stalowa aluminiowy zabezpieczony warstwą antykorozyjną matowa szyba zamontowana wewnątrz odbłyśnika magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Reflector: Screen: Ballast:

zinc plated steel sheet aluminium, protected with antirust layer frosted pane mounted inside the reflector 230V 50Hz magnetic

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

DLP 44 - 1130

1 x 13 W

G 24d-1/G 24q-1*

TC-D/TC-DEL*

1,35 KG

DLP 44 - 1180

1 x 18 W

G 24d-2/G 24q-2* TC-D/TC-DEL*

1,35 KG

DLP 44 - 1260

1 x 26 W

G 24d-3/G 24q-3* TC-D/TC-DEL*

1,35 KG

DLP 44 - 2130

2 x 13 W

TC-D/TC-DEL*

1,65 KG

DLP 44 - 2180

2 x 18 W

G 24d-2/G 24q-2* TC-D/TC-DEL*

1,7 KG

DLP 44 - 2260

2 x 26 W

G 24d-3/G 24q-3* TC-D/TC-DEL*

2,15 KG

Typ | Type

G 24d-1/G 24q-1*

Inne wykonania | Options

E - statecznik elektroniczny I electronic ballast A3 - zasilanie awaryjne 3 godziny I emergency unit 3h

IP 44

230V 50Hz

G24d-x

G24q-x POZIOM LEVEL

N

IK 02

* Przy zastosowaniu w oprawie statecznika elektronicznego (E) lub zasilania awaryjnego (A3) | When using electronic ballast (E) or emergency module (A3)

+40°C

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania w suficie podwieszanym przy pomocy 3 wsporników.

Luminaire for suspended ceiling installation. Mounting with use of 3 brackets.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne. Oprawa wyposażona w układ awaryjnego zasilania 3 godzinny.

Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.

4.23

DLP 44 - 2260/A3 - Oprawa typ DLP 44 o mocy 2x26W wyposażona w układ awaryjnego zasilania o czasie działania 3 godziny. | DLP44 luminaire type, 2x26W wattage with 3h emergency unit.

DOPUSZCZENIA APPROVALS

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.24

OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

DNP 23

Typ | Type DNP 23-2180

L1

H

130

1 75

L

L1

L

H

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa napowierzchniowa typu downlight do świetlówek kompaktowych. Przeznaczona do oświetlania pomieszczeń reprezentacyjnych, handlowych, hoteli, biur, szkół i sklepów.

Sur face downlight type luminaire for compact fluorescent lights. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools or shops.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP 20 ≥ 0,85 do +40⁰C

Korpus: Odbłyśnik: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP20 ≥ 0,85 to +40⁰C

CONSTRUCTION

BUDOWA

INDOOR LUMINAIRES

L 230

N

OPRAWY WNĘTRZOWE

IP 20; TC-D; CLASS I

ocynkowana blacha stalowa malowana proszkowo aluminiowy zabezpieczony warstwą antykorozyjną magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Reflector: Ballast:

zinc plated steel sheet, powder painted aluminium, protected with antirust layer 230V 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania bezpośrednio na suficie.

Luminaire for direct ceiling installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 13 mm 3x4 mm²

Cable entry: Terminal block:

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type DNP 23 - 2180

Moc | Wattage 2 x 18 W

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

G 24d-2/G 24q-2* TC-D/TC-DEL*

Masa | Weight 1,9 KG

Inne wykonania | Options E - statecznik elektroniczny I electronic ballast

IP 20

230V 50Hz

G24d-x

G24q-x

* - Przy zastosowaniu w oprawie statecznika elektronicznego (E) . I When using electronic ballast (E).

POZIOM LEVEL

N

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION DNP 23 - 2180/E - Oprawa typ DNP 23 o mocy 2x18W wyposażona w statecznik elektroniczny. | DNP23 luminaire type, 2x18W wattage with electronic ballast.

IK 02

+40°C

Ø 13 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe.

Mains supply: ending wiring only.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Oprawa wyposażona w stateczniki elektroniczne.

Luminaire with electronic ballast. DOPUSZCZENIA APPROVALS

4.25

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

4.26

AWARYJNE

OPRAWY

EMERGENCY LUMINAIRES >>

>

OPRAWY

AWARYJNE

HLP 02

175

HLP 04

351

351

66

108

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Oprawa oświetlenia awaryjnego do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.

Emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.

Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego do świetlówek liniowych T5. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.

Two-sided emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

EMERGENCY LUMINAIRES

IP 65; T5; CLASS I

108

OPRAWY AWARYJNE

IP 65; T5; CLASS I

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

I IP 65 ≥ 0,85 od +10⁰C do +50⁰C

I IP65 ≥ 0,85 from +10⁰C to +50⁰C

I IP 65 ≥ 0,85 od +10⁰C do +50⁰C

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

BUDOWA

CONSTRUCTION

BUDOWA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

I IP65 ≥ 0,85 from +10⁰C to +50⁰C

CONSTRUCTION

Korpus: Klosz: Statecznik:

poliwęglan stabilizowany UV przezroczysty poliwęglan stabilizowany UV magnetyczny 230V 50Hz.

