PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES OBRA EJECUCIÓN DEL PROYECTO EJECUTIVO Y CONSTRUCCIÓN DEL CRUCE BAJO NIVEL DE VÍAS EX FFCC URQUIZA EN...
2 downloads 1 Views 2MB Size
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

OBRA EJECUCIÓN DEL PROYECTO EJECUTIVO Y CONSTRUCCIÓN DEL CRUCE BAJO NIVEL DE VÍAS EX FFCC URQUIZA EN CALLE CUENCA Y EN CALLE LAVALLOL

AUSA

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES A. TAREAS 1. TRABAJOS PRELIMINARES 1.1. CONSTRUCCIONES PROVISORIAS DE OBRADOR 1.2. CIERRE DE LA OBRA 1.3. CARTEL DE OBRA 1.4. CARTELES DE SEÑALIZACIÓN PRECAUCIONAL 1.5. VIGILANCIA 1.6. MEDIDORES Y LÍNEAS AÉREAS 1.7. AGUA Y ENERGÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN 1.8. PASO PEATONAL 1.9. LABORATORIO 1.10. EQUIPO MÍNIMO EN OBRA. 1.11. LIMPIEZA DE OBRA. 2. INGENIERIA DE DETALLE 2.1. RELEVAMIENTO Y PLANIALTIMETRIA DE OBRA 2.2. RELEVAMIENTO Y CATEO DE REDES 2.3. ENSAYOS Y ESTUDIO DE SUELOS 2.4. DOCUMENTACIÓN DE DETALLE 2.4.1. Aprobación de la Documentación Técnica 3. PILOTES 3.1. GENERALIDADES 3.2. DESCRIPCIÓN Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

2

AUSA 3.3. MATERIALES. 3.3.1. Hormigón 3.3.2. Acero. 3.3.3. Control de Calidad. 3.4. EQUIPOS NECESARIOS PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA. 3.5. CONSTRUCCIÓN 3.6. DESMOCHE 3.7. CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN. 3.8. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO. 4. TRABAJOS EN ZONA DE VIAS 4.1. CONSIDERACIONES GENRALES 4.2. ALCANCE 4.3. TRABAJOS PRELIMINARES 4.4. SONDEO DE SERVICIOS EN ZONA DE VÍAS 4.5. DESARME Y ARMADO DE VÍAS 4.6. TRABAJOS EN RIEL CONDUCTOR 4.7. PUENTES DE SERVICIOS-ENTIBAMIENTOS-DEFENSAS 4.8. PUENTES PROVISORIOS Y ENTIBADO DE DURMIENTES 4.8.1. Descripción 4.8.2 Secuencia de tareas 4.9. EXCAVACIONES 4.10. MONTAJE DEL PUENTE FERROVIARIO DEFINITIVO 4.11. CONSERVACION DE VÍAS 4.12. OBRAS COMPLEMENTARIAS 4.13. VENTANAS DE TRABAJO POR CADA VÍA Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

3

AUSA 4.14. SERVICIOS AFECTADOS DEL CONCESIONARIO FERROVIARIO EN ZONAS DE VÍAS 4.15. INSTALACIONES DE SEÑALAMIENTO 4.16. INTERFERENCIAS 4.17. TAREA A REALIZAR POR EL CONTRATISTA SOBRE LAS INSTALACIONES DEL CONCESIONARIO FERROVIARIO PARA SALVAR POSIBLES INTERFERENCIAS 4.18. CANALIZACIONES ELECTRICAS 4.19. MATERIALES Y MANO DE OBRA PROVISTOS POR EL CONCESIONARIO FERROVIARIO CON COSTO A CARGO DEL CONTRATISTA 4.19.1. Señalamiento 4.19.2. Vía y Obras 4.19.3. Instalaciones eléctricas 4.20. CARGAS Y DESCARGAS DE MATERIALES 4.21. DESAGÜES 4.22. CERCOS 5. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN 5.1. NORMAS 5.2. GENERALIDADES 5.3. MATERIALES. 5.3.1. Hormigón 5.3.1.1. Hormigones Elaborados 5.3.2. Acero 5.3.3. Cementos 5.3.4. Agregado fino y agregado grueso 5.3.5. Aditivos 5.3.6. Agua de amasado y curado 5.4. RECUBRIMIENTOS Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

4

AUSA 5.5. DOCUMENTACIÓN 5.5.1. Memoria de Cálculo 5.5.2. Planos Constructivos 5.6. PRODUCCIÓN, TRANSPORTE, COLOCACIÓN, COMPACTACIÓN Y CURADO DEL HORMIGÓN 5.7. HORMIGONADO EN TIEMPO FRÍO Y EN TIEMPO CALUROS 5.8. ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTOS 5.8.1. Características generales 5.8.2. Hormigón a la vista 5.8.3. Tolerancias dimensionales 5.8.4. Remoción de encofrados 5.9. COLOCACIÓN DE ARMADURAS 5.10. EXCAVACIONES 5.11. COLOCACIÓN DE INSERTOS Y MISCELÁNEA 5.12. MATERIALES PARA SELLADO DE JUNTAS DE DILATACIÓN 5.13. CALIDAD DEL ACERO 5.14. VIGAS PREFABRICADAS POSTESADAS 5.14.1. Hormigón 5.14.2. Moldes 5.14.3. Acero Especial de Tesado 5.14.4. Sistema de Pre-compresión 5.14.5. Puesta en Obra de Vainas y Cables de Tesado 5.14.6. Procedimiento de Tesado e Inyección 5.14.6.1. Procedimiento de tesado 5.14.6.2. Inyección 5.14.7. Apoyos de Neopreno Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

5

AUSA

5.14.7.1. Descripción de los Trabajos 5.14.7.2. Materiales 5.15. PUENTES FERROVIARIOS. 5.16. PUENTES DE CANALIZACIONES DE SERVICIOS FERROVIARIOS 6. PUENTES VEHICULARES 6.1. CARGAS Y SOLICITACIONES 7. DEMOLICION DE CALZADA Y VEREDAS EXISTENTES 7.1. DEMOLICION DE VEREDAS. 7.2. DEMOLICION DE CALZADAS 8. REUBICACION DE REDES E INSTALACIONES EXISTENTES 9. MOVIMIENTO DE SUELOS 9.1. ANTECEDENTES 9.2. NATURALEZA DE LOS TRABAJOS 9.2.1. Objeto de los trabajos 9.2.2. Enumeración y definición de los trabajos 9.2.2.1. Levantamiento de material de recuperación 9.2.2.2. Movimiento de tierra dentro de la obra 9.2.2.3. Desmonte 9.2.2.4. Terraplén 9.2.2.5. Saneamiento 9.2.2.6. Transporte de tierra 9.2.2.7. Escarificado 9.2.2.8. Provisión de suelos 9.2.2.9. Mezcla de suelos 9.2.2.10. Compactación Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

6

AUSA

9.2.2.11. Perfilado 9.3. DE LOS SUELOS A UTILIZAR 9.3.1. Calidad de los suelos a utilizar 9.3.2. Suelos provenientes de la obra 9.3.3. Muestras de suelos 9.4. EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 9.4.1. Levantamiento del material de recuperación 9.4.2. Movimiento de tierra y desmontes 9.4.2.1. Ancho de los desmontes 9.4.2.2. Suelos extraídos – transporte. 9.4.2.3. Reserva de suelos para tareas posteriores 9.4.3. Terraplenes o rellenos 9.4.4. Saneamiento 9.4.4.1. Necesidad de saneamiento 9.4.4.2. Profundidad máxima que afectarán los saneamientos 9.4.4.3. Zanjas existentes 9.4.4.4. Agua acumulada en los saneamientos realizados 9.4.4.5. Subpresión 9.4.5. Compactación 9.4.5.1. Forma de realizar la compactación 9.4.5.2. Requisitos que debe cumplir la compactación 9.4.5.3. Compactación de rellenos o terraplenes 9.4.5.4. Compactación del terreno natural 9.4.5.5. Contenido de humedad 9.4.5.6. Defensa de las zonas compactadas Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

7

AUSA

9.4.5.7. Límite de compactación 9.4.5.8. Zonas con deformaciones significativas 9.4.5.9. Perfilado y acabado 9.4.5.10. Verificación de las tareas finales 9.4.5.11. Daños a la subrasante 9.4.6. Conservación de los trabajos 9.5. APROBACIÓN, MEDICIÓN Y LIQUIDACIÓN DE LOS TRABAJOS 9.5.1. Aprobación de los trabajos 9.5.2. Medición y liquidación de los trabajos 9.6. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA 9.6.1. Trabajos posteriores de otro tipo 9.7. PRECAUCIONES DURANTE LA EPOCA DE OBRA 9.7.1. Movimiento de suelo. Excavaciones 9.7.2. Desagües superficiales 9.7.3. Medidas de seguridad 9.7.4. Notificación del inicio de las obras 9.8. EQUIPO INDISPENSABLE DE OBRA 9.8.1. Equipo mínimo 9.8.2. Equipo mecánico para desmonte 9.8.3. Equipo para compactación 9.8.4. Equipo de perfilado y acabado 9.8.5. Equipo complementario y de elementos manuales 9.8.6. Equipo para transporte de materiales y suelos 10. PAVIMENTOS DE HORMIGÓN 10.1. DESCRIPCIÓN Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

8

AUSA

10.2. MATERIALES COMPONENTES DEL HORMIGÓN 10.2.1. Cemento pórtland 10.2.2. Agregados 10.2.2.1. Agregado fino 10.2.2.2. Agregado grueso 10.2.2.3. Condiciones de Manipuleo, Almacenamiento y Transporte 10.2.3. Agua 10.2.4. Hormigón para pavimento 10.3. MATERIALES PARA SELLADO DE JUNTAS DE DILATACIÓN 10.4. EQUIPO 10.5. PLANTA CENTRAL 10.6. MOLDES 10.7. DISTRIBUIDOR VIBRADOR 10.8. EQUIPO MENOR 10.9. COLOCACIÓN DE LOS MOLDES 10.10. COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN 10.11. COMPACTACIÓN Y ALISADO 10.12. CURADO DEL HORMIGÓN 10.13. EMPALME CON PAVIMENTOS EXISTENTES 10.14. MÁQUINA EXTRACTORA DE TESTIGOS 10.15. PRESENCIA DEL EQUIPO EN OBRA 11. INSTALACIONES HIDRAULICAS 11.1. DESAGÜE DE TABLERO DE PUENTES FERROVIARIOS 11.2. DRENES VERTICALES 11.3. DRENES HORIZONTALES Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

9

AUSA

12. EDIFICIO DE BOMBEO 13. REVESTIMIENTO DE MUROS DE TUNEL Y MURO DE CORONAMIENTO 13.1. SECTOR BAJO PUENTES FERROVIARIOS 13.2. MURO DE CONTENCIÓN, EXCLUIDA LA ZONA DE PUENTES 14. SEÑALIZACION 14.1. SEÑALIZACION VERTICAL 14.1.1. Pórticos para Señalamiento Vial 14.1.2. Columnas para Señalamiento Vial 14.2. DEMARCACION HORIZONTAL 15. INSTALACIÓN ELÉCTRICA E ILUMINACION 15.1. GENERALIDADES 15.2. ILUMINACIÓN 15.2.1. Normas y Reglamentaciones 15.2.2. Iluminación Sector Externo del Túnel 15.2.3. Iluminación Sector Interno del Túnel 15.2.4. Iluminación e Instalación eléctrica de la sala de Bombeo y Control 15.3. PROYECTO DE OFERTA 15.4. DOCUMENTACIÓN DEL PROYECTO EJECUTIVO 15.5. CONOCIMIENTO DEL LUGAR DE LAS OBRAS 15.6. DIRECCIÓN TÉCNICA EN LA OBRA DE INSTALACIÓN ELECTRICA E ILUMINACIÓN 15.7. TOMA DE ENERGIA 15.8. MATERIALES PARA LA OBRA DE ALUMBRADO PÚBLICO E INSTALACIÓN ELÉCTRICA 15.8.1. Generalidades 15.8.2. Cañerías 15.8.2.1. Caños Galvanizados Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

10

AUSA 15.8.2.2. Caños de policloruro de vinilo (PVC) 15.8.3. Cajas de paso y de derivación 15.8.3.1. Generalidades 15.8.3.2. Cajas Metálicas 15.8.3.3. Cajas de Fundición de Aluminio 15.9. TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL 15.9.1. Normas 15.9.2. Características Constructivas 15.9.3. Carpintería Metálica 15.9.4. Terminación Superficial 15.9.5. Cableado y Borneras 15.9.5.1. Barras 15.9.5.2. Cableado 15.9.5.3. Canales para Cables 15.9.5.4. Borneras 15.9.6. Puesta a Tierra 15.9.7. Ensayos en Fábrica 15.10 COLUMNAS 15.10.1. Diseño 15.10.2. Ventana de Inspección 15.10.3. Tablero de Derivación 15.10.4. Tratamiento superficial 15.10.5. Toma de tierra 15.11. LUMINARIAS 15.11.1. Características de Diseño 15.11.2. Grado de Protección mecánica Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

11

AUSA

15.11.3. Equipos Auxiliares 15.11.4. Puesta a tierra 15.11.5. Condiciones fotométricas de los artefactos 15.11.6. Lámpara 15.11.7. Portalámparas 15.12. CABLES 15.12.1. Generalidades 15.12.2. Conductor para puesta a tierra 15.12.3. Aislación 15.12.4. Cable Subterráneo 15.12.5. Cable Unipolar para Instalación Fija 15.13. CONTACTORES 15.14. INTERRUPTORES 15.14.1. Interruptor Fotoeléctrico 15.14.2. Interruptores Termomagnético 15.14.3. Interruptores Diferenciales 15.14.4. Interruptores Rotativos 15.15. RELES 15.15.1. Relé de Sobreintensidad 15.15.2. Relé de Tiempo 15.16. ARRANCADORES ESTRELLA – TRIÁNGULO 15.17. BORNES DE CONEXIÓN 15.18. FUSIBLES 15.18.1. Fusibles tipo NH 15.18.2. Fusible tipo Tabaquera Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

12

AUSA 15.19. TERMINALES PARA CABLES 15.20. CINTA AISLADORA 15.21. EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 15.21.1. Colocación de Columnas, Replanteo 15.21.2. Bases de fundación 15.21.3. Bases Espaciales 15.21.4. Fraguado de Bases 15.21.5. Materiales para la construcción de bases 15.21.6. Izado de columnas 15.21.7. Pintura y numeración de columnas 15.22. DAÑOS Y ROTURAS DE INSTALACINES DE TERCEROS 15.23. CRUCES, APERTURA Y CIERRE DE ZANJAS 15.23.1. En vereda 15.23.2. Cruce en calles a construir 15.23.3. Cruces bajo Calzadas Existentes 15.23.4. Cruces bajo Cursos de Agua 15.23.5. Cruces bajo Vías Férreas 15.23.6. Relleno y Compactación de zanjas 15.23.7. Protección de las Zanjas Abiertas 15.23.8. Reparación de veredas 15.24. TENDIDO DE CABLES 15.25. EJECUCIÓN DE LA PUESTA A TIERRA - HINCADO DE LA JABALINA 15.26. CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE LA COLUMNA Y LA LUMINARIA 15.27. MONTAJE DE LUMINARIAS 15.28. NUMERACIÓN DE LAS INSTALACIONES Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

13

AUSA 15.29. REACONDICIONAMIENTO DE INSTALACIONES EXISTENTES 15.29.1. Objeto 15.29.2. Reacondicionamiento de Instalaciones 15.29.3. Reacondicionamiento de Luminarias 15.29.4. Reacondicionamiento de Columnas 15.29.5. Reacondicionamiento de Buzones de toma 15.30. CODIFICACIÓN 15.31. RETIRO DE INSTALACIONES EXISTENTES 15.31.1. Generalidades 15.31.2. Retiro de Cajas de tomas de pared 15.31.3. Retiro de Cables Subterráneos 15.31.4. Retiro de líneas aéreas y riendas metálicas 15.31.5. Retiro de Ganchos de Suspensión y Caballetes 15.31.6. Retiro de Luminarias, Lámparas, Fotocélulas, etc. 15.31.7. Retiro de Columnas, Pescantes y Buzones 15.32. PLANOS 15.32.1. Planos de Obra 15.32.2. Planos conforme a Obra 15.33. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA 15.34. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO 16. PINTURA 16.1. SOBRE HORMIGÓN A LA VISTA – MUROS, ESTRUCTURA DE PUENTES Y COLUMNAS DE HORMIGON 16.2. PINTURA DE BARANDAS METALICAS 17. VEREDAS 17.1. CONTRAPISO SOBRE TIERRA Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

14

AUSA 17.2. PISOS 17.2.1. Veredas paralelas a las propiedades frentistas a reparar parcialmente. 17.2.2. Veredas nuevas de losetas graníticas 18. BARANDAS Y PROTECCIONES 18.1. HERRERIA 18.2. CERCOS 19. RAMPAS PREMOLDEADAS DE HORMIGON, PARA DISCAPACITADOS. 20. CONSTRUCCIÓN DE VADOS PREMOLDEADOS.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

15

AUSA

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

16

AUSA

A. TAREAS 1. TRABAJOS PRELIMINARES 1.1. CONSTRUCCIONES PROVISORIAS DE OBRADOR El Contratista deberá tener en cuenta al realizar su oferta, incluir los gastos que demanden las provisiones y ejecución de las tareas que se mencionan en este artículo. El Contratista deberá disponer, sin cargo, un espacio equipado para la supervisión, así como para el Contratante. El Contratista se hará cargo del mantenimiento de este espacio (limpieza y mantenimiento del edificio e instalaciones) y de los costos de servicios de agua, gas, electricidad y teléfono. Este espacio tendrá como mínimo dos locales principales, uno destinado a las oficinas de la Inspección y otro para el Contratante. Estará equipado con un baño completo, una cocina con mesada, pileta, anafe a gas o eléctrico y servicios de agua fría y caliente, cloaca, gas, electricidad y una línea telefónica. Los locales principales contarán además con aire acondicionado y calefacción. Se incluirá en la provisión para el contratante una computadora con los siguientes requerimientos mínimos: • • • • • • • • • •

Procesador Intel de última generación. Disco rígido 160 GB Unidad lectograbadora de CD-DVD 4 puertos USB Modem Monitor color LCD de 17” Impresora Láser Teclado Mouse Sistema Operativo Windows

También deberán proveerse especialmente las comodidades para el personal obrero de acuerdo a las normas y reglamentaciones vigentes en materia laboral. Antes de iniciarse los trabajos del Obrador, se presentarán los planos correspondientes, para su aprobación por parte de la Dirección de Obra. El plantel y equipos necesarios para realizar los trabajos serán provistos por el Contratista. Estas instalaciones y equipos deberán permanecer en forma permanente en buen estado en la obra, mientras dure la vigencia del Contrato. 1.2. CIERRE DE LA OBRA El Contratista deberá proveer e instalar un cerco o valla de obra de acuerdo con los planos correspondientes. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

17

AUSA El cerco será mantenido en buenas condiciones hasta su retiro por parte del Contratista, previo a la recepción provisoria de la obra. 1.3. CARTEL DE OBRA Los carteles serán 2 (dos) por cada cruce y estarán construidos en chapa doble decapada, con tratamiento anticorrosivo y fondo de esmalte sintético. La estructura general estará conformada por bastidores de madera o tubo de sección cuadrada de 40 mm. de lado, soldados entre sí. Las medidas serán de 3.00 m de alto por 4.00 m de ancho, cuyas características de texto y tipología de las letras estarán indicadas por la repartición obrante. Los soportes de los carteles deberán ser adecuados para el emplazamiento de los mismos por sobre los 2 metros de altura. La Empresa deberá mantener el cartel en buen estado de conservación durante todo el transcurso de la obra. 1.4. CARTELES DE SEÑALIZACIÓN PRECAUCIONAL Estos carteles estarán construidos en madera semidura cepillada en todos sus lados y perfectamente abulonados entre sus partes. Los carteles irán tratados con una mano de imprimación de fondo blanco y dos manos de pintura sintética del mismo color. La tipología de las letras y la cantidad de carteles serán establecidas por la Dirección de Obra. 1.5. VIGILANCIA Durante el lapso de ejecución de sus trabajos y hasta la recepción provisoria, el Contratista será responsable por los deterioros, pérdidas y sustracciones que puedan sufrir los materiales o equipos de otros Contratistas o de propiedad del Comitente cuando: a) estén incorporados, o instalados en la obra. b) estén estacionados, depositados o acopiados en depósitos o almacenes del Contratista. c) estén estacionados, depositados o acopiados en depósitos o almacenes asignados a otros Contratistas, o al Comitente, cuando se advierta que tales depósitos fueron objeto de robo. Los costos y gastos motivados por el resarcimiento de los deterioros, pérdidas y sustracciones mencionados en el párrafo precedente, serán estimados por la Dirección de Obra y deducidos por el Comitente de la primera liquidación a favor del Contratista. Es obligación del Contratista durante el lapso de ejecución de los trabajos y hasta la recepción provisoria, mantener vigilancia permanente en los lugares de acceso a la obra y un servicio de sereno para asegurar la vigilancia apropiada. En tal carácter, es el único responsable por los deterioros, pérdidas y sustracciones que puedan sufrir los materiales, equipos y todo otro elemento existente en obra y obrador, propios y de sus Subcontratistas. 1.6. MEDIDORES Y LÍNEAS AÉREAS El Contratista efectuará las gestiones y trámites necesarios para obtener, en el tiempo requerido, el retiro de medidores existentes, así como de las líneas aéreas de energía o telefónicas y demás obstáculos que puedan dificultar la construcción de los trabajos a su cargo. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

18

AUSA El Contratista efectuará a su cargo los trabajos provisorios necesarios para subsanar pérdidas de fluidos de medidores o conexiones existentes hasta que el ente encargado del suministro proceda al retiro o arreglo definitivo. 1.7. AGUA Y ENERGÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN Los gastos de provisión y consumo de fuentes de agua y de energía correrán por cuenta del Contratista. El Contratista efectuará las gestiones y trámites necesarios para obtener, en el tiempo requerido, el agua apta para la construcción y agua potable, si aquélla no reuniera esta última condición, así como también la energía eléctrica para iluminación y fuerza motriz necesarias para el obrador y el funcionamiento de máquinas y equipos. Al finalizar la ejecución de los trabajos, el Contratista debe dar de baja los servicios utilizados. 1.8. PASO PEATONAL El paso peatonal sobre las vías existentes con sus correspondientes laberintos será perfectamente mantenido durante el proceso de obra, debiendo tener especial cuidado de permitir y proteger el paso de toda la gente. Se colocarán las luminarias necesarias a lo largo de todo el recorrido. 1.9. LABORATORIO Para todos los ensayos requeridos en las especificaciones, el Contratista podrá montar un laboratorio en obra que deberá contener todos los elementos que fueran necesarios de acuerdo a cada control requerido, o podrá efectuar los mismos en laboratorios de reconocida idoneidad. Para esto último, deberá suministrar las referencias, ubicación, equipos, profesionales componentes, etc. La Dirección de Obra juzgará su aceptación o rechazo. 1.10. EQUIPO MÍNIMO EN OBRA Un cono de Abrams para el ensayo de asentamiento del hormigón, con su correspondiente varilla de 0,60 m de longitud y 16 mm de diámetro (Norma IRAM 1536). Un mínimo de 12 moldes metálicos cilíndricos para confeccionar probetas de hormigón de 15 cm de diámetro por 30 cm de altura, torneadas interiormente y con base metálica torneada y cepillada (IRAM 1534). Dos reglas metálicas de 3 m de largo, no deformables para el contraste de superficies de hormigón de pavimentos o muros. Una cinta métrica de 30 m. Un nivel de anteojos con su trípode y mira en perfecto estado visual. Un juego de 6 jalones. El Contratista proveerá además todos aquellos elementos que, sin estar enumerados, resulten indispensables para las determinaciones de ensayos y control, en particular de los que correspondan a suelos, postesado y electricidad. Estos ensayos podrán ser realizados por Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

19

AUSA laboratorio propio de la Contratista o subcontratados a laboratorios, aceptados oficialmente por el Jefe de Obra. 1.11. LIMPIEZA DE OBRA Se deberá mantener la obra en correcto estado de limpieza, para lo cual deberá hacerse limpieza periódica, esencial para el desarrollo de las tareas, y de la limpieza final, la que se dará por cumplimentada con el retiro de la totalidad de los residuos, elementos y desechos de obra.

2. INGENIERIA DE DETALLE Comprende la ejecución por parte del Contratista de todas las tareas necesarias para generar la documentación constructiva de la obra, sobre la base de las premisas estipuladas en el Anteproyecto presentado por el adjudicatario en la oferta y al presente Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares. 2.1. RELEVAMIENTO Y PLANIALTIMETRIA DE OBRA El Contratista deberá realizar a su costo el replanteo total de la obra de acuerdo al Proyecto Ejecutivo que se apruebe y mantener sus puntos de referencia tanto planos como altimétricos (trazas, ejes de referencia, poligonales principales y auxiliares, punto fijos, etc.), en perfecto estado hasta la finalización de la obra, de manera que permitan en todo momento efectuar las verificaciones que correspondan. Este replanteo inicial será sometido a la aprobación del Jefe de Obra y podrá ser ampliado según sus indicaciones, debiendo el Contratista realizarlos con premura, debido a que el Jefe de Obra no autorizará a iniciar la ejecución de los trabajos sin haber aprobado el replanteo, para lo cual se suscribirá el acta correspondiente. 2.2. RELEVAMIENTO Y CATEO DE REDES Los pozos de cateos no se taparán sin que la Dirección de Obra haya visto las instalaciones. Contando con los planos correspondientes a las instalaciones subterráneas que interfieran en las obras, se procederá a ejecutar los cateos. El Contratista arbitrará los medios mecánicos y manuales para realizarlos, debiendo ser aprobados por la Dirección de Obra. Al ejecutar los cateos el Contratista relevará las instalaciones y entregará un croquis a la Dirección de Obra. El Contratista deberá efectuar todas las averiguaciones e investigaciones necesarias para determinar la ubicación y tamaño de los servicios que pueden ser afectados con motivo de la ejecución de la obra y sus costos deberán haber sido considerados en su oferta. Simultáneamente con el replanteo de obra deberán hacerse los cateos y verificaciones de todas las instalaciones de los servicios públicos, tanto subterráneas como aéreas (agua, cloacas, pluviales, gas, electricidad, teléfono, cables de TV, etc.). Estos deberán acotarse y balizarse, señalándolos con pintura de colores convencionales en estacas identificatorias, de modo tal que toda operación de excavación, relleno, demoliciones, etc. prevea la existencia y evite accidentes.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

20

AUSA 2.3. ENSAYOS Y ESTUDIO DE SUELOS El Contratista deberá ejecutar todos los planos necesarios para la ejecución de las Obras (incluidos los de las obras provisionales) con el mayor esmero y presentarlos al Jefe de Obras debidamente firmados por el Representante Técnico. Presentará planos en original y cinco (5) copias de cada una de las instalaciones de servicios públicos que se modifiquen ó nuevas, debiendo estar avaladas por las reparticiones correspondientes.- Deberá presentar planos y memoria del cálculo de la infraestructura y superestructura por quintuplicado y deberán ajustarse al reglamento correspondiente de la Autoridad de Aplicación. El estudio de suelos incluirá: o o

una perforación por cada estribo de los puentes ferroviarios. una perforación cada 50m a lo largo de la traza del viaducto

Los estudios de suelos deberán contener todos los parámetros necesarios para poder definir las características de las estructuras resistentes: Pilotes, muros de pantalla, etc., así como la identificación de sustancias agresivas para las estructuras enterradas Los estudios de suelos necesarios para el análisis de suelos utilizados en rellenos de terraplenes, bases, subbases y subrasantes, se encuentran indicados en el la sección 9. Su pago estará incluido en dichos trabajos 2.4. DOCUMENTACION DE DETALLE El Proyecto Ejecutivo comprenderá: o

Memoria Técnica.

o

Memoria de Ingeniería a) Puentes ferroviarios, carreteros y estructuras de contención de suelos excavaciones de rampas b) Estructuras complementarias c) Obras Viales - Pavimentos d) Obras de Iluminación e) Obras hidráulicas f) Cómputo métrico y presupuesto g) Estudios de suelos

en

Y los siguientes documentos: • • • • • • •

Plano general de localización Planialtimetría existente Instalaciones subterráneas existentes Circulación vehicular existente Planta de conjunto Cortes generales Puentes carreteros. Encofrados, armadura tesa y no tesa, y doblado de hierros

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

21

AUSA • • • • • • • • • • • • •

Puentes ferroviarios. Planta de estructura, corte transversal y detalle de armadura tesa y no tesa Puentes ferroviarios. Estribos y fundaciones. Encofrados y armaduras Muros de contención. Vistas, cortes y armaduras Pavimento. Planta y cortes Puentes ferroviarios y viales. Desagües pluviales Desagües pluviales. Planta y cortes, sumideros Sala de máquinas y bombeo Instalación eléctrica e iluminación. Plantas, cortes, sala de máquinas y tablero principal Detalles de herrería Circulación vehicular Señalización vertical y horizontal Planos de veredas y paseos Planos de espacios verdes

La lista es enunciativa y no taxativa. Los planos deben confeccionarse en escala apropiada respondiendo a las normas IRAM y realizados en software tipo AutoCad 2006 o superior y/o compatible. Deben incluir la totalidad de los detalles necesarios para definir por completo la obra con descripción de los materiales a utilizar, así como referencia al resto de la documentación. Se presentarán original, 5 (cinco) copias impresas y un soporte magnético de cada documento en cada revisión emitida. Además presentará planos en original y cinco (5) copias de cada una de las instalaciones de servicios públicos que se modifiquen ó nuevas, debiendo estar avaladas por las reparticiones correspondientes.- Deberá presentar planos y memoria del cálculo de la infraestructura y superestructura por quintuplicado y deberán ajustarse al reglamento correspondiente de la Autoridad de Aplicación. Los planos conforme a obra se harán sobre papel transparente, debiéndose entregar dos originales en papel transparente, cuatro copias y el correspondiente soporte magnético de los archivos de cada plano realizado en AutoCad o similar. El Proyecto Ejecutivo deberá prever las interferencias con instalaciones de servicios públicos, teniendo especial cuidado en la ubicación de las nuevas estructuras e instalaciones subterráneas, con el fin de salvar, en la medida de lo posible, la reubicación de costosas interferencias. Los planos de redes que se adjuntan son indicativos. Fueron confeccionados con la información disponible en las empresas de servicios y deberán ser verificados por el Contratista antes del inicio de las obras El proyecto deberá desarrollarse en colaboración con el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, el Concesionario Ferroviario y la Comisión Nacional de Regulación del Transporte. 2.4.1. Aprobación de la Documentación Técnica El procedimiento para la aprobación de la documentación técnica que el Contratista presentará, seguirá la siguiente modalidad: a) AUSA y/o a través de su representante, examinará y la calificará en una de las siguientes formas: •

Aprobada

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

22

AUSA • • •

Aprobada con observaciones Examinada y devuelta para corrección Rechazada

Examinada por AUSA y/o su representante, la remitirá al Contratista para su conocimiento y rectificaciones que pudieran corresponder, e intervención del Concesionario Ferroviario. Una copia de cada documento calificado será devuelta al Contratista sin observaciones para el caso de aprobación o con las observaciones que hubiese merecido para los otros casos citados. El Contratista dispondrá de un plazo de siete (7) días corridos para adecuar la documentación técnica que la Inspección de Obra califique con Aprobada con observaciones, Examinada y devuelta para corrección o Rechazada. Dicho plazo incluye el período comprendido entre la fecha de devolución de la documentación y la fecha de su nueva presentación, siendo esta última la que se registre como ingreso por la Inspección de Obra. El Contratista no tendrá derecho alguno a solicitar ampliación de los plazos de entrega de la obra o de la documentación a causa de correcciones a la documentación técnica que deba realizar. El Contratista podrá consultar a la Inspección de Obra anticipadamente sobre aspectos y directivas generales, con la finalidad de facilitar la aprobación de la documentación técnica. Los porcentajes de certificación de cada documento de acuerdo a su calificación serán: • • • •

Aprobada: 100% Aprobada con observaciones: 75% Examinada y devuelta para corrección: 50% Rechazada: 0%

El contratista deberá presentar a la Inspección de obra, previamente al comienzo de los trabajos de ingeniería, el listado de documentos previstos y su valor porcentual a fin de establecer su valor de certificación

3. PILOTES 3.1. GENERALIDADES La infraestructura de los puentes está compuesta por pilotes verticales, hormigonados “in situ” y perforados hasta la cota de fondo indicada en los planos correspondientes. Independientemente de lo anterior, una vez adjudicada la obra el Contratista deberá cumplir con los siguientes requisitos: La longitud de los pilotes que figura en los planos es aproximada, susceptible de ser modificada según resulte del cálculo estructural y de la necesidad de la obra, sin que otorgue derechos al Contratista ha reclamar aumento de precio. El plano de fundación definitivo que se adopte será el que resulte del estudio de suelos que debe realizar el Contratista. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

23

AUSA Si por cualquier causa uno o más pilotes resultan de mayor longitud que lo previsto en este pliego o en la documentación de licitación, el Contratista deberá alargarlos sin derecho a reclamar indemnización alguna por este trabajo. La Contratista deberá presentar plano y memoria de cálculo demostrativo de las secciones de hormigón y armaduras (principal, de distribución, etc.), para los diferentes pilotes a utilizar, en función de las longitudes y acciones a que estarán sometidos. El Contratista será responsable por la metodología constructiva que elija, por lo que tendrá en cuenta las características geotécnicas del terreno de fundación. El Contratista llevará un registro detallado conteniendo información completa del proceso de construcción de todos los pilotes, con fechas, numeración, ubicación, longitud, techo del suelo duro, tiempos de excavación, cota de punta, cuantía de armadura, volumen de hormigón, etc. 3.2. DESCRIPCIÓN. Se define como fundaciones por pilotes de hormigón armado excavados o moldeados in situ, las realizadas mediante pilotes de hormigón armado, cuya ejecución se efectúa perforando previamente el terreno y rellenando la excavación con hormigón fresco y las correspondientes armaduras. Dadas las condiciones del terreno, eventualmente se deberán utilizar camisas recuperables para estabilización de los niveles superiores de excavación como así también la utilización de lodos de estabilización de las paredes de la misma. 3.3. MATERIALES 3.3.1. Hormigón El hormigón utilizado en la ejecución de los pilotes deberá cumplir con todas las especificaciones del presente pliego, que no se contradigan con lo expuesto en este artículo. 3.3.2. Acero Estructuras no tensadas = ADN-420; βs= 4200 kg/cm2. Las barras y mallas cumplirán con el C.I.R.S.O.C. 201, Art 6.7 y la norma I.R.A.M: -IAS U 500-671. Las armaduras serán de acero nuevo, libre de óxido, manchas de grasa o aceite, pinturas u otros defectos. 3.3.3. Control de Calidad El hormigón será de las características indicadas en el plano de proyecto aprobado, con un asentamiento menor que 0.20 m medido en el cono de Abrams. La Contratista extraerá como mínimo dos probetas por pilote a construir. En el caso que la Inspección lo crea conveniente, la Contratista deberá extraer todas aquellas probetas adicionales, y efectuar los ensayos respectivos, sin derecho a que se le reconozca pago adicional alguno. Las probetas se extraerán a medida que progresa el llenado del pilote, descartando la primera y la última fracción del camión mezclador, o en el instante que la Inspección lo indique. Las probetas quedarán depositadas en el lugar de extracción las primeras 24 horas, cubiertas con una bolsa de polietileno. Luego podrán desmoldarse y acopiarse en el sitio elegido para tal fin, siendo curadas de acuerdo con la norma IRAM 1524. Las probetas serán ensayadas por la Inspección a los 28 días, con cargo al Contratista. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