Housing: Diffuser: Ballast:

UV stabilized polycarbonate transparent, UV stabilized polycarbonate 230V 50Hz magnetic

Korpus: Klosz: Statecznik:

poliwęglan stabilizowany UV mleczny poliwęglan stabilizowany UV magnetyczny 230V 50Hz.

Housing: Diffuser: Ballast:

UV stabilized polycarbonate opal, UV stabilized polycarbonate 230V 50Hz magnetic

Czas świecenia awaryjnego:

3 godziny

Emergency working time:

3h

Czas świecenia awaryjnego:

3 godziny

Emergency working time:

3h

MOCOWANIE

MOUNTING

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie lub ścianie.

Luminaire for direct ceiling or wall installation.

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.

Luminaire for direct ceiling installation.

PRZYŁĄCZENIE

CONNECTION

PRZYŁĄCZENIE

CONNECTION

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Cable gland: Cable diameter:

Ø 12 mm 3x4 mm²

Ø 12 mm 3x4 mm²

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

Ø 12 mm 3x4 mm²

Cable gland:: Cable diameter:

Ø 12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

DOPUSZCZENIA

APPROVALS

DOPUSZCZENIA

APPROVALS

CE

CE

ATEST HIGIENICZNY: CE

ATEST HIGIENICZNY: CE

HK/B/0664/01/2006

Typ | Type

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

HLP 02-1080/A3

1x8W

G5

Typ lampy | Widoczność | Light Source Visibility T5

20,0 m

HK/B/0664/01/2006

Masa | Weight 1,3 KG

Oprawa uniwersalna w celu zmiany trybu pracy należy odpowiednio z instrukcją przepiąć przewód w oprawie oświetleniowej. | Luminaire is made for both work modes: emergency (one mode only) and mains-emergency (two modes). To switch between them user need to reconnect internal wire as shown in manual. Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop. A0 - Oprawa bez układu awaryjnego - świeci z sieci jak normalna oprawa | Luminare without emergency module. Luminare normally works as feeded from main

5.01

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

HLP 04-1080/A3 NM

1x8W

G5

T5

20,0 m

1,6 KG

HLP 04-1080/A3 M

1x8W

G5

T5

20,0 m

1,6 KG

Typ | Type

Typ lampy | Widoczność | Light Source Visibility

Masa | Weight

Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

5.02

nowa wersja I new version

HLP 12

HLP 14

LED

80

LED

156 328

370

50

110

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego podświetlana diodami LED . Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.

Two-sided LED emergency luminaire. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.

Dwustronna oprawa oświetlenia awaryjnego podświetlana diodami LED. Przeznaczona do oświetlania dróg ewakuacyjnych w obiektach handlowych, przemysłowych oraz użyteczności publicznej.

Two-sided LED emergency luminaire. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

EMERGENCY LUMINAIRES

IP 20; LED; CLASS I

254

OPRAWY AWARYJNE

IP 20; LED; CLASS I

Protection class: Protection degree: Power factor:= Ambient temperature:

I IP 20 ≥ 0,95 od +10⁰C do +50⁰C

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia:

Korpus: Klosz:

Transformer:

aluminium, powder painted polycarbonate plate, illuminated form upper edge 230V 50Hz electronic

Emergency working time:

3h

Housing: Diffuser:

Transformator:

aluminium malowane proszkowo płyta poliwęglanowa podświetlana krawędziowo elektroniczny 230V 50Hz.

Czas świecenia awaryjnego:

3 godziny

I IP 20 ≥ 0,95 od +10⁰C do +50⁰C

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:

BUDOWA

CONSTRUCTION

BUDOWA Korpus: Klosz:

I IP20 ≥ 0,95 from +10⁰C to +50⁰C

I IP20 ≥ 0,95 from +10⁰C to +50⁰C

CONSTRUCTION Housing: Diffuser:

Transformator:

blacha stalowa malowana proszkowo płyta poliwęglanowa podświetlana krawędziowo elektroniczny 230V 50Hz.

Transformer:

steel sheet, powder painted polycarbonate plate, illuminated from upper edge 230V 50Hz electronic

Czas świecenia awaryjnego:

3 godziny

Emergency working time:

3h

MOCOWANIE

MOUNTING

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na suficie.

Luminaire for direct ceiling installation.

Oprawa przeznaczona do mocowania w suficie podwieszanym.

Luminaire for installation in suspended ceiling.

PRZYŁĄCZENIE

CONNECTION

PRZYŁĄCZENIE

CONNECTION

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

ø 12 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter:

ø 12 mm 3x4 mm²

Przepust kablowy: Zaciski przyłączeniowe:

ø 12 mm 3x4 mm²

Cable gland: Cable diameter:

ø 12 mm 3x4 mm²

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

Zasilanie końcowe lub przelotowe.

Mains supply: ending or through wiring.