24

AUSA

La determinación de la resistencia característica se hará sobre la cantidad total de probetas extraídas. 3.4. EQUIPOS NECESARIOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS El equipo necesario para la ejecución de las obras ofrecerá las máximas garantías en cuanto se refiere a las siguientes condiciones: - Precisión en la excavación. - Continuación de los pilotes. - Calidad del hormigón. 3.5 CONSTRUCCIÓN En el hormigonado de los pilotes se pondrá el mayor cuidado en conseguir que el pilote quede, en toda su longitud, con su sección completa, sin vacíos, bolsadas de aire o agua, coqueras, corte, ni estrangulamientos. También se deberá evitar el deslavado y segregación del hormigón fresco. Si el hormigonado se realiza con tubos, se hormigonará la cabeza del pilote hasta una cota superior en treinta centímetros (30 cm.) a la de los Planos, se demolerá posteriormente este exceso por estar constituido por lechada deslavada que refluye por encima del hormigón colocado. Si al efectuar dicha demolición se observa que los treinta centímetros (30 cm.) no han sido suficientes parta eliminar todo el hormigón deslavado y de mala calidad, se proseguirá la demolición hasta sanear la cabeza completamente, reemplazando el hormigón demolido por hormigón nuevo, bien adherido al anterior. El hormigonado de un pilote se hará, en todo caso, sin interrupción del mismo, de modo que, entre la introducción de dos masas sucesivas, no pase tiempo suficiente para la iniciación del fraguado. Si, por alguna avería o accidente, esta prescripción no se cumpliera, el pilote será eliminado. El pilote que haya sido rechazado por el motivo indicado, habrá de ser rellenado, en toda su longitud abierta en el terreno. La parte de relleno, después de rechazado el pilote, podrá ejecutarse con hormigón H 4, pero su ejecución se hará con los mismos cuidados que si se tratará de un pilote que hubiera de ser sometido a cargas. El Contratista confeccionará un parte de trabajo para cada pilote, en el que figurará al menos: - La fecha y hora de comienzo y fin de la excavación. - La profundidad total alcanzada por la excavación. - La profundidad hasta la que se ha introducido la armadura, y la longitud y constitución de la misma. - La profundidad del nivel de la superficie del agua en el taladro al comienzo del hormigonado. - La fecha y hora del comienzo y terminación del mismo. En el caso de pilotes sondeados, se regirá la calidad y espesor de los estratos atravesados, y se tomarán muestras inalteradas del terreno, en la forma y la frecuencia que ordene la Inspección. Es de gran importancia evitar la segregación de los materiales, para ello se procederá a hormigonar, preferentemente durante la ventana horaria de veda de circulación de trenes, teniendo el tiempo necesario para el fragüe inicial; de ser necesario se podrá utilizar aditivos aceleradores de fragüe que cumplan con las condiciones establecidas.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

25

AUSA 3.6. DESMOCHE El desmoche podrá iniciarse después de transcurridas 12 horas de la terminación de las operaciones de llenado. El Contratista podrá establecer su propia metodología mientras cumpla con las condiciones siguientes: a) Los hierros principales no deberán doblarse ni separarse y quedarán contenidos dentro de la masa de hormigón de cabezales. Los estribos podrán retirarse. b) Si se utilizara martillos neumáticos, se evitará golpear directamente sobre los hierros. c) El desmoche deberá eliminar toda la zona que pudiera estar contaminada por el lodo bentonítico, aunque fuera necesario demoler por debajo del nivel inferior previsto para la estructura de vigas. 3.7. CONDICIONES PARA LA RECEPCIÓN La Inspección ejercerá un control estricto sobre las tareas especificadas en el presente Pliego. El Contratista debe acatar las indicaciones y contraer la obligación de facilitar el desempeño de la Inspección durante el desarrollo de las tareas. Sin perjuicio del cuidado que pondrán las partes en lograr la confección inobjetable de los pilotes, deberán preverse métodos o sistemas de verificación no destructivos para todos los pilotes ejecutados. Si las verificaciones realizadas no fueran convincentes, a juicio exclusivo de la Inspección, ésta podrá ordenar una prueba de carga del pilote. En estos casos la metodología del ensayo será previamente convenida con la Inspección y los gastos que requiera su implementación serán por cuenta del Contratista. Sobre dos de los pilotes confeccionados, uno en cada estribo del puente ferroviario, se efectuarán pruebas de carga. En el caso de que las pruebas de carga produjesen asientos excesivos y se demostrase que ello se debió a defectos del pilote, por causa suplementaria por cada pilote defectuoso que se haya encontrado, debiendo limitarse estas pruebas a aplicar sobre el pilote una carga máxima del ciento cincuenta porciento (150 %) de la de trabajo. La Inspección, definirá los criterios a seguir para la aceptación o rechazo de la fundación a la vista de los resultados de los ensayos de carga o de cualquier otra comprobación que se realice. Los pilotes deberán estar colocados en una posición que no difiera en más de cinco centímetros (5 cm.) de la señalada en los Planos y con una inclinación tal que la desviación del extremo, respecto de la prevista, no sea mayor del tres por ciento (3%) de la longitud del pilote. 3.8. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO Los pilotes se medirán por metro lineal ejecutado, entre la cota de fondo de viga y la cota de punta establecida en los planos de detalle, hasta completar la cantidad total que surja del presupuesto definitivo o la cantidad modificada por causa justificada, siempre que dichos cambios hayan sido previamente autorizados. Su precio será discriminado, por una parte se considerarán los trabajos de perforación y limpieza, y por otra la colocación de armaduras, hormigonado y desmoche, incluyendo la provisión, preparación, transporte, manipuleo y colocación de todos los materiales; la provisión de la mano de obra y de las herramientas menores y equipos para la construcción; así como las restantes erogaciones que demande la correcta ejecución y terminación de los pilotes. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

26

AUSA

4. TRABAJOS EN ZONA DE VIAS Esta Sección comprende la especificación de los trabajos a realizar en la zona de vías de los Cruces. 4.1. CONSIDERACIONES GENERALES Previamente al comienzo de los trabajos en la zona de vías, y con la debida anticipación, se deberá presentar para ser aprobada por la Inspección de Obra una memoria descriptiva que detalle claramente la secuencia de los trabajos y sus plazos de ejecución, con la finalidad de coordinar con el Concesionario Ferroviario el día, hora y duración del corte de vía. Durante la ejecución de los trabajos en la zona de vías, el tránsito ferroviario desarrollará una velocidad máxima a acordar con el Concesionario Ferroviario en el lugar, lo cual estará debidamente señalado mediante carteles colocados convenientemente vías arriba y vías abajo. Fuera del horario de trabajo la vía bajo precaución a la circulación de trenes (sin importar su magnitud) permanecerá con vigilancia a cargo del Contratista. Los carteles de precaución serán provistos por el Concesionario Ferroviario y colocados y mantenidos en perfecto estado por el Contratista, quien los deberá retirar al final de las obras, previa autorización de la Inspección de Obras. Cuando las características de la obra lo hagan necesario, el Contratista deberá colocar un banderillero por cada sentido de tránsito ferroviario. 4.2. ALCANCE Incluirá el desarme, retiro y posterior armado de las vías, durmientes, balasto, sistema eléctrico y de señales, montaje y desmontaje de puentes provisorios, implementación y mantenimiento de medidas precautorias y todos aquellos trabajos, transitorios y definitivos, necesarios para la ejecución de las obras del cruce bajo nivel que afecten a las vías y obras del Concesionario Ferroviario Todos los materiales de vía, señales e instalaciones eléctricas dentro de la zona de vías son propiedad del Concesionario Ferroviario y el Contratista será el único responsable ante pérdidas, sustracción o deterioro, hasta que sean colocados nuevamente en su emplazamiento definitivo. En caso de producirse alguno de estos hechos, el Contratista deberá proceder a la reposición del o los elementos a su exclusivo coste. La obra a ejecutar deberá respetar las distancias mínimas a las vías, ajustándose todos los trabajos que se desarrollen en la zona ferroviaria, como así también las obras de carácter provisorio, al gálibo ferroviario vigente. 4.3. TRABAJOS PRELIMINARES Se efectuará la limpieza del terreno, preparación de las vías para comienzo de los trabajos, replanteo general y demoliciones. Con anterioridad al comienzo de los trabajos, el Contratista efectuará el estaqueado sobre la base de su proyecto, corriendo por su cuenta la confección de los planos de replanteo que se requieran. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

27

AUSA Las estacas provistas por el oferente serán de madera dura de sección cuadrada de 0,04 m de lado, como mínimo, y una longitud suficiente que permita hincarlas en el suelo y permanecer hasta la finalización de los trabajos. Asimismo el oferente está obligado a conservar las estacas, debiendo restituir las que hayan desaparecido o sido destruidas por una causa cualquiera. Se tomará como origen de la nivelación un elemento fijo o mojón construido al efecto, inamovible y cercano al comienzo de la nivelación de la vía; a este elemento se le fijará la cota vinculándolo a un punto fijo de la Red Nacional (Instituto Geográfico Militar I.G.M.), u otro Organismo oficial que tenga vinculación con el mismo. La nivelación deberá efectuarse con personal idóneo bajo la responsabilidad de un profesional habilitado para ello. 4.4. SONDEO DE SERVICIOS EN ZONA DE VÍAS Se realizará sondeos manuales de modo de detectar posibles interferencias. Estas excavaciones se realizarán en horario nocturno con corte programado de tráfico ferroviario. Dichos cortes se solicitarán a la Inspección de Obra, para que gestione ante el Concesionario Ferroviario el permiso respectivo; el Concesionario Ferroviario requiere el pedido, en general, con por lo menos 72 hs. de anticipación. 4.5. DESARME Y ARMADO DE VÍAS Los trabajos de desarme y armado de vías deberán ser ejecutados por el Contratista, cumpliendo con todas las especificaciones Técnicas Generales para Construcción y Renovación de vías. Todas las máquinas, equipos y herramientas necesarias para la completa ejecución de los trabajos que se licitan serán provistos por el Contratista. Deberán ser de la mejor calidad y presentar todas las garantías de seguridad; respecto a los elevadores hidráulicos (gato), deben ser similares a los empleados por el Concesionario Ferroviario y presentar la misma o mayor seguridad desde el punto de vista del descenso rápido y libranza del gálibo. Los equipos para ser utilizados en los trabajos de vía como ser, tirafondeadoras, abulonadoras, cortadora de rieles, apisonadora, etc., deberán ser aprobados por Concesionario Ferroviario y aptos para uso en vías eléctricas. Las grúas a utilizar por el Contratista serán las adecuadas para los tonelajes y radios de giro previstos. Serán de máxima conformidad, maniobrabilidad y giros adecuados a las condiciones del lugar. El Contratista deberá garantizar en los días de utilización de la grúa, la disponibilidad de otra grúa de iguales características en el lugar de la obra, que servirá de reserva, servicio mecánico, etc., para evitar la paralización del servicio ferroviario ante cualquier falla mecánica de los equipos. No se autorizará el trabajo de las grúas sobre las vías férreas, debiendo trabajar en todos los casos fuera del gálibo ferroviario. 4.6. TRABAJOS EN RIEL CONDUCTOR Todos los trabajos necesarios a ejecutar en el 3er riel, serán realizados por el Contratista. Antes de proceder a desarmar la vía, se levantará el riel conductor completo unos centímetros (los indispensables para poder sacar los aisladores) y se calzará con tacos adecuados, bien asegurados, para mantenerlo hasta que se recoloquen los aisladores de la nueva vía, después Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

28

AUSA de lo cual se descalzará aquel, apoyándolo nuevamente sobre aisladores. Estas operaciones incluyen la desconexión y/o remoción del 3er riel y puntas de rampa. Deberá tomarse todas las precauciones necesarias para asegurar dicho riel en forma que no pueda volcarse. El suministro de energía eléctrica por el riel conductor, salvo los períodos de corte de vía, no será interrumpida en ningún momento, razón por la que el personal que actuará en estos trabajos deberá ser especializado y se servirá de elementos de protección y herramientas adecuadas a las reglamentaciones en vigencia. Todos los elementos de 3er riel serán provistos por el Concesionario Ferroviario, protecciones de madera del 3er riel con sus tacos, riel conductor, eclisas, bulones arandelas, ligas, cadenas de anclaje, etc. El retiro, colocación y recolocación del 3er riel con todos sus elementos deberá realizarse con el mayor cuidado posible. Las eclisas del riel conductor serán sacadas y cepilladas. Si al retirar la eclisa o las ligas y bulones, éstos se encontraran en mal estado a juicio de la Inspección de Obras, se procederá a su renovación. 4.7. PUENTES DE SERVICIOS-ENTIBAMIENTOS-DEFENSAS Incluye la provisión de la totalidad de los materiales y mano de obra necesaria para proceder a la construcción de los puentes de servicios, entubamientos, defensas, etc., a fin de permitir el tráfico ferroviario durante la ejecución de las obras, los que serán efectuados por el Contratista. Todas estas instalaciones deberán contar con la documentación técnica adecuada incluida en el proyecto ejecutivo y aprobada por la Inspección de Obras. 4.8. PUENTES PROVISORIOS Y ENTIBADO DE DURMIENTES 4.8.1. Descripción A fin de posibilitar la construcción de estribos y pilotes se deberá disponer de puentes provisorios de rieles y una estructura de entibado que permita la excavación necesaria, de acuerdo al plano. Debajo de cada riel de corrida se dispondrán paquetes de cinco (5) rieles zunchados con planchuelas encima de los durmientes, que se extenderán hasta una longitud igual a la profundidad de la excavación o 5 m como máximo a partir del borde de la excavación. En dicha posición serán apoyados en cama de durmiente (3 filas). Las plantas de entibado estarán constituidas por parantes de rieles separados a las distancias surgidas del cálculo. Estos rieles se empotrarán inferiormente en base circular de treinta centímetros (30 cm) de diámetro y cincuenta centímetros (50 cm) de profundidad, ejecutados en hormigón. Entre parantes enfrentados se dispondrá un puntal (riel) soldado con sus extremos al patín del riel parante. 4.8.2. Secuencia de Tareas 1) Colocación de camas de durmientes (3 capas). 2) Colocación de paquetes de rieles debajo de cada vía separados 0.40 m. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

29

AUSA 3) Ejecución de perforaciones verticales de veinte centímetros (20 cm) de diámetro con hoyadora vertical. 4) Colocación de parantes de un (1) riel con hormigón al pie. 5) Colocación de puntales entre parantes. 6) Colocación de un (1) riel sobre parante en sentido longitudinal del sentido de trabajo. 7) Excavación y colocación de durmientes para entibado. 8) Alcanzado el nivel de cabeza de pilotes y liberada la tierra, se podrá comenzar la excavación de aquellos. 4.9. EXCAVACIONES Se realizarán en forma mecánica y manual. Simultáneamente se efectuará la colocación de los elementos de los entibados y de las riostras para apuntalamiento horizontal a medida que progresa el movimiento de tierra. Las riostras se realizarán con material metálico adecuado. El Contratista deberá adquirir compromiso de prestar especial cuidado al efectuar los movimientos de tierra con las instalaciones existentes, debiendo en caso de rotura de las mismas dejarlas en perfectas condiciones dentro de la jornada de trabajo. Además, antes de iniciar cualquier trabajo de excavación, deberá contar en todos los casos con la autorización de la Inspección de Obras y presencia del personal especializado por parte del Concesionario Ferroviario. Realizada esta gestión deberá realizar los cateos necesarios, para determinar con toda precisión, la correcta ubicación de todos los cables eléctricos, baja tensión, media tensión, telecomandos telefónicos y cables de señalamiento, lo cual permitirá efectuar sus trabajos sin dañar los mismos, ya que tal contingencia podría originar muy graves inconvenientes al servicio de trenes. El Contratista prestará preferentemente atención a las instalaciones ferroviarias existentes a fin de no afectar la marcha de trenes. 4.10. MONTAJE DEL PUENTE FERROVIARIO DEFINITIVO Desarme de los puentes provisorios para permitir el montaje de la estructura propuesta, restitución de las vías a su estado original, ajuste de fijación, distribución de balasto, nivelación, alineación y calces necesarios. Los trabajos referidos se realizarán con corte del servicio ferroviario. 4.11. CONSERVACION DE VÍAS Liberado el tráfico se realizará un seguimiento y mantenimiento de las vías durante un lapso aproximado de 30 días a cargo del Contratista. 4.12. OBRAS COMPLEMENTARIAS Terminado el montaje del puente ferroviario, se dará comienzo a los trabajos de excavación de las rampas de la calzada, sistema de drenaje definitivo mediante pozo de bombeo y bombas sumergibles, que recogerán el agua de lluvia a través de sumideros y colector y la elevarán a la red de desagües existentes, muros de contención laterales, reconstrucción de pavimentos y aceras afectadas, sistemas de iluminación y señalización vial, rampas y escaleras de acceso y resto de terminaciones. Demolición de Pavimento: Se demolerá el ancho total de la calzada donde se efectuará el cruce y en toda la longitud de inicio a fin de rampa. La demolición se efectuará en forma Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

30

AUSA masiva, una vez removidos y reubicados los servicios afectados. El método de demolición no afectará las construcciones vecinas, y en zona de bordes se efectuará en forma manual para no dañar instalaciones aledañas. El producto de demolición será retirado, transportado y depositado en lugar habilitado. 4.13. VENTANAS DE TRABAJO POR CADA VÍA Los trabajos propios de construcción del puente ferroviario se efectuarán de 23 a 4 hs, cuando la circulación de trenes disminuye. El montaje de tableros se efectuará con corte total del servicio, insumiendo un tiempo de aproximadamente 6 horas por tablero; este corte será realizado en horario nocturno en días de fin de semana o feriado. De común acuerdo con el Concesionario Ferroviario se fijará el día y horario de estas ocupaciones, a fin de que no afecten el servicio ferroviario. Los pedidos de estos cortes se presentarán a la Inspección de Obra, para que los gestione ante el Concesionario Ferroviario; en general, el Concesionario Ferroviario requiere para su aprobación, la presentación de la solicitud con 15 días de anticipación como mínimo. Una vez interrumpido el servicio de trenes y cortada la corriente, se procederá al desarme de la vía existente, retiro del balasto y excavación hasta corte inferior definitivo de tablero. En forma paralela se deberán retirar los pilares de interconexión y los cables de 815 V cc, los cuales se reemplazarán por cables saltones. Despejada la zona, se procederá al montaje del puente de servicio. Inmediatamente se colocará el tramo de vía sobre el tablero, previamente armado en las inmediaciones. El tramo de vía deberá estar perfectamente nivelado para permitir la circulación de trenes con la seguridad y confort adecuado. 4.14. SERVICIOS AFECTADOS DEL CONCESIONARIO FERROVIARIO EN ZONAS DE VÍAS En una primera etapa se deberán reubicar en forma provisoria para permitir la realización de excavaciones de estribos, su ejecución y colocación del tablero. Cuando la obra ferroviaria propiamente dicha se encuentre en condiciones, se procederá a la reubicación de las instalaciones en forma definitiva. Esto abarca a línea eléctrica de alimentación, línea eléctrica de señalización, fibra óptica, línea telegráfica aérea y subterránea, eventual movimiento de postes y señales, armario de señales y el retiro de todo lo que constituye el sistema de barreras. En la elaboración de la documentación técnica del proyecto ejecutivo, se deberán indicar las interferencias, tales como señales en ménsula, puente ó mástil, armarios, impedancias de circuitos de vías, transformadores de vía, blocs de sintonía, juntas aisladas, etc. (a reinstalar) y otras como barreras (con sus basamentos), semáforos, campanillas de alarma etc. (a retirar); debidamente acotados en un relevamiento de detalle. 4.15. INSTALACIONES DE SEÑALAMIENTO Con antelación a la ejecución de cualquier trabajo en el terreno, el Contratista deberá presentar un cronograma detallado de la obra y contar con la autorización de la Inspección de Obras. El Contratista en el Área Señalamiento y Telecomunicaciones del Concesionario Ferroviario deberá realizar los sondeos correspondientes, para determinar con exactitud, las ubicaciones correctas de todos los cables anteriormente mencionados, evitando de esta forma originar en el momento de la obra, trastornos graves en el servicio de trenes. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

31

AUSA

Las tareas de remoción y reinstalación de los materiales y/o elementos de señalamiento afectados a la obra y toda intervención sobre “equipamientos ó cables”, deberán ser adecuadamente previstas y contar con la presencia del personal de Señalamiento y Telecomunicaciones del Concesionario Ferroviario. Todo daño o reemplazo de materiales y/o elementos deberá ser subsanado o provisto por el Contratista, previa aprobación de la Inspección de Obras de común acuerdo con el Concesionario Ferroviario. Los materiales que resulten del producido de obra deberán ser entregados en el lugar a designar por el Concesionario Ferroviario, y deberán conservarse en óptimas condiciones hasta su entrega. 4.16. INTERFERENCIAS De acuerdo al Proyecto Ejecutivo, el Contratista deberá localizar todas las interferencias e instalaciones a ser reinstaladas o retiradas. El Concesionario Ferroviario realizará, en base al Proyecto Avanzado que servirá de base para el proyecto ejecutivo, un relevamiento de las instalaciones a reinstalar o retirar y sondeos sobre la ruta de cables en la zona afectada por la obra. 4.17. TAREA A REALIZAR POR EL CONTRATISTA SOBRE LAS INSTALACIONES DEL CONCESIONARIO FERROVIARIO PARA SALVAR POSIBLES INTERFERENCIAS En líneas generales, los trabajos que deberá realizar el contratista son los siguientes: Descubrir las trazas de cables (zanjeo) entre armarios, tanto como sea necesario, para poder correrlos o soportarlos adecuadamente y con las protecciones mecánicas necesarias para permitir el inicio de obra, sin ser dañados. Prever tres caños galvanizados de 10 mm diámetro dentro de un bloque de hormigón, en ambos cruces para el paso de los mismos. En su defecto un canal de 100 x 300 mm con tapa de inspección a definir según su largo. Prever antes del retiro de las señales en ménsula, haber realizado el nuevo basamento en zona cercana. De igual forma se procederá con el cajón de impedancia de vía, y la junta aislada correspondiente para habilitarla recién cambiada de lugar la impedancia de vía. Para el retiro de las señales fono luminosas, se procederá acorde con los puntos anteriores. Las tareas específicas a realizar en el sector deberán ser definidas por el Concesionario Ferroviario, antes del inicio de los trabajos por parte del Contratista 4.18. CANALIZACIONES ELECTRICAS El ferrocarril tiene todas sus canalizaciones eléctricas tendidas en forma subterránea. La red de cables corresponde a media tensión (20 KV); telecomandos; telefónicos; pilotos y tracción (815 V CC).

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

32

AUSA Estos cables se encuentran protegidos mecánicamente en toda su extensión por tapa cables y caños de hierro fundido o galvanizado, donde existen cruces peatonales o vehiculares. La profundidad de los cables se mide a partir de la cara superior del riel y varía entre 0,8 m y 1,5 m, según la zona. Para la ubicación de estos cables se deben utilizar medios manuales de excavación; no se admiten maquinarias de ningún tipo. El concesionario ferroviario efectuará únicamente la supervisión de los trabajos y realizará los empalmes de los cables. El contratista deberá realizar todas las tareas necesarias para llevar a cabo la obra. El traslado de materiales será por cuenta del Contratista. 4.19. MATERIALES Y MANO DE OBRA PROVISTOS POR EL CONCESIONARIO FERROVIARIO CON COSTO A CARGO DEL CONTRATISTA 4.19.1. Señalamiento Trabajos de conexión y desconexión de señales, armarios, barreras, impedancias de vías, etc., y cualquier otra tarea que se considere realizar por personal de Concesionarios Ferroviarios. Materiales a proveer por Concesionarios Ferroviarios para trabajos de conexión y desconexión de señales, armarios, impedancias de vías, corrimiento de cables (ampliaciones), empalmes, etc., y cualquier otra tarea que se considere realizar con material de Concesionarios Ferroviarios. 4.19.2. Vía y Obras Trabajos de vía y otras tareas necesarias. (Estimación de mano de obra y materiales de vía a proveer por Concesionarios Ferroviarios). 4.19.3. Instalaciones Eléctricas (Estimación de materiales y mano de obra a proveer por Concesionarios Ferroviarios) Todas las estimaciones anteriores deberán ser definidas por Estimación de materiales y mano de obra a proveer por Concesionario Ferroviario, debiendo ser consideradas por el Oferente como provisiones incluidas en su contrato de obra, respecto de las cuales AUSA no asume compromiso ninguno de rectificación y/o reajuste posterior. 4.20. CARGAS Y DESCARGAS DE MATERIALES La carga o descarga de materiales de vía incluye todo movimiento necesario o maniobras de camiones dentro de la zona de vía, se tomarán las debidas precauciones en proximidades de la misma. En caso de ser necesario se podrán practicar las aberturas necesarias en los alambrados del ferrocarril, asegurando su vigilancia durante el día y su cierre nocturno. 4.21. DESAGÜES Las zanjas laterales se reconstruirán y perfilarán a fin de mantener el desagüe normal de la zona de vía, eliminándose tierra u otros elementos sobrantes en zona de vía; la reconstrucción y perfil de obra a ejecutar por el oferente, deberá estar incluido todo el sistema de desagües del lugar, de los trabajos, indicándose los desagües existentes y a construir a fin concretar adecuadamente las necesidades de cada sector. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

33

AUSA El oferente deberá ejecutar la totalidad del movimiento de tierra y su retiro por sus propios medios fuera del ámbito del ferrocarril. Previo a la ejecución de las tareas de movimiento de tierra, tendrá que verificarse la profundidad de los cables de alta tensión y de señalamiento, para tal fin el oferente consultará sobre las respectivas rutas de cables. 4.22. CERCOS A fin delimitar la Zona Ferroviaria e impedir que los peatones atraviesen las vías en sectores no adecuadamente habilitados a este fin, se efectuará el cierre de la zona de vía con cercado olímpico de alambre de malla y en la parte superior alambre con púas, con postes de hormigón y altura mínima 2,00 m. El alambre liso cumplirá con la norma IRAM 562/71 “Alambres ovalados de acero cincado” Tipo A, diámetros nominales 2,70/2,20 mm. De acuerdo con el calibrado J de P (número 16/14). El alambre con púas responderá a la Norma IRAM 707/71 “Alambre con púas de acero de alta resistencia con chancead pesado” Tipo A. La separación entre grupos de púas será como máximo de 102 mm.

5. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN 5.1. NORMAS Serán de aplicación obligatoria para el proyecto y la ejecución de las obras de hormigón armado las siguientes Normas y Reglamentos: C.I.R.S.O.C. 101: Cargas y sobrecargas gravitatorias para el cálculo de edificios. C.I.R.S.O.C. 102: Acción del viento sobre las construcciones. C.I.R.S.O.C. 201: Proyecto, cálculo y dimensionamiento de hormigón armado y pretensado. Normas I.R.A.M. citadas en los reglamentos indicados. Bases para el Cálculo de Puentes de Hormigón Armado - Administración General de Vialidad Nacional. Reglamento para Puentes Ferroviarios de Hormigón Armado - Ex Ferrocarriles Argentinos. Las indicaciones del presente Pliego de Especificaciones, prevaleciendo este último. 5.2. GENERALIDADES La presente sección comprende las especificaciones a aplicar en todas las estructuras de hormigón armado y pretensado de la obra, fuera de las ya mencionadas. 5.3. MATERIALES 5.3.1. Hormigón Hormigón pretensado: calidad mínima H 30 Hormigón para muros de contención y estribos calidad mínima H 30 Hormigón para puentes (en caso de utilizar alternativa no pretensada): calidad mínima H 30 Para que la Dirección de Obra apruebe el comienzo del hormigonado de las primeras estructuras, el Contratista deberá preparar pastones de prueba con un dosaje elegido por él, por cada clase de hormigón y sus diferentes tipos de consistencia, para la realización de ensayos de resistencia a compresión. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

34

AUSA

La Dirección de Obra se reserva el derecho de aprobar o no las propuestas del Contratista, indicando los ajustes de dosaje que estime conveniente realizar. Se utilizarán aceleradores de fragüe cuando se justifique fehacientemente ante la Dirección de Obra la necesidad de su uso, y solamente cuando esta última lo autorice por escrito. 5.3.1.1. Hormigones Elaborados Se aceptará el uso de hormigón elaborado fuera de la obra, de acuerdo a los requisitos establecidos por la norma I.R.A.M. 1666/86. En caso de utilizarse camiones mezcladores o agitadores para el transporte del material, deberán descargarse como máximo noventa (90) minutos después de la adición del agua; para camiones sin agitador, cuarenta y cinco (45) minutos después. La Dirección de Obra deberá ser notificada con no menos de cuarenta y ocho (48) horas de antelación a su utilización. Será responsabilidad del Contratista el logro de la resistencia del hormigón, pudiendo la Dirección de Obra rechazar camiones mezcladores cuyo contenido muestre signos de haber comenzado el fragüe o valores de asentamiento incompatibles con una correcta trabajabilidad del hormigón o que denoten un exceso de agua de mezclado, sin que esto implique adicionales y/o mayores costos para el Comitente. En toda circunstancia la Dirección de Obra tendrá en cuenta la distancia entre la planta elaboradora y el lugar de la obra. 5.3.2. Acero Acero no tenso: tipo ADN 420. Malla electrosoldada para pavimentos: ADM 500 Alambres de acero estabilizado para postesado de baja relajación Grado 270. El Contratista deberá presentar los certificados de fabricación que garanticen la calidad del acero utilizado. En caso contrario, la Dirección de Obra está autorizada a ordenar los ensayos de recepción del caso a exclusivo cargo del Contratista. Las barras y mallas cumplirán con el C.I.R.S.O.C. 201, Art. 6.7 y la norma I.R.A.M.-IAS U 500671, para armaduras no tensadas y con el C.I.R.S.O.C. 201, Art. 26.3.2 los aceros para postesado. Las armaduras serán de acero nuevo, libre de óxido, manchas de grasa o aceite, pinturas u otros defectos. 5.3.3. Cementos Se utilizarán cementos Pórtland artificiales de fabricación nacional, de marcas aprobadas oficialmente. Serán de tipo normal de acuerdo a la norma I.R.A.M. 1503. En las estructuras de hormigón visto se utilizarán cementos de la misma procedencia a fin de garantizar la uniformidad del color.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

35

AUSA 5.3.4. Agregado fino y agregado grueso La provisión y el almacenamiento cumplirán con el C.I.R.S.O.C 201, Art. 6.3.3 Se utilizarán agregados de densidad normal los que responderán en general a lo establecido en C.I.R.S.O.C. 201, Art. 6.3. No se admitirán partículas lajosas en la composición. El tamaño máximo del agregado grueso dependerá de las dimensiones y características del elemento a hormigonar y de sus armaduras. 5.3.5. Aditivos Serán de marca aprobada y deberán incorporarse en obra según sus correspondientes instrucciones de uso, debiéndose cumplir con las normas I.R.A.M. 1633 y C.I.R.S.O.C. 201, Art. 6.4. La utilización de los aditivos deberá ser aprobada por escrito por la Dirección de Obra, previa presentación de un certificado del fabricante que garantice las propiedades y condiciones de uso. Se deberán ejecutar pastones de prueba para verificar si las características de los aditivos son las garantizadas, previo a la entrega de la autorización para el hormigonado. 5.3.6. Agua de amasado y curado El agua a utilizar en las mezclas y el curado cumplirá con el C.I.R.S.O.C. 201, Art. 6.5. 5.4. RECUBRIMIENTOS Toda armadura, principal o no, contenida en un elemento estructural será protegida por los siguientes recubrimientos mínimos: • Columnas y vigas: 2.5 cm • Muros de contención construidos mediante encofrados: 3.0 cm • Losas y placas nervuradas: 2.5 cm • Pilotes y muros de pantalla construidos mediante excavadoras: 5 cm • Bases en contacto con suelo: 5 cm 5.5. DOCUMENTACIÓN Forman parte de la documentación de licitación las memorias de cálculo y los planos de ingeniería básica de las distintas estructuras que componen la obra; las mismas tienen carácter de predimensionado y servirán de base para la confección de la oferta. En virtud de ello el Contratista acepta conocer los datos disponibles, por lo que no se aceptará reclamo alguno originado en la circunstancia de que a su criterio fuese necesario introducir modificaciones por razones de seguridad, constructivas, etc. El Contratista podrá presentar variantes del planteo estructural propuesto, si la alternativa conlleva a una mejora en la oferta económica sin alterar la esencia de la obra y cumpliendo con las normas y reglamentaciones especificadas; en tal caso deberá: a) Presupuestar igualmente la oferta básica. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

36

AUSA b) Presupuestar la alternativa y justificar con memorias descriptivas, de cálculo y planos ilustrativos, la variante propuesta. En los apartados siguientes se detalla la documentación a desarrollar por el Contratista. 5.5.1. Memoria de Cálculo La memoria, escrita en idioma español, con letra clara, debe estar numerada y precedida por un índice que permita ubicar fácilmente el contenido; toda la redacción de la memoria debe ser realizada de manera que posibilite el seguimiento de los cálculos. Deberá contener como mínimo: • Nómina de las hipótesis y estados de cargas adoptados y las justificaciones correspondientes, en base a las cuales se definirán las más desfavorables. • Cálculo de todas las solicitaciones posibles en base a las mismas. • Dimensionamiento de cada pieza estructural según los esfuerzos más desfavorables obtenidos en el estudio anterior. • Las fórmulas empleadas deberán ser aclaradas en lo referente al significado de los términos. • Se deberá indicar y eventualmente justificar el origen de todo coeficiente y/o fórmula que se introduzca en los cálculos relativos al proyecto. • Explicación de la modalidad adoptada, detallando la forma en que se aplicaron las normas y la forma en que se subdividió la estructura a los efectos del cálculo. • Consideraciones especiales (deformabilidad, temperatura, comportamiento reológico, etc.). • Cuando se empleen programas de computación, si éstos no son comerciales, descripción de los mismos y cómo se contrastaron, cuál es la información de entrada y la de salida, convenciones de signos y ternas de referencia, límites de aplicación, etc. Si son comerciales, denominación, número de versión, origen y descripción. • En el caso de estructuras postesadas, se definirá el trazado de los cables teóricos y la ley de variación supuesta para la fuerza de postesado a lo largo de él. Se indicarán asimismo las hipótesis adoptadas para el cálculo de las pérdidas diferidas y el valor de éstas y todas las verificaciones exigidas por las reglamentaciones. La Dirección de Obra se reserva el derecho de solicitar la verificación de aquellos elementos y valores calculados en todos los casos que estime necesario y sin costo adicional alguno. 5.5.2. Planos Constructivos a) Para estructuras de hormigón armado: Encofrados: • Planos de replanteo en escala apropiada que respondan a las normas I.R.A.M. realizados en AutoCad. • Los planos deben tener todos los detalles necesarios para definir por completo la obra sin dejar nada librado a la decisión de la conducción de la obra. • Salvo casos de extrema necesidad, deben evitarse las leyendas “disponer en obra”, “ajustar según relevamiento en obra”, etc. • Los elementos premoldeados deberán estar posicionados de manera precisa, indicando su forma de ensamble y sujeción. Los planos deben llevar descripción de los materiales a usar y referencia al resto de la documentación. Armaduras: • Planos y planillas de armaduras pasivas. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

37

AUSA • Los planos de armadura deben indicar de manera precisa y unívoca la forma de colocar las armaduras con las correspondientes posiciones, separaciones, recubrimientos, etc., indicándose además, los tipos de acero a utilizar y referencias de las planillas correspondientes. Insertos: • Planos y planillas de insertos. • La posición de los insertos debe quedar perfectamente establecida en los planos de encofrado. • Si se trata de elementos comerciales, sus características deben quedar definidas por el fabricante, pero si se trata de elementos especiales que indica el proyectista, deben definirse con claridad en los planos y/o planillas especiales con toda la información necesaria para su fabricación, además de cantidades, peso teórico, etc. b) Para estructuras de hormigón armado postesado: • Todo lo descrito en (a) más los planos de trazado de los cables teóricos, de manera que una firma de postesado pueda ejecutar la documentación de detalle de cables. • Planos de detalle de cables, cálculo de fuerzas, detalle de armaduras de introducción de esfuerzos de postesado, etc. 5.6. PRODUCCIÓN, TRANSPORTE, COLOCACIÓN, COMPACTACIÓN Y CURADO DEL HORMIGÓN En general se respetará lo establecido por los capítulos 9 y 10 y sus anexos del C.I.R.S.O.C. 201. Cualquiera sea el sistema de transporte y colocación empleado se evitará la segregación del material. Cuando el sistema de colocación sea por bombeo, se evitará que el equipo produzca vibraciones que perjudiquen al hormigón ya colado. La operación de bombeo se realizará de modo de obtener una descarga continua de hormigón en el punto de entrega. La colocación del hormigón se iniciará inmediatamente después de las operaciones de mezclado y transporte. Antes de iniciar la colocación del hormigón se dejará constancia en el libro de órdenes del visto bueno de la Dirección de Obra. No se permitirá verter libremente el hormigón desde alturas mayores de 1.20 m. Para evitar la interrupción de la colocación del hormigón una vez iniciada, deberá disponerse de un equipo auxiliar que esté en perfectas condiciones de funcionamiento y que pueda entrar en actividad ni bien se haya producido un eventual inconveniente en el equipo principal, asegurando la continuidad de la operación de colocación de hormigón fresco sobre otra capa también fresca. La consistencia de las mezclas será la necesaria y suficiente para envolver perfectamente las armaduras y llenar completamente los encofrados sin oquedades y/o nidos. La compactación se efectuará por vibrado y se complementará con compactación manual. Se deberá disponer para cada colada de la cantidad necesaria de vibradores, lo que será verificado por la Dirección de Obra. En caso de que se produzcan defectos de hormigonado se repararán siguiendo los procedimientos establecidos en el reglamento C.I.R.S.O.C. 201, Art. 12.4, 12.5 y anexos. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