DOPUSZCZENIA

APPROVALS

DOPUSZCZENIA

APPROVALS

CE

CE

CE

CE

Typ | Type

Źródło światła| Widoczność | Moc | Wattage Lamp source Visibility

Masa | Weight

Typ | Type

Źródło światła| Widoczność | Moc | Wattage Lamp source Visibility

Masa | Weight

HLP 12-0101/A3 NM

1W

LED

32,0 m

1,7 KG

HLP 14-0101/A3 NM

1W

LED

30,0 m

1,8 KG

HLP 12-0101/A3 M

1W

LED

32,0 m

1,7 KG

HLP 14-0101/A3 M

1W

LED

30,0 m

1,8 KG

Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.

5.03

Dostępne są dwa tryby pracy: | There are two modes of work: NM - Oprawa awaryjna (jednofunkcyjna) - świeci tylko po zaniku napięcia 230V. | Emergency mode (one function only) - luminaire works only after voltage drop. M - Oprawa awaryjno-sieciowa (dwufunkcyjna) - świeci z sieci jak normalna oprawa oraz awaryjnie po zaniku napięcia. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

5.04

ULICZNE

OPRAWY

>

STREET LUMINAIRES >>

OPRAWY

ULICZNE

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] Typ | Type

MA 15

L1

B

H

590

27 5

131

L L1

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Estetyczna, nowoczesna i wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona d o o ś w i e t l a n i a u l i c , d r ó g , p a r k i n g ó w, s k w e r ó w i i n n y c h m i e j s c użyteczności publicznej. Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych.

Aesthetic, modern and highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Regulacja kąta wzniosu:

II IP 66 ≥ 0,85 do +45⁰C 0 -30⁰

Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik:

ciśnieniowy odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:

II IP 66 ≥ 0,85 to +45⁰C 0 -30⁰

Housing:

aluminium pressure casting, powder painted

Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:

tempered glass aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic

Oprawa standardowo posiada regulowane położenie oprawki w celu osiągnięciu najlepszych parametrów świetlnych.

Regulation of lamp base position as standard for the best light parameters.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku ø 42-60 mm.

Pole or outrigger with ø 42-60 mm diameter installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

MA 15/70

1 x 70 W

E 27

HS/HI

6,4 KG

MA 15/100

1 x 100 W

E40/E27*

HS/HI

6,6 KG

MA 15/150

1 x 150 W

E40/E27*

HS/HI

7,1 KG

Inne wykonania | Options

RA - regulator mocy I power regulator

Ending wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Regulator mocy. Układ automatycznie wyznacza północ i na 3 godziny przed oraz 4 godziny po północy redukuje natężenie przepływającego prądu. Pobór mocy obniża się o 30% a natężenie światła o 50%.

Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.

IP 66

230V 50Hz

E 27

E 40 POZIOM LEVEL

N

* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps

IK 09

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MA 15/S150 - Oprawa typ MA 15 do lamp sodowych o mocy 150W. I MA 15 luminaire type, 150W wattage.

+45°C

DOPUSZCZENIA APPROVALS

M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²

Zasilanie końcowe.

6.01

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Typ | Type

CONSTRUCTION

BUDOWA

STREET LUMINAIRES

L 690

H

MA 15

B

OPRAWY ULICZNE

IP 66; HS/HI; CLASS II

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

6.02

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ] Typ | Type

MA 40

L

L1

B

H

835

705

330

155

H

MA 40

B

OPRAWY ULICZNE

IP 66; HS/HI; CLASS II

L L1

Inne wykonania | Options

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Estetyczna, nowoczesna i wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona d o o ś w i e t l a n i a u l i c , d r ó g , p a r k i n g ó w, s k w e r ó w i i n n y c h m i e j s c użyteczności publicznej. Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych.

Aesthetic, modern and highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.

DANE TECHNICZNE

TECHNICAL DATA

Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Regulacja kąta wzniosu:

II IP 66 ≥ 0,85 do +45⁰C 0 -30⁰

STREET LUMINAIRES

Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik:

ciśnieniowy odlew aluminiowy malowany proszkowo hartowana szyba aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz

Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:

II IP 66 ≥ 0,85 to +45⁰C 0 -30⁰

Housing:

aluminium pressure casting, powder painted

Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:

tempered glass aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic

Oprawa standardowo posiada regulowane położenie oprawki w celu osiągnięciu najlepszych parametrów świetlnych.

Regulation of lamp base position as standard for the best light parameters.

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku ø 60-70 mm.

Pole or outrigger with ø 60-70 mm diameter installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Dławnica: Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²

Cable gland: Cable diameter: Terminal block:

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

MA 40/150

1 x 150 W

E40/E27*

HS/HI

10,1 KG

MA 40/250

1 x 250 W

E40

HS/HI

11,2 KG

MA 40/400

1 x 400 W

E40

HS/HI

12,3 KG

Inne wykonania | Options RA - regulator mocy I power regulator

Ending wiring.

INNE WYKONANIA

OPTIONS

Regulator mocy. Układ automatycznie wyznacza północ i na 3 godziny przed oraz 4 godziny po północy redukuje natężenie przepływającego prądu. Pobór mocy obniża się o 30% a natężenie światła o 50%.

Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.

IP 66

230V 50Hz

E 27

E 40 POZIOM LEVEL

N

* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps

IK 08

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MA 40/S250 - Oprawa typ MA 40 do lamp sodowych o mocy 250W. I MA 40 luminaire type, 250W wattage.

+45°C

DOPUSZCZENIA APPROVALS

M25 ø 9-14 mm 2x2,5 mm²

Zasilanie końcowe.

6.03

Moc | Wattage

Typ | Type

CONSTRUCTION

BUDOWA

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

6.04

WYMIARY | DIMENSIONS [ mm ]

MN 25

Typ | Type

L

H

B

MN 25-...

650

300

295

L

B

H

OPRAWY ULICZNE

IP 65/43; HS/HI; CLASS II

Inne wykonania | Options

PRZEZNACZENIE

APPLICATION

Wysoko funkcjonalna oprawa przeznaczona do oświetlania ulic, dróg, p a r k i n g ó w, s k w e r ó w i i n n y c h m i e j s c u ż y t e c z n o ś c i p u b l i c z n e j . Z wykorzystaniem lamp wyładowczych, metalohalogenkowych i sodowych.

Highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.

DANE TECHNICZNE TECHNICAL DATA

Wersja z płaską szybą - G | Version with flat glass - G Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

MN 25/70/G

1 x 70 W

E27

HS/HI

4,1 KG

MN 25/100/G

1 x 100 W

E40/E27*

HS/HI

5,2 KG

MN 25/150/G

1 x 150 W

E40/E27*

HS/HI

5,9 KG

MN 25/250/G

1 x 250 W

E40

HS/ HI

6,8 KG

Typ | Type

TECHNICAL DATA

DANE TECHNICZNE Klasa ochronności: Stopień ochrony: Współczynnik mocy: Temp. otoczenia: Regulacja kąta wzniosu:

II IP 65/43 ≥ 0,85 do +45⁰C 0 -12⁰

STREET LUMINAIRES

II IP 65/43 ≥ 0,85 to +45⁰C 0 -12⁰

poliamid PA6 wzmocniony włóknem szklanym hartowana szyba lub wypukły poliwęglan aluminium tłoczony aluminiowy magnetyczny 230V 50Hz

Housing: Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:

PA6 type polyamide strengthened by fiberglass tempered glass or convex polycarbonate aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic

MOCOWANIE

MOUNTING

Oprawa przeznaczona do mocowania na słupie lub wysięgniku ø 48-60 mm.

Pole or outrigger with ø 48-60 mm diameter installation.

PRZYŁĄCZENIE

ELECTRIC UNIT

Średnica kabla: Zaciski przyłączeniowe:

ø 9-14 mm 2x4 mm²

IP 43

230V 50Hz

E 27

E 40 POZIOM LEVEL

N

Wersja z z wypukłym kloszem poliwęglanowym - PC | Version with convex polycarbonate diffuser - PC Moc | Wattage

Oprawka | Lamp base

Typ lampy | Light Source

Masa | Weight

MN 25/70/G

1 x 70 W

E27

HS/HI

4,1 KG

MN 25/100/G

1 x 100 W

E40/E27*

HS/HI

5,2 KG

MN 25/150/G

1 x 150 W

E40/E27*

HS/HI

5,9 KG

Typ | Type

IP 65

IK 08

Inne wykonania | Options

+45°C

RA - regulator mocy I power regulator

* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps

Cable gland: Terminal block:

ø 9-14 mm 2x4 mm²

Zasilanie końcowe.

Ending wiring.

INNE WYKONANIA

INNE WYKONANIA

Regulator mocy. Układ automatycznie wyznacza północ i na 3 godziny przed oraz 4 godziny po północy redukuje natężenie przepływającego prądu. Pobór mocy obniża się o 30% a natężenie światła o 50%.

Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.

6.05

RA - regulator mocy I power regulator

* E27 dla lampy metalohalogenkowej I E27 for metal halide lamps

CONSTRUCTION

BUDOWA Obudowa: Klosz: Uchwyt mocujący: Odbłyśnik: Statecznik:

Protection class: Protection degree: Współczynnik mocy: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:

Inne wykonania | Options

PRZYKŁAD OZNACZENIA | ORDER SPECIFICATION MN 25/S250/G - Oprawa typ MN 25 do lamp sodowych o mocy 250W z płaską szybą I MN 25 luminaire type, 250W wattage. DOPUSZCZENIA APPROVALS

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

6.06

ŹRÓDŁA ŚWIATŁA

LAMPY ŚWIETLÓWKOWE | FLOURESCENT LAMPS

LAMPY SODOWE | SODIUM LAMPS

ZVEI | ZVEI

Oprawka | Lamp base

Moc W | Wattage W

Strumień (lm) Flux (lm)

OSRAM

PHILIPS

ZVEI | ZVEI

Oprawka | Lamp base

Moc W | Wattage W

Strumień (lm) Flux (lm)

OSRAM

PHILIPS

T5 (T 16)