38

AUSA

5.7. HORMIGONADO EN TIEMPO FRÍO Y EN TIEMPO CALUROSO Se respetará lo establecido por el Capítulo 11 y anexo del C.I.R.S.O.C. 201. 5.8. ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTOS 5.8.1. Características generales En general se respetará lo establecido en el Capítulo 12 y anexo del C.I.R.S.O.C. 201. Para cada encofrado y sus apuntalamientos, el Contratista deberá presentar con diez (10) días de anticipación el correspondiente proyecto y cálculo a la Dirección de Obra, a los efectos de su aprobación. Sin perjuicio de las demás cargas que puedan actuar, se tomará como mínimo una carga de operación de 100 kg/m² y un efecto de viento de 80 kg/m² en encofrados expuestos. Para el hormigón fresco se tomará Pe = 2.5 t/m³. Se tendrá especial cuidado en verificar las condiciones resistentes del terreno de fundación y de las estructuras que sirvan de apoyo a los encofrados, debiéndose, en este último caso, verificar si las mismas están en condiciones de tomar las cargas con o sin apuntalamiento. 5.8.2. Hormigón a la vista Los encofrados de los elementos vistos cumplirán las exigencias del anexo 12.4 del C.I.R.S.O.C. 201, correspondientes a terminación T-3. Dichos elementos son: • • • •

Tableros de puentes ferroviarios Vigas de puentes de servicio ferroviarios Tableros de puentes viales Muros de rampa

Deberán ser ejecutados con tableros fenólicos. La distribución de los paneles fenólicos deberá ser respetada de forma tal que permita asegurar una simetría en el conjunto, a los efectos de mantener juntas horizontales y verticales de terminación perfectamente prolija y una modulación que haga estética la obra, las buñas tendrán dos centímetros (2 cm) de ancho por un centímetro (1 cm) de profundidad. Cuando los encofrados sean verticales, deberá disponerse de anclajes verificados por el cálculo y cuya parte central quede incorporada al hormigón a efectos de evitar huecos pasantes. Para fijar los encofrados se usarán separadores, constituidos por un caño plástico que alojará un bulón con tuerca y arandela de goma, los que serán de suficiente resistencia y en número adecuado para que el encofrado no se abra, disponiéndolo de manera tal que permita obtener la simetría del conjunto. No se permitirá el uso de ligaduras consistente en lazos de alambre retorcido para mantener los moldes en posición durante el hormigonado.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

39

AUSA El Contratista deberá presentar la documentación necesaria que ilustre la distribución de buñas y pasadores, con la suficiente antelación para ser aprobada por la Dirección de Obra. La superficie general del encofrado deberá ser suficientemente recta y pareja sin que presente alabeos u otro tipo de deformación. 5.8.3. Tolerancias dimensionales Serán de aplicación las tolerancias dimensionales y de posición de las estructuras y armaduras establecidas en el Art. 12.2 del C.I.R.S.O.C. 201. 5.8.4. Remoción de encofrados El desencofrado se efectuará no antes de lo establecido en el Art. 12.3 del C.I.R.S.O.C. 201. 5.9. COLOCACIÓN DE ARMADURAS La colocación y los recubrimientos de las armaduras se ajustarán a lo establecido por el Capítulo 13 y anexo del C.I.R.S.O.C. 201. Todos los hierros de espera o de cualquier otra función que queden mucho tiempo sin recubrimiento, deberán pintarse con lechada de cemento con el fin de evitar su oxidación. Únicamente después de terminada y verificada la colocación de la armadura podrá iniciarse el hormigonado. En caso de que se ejecuten juntas no previstas en los planos, éstas deberán ser autorizadas por la Dirección de Obra. El Contratista deberá prever una adecuada armadura de conexión adicional, cuyo costo estará a su cargo. 5.10. EXCAVACIONES Las excavaciones se harán hasta la cota indicada en planos. Si el terreno no presentara uniformidad se lo consolidará en todas aquellas partes que así lo requiriesen a criterio del Contratista, lo cual será verificado por la Dirección de Obra, la que podrá exigir las disposiciones necesarias para que se efectúen los ensayos de suelo correspondientes y cuyo costo quedará a cargo del Contratista. El fondo de la excavación se nivelará o compactará perfectamente antes de iniciarse la cimentación y ésta se protegerá adecuadamente de las filtraciones de agua de cualquier origen. Cuando por cualquier motivo se inundaran las excavaciones, se desagotarán y luego se excavará hasta llegar al suelo seco; el espacio que quede entre el nivel de fundación y el nivel superior se rellenará con capas sucesivas de tierra seleccionada o suelo-cemento (8% peso suelo seco), de 20 cm de espesor como máximo, las cuales se compactarán mecánicamente. No se comenzará ninguna fundación sin notificar a la Dirección de Obra la terminación de las excavaciones correspondientes, para que ésta las inspeccione. Los muros de contención podrán ser hormigonados contra el suelo natural, sólo en caso de que el perfil de la excavación sea perfectamente vertical, se aseguren los recubrimientos mínimos y la superficie expuesta de suelo no presente desprendimientos locales, la cual será azotada con concreto en un espesor mínimo de 2.5 cm Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

40

AUSA

5.11. COLOCACIÓN DE INSERTOS Y MISCELÁNEA El Contratista deberá dejar los empalmes, bases, anclajes e insertos para la unión de las estructuras con estructuras metálicas, mamposterías, barandas, columnas de alumbrado y todo otro elemento según lo indique la documentación del proyecto y la Dirección de Obra. Estos insertos deberán ser dejados en su posición correcta durante la ejecución del encofrado, garantizándose para cada caso su posición precisa, alineación y nivel. El Contratista deberá verificar los planos de estructura y los de arquitectura e instalaciones a fin de asegurarse de que no haya interferencias o discrepancias, especialmente en lo que se refiere a ubicación de todas las perforaciones para paso de instalaciones de desagüe pluvial, instalación contra incendio e instalaciones eléctricas. 5.12. MATERIALES PARA SELLADO DE JUNTAS DE DILATACIÓN Las juntas de construcción entre muros de contención y estribos de puente ferroviario, y entre éste y el muro guarda-balasto, tanto en horizontal como en vertical, estando limpias las superficies adyacentes, serán rellenadas con espuma selladora expansiva de poliuretano y revestidos los 2 cm últimos de profundidad con sellador poliuretánico de un componente de alto alargamiento a la rotura, resistencia a la tracción, resistencia al desgarro y resistencia química, previo a lo cual se deberá colocar la imprimación adecuada para su perfecta adherencia. Todos los materiales serán de reconocida calidad. 5.13. CALIDAD DEL ACERO Rigen en general las disposiciones establecidas en el C.I.R.S.O.C. y en el Reglamento para Puentes Ferroviarios de Hormigón Armado (ex Ferrocarriles Argentinos). Los esfuerzos de postesado inicial y final serán verificados por el Contratista. Se indicará además el sistema de postesado propuesto, los dispositivos empleados y el programa de tensado y disposiciones de los cables; el orden del tensado debe elegirse en forma tal que no aparezcan tensiones inadmisibles. Para el estado de servicio, se considerará un postesado total. 5.14. VIGAS PREFABRICADAS POSTESADAS La fabricación de los tramos de puente podrá ser realizada al pie, muy cercana a la zona de vías, donde se encofrarán, hormigonarán y postesarán las vigas. La empresa podrá optar por la fabricación fuera del sitio indicado, realizando el transporte a su ubicación para el montaje. 5.14.1. Hormigón 1) El hormigón para postesado deberá ser dosificado racionalmente (en peso) debiendo el Contratista disponer en obra del equipo de medición y control de materiales que permita tal fin; los valores del dosaje serán corregidos de acuerdo a los resultados de los ensayos. La hormigonera a utilizar no tendrá una capacidad útil inferior a 0.25 m³; no se admitirá la elaboración de hormigón a mano.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

41

AUSA El uso de aditivos estará sujeto a la aprobación de la Dirección de Obra y no se utilizarán aquellos que contengan cloruros (expresados en cloro) mayor que uno por ciento (1 %) del peso del aditivo. 2) La resistencia del hormigón se logrará con una adecuada dosificación de agregados de granulometría apropiada, según se indica en el punto (4). La máxima relación agua-cemento no excederá de 0.40 y con un asentamiento medido en el cono de Abrams de 7 cm ± 1 cm, en hormigones sin aditivos y hasta 10 cm en caso de hormigones con aditivos (incorporados de aire, humectantes termo-reactivos, etc.) 3) El hormigón especificado tendrá que ser densificado durante su colado mediante vibradores mecánicos internos de alta frecuencia que reemplazarán la compactación manual. El vibrado se efectuará de manera que el efecto correspondiente no produzca segregación de los materiales, teniendo en cuenta que son mezclas fluidas. Durante el vibrado deberá evitarse muy especialmente la aplicación de la cabeza del vibrador sobre los elementos metálicos que componen la armadura de la estructura. El procedimiento con los detalles utilizados para el curado de los elementos del hormigón postesado deberá someterse a la aprobación de la Dirección de Obra. 4) El agregado grueso de los hormigones deberá ser de piedra partida granítica graduada entre el tamiz I.R.A.M. 4.8 mm. y el correspondiente a su tamaño máximo. El agregado fino será exclusivamente de arenas naturales de origen silíceo, bien lavadas, admitiéndose mezcla de arenas para obtener una curva granulométrica continua (módulo de fineza aproximadamente comprendido entre 2.40 y 3.25). 5) Todos los materiales de los hormigones a emplear en obra deberán ser sometidos a la aprobación de la Dirección de Obra; esta condición será de obligatorio cumplimiento como paso previo para encarar cualquier ensayo de dosificación. 6) La dosificación de los materiales será previamente aprobada por la Dirección de Obra, debiendo el Contratista, con un plazo mínimo de treinta (30) días previo al hormigonado, realizar los estudios y ensayos necesarios para garantizar la obtención de las resistencias especificadas, sobre la base de los materiales que se utilizarán en la obra, mediante algún laboratorio de reconocida competencia en la materia; su aceptación quedará a criterio de la Dirección de Obra. El grado de control de fabricación del hormigón, a tal fin, se considerará riguroso, según normas del C.I.R.S.O.C. Cualquier cambio en la naturaleza o granulometría de los agregados dará lugar a un nuevo estudio y su correspondiente aprobación. Este dosaje es independiente de la “Fórmula de Obra” y, por lo tanto, no responde necesariamente a la misma. Estos cambios de dosaje no podrán efectuarse sobre hormigón correspondiente a un mismo elemento estructural. 5.14.2. Moldes Los moldes de las vigas prefabricadas serán construidos exclusivamente en chapas de acero, con los refuerzos y rigidizadores necesarios para impedir deformaciones, alabeos o apartamientos de las dimensiones de las vigas respecto de las especificadas en los planos. Estos moldes deberán ser expresamente aprobados por la Dirección de Obra, previo a su empleo.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

42

AUSA 5.14.3. Acero Especial de Tesado El Contratista deberá adjuntar y someter a su aprobación, un detalle de los procedimientos y patentes que utilizará para aplicar la pre-compresión que fijen los planos de su proyecto. Como mínimo, dicha presentación deberá cumplir lo que a continuación se detalla: 1) Tipos: Se usarán aceros de alta resistencia, ya sea de dureza natural, obtenidos por trefilación o por templado y con o sin tratamiento térmico posterior. Además de la alta resistencia requerida, deberán tener la ductilidad necesaria para resistir los esfuerzos locales en anclajes, curvaturas, etc. Los aceros se utilizarán en forma de alambres aislados, lisos o conformados, alambres en haces paralelos, como barras, cordones o cables, etc. 2) Resistencias: Para caracterizar un acero se requerirá la resistencia característica de rotura y el límite de fluencia convencional (deformación permanente 0.2 %), el alargamiento de rotura y el diagrama de tensión-deformación garantizado por un laboratorio especializado a juicio de la autoridad competente. Para cordones y cables propiamente dicho es determinante la resistencia del conjunto de los alambres componentes. 3) Módulos de elasticidad: Serán los indicados por el fabricante o los obtenidos del diagrama tensión-deformación. Para el cálculo de alargamiento de los elementos tensores debido al tesado, conviene usar el diagrama tensión-deformación, especialmente cuando se trata de un cable propiamente dicho. En este caso deberá considerarse, además, la deformación inicial permanente originada por el apretamiento de los alambres y cuya magnitud puede modificarse por influencia del transporte y colocación del cable. 4) Corrosión y protección: Atendiendo la sensibilidad de los aceros de alta resistencia a daños superficiales y a corrosión especialmente bajo tensión, se deberán extremar los cuidados en el transporte, colocación y almacenamiento de los alambres. Con excepción de oxidación superficial (por tal se entiende aquella que desaparece por completo cuando se frota ligeramente con un trapo seco) se deberán desechar aceros oxidados. Se disminuirá al mínimo el tiempo entre el tensado y la protección mediante inyección de mortero de cemento (para estructuras postesadas adherentes). En el caso en que este tiempo deba prolongarse, se protegerán los aceros mediante grasas especiales solubles que se lavarán antes de la inyección final. Los morteros de inyección y cualquier hormigón en contacto con los aceros de alta resistencia, no deberán contener cloruros y otras adiciones que favorezcan la corrosión bajo tensión. El transporte y almacenamiento de los alambres deberá efectuarse en rollos de diámetro suficientemente grande, para evitar tensiones peligrosas (corrosión bajo tensión) y deformaciones permanentes. 5) Dispositivos de anclajes: Los anclajes deberán resistir como mínimo la carga de rotura del alambre o haz de alambres al que sirven de sostén. Tratándose de anclajes por adherencia directa (estructuras postesadas), se usarán en general alambres conformados, cordones, etc., u otros tensores que ofrezcan al deslizamiento una resistencia mecánica de corte adicional. Sólo se admitirán alambres aislados lisos cuando su Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

43

AUSA diámetro sea menor que tres milímetros (3 mm.) y la resistencia característica del hormigón sea por lo menos de 300 kg/cm² en el momento de librar los alambres. La longitud de transmisión de los anclajes por adherencia deberá justificarse mediante experiencia debidamente comprobada. En los anclajes por bucles se fijarán los radios de curvatura en los bucles y la separación de los bucles entre sí y con respecto al borde libre del hormigón, de manera de no sobrepasar valores adecuados de las tensiones de aplastamiento y desgarramiento. 6) Presentación de planos y memoria de cálculo: La Empresa Cotizante deberá presentar en el plazo que fije el Comitente, los planos y la memoria de cálculo donde se indique claramente la ubicación exacta de los cables, anclajes, armadura de refuerzo en zona de anclaje, tipo de acero especial que se empleará con sus resistencias de rotura, fluencia convencional y de trabajo y demás características, descripción del procedimiento constructivo, etapas del tensado y épocas del mismo. 7) Ensayos mecánicos: En el momento de la recepción del material en obra y/o previamente a su colocación en las vigas, la Dirección de Obra efectuará un muestreo del material, a los efectos de someterlo a ensayos normalizados por laboratorio de reconocida solvencia e idoneidad, a juicio del Comitente y con cargo al Contratista, con el fin de verificar las características mecánicas del mismo. Los ensayos deberán ratificar las propiedades del material propuesto en el acto licitatorio por el Contratista y aprobado por el Comitente. Asimismo, el Comitente se reserva el derecho de requerir el control o contraste del equipo utilizado en las tareas del tensado en un laboratorio oficial o de reconocida solvencia técnica, a fin de determinar en obra el valor exacto de dicha fuerza de pre-compresión y con cargo al Contratista. 5.14.4. Sistema de Pre-compresión La armadura de postesado indicada será la que corresponda, de acuerdo con el sistema ofrecido por el Contratista. El Contratista deberá tener en cuenta en su propuesta que no se admitirán modificaciones en la geometría de la sección transversal del diseño de la superestructura que impliquen elevación de las cotas de la rasante o reducción de las revanchas sobre crecientes o gálibos. Cuando, como consecuencia del sistema de postesado que se proponga, resulte necesario aumentar la sección del hormigón, dichas modificaciones se limitarán exclusivamente a variaciones en el espesor de las vigas y/o en los espesores de las losas. En tal caso, deberán justificarse mediante la memoria de cálculo correspondiente, las nuevas tensiones que resulten para cada sección como consecuencia de las variaciones del peso propio y se adjuntará a nuevos planos de detalle de las estructuras, resultante de las modificaciones introducidas. Los mayores espesores del hormigón y/o mayor cantidad de aceros originados por dichas modificaciones, no dará lugar a ningún reclamo ni variación de los precios cotizados. En la propuesta se deberán agregar los detalles de anclajes, vainas, pérdidas adoptadas en el cálculo y todo otro elemento que defina el sistema de postesado adoptado, con su memoria correspondiente. En la zona de anclajes de los tensores, se colocarán elementos y armaduras de refuerzo que responderán al sistema de postesado a utilizar. Cuando las reacciones definitivas y esfuerzos horizontales resultantes de las modificaciones introducidas lo justifiquen, deberá presentarse el cálculo de verificación de la infraestructura y de la fundación. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

44

AUSA

5.14.5. Puesta en Obra de Vainas y Cables de Tesado Deberá responder a las siguientes pautas: a) La posición de las vainas se controlará rigurosamente, debiendo respetarse las tolerancias indicadas en los planos de detalle respectivos. b) Si existiera alguna desviación de las vainas mayor que la posición indicada en los planos, será corregida de inmediato. c) Los tensores serán almacenados bajo techo y protegidos de manera que no exista alguna posibilidad de corrosión antes de su colocación en obra. d) Durante el manipuleo, colocación y tendido de los tensores, deberán ser protegidos de cualquier daño posible, en especial contra la entalladura o contra elevaciones locales de temperaturas (por ejemplo: elementos de soldar). e) Se tomarán precauciones para que las posiciones fijadas no varíen al poner en obra el hormigón. La Dirección de Obra comprobará la posición de los cables y además si han sido fijados al encofrado de forma tal que no puedan desplazarse al colocar y compactar el hormigón. f) En los extremos de los tensores se respetará rigurosamente la ortogonalidad de las piezas al colocar y compactar el hormigón en esas zonas. g) En los extremos se asegurará la movilidad longitudinal para absorber las variaciones de temperatura ambiente. h) Antes de la aprobación por parte de la Dirección de Obra de la colocación de las vainas, se deberá comprobar la hermeticidad de las mismas. Si hay fallas deberán ser reparadas convenientemente. 5.14.6. Procedimiento de Tesado e Inyección 5.14.6.1. Procedimiento de tesado 1) La Dirección de Obra no autorizará la realización del tensado si antes no recibe y aprueba: a) El protocolo de tensado. Éste deberá ser aprobado por la Dirección de Obra y constar como mínimo de: • Valor del esfuerzo de tensado a aplicar a cada tensor. • Recorrido teórico de cada tensor. • Pérdidas estimadas. • Secuencia de tensado de la totalidad de los tensores. b) Certificación por laboratorio responsable del control de los manómetros. c) Resultado de las probetas adicionales ensayadas a compresión y curadas en las mismas condiciones que el hormigón del elemento a tensar, donde se demuestre que el mismo ha alcanzado la resistencia requerida. d) Certificación por parte del Contratista del buen funcionamiento de los gatos hidráulicos a emplear. e) Comprobación de la libertad de la estructura para acortarse, sobre la cimbra y en las juntas móviles. 2) El tensado de las armaduras debe realizarse en presencia de la Dirección de Obra, condición indispensable para su aceptación.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