G5

14 21 28 35 24 39 49 54 80 15 18 30 36 58 70 8 22 32 40

200 1900 2600 3300 1750 3100 4300 4450 6150 1000 1350 2450 3350 5200 6200 400 1250 2100 2800

FH 14W HE FH 21W HE FH 28W HE FH 35W HE FQ 24W HO FQ 39W HO FQ 49W HO FQ 54W HO FQ 80W HO L 15W L 18W L 30W L 36W L 58W L 8W L 22W C L 32W C L 40W C

Master TL5 HE 14W Master TL5 HE 21W Master TL5 HE 28W Master TL5 HE 35W Master TL5 HO 24W Master TL5 HO 39W Master TL5 HO 49W Master TL5 HO 54W Master TL5 HO 80W Master TL-D Super 80 15W Master TL-D Super 80 18W Master TL-D Super 80 30W Master TL-D Super 80 36W Master TL-D Super 80 58W Master TL-D Super 80 70W TL Mini 8W TL-E Circular 22W TL-E Circular 32W TL-E Circular 40W

HST (HS)

E27

HSE (HS)

E27

70 100 150 250 400 1000 50 70 100 150 250 400 1000 70 150

6500 10000 17500 33000 55500 130000 3500 5600 9500 17000 32000 54000 120000 6800 15000

NAV T 70 NAV T 100 NAV T 150 NAV T 250 NAV T 400 NAV T 1000 NAV E 50 NAV E 70 NAV E 100 NAV E 150 NAV E 250 NAV E 400 NAV E 1000 NAV TS 70W NAV TS 150W

SON-T 70 SON-T 100 SON-T 150 SON-T 250 SON-T 400 SON-T 1000 SON-E 50 SON-E 70 SON-E 100 SON-E 150 SON-E 250 SON-E 400 SON-E 1000 -

T8 (T 26)

T5 (T 16) T29R

G13

G5 G10q

HST-DE

Rx7s

LAMPY METALOHALOGENKOWE | METAL - HALIDE LAMPS Inne wykonania | Options

ZVEI | ZVEI

Oprawka | Lamp base

Moc W | Wattage W

Strumień (lm) Flux (lm)

OSRAM

PHILIPS

ZVEI | ZVEI

Oprawka | Lamp base

Moc W | Wattage W

Strumień (lm) Flux (lm)

OSRAM*

PHILIPS**

TC-S

G23

Dulux S 5W Dulux S 7W Dulux S 9W Dulux S 11W Dulux S/E 5W Dulux S/E 7W Dulux S/E 9W Dulux S/E 11W Dulux L 18W Dulux L 24W Dulux L 36W Dulux L 40W Dulux L 55W Dulux D 10W Dulux D 13W Dulux D 18W Dulux D 26W Dulux D/E 10W Dulux D/E 13W Dulux D/E 18W Dulux D/E 26W Dulux T/E 42W

Master PL-S 2p 5W Master PL-S 2p 7W Master PL-S 2p 9W Master PL-S 2p 11W Master PL-S 4p 5W Master PL-S 4p 7W Master PL-S 4p 9W Master PL-S 4p 11W Master PL-L 4p 18W Master PL-L 4p 24W Master PL-L 4p 36W Master PL-L 4p 40W Master PL-L 4p 55W Master PL-C 2p 10W Master PL-C 2p 13W Master PL-C 2p 18W Master PL-C 2p 26W Master PL-C 4p 10W Master PL-C 4p 13W Master PL-C 4p 18W Master PL-C 4p 26W Master PL-T 4p 42W

G12

HIT-DE

Rx7s

2G7

250 400 600 900 250 400 600 900 1250 1800 2900 3500 4850 600 900 1200 1800 600 900 1200 1800 3200

HIT

TC-SEL

5 7 9 11 5 7 9 11 18 24 36 40 55 10 13 18 26 10 13 18 26 42

HIT (HI)

Fc2 E40

HIE (HI)

E27

35 70 150 70 150 250 150 250 400 70 100 150 150 250 400

3300 6600 14000 5500 11200 20000 14000 22000 34000 5200 7300 12000 12500 19000 43000

HCI-T 35 HCI-T 70 HCI-T 150 HCI-TS 70 HCI-TS 150 HCI-TS 250 HCI-TT HQI-T 250 HQI-T 400 HQI-E 70 HQI-E 100 HQI-E 150 HQI-E 250 HQI-E 400

CDM-T 35 CDM-T 70 CDM-T 150 CDM-TD 70 CDM-TD 150 CDM-TD 250 CDO-TT HPI-T Plus 250 HPI-T Plus 400 CDO-ET 70 CDO-ET 100 CDO-ET 150 HPI-E 250 HPI-E 400

TC-L

2G11

TC-D

G24d-1

TC-DEL

G24d-2 G24d-3 G24q-1

TC-TEL

G24q-2 G24q-3 G24q-4

E40

*

Osram źródła światła w technologii ceramicznej = HCI a w technologii kwarcowej = HQI I Osram light sources with ceramic technology = HCI light sources with quartz technology = HQI ** Philips źródła światła w technologii ceramicznej = CD a w technologii kwarcowej = HPI I Philips light sources with ceramic technology = CD light sources with quartz technology = HPI