45

AUSA 3) Se llevará un registro de los esfuerzos y recorridos de cada cable por separado, vigilándose permanentemente los manómetros y los recorridos. 4) En caso de surgir cualquier obstáculo imprevisto no se debe sobrepasar la tensión admisible de los cables o barras. 5) Se recomienda aplicar el tensado por lo menos en dos etapas: en la primera se debe aplicar del diez por ciento (10 %) al treinta por ciento (30 %) de la fuerza de tensado definitiva. 6) La precisión con que debe ser medido el recorrido de tensado será del dos por ciento (± 2 %) del recorrido total. 7) Luego de realizado el tensado definitivo debe procederse a la inyección de las vainas para su protección de la corrosión y obtener la homogeneización de la estructura. 5.14.6.2. Inyección El material de relleno debe cumplir las siguientes condiciones: 1) Lograr una protección permanente del acero de postesado contra la corrosión y asegurar la resistencia a la rotura del elemento estructural postesado. 2) El relleno puede realizarse mediante lechada de cemento pórtland (mezcla de cemento con agua y eventuales aditivos) o mediante mortero de cemento pórtland (mezcla de cemento con agua y arena y eventuales aditivos). Se preferirá el empleo de lechadas de inyección. 3) El cemento debe ser cemento pórtland normal que cumpla con las especificaciones de este pliego, para su empleo en hormigones. 4) El agua deberá ser limpia y exenta de cantidades dañinas de sustancias que puedan afectar al cemento, al agregado inerte o al acero postesado. Deberá cumplir con los requisitos de agua de mezclado para hormigones de cemento pórtland. 5) Los aditivos que se usaren deberán ser de marca conocida y haber demostrado aptitud mediante la experiencia ya obtenida. No deberán ser agresivos al cemento ni al acero. No deberán contener cloruros, fluoruros o nitratos y contarán con certificados de calidad I.R.A.M. y/o de Reparticiones Oficiales. 6) Las dosificaciones de los materiales deben basarse en los resultados de pruebas y ensayos realizados antes de iniciar la obra. El contenido de agua debe ser el mínimo compatible con una correcta inyección que nunca será mayor de 0.43 del contenido del cemento, en peso. 7) Los materiales deberán mezclarse mecánicamente a alta velocidad mediante máquinas que produzcan una mezcla homogénea y libre de grumos. 8) Los materiales serán dosificados en peso y el tiempo de mezclado mínimo dependerá del tipo de mezcladora, pero no será inferior a dos (2) minutos. La mezcla será mantenida en permanente agitación antes de su colocación. 9) En caso de atascamiento e interrupción de la inyección, todo el material de relleno deberá ser removido de la vaina, mediante el lavado con agua o con aire.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

46

AUSA 10) Antes de iniciar los trabajos de inyección en una obra y cuando en el transcurso de la ejecución de los mismos se modificaran las condiciones de trabajo (por ejemplo: temperatura ambiente) o las características de los materiales intervinientes, se probarán las dosificaciones mediante ensayos adecuados. Estos ensayos serán de: • Fluidez. • Iniciación de fragüe. • Controlador de volumen. • Resistencia a la compresión 11) El relleno de las vainas deberá hacerse a la mayor brevedad posible, siempre dentro de los quince (15) días de colocadas aquéllas. Se dejará constancia de la fecha de inyección en las planillas de tensado. 12) La temperatura de las piezas estructurales al momento de la inyección deberá ser mayor que diez grados centígrados (10 ºC), y deberá mantenerse sobre esa temperatura por lo menos durante cuarenta y ocho (48) horas. 13) La inyección del material de relleno deberá realizarse a presión, mediante bombas adecuadas. No se recomienda la inyección mediante aire comprimido. Las mangueras y conexiones de inyección deberán ser estancas y resistentes a esa presión. 14) Antes de iniciar el relleno de las vainas, éstas deberán quedar exentas de materiales extraños, lavándolas con agua o sopleteándolas con aire. 15) La inyección se realizará en forma continua desde un extremo del tensor hacia el otro. Las ventilaciones intermedias se cerrarán progresivamente en el sentido del flujo del material. 16) Cuando la vaina se ha llenado, todas las aberturas deberán ser cerradas y se levantará la presión de inyección a siete (7) atmósferas y se mantendrá esa presión durante diez (10) segundos. 17) Retirado el equipo de inyección, la abertura de inyección deberá ser taponada de inmediato para evitar la pérdida de lechada. 18) El material de relleno no deberá contraerse mientras se halle en estado plástico. 19) Después de un período de heladas se deberá controlar que las vainas estén libres de hielo antes de comenzar la inyección. Para ello se podrá usar agua caliente, pero no vapor. 5.14.7. Apoyos de Neopreno 5.14.7.1. Descripción de los Trabajos Los trabajos a realizar de acuerdo con estas especificaciones consistirán en la provisión y colocación de los apoyos para puentes, constituidos por placas de neopreno entre las cuales se intercalarán chapas de acero destinadas a restringir la deformación de las primeras, garantizando asimismo que no se producirán desplazamientos relativos entre chapas metálicas y placas de neopreno. Se construirán placas de diversas dimensiones según resulte del cálculo de los esfuerzos a transmitir en cada caso en los apoyos de los puentes ferroviarios y carreteros. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

47

AUSA

La placa de apoyo deberá colocarse sobre una superficie perfectamente plana y horizontal. Para la preparación de esa superficie se ejecutará una sobre-elevación en la superficie de la bancada de apoyo. Esta sobre-elevación se realizará picando la superficie de la bancada y moldeando luego una placa de mortero de cemento (cemento: 1, arena gruesa: 2) correctamente armada con hierros provenientes de la pantalla. Los lados de la placa tendrán dimensiones tales que excederán a los apoyos en 1 cm como mínimo a lo largo de todo el borde. El espesor será tal que la separación entre el fondo de la viga y la bancada de apoyo sea por lo menos 4 cm. Si el espesor supera los 3 cm, se dispondrá una armadura de 4 mm de diámetro y 50 mm de separación. Los apoyos se colocarán de ser posible sobre el mortero todavía fresco para lograr un asiento uniforme. Para el hormigonado de la viga se procederá de la siguiente manera: 1) Se colocará un marco de madera alrededor del apoyo, de las dimensiones de la parte del fondo de la viga que queda sobre la bancada de apoyo. La madera se humedecerá para lograr su hinchamiento. 2) El espacio entre el marco de madera y el apoyo se llenará con arena. Se cubrirá la arena con una capa de yeso enrasada a nivel superior del apoyo. La impermeabilidad entre el yeso y el apoyo se asegurará mediante cinta adhesiva. 3) Se efectuará el encofrado y hormigonado de la viga. 4) Luego de desencofrar la viga se retirará el marco y se lavará la arena y el yeso con agua. 5.14.7.2. Materiales Los apoyos estarán constituidos por un compuesto de neopreno moldeado bajo calor y presión. Será de aplicación lo indicado en la normas IRAM 113 01 “Apoyos de policloropreno para puentes y edificios”. Las superficies serán lisas, suaves al tacto y estarán exentas de burbujas de aire. 5.15. PUENTES FERROVIARIOS. El diseño de los tableros ferroviarios responderá al proyecto del Contratista debiendo cumplir con todas las reglamentaciones ya indicadas para las estructuras y en particular, para los puentes ferroviarios. El espesor de la estructura por debajo del balasto debe ser el mínimo posible para permitir la realización del trazado indicado en planos, respetando el gálibo vial. La estructura portante del tablero será invertida respetando el gálibo ferroviario con el sobreancho requerido si es en curva y/o si la vía está peraltada. 5.16. PUENTES DE CANALIZACIONES DE SERVICIOS FERROVIARIOS A ambos lados del puente ferroviario se construirán puentes para la conducción de los servicios ferroviarios, como cables de señales, comunicaciones, etc. Los mismos serán vigas de sección U y deberán contar con tapas de hormigón premoldeadas desmontables en su parte superior. El ancho útil del canal deberá ser verificado por el Concesionario Ferroviario antes de su construcción, y deberá ser como mínimo de 0,50 m de ancho.

6. PUENTES VEHICULARES. Se deberá prever la realización de puentes vehiculares paralelos a la vía, cuando los mismos estén indicados en la documentación de licitación. El diseño de los tableros vehiculares Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

48

AUSA responderá al proyecto del Contratista debiendo cumplir con todas las reglamentaciones ya indicadas para las estructuras y en particular, para la de puentes vehiculares según la Dirección Nacional de Vialidad para una categoría A30. 6.1. CARGAS Y SOLICITACIONES a) Cargas de Cálculo: Para la determinación de las cargas de cálculo, tanto las fuerzas principales como las ordinales, rigen las prescripciones de las “Bases para el Cálculo de Puentes de Hormigón Armado”, de la Dirección Nacional de Vialidad, para la categoría A-20 b) Disposiciones Generales de Cálculos: La determinación de solicitaciones y reacciones de los diferentes elementos estructurales de hormigón armado “in situ” y/o premoldeado, se regirá por las disposiciones establecidas en el Reglamento CIRSOC 201, tomo 1 y 2. Otras normas aplicables: Si para el cálculo y/o dimensionamiento o verificación de algún elemento estructural no surgieran claramente las disposiciones a seguir en el Reglamento CIRSOC 201, serán de aplicación, para estos casos particulares, las siguientes normas de cálculo y constructivas: o o o o o

ACI 318 CEB-FIP CODEL MODE Norma DIN 4227 y Cuaderno 320 Norma DIN 1045 Código de Edificación de la Ciudad de Buenos Aires.

Para el proyecto y cálculo del puente ferroviario se tendrá en cuenta en forma especial lo establecido en el Reglamento de Puentes de Ferrocarriles Argentinos.

7. DEMOLICION DE CALZADA Y VEREDAS EXISTENTES Esta sección comprende la demolición y retiro de las actuales veredas, cordones y calzadas que se encuentren afectadas a la traza de los cruces bajo las vías del Ferrocarril. 7.1.- DEMOLICION DE VEREDAS Las actuales veredas afectadas por la traza del viaducto deberán ser demolidas, incluyendo los solados y contrapisos. Se podrán utilizar equipos mecánicos una vez asegurada la detección de redes de servicios públicos existentes, a fin de que los mismos no sean dañados bajo ninguna circunstancia. Cualquier daño sobre las redes de servicios y sus consecuencias a los usuarios correrá por exclusiva cuenta del contratista. La demolición incluye el retiro y traslado fuera de obra de todos los materiales resultantes de la misma. La demolición incluye el retiro de especies arbóreas, y cordones. Las tareas de demolición de veredas deberán prever mantener accesos a los domicilios de los frentistas involucrados, por medio de accesos provisorios que minimicen las molestias ocasionadas. Estos accesos deberán asegurar la circulación para personas con capacidades disminuidas. La demolición de veredas deberá ser programada conjuntamente con la ejecución de las nuevas redes de servicios públicos, a fin de reducir las molestias ocasionadas a los frentistas. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

49

AUSA

7.2. DEMOLICION DE CALZADAS Las actuales calzadas afectadas por la traza del viaducto deberán ser demolidas, incluyendo los pavimentos, y subbases. Se podrán utilizar equipos mecánicos una vez asegurada la detección de redes de servicios públicos existentes, a fin de que los mismos no sean dañados bajo ninguna circunstancia. Cualquier daño sobre las redes de servicios y sus consecuencias a los usuarios correrá por exclusiva cuenta del contratista. La demolición incluye el retiro y traslado fuera de obra de todos los materiales resultantes de la misma. En el caso de que las tareas de demolición de calzadas impidan el acceso de los frentistas a estacionamientos de su propiedad, el contratista deberá proveer estacionamiento seguro a los vehículos de dichos frentistas en un área lindante a la obra. La demolición de calzadas deberá ser programada conjuntamente con la ejecución de las nuevas redes de servicios públicos, a fin de reducir las molestias ocasionadas a los frentistas.

8. REUBICACION DE REDES E INSTALACIONES EXISTENTES Las gestiones del Contratista para la remoción y reconstrucción de las instalaciones superficiales y subterráneas que interfieran en la obra contratada, se encuentren o no consignadas en los planos, se realizarán con la anticipación y continuidad necesaria. El Contratista deberá enviar planos de las obras a ejecutar a todas las Empresas de Servicios que pudiesen estar involucradas. Con la información que dichas empresas envíen se harán los cateos necesarios para la exacta ubicación de las instalaciones. Se entregará copia al Jefe de Obra de toda la documentación recibida. Una eventual demora en la obra contratada, que resulte atribuible a la falta de diligencia de estas gestiones, será total responsabilidad del Contratista. Los costos por rotura o daño de cualquier instalación que se encuentre en el lugar de las obras será responsabilidad exclusiva del Contratista ante las distintas Empresas y no podrá trasladar responsabilidad alguna al Comitente ni a la Dirección de Obra. Las Empresas de Servicios facilitarán los planos e indicaciones que determinen dónde se reinstalarán dichos servicios, tanto superficiales como subterráneos. Los costos que demanden estos trabajos estarán a cargo del Contratista. El presente Pliego incluye un relevamiento de los servicios existentes que serán afectados por la ejecución de la obra. Este relevamiento es solamente orientativo y no compromete al Contratante en cuanto a su magnitud y complejidad no admitiéndose adicionales de obra por este concepto. El Oferente deberá analizar antes de efectuar su propuesta la información que forma parte de esta documentación técnica. A título informativo las interferencias de servicios públicos son: • • • • • • •

Teléfonos Gas Instalaciones Sanitarias, cloacas. Desagües Pluviales Agua potable Electricidad Televisión por Cable CONCESIONARIO FERROVIARIO

• Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

50

AUSA •

Luminarias

9. MOVIMIENTO DE SUELOS Esta sección comprende todas las tareas de movimiento de suelos para excavaciones de trinchera de paso vial, preparación de subrasantes, bases y subbases de pavimentos, rellenos y compactaciones de suelos. 9.1. ANTECEDENTES El Contratista es responsable por los datos disponibles de su Proyecto Avanzado por lo que no se aceptarán reclamos por diferencias de metodología de trabajo y/o volúmenes de excavación y/o relleno, que resulten de una incorrecta evaluación de dicho estudio. 9.2. NATURALEZA DE LOS TRABAJOS 9.2.1. Objeto de los Trabajos Se define como movimiento de tierra al conjunto de tareas que deben ejecutarse con el objeto de eliminar los suelos sobrantes o reponer los que faltaren, según el caso. Se incluyen todas las excavaciones, perfilado de taludes, desmontes, entibaciones y apuntalamientos, eliminación del agua de lluvia, depresión de capas de agua subterránea, bombeo, drenaje y todos aquellos trabajos necesarios para llevar los niveles del terreno a las cotas y pendientes de proyecto indicados en los planos. Como ejecución o preparación de la subrasante, se define la totalidad de los trabajos que constituyen el tratamiento más adecuado que debe darse a los suelos del terreno, con el objeto de lograr los fines esenciales de: homogeneidad, estabilidad y capacidad portante. Incluye también la carga, retiro, transporte y descarga de todo el material sobrante, que deberá ser depositado en el sitio que la Dirección de Obra determine. La tierra extraída de las excavaciones y que deba emplearse en posteriores rellenos, se depositará en sitios cercanos evitando entorpecimientos al tránsito de vehículos y peatones, como así también asegurando el libre escurrimiento de las aguas superficiales. 9.2.2. Enumeración y Definición de los Trabajos Los trabajos necesarios para la realización de las obras definidas en este pliego son, en general, los que a continuación se detallan, sin que ello signifique que el Contratista quede eximido de otros trabajos esenciales o complementarios que sin estar taxativamente enumerados, sean requeridos por razones de orden técnico, de seguridad o de defensa de las obras ya realizadas. 9.2.2.1. Levantamiento de Material de Recuperación Comprende levantamiento, carga, descarga y transporte de elementos dispuestos en el terreno a pavimentar, sean estos afirmados, pasos, cunetas, cordones, etc. 9.2.2.2. Movimiento de Tierra dentro de la Obra Comprende el desmonte, carga, descarga y transporte dentro de la Obra, hasta el lugar de su utilización en relleno o terraplenes. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

51

AUSA

9.2.2.3. Desmonte Se entiende por desmonte la extracción, carga y descarga de la tierra o suelos situados por sobre la cota, que según el proyecto corresponde a la subrasante. 9.2.2.4. Terraplén Se especifica así el relleno con suelo de aquellas zonas cuyas cotas naturales están por debajo de las que corresponden a la subrasante y también al relleno de excavaciones motivadas por los saneamientos. 9.2.2.5. Saneamiento Es toda excavación que realizada por debajo de las cotas que en el proyecto corresponden a las subrasantes, tiene por objeto eliminar suelos de mala calidad, residuos, materias extrañas, barro, etc. 9.2.2.6. Transporte de Tierra Constituye el transporte a lugares determinados, de los suelos que procedan de desmontes o saneamientos y que no son utilizados en la obra, ya sea por sobrar o por no ser aptos. 9.2.2.7. Escarificado Se define así a la remoción y aflojamiento de la capa de terreno inmediatamente inferior a la subrasante, en una profundidad determinada. 9.2.2.8. Provisión de Suelos Se especifica como tal al aporte de suelos de otra procedencia y de características acordes con las exigencias del proyecto y de estas especificaciones. 9.2.2.9. Mezcla de Suelos Es el acto de mezclar íntimamente suelos de distintas características, ya sean existentes en la obra o provistos del exterior, con el objeto de homogeneizar el terreno. Dicho trabajo es inmediato al de escarificado. 9.2.2.10. Compactación Se entiende por compactación las tareas destinadas a densificar en el mayor grado posible o en el grado exigido por el proyecto, los suelos removidos, ya sean existentes o provistos. 9.2.2.11. Perfilado Se define así a los trabajos de ajuste final destinados a dar a la subrasante la conformación y cotas exigidas en el proyecto, así como el retiro, carga y descarga de los suelos excedentes.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