LAMPY HALOGENOWE | HALOGEN LAMPS

ZINTEGROWANE ŚWIETLÓWKI KOMPAKTOWE | INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMPS

ZVEI | ZVEI

TC-TSE

7.01

Oprawka | Lamp base

Moc W | Wattage W

Strumień (lm) Flux (lm)

OSRAM

E27

15 20 23 30

900 1200 1400 1900

Dulux EL LL 15W Dulux EL LL 20W Dulux EL LL 23W Dulux EL LL 30W

ZVEI | ZVEI

Oprawka | Lamp base

Moc W | Wattage W

Strumień (lm) Flux (lm)

OSRAM

PHILIPS

QR-CB51

GU5.3

QT 9

G4

QT 12

GY 6,35

QT-DE

Rx7S

20 35 50 5 10 20 20 35 50 100 200 300 500 750 1000

60 130 320 320 600 910 1650 3200 5000 9500 16500 22000

Decostar 51S 20W Decostar 51S 35W Decostar 51S 50W 64405S 64415S 64425S 64427S 64432S 64440S Haloline 64690 Haloline 64698 Haloline 64701 Haloline 64702 Haloline 64560 Haloline 64740

Accentline 20W Accentline 35W Accentline 50W Capsuleline 5W Capsuleline 10W Capsuleline 20W Capsuleline 20W Capsuleline 35W Capsuleline 50W Plusline 100 Plusline 200 Plusline 300 Plusline 500 Plusline 750 Plusline 1000

PHILIPS

Master PL Electronic 15W Master PL Electronic 20W Master PL Electronic 23W -

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

7.02

LIGHT SOURCES

LIGHT SOURCES

NIEZINTEGROWANE ŚWIETLÓWKI KOMPAKTOWE | NON INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMPS

E40

ŹRÓDŁA ŚWIATŁA

Zestawienie źródel światła stosowanych w oprawach oświetleniowych produkcji Polam Rem S.A. I List of light sources for POLAM-REM SA luminaires.

REMLUX

The Remlux software is modern tool for indoor and outdoor lighting calculations according to PN-EN 12464-1 norm.

Wydajny edytor graficzny umożliwia tworzenie dowolnych kształtów pomieszczeń również o definiowanym przekroju stropu.

The efficient graphic editor enables to create various shape of places, also with definition of different profile of ceilings.

Modele opraw oświetleniowych są wstawiane na plan w postaci grup tworzących szyk prostokątny lub kołowy, którego parametry są określone w oknie dialogowym. Szyki opraw mogą być przesuwane, skalowane i obracane względem 3 osi układu współrzędnych. Osobną funkcjonalność stanowi nakierowanie opraw, które może być realizowane przez wskazanie myszką na cel lub przez wpisanie kątów obrotu oprawy w okno dialogowe.

The luminaire models are grouped as rectangular or circular array with parameters described in dialog window. The luminaire arrays can be moved, scaled and rotated according to 3 axses. Additional functionality is possibility for the luminaire direction adjusting by choosing points or writing angle of luminaire rotation.

Projektant może konstruować dowolne modele wyposażenia i nadawać im właściwości, a następnie przenosić je i powielać w oknie zbiorczego projektu. Dodatkowo program umożliwia wyliczanie światła wyłącznie na modelach wyposażenia co pozwala na eksperymentowanie nad rozmieszczeniem opraw nad polem pracy, a następnie rozbudowę tego rozwiązania w pełny projekt.

Designer using this tool can create various equipment models and give them different characteristics, also displace and copy in main project screen is possible. Additionally, program enables lighting calculation only for models of equipment what gives possibility for experimenting on luminaire location of work place and extending in complete project.

Na każdym etapie projektowania dostępne są wszystkie dane dotyczące opraw oświetleniowych. Dobór oprawy wspomagany jest filtrem umożliwiającym wyszukiwanie na podstawie mocy, strumienia światła, rodzaju, źródła trzonka, przeznaczenia itp. Dodatkowo każda oprawa posiada opis techniczny oraz ilustracje. Oprawa wyposażona jest w różne zestawy źródeł światła.

On every stage of designing all data of luminaires is available. The luminaire choosing is supported by filtering of different options for wattage, lighting flux, lamp base, type, light of source, application etc. Additionally all luminaries possess technical description and illustration. Every luminaire is equipped with different set of lighting sources.

Obliczenia program REMLUX realizuje wg 3 metod deklaracji kroku siatki:

REMLUX calculations are realized by 3 methods:

- na podstawie projektu, przyjmowane są wartości ustalone przez użytkownika w czasie wstawiania obiektów na plan

- user describes parameters during object location according to project

- automatycznie wyliczony, program wyznacza globalną wartość na podstawie uśrednionych parametrów sceny

- program automatically calculation gives global value on the base of average scene parameters

- użytkownika, nadaje globalnie krok wybrany przez użytkownika.

- user chooses global step according to his preferences

Wyniki obliczeń prezentowane są w postaci barwnej symulacji światła i cienia na modelu pomieszczenia . W tym samym widoku są przedstawiane krzywe izoluksów co pozwala na ocenę szczegółów rozkładu luminacji w przestrzeni. Ma to znaczenie przy ocenie poziomu natężenia oświetlenia nie tylko w polu pracy lecz co bardzo istotne w otoczeniu pola pracy. Program umożliwia swobodny import i export plików dxf.

REMLUX

Program Remlux jest nowoczesnym programem służącym do obliczeń oświetlenia wnętrz i terenów otwartych zgodnie z normą PN-EN 12464-1.

The results of calculation are performed by coloured light and shadow simulation at the model of facility. In the same view are presented curves of izoluxes that lets for estimation of lumination layout details in the space. It has very important for estimation of work place field but also environment of work place field too. The program enables to easy import and export of dxf files.

REMLUX

REMLUX

7.03

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

7.04

STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM

An explosion hazard occurs in the industry, warehouse which stores. processes and manufactures inflammable such as:gas, liquid, solid. A mixture of inflammable substancce in the form of gas, vapours, mist or dust with air we call an Explosive Atmosphere. Explosion rises if in the Explosion Atmoshere - excessive temperature, an electrical arc, spark or any other energy ignition occurs.

PODZIAŁ URZĄDZEŃ DLA STREFY EX W/G DYREKTYWY ATEX

LIST OF EQUIPMENT FOR EX W/G ZONE DIRECTIVE ATEX

I - urządzenia przeznaczone do użytku w zakładach górniczych w których występuje zagrożenie metanowe lub zagrożenie wybuchem pyłu węglowego. II - urządzenia przeznaczone do użytku w miejscach zagrożonych występowaniem atmosfer wybuchowych innych niż zakłady górnicze.

PODGRUPY WYBUCHOWOŚCI GAZÓW PALNYCH I PAR CIECZY GRUPY II

I - the equipment for alla underground coal with firedamp II - the equipment for hazardous areas other than undeground coal mining

SUB-GROUPS OF INFLAMMABLE DUST AND VARPOUS EXPLOSIVENESS FOR GROUP II

IIA - Grupa propanowa (np.: aceton, alkohol metylowy i etylowy) IIB - Grupa etylenowa (np.: etylen, siarkowodór) IIC - Grupa wodorowa (acetylen, wodór, dwusiarczek węgla)

IIA - Propane group (for example.: acetone, ethyl and methyl alcohol) IIB - Ethylene group (for example: ethylene, hydrogen sulphide) IIC - Hydrogen group (acetylene, hydrogen, carbon disulphide)

Podział gazów palnych i par cieczy na grupy wybuchowości ustalony jest laboratoryjnie na podstawie maksymalnego doświadczalnego bezpiecznego prześwitu (MESG) i wartości stosunku minimalnego prądu zapalenia badanego gazu lub pary do minimalnego prądu zapalenia metanu laboratoryjnego (MIC).

Explosion groups classification of flammable gases and liquid vapors is made in laboratory due to maximum experimental safe gap (MESG) and value of relation minimal ignite current of analyzed gas or vapor to minimal ignition current of laboratorial methane (MIC).

Minimalna temperatura samozapłonu

The self- ignite temperature

- najniższa temperatura ogrzanych ścianek naczynia, oznaczona w określonych warunkach badania w której następuje zapalenie palnej substancji w postaci mieszaniny gazu lub pary z powietrzem.

Temperatura zapłonu

- or spontaneous igniton temperature is the minimum temperature at which an explosive atmosphere can spontaneusly ignite.

Ignite temperature

- minimalna temperatura, przy której w określonych warunkach badania z cieczy wydziela się palny gaz lub para w ilości wystarczającej do natychmiastowego zapłonu z zastosowaniem efektywnego źródła zapłonu.

Klasa temperaturowa

- minimal temperature at which in certain circumstances of examination the liquid starts evaporating flammable gas or vapor in quantity which is sufficient to initial ignite with use of effective ignite source.

Temperature class

- jest to maksymalna dopuszczalna temperatura do której może się ogrzać powierzchnia zewnętrzna urządzenia.

- maximum temperature of equipment surface.

Klasa temperaturowa

Maksymalna temperatura powierzchni

Temperatura samozapłonu

Temp.class

Max surface temp.

Self-ignition temp.

T1 T2 T3 T4 T5 T6

450⁰C 300⁰C 200⁰C 135⁰C 100⁰C 85⁰C

> 450⁰C > 300⁰C < 450⁰C > 200⁰C < 300⁰C > 135⁰C < 200⁰C > 100⁰C < 135⁰C > 85⁰C < 100⁰C

T1 T2 T3 T4 T5 T6

450⁰C 300⁰C 200⁰C 135⁰C 100⁰C 85⁰C

> 450⁰C > 300⁰C < 450⁰C > 200⁰C < 300⁰C > 135⁰C < 200⁰C > 100⁰C < 135⁰C > 85⁰C < 100⁰C

Przestrzenie, w których występuje zagrożenie wybuchem dzielone są na Strefy Zagrożenia.