52

AUSA

9.3. DE LOS SUELOS A UTILIZAR 9.3.1. Calidad de los Suelos a Utilizar Los valores máximos y constantes físicas de los suelos seleccionados a proveer por el Contratista serán los siguientes: Para terraplenes y saneamientos: Límite líquido: menor que 45 Índice plástico: menor que 10 Valor soporte estático: igual o mayor que 10 Expansión: menor que 3 % Para bases y sub-bases: Límite líquido: menor que 40 Índice plástico: entre 2 y 8 Porcentaje que pasa tamiz Nº 200: menor que 50 % Valor soporte estático: igual o mayor que 10 Expansión: menor que 2 % Todo el ensayo de Valor Soporte, como así también el de Expansión, corresponderán a probetas compactadas al 95 % de la densidad del Ensayo Proctor Standard con su humedad óptima y con sobrecarga de 20 libras. Homogeneidad: Será de una misma clase para cada tramo de obra, no admitiéndose la utilización de suelos constituidos de manera diferente, o que presenten variadas características en lo que a su comportamiento se refiere. 9.3.2. Suelos Provenientes de la Obra Si el Contratista utilizara para los terraplenes suelos provenientes de otra parte de la obra o de otra obra de su contrato, los mismos deberán encuadrarse dentro de lo prescripto en la cláusula precedente. Su utilización, no obstante, estará supeditada a la aprobación de la Dirección de Obra, la que comprobará la aptitud de esos suelos para los fines a los que se destina. 9.3.3. Muestras de Suelos El Contratista está obligado, a indicación de la Dirección de Obra, a remitir al laboratorio que esta indique, muestras representativas del suelo que ha de proveer para la ejecución de los terraplenes, a fin de que dicha entidad realice las experiencias y determinaciones destinadas a calificar la aptitud del suelo a proveer. Los costos ocasionados, con el objeto de esclarecer la aptitud de los suelos, correrán por exclusiva cuenta de la Contratista. Dichas muestras serán remitidas en cantidad suficiente y con una antelación de catorce (14) días a la fecha en que se realizara la provisión. Las conclusiones a que arribe el laboratorio serán definitivas y determinarán la posibilidad de uso de los suelos propuesto por el Contratista. El criterio enunciado será aplicado también toda vez que varíe la procedencia o características aparentes del suelo. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

53

AUSA La Dirección de Obra, cuando juzgue oportuno, procederá a la verificación tendiente a constatar el mantenimiento de las características que permitieron aprobar el uso del suelo provisto. 9.4. EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 9.4.1. Levantamiento del material de recuperación Tiene validez lo indicado en el artículo 9.2.2.1. 9.4.2. Movimiento de tierra y desmontes El movimiento de tierra y desmonte se realizará utilizando medios mecánicos. Se permitirá, no obstante, su ejecución manual cuando el volumen de tierra a mover o desmontar sea tan exiguo que resulte más ventajoso o menos engorroso este sistema o cuando por alguna razón no resulte practicable el trabajo con los mecanismos apropiados, utilizados comúnmente. En general se ejecutará con excavadora del tipo y capacidad más conveniente a la naturaleza y volumen de las obras a ejecutar. Cuando el promedio de desmonte a realizar sea inferior a 0,30 m, el Contratista podrá utilizar para esos trabajos moto-niveladora, travillas acopladas a tractor, topadora o perfiladora. 9.4.2.1. Ancho de los desmontes El ancho a fijar a los desmontes será determinado en cada caso por la Dirección de Obra y será equivalente a la suma del ancho de la calzada a construir, más dos veces lo requerido para el asiento de los moldes laterales de la caja, más dos veces un sobreancho que permitirá el tránsito y la labor de operarios contra los taludes de las zonas laterales no desmontadas, para casos comunes. Cuando razones de obra indiquen la conveniencia, a juicio de la Dirección de Obra, de dotar al desmonte de un ancho mayor al establecido, ésta autorizará su incremento, dejando expresa constancia de los motivos que fundamentan la decisión. 9.4.2.2. Suelos extraídos – transporte Los suelos extraídos son de propiedad del Comitente, y el Contratista los transportará al destino que éste le indique por intermedio de la Dirección de Obra. Si el Contratista estimara que la calidad del suelo que desmonte de una obra es tal que resulte apto para la ejecución de terraplenes en la misma obra o en otra de su contrato, lo hará saber a la Dirección de Obra, la que verificará tal circunstancia, pudiendo autorizar el uso, en caso de creerlo conveniente. Su acopio lo realizará el Contratista, previa comunicación a la Dirección de Obra en los lugares en que no perturbe al tránsito ni ocasione molestias a terceros. El Contratista tomará las medidas que correspondan para evitar pérdidas, extravío o hurto del suelo acopiado y del cual se hará responsable único ante el Comitente. La Dirección de Obra controlará en forma permanente la remisión de los suelos extraídos al destino fijado, para lo cual el Contratista facilitará los medios que se requieran, así como las boletas o remitos que detallan los envíos. El tipo o diseño de estos remitos los fijará la Dirección de Obra.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

54

AUSA 9.4.2.3. Reserva de suelos para tareas posteriores Si el Contratista tuviera a su cargo la ejecución de las calzadas que motivan los desmontes ejecutados, y las mismas siendo de hormigón, requieran tierra para su posterior protección o respaldo de cordones o bordes, deberá tomar las medidas necesarias para reservar el volumen de suelo requerido para tales fines, debiendo en su oportunidad proceder al levantamiento y transporte al destino fijado del excedente que resulte de tales aplicaciones. 9.4.3. Terraplenes o rellenos Los terraplenes se ajustarán en sus dimensiones a las exigencias del proyecto y contingencias de la obra, a saber: a) Terraplenamiento para levantar niveles: Cuando se trata del caso en que deba terraplenarse porque el terreno natural está por debajo de la cota que surge del proyecto, el ancho de los terraplenes será igual al ancho de la calzada más dos veces lo requerido para el asiento de moldes laterales, más dos veces un sobreancho o banquina que permita el tránsito y la labor de operarios. Si la altura del terraplén a construir fuera tal que no pudiera ser ejecutado con sus bordes verticales, la Dirección de Obra podrá autorizar el ensanche de la base del terraplén mediante sendos taludes compatibles con las características del suelo usado. La altura de los terraplenes será la que surja de la diferencia de cotas entre la definitiva de coronamiento y la que resulte tener el terreno natural una vez destrozado, limpio y compactado según las exigencias. b) Terraplenamiento de zonas saneadas: Cuando se trate de rellenar saneamientos superficiales, el terraplenamiento abarcará toda la zona saneada. Si las zonas laterales no ofrecen la posibilidad de un confinamiento adecuado y a consecuencia de ello puede producirse el desmoronamiento del terraplén, la Dirección de Obra podrá autorizar el ensanche de la base mediante la ejecución de taludes adecuados. En el caso en que la profundidad del saneamiento no esté determinada por neta separación de las capas, la Dirección de Obra la definirá, realizando para ello las determinaciones que estime necesarias a tal fin. 9.4.4. Saneamiento El Contratista realizará los saneamientos que fueran necesarios mediante los elementos más adecuados para tal fin y para lo cual tendrá en cuenta la magnitud y situación de las zonas afectadas. Los suelos extraídos en razón de los saneamientos a que haya lugar son de propiedad del Comitente y el Contratista deberá transportarlos al sitio o destino que fije la Dirección de Obra. 9.4.4.1. Necesidad de saneamiento La necesidad de realizar saneamiento será juzgada por la Dirección de Obra, la que ordenará al Contratista el retiro de todos aquellos suelos que posean poca estabilidad, es decir alta capacidad de deformación, y en general el de todos aquellos suelos que en su examen de Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

55

AUSA calidad muestren tener características tales que los califiquen como ineptos para el fin perseguido. Igualmente impondrá la necesidad de saneamiento la presencia de materias extrañas de origen mineral, orgánico o residual, cuya permanencia permita suponer que puedan alterar la homogeneidad requerida en la futura subrasante. 9.4.4.2. Profundidad máxima que afectarán los saneamientos La profundidad a la que deben llegar los saneamientos en general será fijada para cada caso en particular teniendo en cuenta las características propias de la obra, así como la de los suelos que se utilizarán en el terraplenamiento posterior. En todos los casos ha de ser la Dirección de Obra la que determinará la profundidad máxima a sanear, teniendo en cuenta para ello lo expresado precedentemente. En general, esas profundidades estarán determinadas: a) Cuando el suelo esté constituido por basuras, residuos, o materia en proceso de descomposición o mineralización, por la altura del manto así constituido. b) Por la profundidad a que se halle un suelo homogéneo de características tales que aseguren que no experimentará cambios volumétricos sensibles. c) Por la altura necesaria a dar a los terraplenes tal que permita una repartición de cargas compatibles con la resistencia del fondo de saneamiento cuando se hayan obtenido para el mismo las condiciones de homogeneidad y estabilidad requeridas en el punto b). Cuando en mérito de lo establecido en a), b) y c) el saneamiento a realizar resultara de alturas de excepcional magnitud, la Dirección de Obra podrá limitar los mismos teniendo en cuenta entre otros factores el rozamiento entre la masa de relleno y las zonas laterales que lo confinen, el peso del terraplén, como composición a la expansión de las capas subyacentes, la posibilidad de incorporar humedad o de saturarse de dichas capas, etc. 9.4.4.3. Zanjas existentes Cuando existan zanjas conductoras de agua residual o de lluvia, el Contratista, producida la eliminación de los líquidos estancados, procederá a la eliminación del fango del fondo y taludes de dichas zanjas. 9.4.4.4. Agua acumulada en los saneamientos realizados Cuando durante la ejecución de saneamientos o posteriormente, en razón de lluvias o filtraciones, se acumulara agua en los fondos de las zonas saneadas, el Contratista procederá a su extracción mediante el uso de bomba, de forma de realizarlo en el más breve tiempo. 9.4.4.5. Subpresión Cuando en saneamientos realizados o en ejecución se presentara acumulación de aguas por exceso capilar de capas inferiores, el Contratista dispondrá de los medios necesarios para el retiro de los líquidos acumulados y si es necesario dispondrá de un equipo adecuado para el achique permanente y continuo.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

56

AUSA En este último caso se realizarán los trabajos necesarios para posibilitar esa extracción construyendo las zanjas de conducción y pozos de captación que sean imprescindibles. El terraplenamiento lo ejecutará colocando primero capas de suelo de granulometría gruesa a fin de impedir el ascenso capilar en el terraplén en construcción. La Dirección de Obra determinará frente al problema la solución más conveniente que debe incluir hasta la construcción de drenes adecuados o de lechos especiales que impidan la subpresión de aguas subterráneas. 9.4.5. Compactación La compactación de rellenos y terraplenes ejecutados se realizará utilizando medios mecánicos compatibles con la tarea. La Dirección de Obra podrá autorizar el empleo de otros medios (manuales) en aquellos casos en que resulte imposible el acceso del equipo destinado a tal fin. La compactación del terreno natural deberá efectuarse hasta obtener el 95 % de la densidad obtenida mediante el ensayo "Proctor Standard". 9.4.5.1. Forma de realizar la compactación La compactación de suelos se realizará por capas de no más de 0,20 m de espesor de tierra suelta. Se realizará primero con rodillo pata de cabra capaz de transmitir una presión efectiva de 20 kg/cm² o más, o bien con rodillo neumático múltiple capaz de transmitir una presión efectiva de 20 kg por cm de ancho de banda de rodamiento. La última faz de compactación podrá realizarse con aplanadora de rodillos lisos, sea ella de 3 rodillos o tipo "Tándem" capaces de transmitir una presión de 60 kg por cm de ancho de llanta. Si el suelo a compactar es de naturaleza gravosa o arenosa será suficiente si se lo compacta con aplanadora o rodillo neumático. La distribución previa del suelo suelto será realizada mediante moto-niveladora, topadora u otro medio, en capas uniformes del espesor indicado. 9.4.5.2. Requisitos que debe cumplir la compactación La compactación de cada capa será realizada hasta obtener en el terreno una densidad igual o superior al 95 % de la obtenida en el ensayo de compactación "Proctor Standard". El contenido de humedad del suelo será ajustado a las condiciones que aseguren la densidad máxima, con una tolerancia en más del dos por ciento (2 %) y en menos del uno por ciento (1 %) de la humedad óptima. 9.4.5.3. Compactación de rellenos o terraplenes Se ejecutarán según lo prescripto en los puntos anteriores. La superficie sobre la cual se coloque el material de relleno será escarificada ligeramente a fin de que se ligue bien con el material colocado (escarificado y mezcla de suelos). Si el terreno sobre el que se va a efectuar Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

57

AUSA el relleno no estuviera bien compactado, deberá compactárselo en los últimos 0,30 m hasta obtener una densidad de acuerdo al punto anterior. 9.4.5.4. Compactación del terreno natural Cuando la subrasante coincida en sus cotas con el terreno natural desmontado o existente y el mismo no reúna las condiciones de compactación exigidas en el punto 9.4.5.2. Requisitos que debe cumplir la compactación, se procederá a removerlo (escarificado), en una profundidad de 0,25 a 0,30 m luego de lo cual, retiradas las materias ajenas al mismo que pudieran existir, se procederá a su compactación conforme a lo que ya se ha especificado hasta reunir las condiciones requeridas. 9.4.5.5. Contenido de humedad Si previamente o durante la compactación los suelos tuvieran un contenido de humedad inferior al requerido según el punto 9.4.5.2. Requisitos que debe cumplir la compactación para lograr la densidad exigida, el Contratista procederá a la corrección correspondiente mediante riego. Si por el contrario dicho contenido de humedad fuera excesivamente elevado por sobre el requerido, para lograr la densidad exigida el Contratista permitirá la eliminación de esta por evaporación del exceso en cuestión, antes de proseguir con la compactación. Si ello no fuera suficiente, deberá escarificar la capa colocada suelta o semi-compactada para que con la remoción de los suelos se opere la eliminación citada. Esto último será de aplicación cuando después de lluvias el exceso de agua de la masa de suelos no se elimine con la celeridad conveniente. 9.4.5.6. Defensa de las zonas compactadas El Contratista deberá, durante las tareas de compactación, tomar las medidas necesarias para evitar inundaciones o filtraciones a las zonas compactadas, ejecutando desagües, sangrías, zanjas o pozos de captación y achique, etc., en la medida que fuera necesario. La Dirección de Obra juzgará la suficiencia de las medidas adoptadas por el Contratista, debiendo este aceptar las indicaciones que aquélla formule en tal sentido. 9.4.5.7. Límite de compactación La compactación se realizará hasta una cota levemente superior a la fijada en el proyecto a fin de evitar rellenos posteriores en capas demasiado sutiles y permitir un correcto perfilado posterior. 9.4.5.8. Zonas con deformaciones significativas Si efectuado todos los trabajos de compactación se advierte la presencia de zonas deformadas, elásticas o compresibles en exceso, el Contratista procederá a la total remoción de esos suelos, a reemplazarlos y re-compactarlos. 9.4.5.9. Perfilado y acabado El perfilado y acabado de la subrasante se llevará a cabo empleando elementos mecánicos, perfiladora, moto-niveladora, etc., ajustando la subrasante a las cotas de proyecto. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

58

AUSA El exceso de tierra será removido o retirado, ejecutándose el ajuste final de la superficie mediante nuevas pasadas de rodillo. 9.4.5.10. Verificación de las tareas finales La verificación del bombeo se realizará mediante gálibo con puntas de acero y el Contratista procederá a corregir todas aquellas deficiencias que queden denunciadas por dicha verificación. Se efectuará posteriormente un nuevo riego, hecho el cual se pasará el gálibo nuevamente a fin de observar si se ha producido cambio de volumen. También se observará si al secarse la subrasante se producen grietas de significación. En esos casos el Contratista procederá a realizar la corrección adecuada en los suelos que destaquen esas deficiencias. 9.4.5.11. Daños a la subrasante Si alguna máquina, ya sea por su peso o por su uso, al circular por la subrasante terminada causara huellas de profundidad superior a los 0.05 m, el Contratista tomará las disposiciones necesarias para subsanar esa circunstancia. Igualmente, dispondrá los elementos convenientes para reparar en forma inmediata todo daño o deformación que pueda producir el tránsito de vehículos o máquinas, así como también el vuelco de agua de albañales no obturados o desviados. 9.4.6. Conservación de los trabajos Cuando, por diversas razones, la subrasante terminada deba permanecer por más tiempo del conveniente expuesta a la intemperie sin cubrir la estructura superior, el Contratista arbitrará los medios más adecuados a fin de mantener en buen estado los trabajos concluidos. Para ese fin evitará la pérdida de humedad por evaporación y la posible formación de polvo superficial mediante riegos periódicos. 9.5. APROBACIÓN, MEDICIÓN Y LIQUIDACIÓN DE LOS TRABAJOS 9.5.1. Aprobación de los trabajos Los trabajos serán aprobados en cuanto cumplan con lo exigido en estas especificaciones. La Dirección de Obra procederá a su juicio exclusivo a efectuar las determinaciones necesarias para observar ese cumplimiento. El conjunto de todas esas determinaciones realizadas durante la ejecución de las obras importa en cuanto haya merecido la aprobación de la Dirección de Obra, la aceptación de las obras. Las determinaciones que la Dirección de Obra formulará por regla general serán: • Estudio granulométrico de los suelos • Límites de consistencia de los suelos, límite líquido, límite índice plástico, límite de contracción. • Características de compactación, densidad más control de compactación, densidad de campaña, humedad de campo, resistencia a la penetración o soporte relativo como índice de densidad alcanzada.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

59

AUSA Todas las determinaciones serán realizadas de acuerdo a las normas que las prescriben y la Dirección de Obra, cuando lo juzgue conveniente, podrá requerir la intervención de un laboratorio. La Dirección de Obra comprobará además que los trabajos realizados se ajusten a los niveles y demás características establecidas en el proyecto. 9.5.2. Medición y liquidación de los trabajos La medición de los trabajos, así como su liquidación, se formulará en relación a los ítems del Presupuesto Oficial y a lo que sobre el particular prescriban las especificaciones generales, las especificaciones particulares, y/o en la respectiva descripción de los ítems. 9.6. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA 9.6.1. Trabajos posteriores de otro tipo El Contratista está obligado a tomar las medidas y previsiones necesarias en relación a las tareas subsiguientes que deban realizarse luego de ejecutada la subrasante. Deberá, por lo tanto, velar para que la subrasante se halle en condiciones óptimas para el momento de proceder a colocar los moldes, construir cordones, hormigonar, etc. 9.7. PRECAUCIONES DURANTE LA EPOCA DE OBRA 9.7.1