Atmosfera wybuchowa

Strefa Zagrożona Wybuchem

jest mieszaniną powietrza z : gazy, ciecze i ich pary

G

STREFA O

występuje stale, przez długie okresy czasu lub często

STREFA 1

moze wystąpić w trakcie normalnego działania, sporadycznie

STREFA 2

nie występuje w trakcie normalnego działania a gdy wystąpi trwa krótko

Atmosfera wybuchowa

jest mieszaniną powietrza z palne pyły

D

Strefa Zagrożona Wybuchem

:

STREFA 2O

występuje stale, przez długie okresy czasu lub często

STREFA 21

moze wystąpić w trakcie normalnego działania, sporadycznie

STREFA 22

nie występuje w trakcie normalnego działania a gdy wystąpi trwa krótko

The explosion hazardous areas are divided into Zones.

Explosive Atmoshere

a mixture of air with: gas, varpours, mist or inflammable dust

G

Explosion Hazardous Zones

ZONE O

an area in which an explosive atmosphere is continously present or for long periods or frquently

ZONE 1

an area in which an explosive atosphere is likely to occur occasionally in normal operation

ZONE 2

an area in which an explosive atmoshere is not likely to occurr in normal operation but if it does occur, will persist for a short period only

Explosive Atmoshere

a mixture of air with: inflammable dust

D

Explosion Hazardous Zones

ZONE 2O

an area in which an explosive atmosphere is continously present or for long periods or frquently

ZONE 21

an area in which an explosive atosphere is likely to occur occasionally in normal operation

ZONE 22

an area in which an explosive atmoshere is not likely to occurr in normal operation but if it does occur, will persist for a short period only

WYBRANE RODZAJE BUDOWY PRZECIWWYBUCHOWEJ:

BELOW WE PRESENT SOME EXAMPLES OF PROTECTION SUB-GROUP:

„e" budowa wzmocniona - rodzaj budowy w której zastosowano dodatkowe środki zapewniające zwiększone bezpieczeństwo wobec możliwości powstania nadmiernej temperatury, występowania łuków i iskier na wewnętrznych i zewnętrznych częściach urządzeń elektrycznych, niewytwarzających iskier i łuków w czasie normalnej pracy. „d" budowa ognioszczelna - rodzaj budowy przeciwwybuchowej, w której elementy mogące wywołać zapłon atmosfery wybuchowej są zamknięte w osłonie wytrzymującej ciśnienie powstające podczas wewnętrznego wybuchu mieszaniny wybuchowej i zapobiegającej przeniesieniu się wybuchu do atmosfery wybuchowej, otaczającej osłonę. „n" - budowa przeznaczona dla urządzeń z grupy II kategorii 3. Minimalizująca ryzyko powstawania łuków elektrycznych, iskrzenia lub nagrzewania się powierzchni, a tym samym eliminująca możliwość zapłonu atmosfer wybuchowych. Dla urządzeń grupy II kategorii 3 wystarczy jako procedura oceny zgodności „wewnętrzna procedura zgodności' i deklaracja zgodności WE wystawiona przez producenta, bez konieczności „certyfikatu badania typu WE".

„e" increased safty protection - normally sparking components are excluded from this method of protection. Other components are designed to substantially reduce the likehood of the occurance of fault conditions which could cause ignition. This is done by reducing and controlling working temperatures, ensuring the electrical connections are reliable, increasing insulation effectivness and reducing the probability of contamination by dirt and moisture ingress. „d" flameproof enclosure protection - the pontentially incendive parts are contained within an enlosure into which the explosive atmosphere can enter but which will contain any resultant explosion and prevent its transmission outsider of the enclosure.

7.05

„n" non speaking protection - enclosure for equipment from II group 3rd category. Safety is increased by risk reduction of sparking, electric arcs emerging or surface warming. Thank's to it hazard of explosion atmosphere is eliminated. This certain type of protection doesn't need special certification only manufacture's declaration of conformity.

www.polam-rem.com.pl, [email protected]

7.06

HAZARDOUS AREAS

HAZARDOUS AREAS

The equipment for EX zones - due to ATEX directives - is divided into Groups and Sub-groups:

STREFY ZAGROŻONE WYBUCHEM

Zagrożenie wybuchem w warunkach przemysłowych związane jest z wydobyciem, wytwarzaniem, przetwarzaniem, transportem i magazynowaniem substancji palnych. Pojawia się również w następstwie procesów technologicznych w których stosowane są substancje z natury niepalne. Mieszanina substancji palnych w postaci gazów, par, mgieł lub pyłów z powietrzem w warunkach atmosferycznych w której, po wystąpieniu zapłonu, następuje rozprzestrzenienie się palenia na całą mieszaninę nazywamy Atmosferą Wybuchową. Jeżeli w takiej atmosferze wybuchowej nastąpi zapłon, wywoła to wybuch, który może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa ludzi i instalacji produkcyjnych.