Movimiento de suelo. Excavaciones

Las excavaciones se realizarán con las debidas precauciones para evitar derrumbes, a cuyo efecto el Contratista apuntalará cualquier parte del terreno que, por la calidad de las tierras excavadas hagan presumir la posibilidad de deterioro, desprendimientos y/o desplazamientos. Cuando deban practicarse excavaciones en lugares próximos a la línea de edificación o de cualquier construcción existente y hubiere peligro inminente o no de derrumbe, el Contratista efectuará por su cuenta el apuntalamiento necesario para prevenir tal contingencia. En caso de derrumbe donde se ocasionen daños a las propiedades y/o personas, será a su exclusiva cuenta su reparación y los perjuicios que se produjeran. Se ejecutarán todas las tareas necesarias para facilitar la circulación de peatones y vehículos y la protección de las instalaciones existentes. Las excavaciones deberán mantenerse secas durante la ejecución de los trabajos, evitándose la entrada de agua de lluvia por aporte de cuencas exteriores, para lo cual se realizarán las defensas y desvíos necesarios en aceras, calles y avenidas que afecten la zona de trabajo. Para las aguas subterráneas se dispondrá de los equipos de bombeo necesarios y se ejecutarán los drenajes convenientes deprimiendo, se fuera necesario, la capa freática. 9.7.2

Desagües superficiales

En obra el Contratista deberá asegurar el desagüe de las aguas pluviales en forma tal que no se produzcan inundaciones en las zonas inmediatas a las obras o en las obras mismas, como consecuencia de cegamiento de bocas de desagües, por depósito de materiales en formas tal que impida el escurrimiento del agua superficial, etc. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

60

AUSA Será obligación del Contratista, además de tomar todas las medidas de precaución, tener equipos portátiles de mano para ser utilizados de inmediato en cualquier emergencia que se produzca. Las indemnizaciones que por este concepto se hubieren de efectuar, serán por cuenta del Contratista. 9.7.3. Medidas de seguridad Durante y posteriormente a la ejecución de los trabajos, el Contratista procederá a una adecuada señalización, mediante barras, carteles, señales de peligro, etc., para evitar accidentes y al mismo tiempo contribuir a preservar las obras de daños o destrucción. La aprobación por parte de la Dirección de Obra no exime al Contratista de la responsabilidad que pueda caberle por accidentes o daños a terceros y no significa en manera alguna participación en ella. Las excavaciones se realizarán con las debidas precauciones como para prevenir derrumbes, a cuyo efecto el Contratista apuntalará cualquier parte del terreno que por la calidad de las tierras excavadas haga presumir la posibilidad de deterioro, desprendimientos y/o deslizamientos. Cuando deban practicarse excavaciones en lugares próximos a cualquier construcción existente y hubiere peligro inminente o no de derrumbe, el Contratista efectuará por su cuenta el apuntalamiento necesario para prevenir tal contingencia. Se ejecutarán todas las tareas necesarias para facilitar la circulación de peatones y vehículos y la protección de las instalaciones existentes. En los casos en que el acceso a los domicilios y locales comerciales se hallasen obstruidos por las excavaciones, se colocarán pasarelas provisorias de aproximadamente 1.00 m de ancho libre y de la longitud que se requiera, con pasamanos y barandas. Las excavaciones deberán mantenerse secas durante la ejecución de los trabajos, evitándose la entrada de agua de lluvia por aporte de cuencas exteriores, para lo cual se realizarán las defensas y desvíos necesarios en veredas, calles y avenidas que afecten la zona de trabajo. Para las aguas subterráneas se dispondrá de los equipos de bombeo necesarios y se ejecutarán los drenajes convenientes, deprimiendo, si fuera necesario, la napa freática. La Dirección de Obra comprobará el cumplimiento de lo prescripto y aprobará las medidas tomadas cuando a su juicio fueran suficientes y en caso contrario podrá requerir del Contratista la ampliación de los medios dispuestos. 9.7.4. Notificación del inicio de las obras Cuando el Contratista vaya a comenzar los trabajos deberá hacerlo saber a la Dirección de Obra con una antelación de diez (10) días, a los efectos de que pueda tomar las medidas pertinentes en relación a la ejecución de los trabajos. 9.8. EQUIPO INDISPENSABLE DE OBRA 9.8.1. Equipo mínimo El Contratista está obligado a tener en obra, con antelación a la iniciación de los trabajos que debe realizar, un equipo mínimo para su ejecución conforme a lo que se especifica más adelante, sin cuyo cumplimiento la Dirección de Obra no autorizará la iniciación de los trabajos. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

61

AUSA La Dirección de Obra procederá a la revisión del equipo que presente el Contratista, a los efectos de verificar su estado para autorizar su utilización o rechazar aquellos elementos mecánicos que no funcionen correctamente, o no reúnan las exigencias requeridas. 9.8.2. Equipo mecánico para desmonte El equipo mecánico para desmonte estará de acuerdo con la importancia del volumen a desmontar. El Contratista está facultado a seleccionar el sistema tipo de tracción mecánica y porte de los mecanismos que pondrá en servicio, pero se hará responsable de los perjuicios que debido a tales hechos pueda ocasionar durante el tránsito hacia o desde la obra o dentro de la misma durante los trabajos y además por el uso indebido de los mismos. 9.8.3. Equipo para compactación El equipo mínimo para los trabajos de compactación que deberán ser realizados a medida que progresa la ejecución de los terraplenes será el siguiente: a) Pala de arrastre con tracción propia o montada sobre un tractor destinada al desparramo o distribución de los suelos. b) Un rastrillo escarificador que podrá vincularse a un tractor o bien a una moto-niveladora. c) Un rodillo pata de cabra de un peso tal que permita transmitir una presión igual o superior a 20 kg/cm². Las patas metálicas de estos rodillos tendrán una longitud comprendida entre 15 y 20 cm a partir del tambor y su superficie de apoyo efectivo no será menor de 12 cm² y no mayor de 40 cm². La presión de pata se determinará dividiendo el peso total del rodillo por el número total de patas que apoyan íntegramente sobre una superficie horizontal dura. d) Una aplanadora de tres rodillos lisos capaz de transmitir una presión de 60 kg por cm de ancho de llanta. Esta aplanadora podrá reemplazarse por rodillos de ruedas neumáticas a condición de que transmitan una presión igual o superior a la indicada. 9.8.4. Equipo de perfilado y acabado El equipo mínimo que el Contratista deberá poner en servicio para los trabajos finales de ejecución de la sub-rasante será: a) Una moto-niveladora con cuchilla de ángulo variable y de mandos fácilmente gobernables. Este mecanismo podrá ser reemplazado con autorización de la Dirección de Obra por una perfiladora traccionada por tractor a condición de que cumpla satisfactoriamente con el cometido al que se la destina. b) Una aplanadora de rodillos lisos o rodillos neumáticos que cumplan lo exigido en el punto anterior. c) Un gálibo de puntas de acero, las que estarán separadas entre sí no más de 15 cm y que conforman en sus extremos libres el perfil transversal de la subrasante. 9.8.5. Equipo complementario y de elementos manuales El Contratista deberá alistar en obra todos aquellos elementos complementarios para la correcta ejecución de los trabajos que debe realizar y en estado de uso satisfactorio. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

62

AUSA Tal equipo será visado por la Dirección de Obra, quien indicará al Contratista las omisiones que a su juicio pudiera notar. El Contratista está obligado a incorporar al equipo todos aquellos elementos que la Dirección de Obra le indique en cantidad y estado conveniente. 9.8.6. Equipo para transporte de materiales y suelos El Contratista tendrá en servicio un número mínimo de camiones destinados a transportar desde y hasta la obra los suelos provenientes de desmonte, los materiales de recuperación levantados, los suelos destinados a terraplenes, y dentro de la misma obra, atender el transporte de personal obrero y elementos de trabajo, etc. La cantidad de unidades que el Contratista pondrá en servicio estará determinada por el tipo de volumen de trabajo que está realizando, pero cumplirá las indicaciones de la Dirección de Obra si ésta, juzgando insuficientes los medios puestos en servicio, ordenará su incremento.

10. PAVIMENTOS DE HORMIGÓN 10.1. DESCRIPCIÓN Esta sección se refiere a la construcción de: pavimentos de hormigón en calzada, en calles a nivel, en rampas y bajo puente ferroviario de los cruces. Los pavimentos de calles abarcan tanto las nuevas calles colectoras como la reconstrucción de los pavimentos de las calles existentes afectados por la obra. 10.2. MATERIALES COMPONENTES DEL HORMIGÓN Los materiales se ajustarán a lo prescripto en el reglamento C.I.R.S.O.C. 201, capítulo 6 y anexos, excepto en lo que se indique a continuación. La calidad del hormigón a emplear en los pavimentos será como mínimo H-30. El espesor mínimo de los pavimentos será de 20 cm tanto para el cruce bajo nivel como para las calles colectoras. El espesor final de los mismos dependerá de las verificaciones a realizar por la ingeniería de detalle indicada en la sección 2 El Contratista es responsable de la calidad de cada uno de los materiales que emplea. Periódicamente y cuando la Dirección de Obra lo crea necesario, ésta comprobará si las remesas de materiales tienen las mismas características que las muestras aprobadas. En caso de que el Contratista desee cambiar los materiales, deberá solicitar su aprobación previa como en el caso inicial. 10.2.1. Cemento pórtland El cemento Pórtland será de marca aprobada y deberá satisfacer las exigencias de la norma I.R.A.M. 1503 de “Cemento pórtland normal”. Si es necesario almacenar cemento después de su llegada a obra, el Contratista deberá contar con un depósito que permita mantenerlo sin deterioro, y si la Dirección de Obra lo exige deberá proveer una protección adicional para mantener sus características inalterables. En caso de utilizarse cemento acopiado en silos, no se permitirá el reintegro al silo del material excedente que por cualquier circunstancia se haya retirado y no haya sido utilizado. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

63

AUSA 10.2.2. Agregados Todos los agregados gruesos y finos deberán provenir de yacimientos aceptados por la Inspección. La aceptación de un yacimiento por parte de la Inspección, no implica aprobación de todos los materiales que de él se extraigan. Los agregados estarán, constituidos por partículas pétreas resistentes, duras y estables, limpias y libres de películas superficiales, procedentes de la desintegración natural o de la trituración de rocas de composición y características adecuadas. No deberán contener sustancias perjudiciales en cantidades tales que puedan afectar en forma adversa a la resistencia y durabilidad del hormigón, ni producir ataque alguno sobre las armaduras. Si el análisis petrográfico de los agregados finos y gruesos revelará que uno o ambos contienen minerales potencialmente reactivos con los álcalis del cemento, se efectuará el ensayo por el método acelerado del National Building Reserarch Institute (NBRI) sobre el mortero formado por el cemento que se utilizará en la obra y los agregados finos y gruesos remezclados en las proporciones en que estos intervendrán en el hormigón. Las expansiones medidas a la edad de 12 días deberán ser inferiores al 0,11%, caso contrario se rechazarán los agregados. 10.2.2.1 Agregados finos Deberán responder a lo establecido en el CIRSOC 201, artículo 6.3.1.1, en cuanto a: Características generales: — Contenido de sustancias perjudiciales — Partículas desmenuzables, Disposición CIRSOC 252. — Finos que pasan en el tamiz 75 μm, IRAM 1540 — Porcentaje de finos máximo aceptado, por Norma IRAM 1512 y dentro de los mismos la existencia o no de finos expansivos (montmorillonita mediante espectro de rayos X). — Materias carbonosas, IRAM 1512 (G1 a G8) — Total de otras sustancias perjudiciales. — Contenido de materia orgánica, IRAM 1512 (G13 a G17). — Sustancias reactivas, IRAM 1512 (E9 a E11). Otros requisitos: — Equivalente de arena, IRAM 1682 — Estabilidad frente a una solución de sulfato de sodio, IRAM 1525 (si corresponde) — Estabilidad de rocas basálticas, Disposición CIRSOC 252 (si corresponde). — Potencialidad de la reacción álcali—agregado mediante ENSAYO ACELERADO de la NBRI (National Building Research Institute) — Método Sudafricano. Se deberá verificar que el conjunto cemento—agregados no tenga una expansión mayor que 0,11% a los 12 días. En cuanto a granulometrías, será de aplicación lo estipulado en CIRSOC 201, articulo 6.3.2.1.1 salvo las cláusulas d) y e) y la norma IRAM 1505. Además, las partículas pétreas constitutivas del agregado fino no deberán ser potencialmente reactivas frente a los álcalis del cemento y tener naturaleza adecuada para resistir, en buenas condiciones, el efecto de la agresión de las sales contenidas en los suelos. En cuanto a la adición al hormigón de material pulverulento que pasa el tamiz IRAM 300 pm, será de aplicación el artículo 6.6.3.5 del CIRSOC 201 pero el mismo no deberá ser considerado como una fracción granulométrica del agregado total. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

64

AUSA

Cuando se utilicen dos o más agregados finos, cada uno de ellos será almacenado por separado e ingresará a la hormigonera también por separado. 10.2.2.2. Agregado grueso El tamaño máximo nominal será de 26,5 mm y deberán responder a lo establecido en el CIRSOC 201 artículo 6.3.1.2. en cuanto a: Características generales: — Partículas desmenuzables, Disposición CIRSOC 252. — Partículas blandas, IRAM 1644 — Ftanita contenida como impureza. IRAM 1649 — Finos que pasan el tamiz IRAM 75 pm, IRAM 1540 — Total de sustancias perjudiciales. Sustancias reactivas. IRAM 1512 (E9 a E11) o IRAM 1531 (E8 a E10). Otros requisitos: — Estabilidad frente a una solución de sulfato de sodio, IRAM 1525 (si corresponde) — Estabilidad de rocas basálticas, Disposición CIRSOC 252 (si corresponde) — Potencialidad de la reacción álcali—agregado mediante ENSAYO ACELERADO de la NDRI (National Building Research Institute) — Método Sudafricano. Se deberá verificar que el conjunto cemento—agregados no tenga una expansión mayor que 0,11 % a los 12 días. — Desgaste Los Ángeles, IRAM 1532. En lo referente a granulometrías será de aplicación lo estipulado en SIREA R.A.2.1, artículo 6.3.2.1.2 salvo la cláusula b) y en la norma IRAM 1505. Además, deberá cumplirse que las partículas pétreas constitutivas del agregado grueso no sean potencialmente reactivas frente a los álcalis del cemento y tengan naturaleza adecuada para resistir, en buenas condiciones, el efecto de la agresión de las sales contenidas en los suelos y aguas freáticas. 10.2.2.3. Condiciones de Manipuleo, Almacenamiento y Transporte En el caso de las plantas centrales de elaboración de hormigón, el Contratista deberá interponer entre los agregados acopiados y el terreno natural un contrapiso de hormigón de 7 (siete) centímetros de espesor mínimo, para evitar el contacto de los agregados con el suelo o las aguas de superficie. Para el caso de acopios temporarios se descartarán como mínimo los primeros 0,20 m de los áridos en contacto con el suelo para evitar que en la elaboración de los hormigones se utilicen áridos que puedan estar contaminados por suelos o aguas. Los agregados se almacenarán y emplearán en forma tal que se evite la segregación de partículas, la contaminación con sustancias extrañas y el mezclado de agregados de distintos tamaños máximos o granulometrías. Para asegurar el cumplimiento de estas condiciones, los ensayos para verificar las exigencias de limpieza y granulometría se realizarán sobre muestras extraídas en su lugar de medición, previo al ingreso a la hormigonera. La cantidad de agregados almacenados será la suficiente para efectuar en forma continua y sin interrupciones los hormigonados previstos. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

65

AUSA

Queda expresamente prohibido el manipuleo y transporte de agregados mediante métodos, procedimientos y equipos que produzcan la rotura, desmenuzamiento o segregación de las partículas que los constituyen. 10.2.3. Agua El agua a emplear en el hormigón deberá ser clara y libre de aceite, sal, ácidos, materias vegetales, y otras sustancias añosas. No contendrá impurezas en exceso sobre los siguientes límites: o o o

Acidez o alcalinidad, calculada en carbonato de calcio 0.5 % Total de sólidos orgánicos 0.5 % Total de sólidos inorgánicos 0.5 %

Las aguas de dudosa calidad se probarán llevando a cabo ensayos de tracción sobre probetas de mortero comprimidas en el sentido del diámetro; la resistencia de esas probetas no será menor del 90 % de las probetas similares hechas con agua aprobada. 10.2.4. Hormigón para pavimento Se ajustará a lo indicado por el C.I.R.S.O.C. 201, Art. 6.6.5.1, Art. 6.6.5.2 y Art. 6.6.5.5. 10.3. MATERIALES PARA SELLADO DE JUNTAS DE DILATACIÓN Se utilizarán los denominados SELLADORES ASFALTICOS ELASTOMERICOS, consistentes en asfaltos modificados con polímeros SBS y SIS, en una composición tal que les conceda características de gran elasticidad, fuerte adhesividad, máxima durabilidad, mínima fluencia a temperaturas elevadas, excelente flexibilidad y mínima fragilidad a bajas temperaturas, con incorporado inerte (Filler de granulometría 6/10), (tipo SELLA PHALT SA-30 ó similar). Los materiales deben cumplir con las especificaciones de la NORMA IRAM Nº 6838 – Tipos de Selladores SA 30 y SA 40 para temperaturas ambientales entre –5 y 40º C 10.4. EQUIPO El equipo a utilizar deberá quedar establecido al presentarse la propuesta y será el mínimo necesario para ejecutar las obras durante el plazo contractual, quedando prohibido el retiro de aquellos elementos que sean necesarios mientras dure la ejecución de las obras. Todo el equipo deberá encontrarse en perfectas condiciones, debiendo ser aprobado por la Dirección de Obra y ser mantenido en condiciones satisfactorias de uso por el Contratista hasta la finalización de las obras. El Contratista facilitará los medios necesarios para la verificación de los equipos, aparatos de medida e instrumental en general. Las demoras de obras motivadas por roturas, desperfectos o reparaciones del equipo no serán consideradas como justificativas para una eventual ampliación del plazo contractual.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

66

AUSA 10.5. PLANTA CENTRAL El hormigón podrá elaborarse en planta central, siguiendo algunos de los procedimientos indicados: a) Mezclado en planta y transportado en camiones volcadores comunes, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1) El tiempo total correspondiente al mezclado, transporte y descarga de cada camión no debe exceder de 20 minutos. 2) La distancia máxima de transporte se fija en 5 km. 3) El hormigón elaborado no debe presentar, a juicio de la Dirección de Obra, indicios de segregación en el momento de depositarse sobre la base. 4) Si la Dirección de Obra lo considera necesario, los pastones deben descargarse sobre chapa y posteriormente distribuirlo a pala sobre la base. 5) Los vehículos de transporte del hormigón elaborado deberán tener una caja estanca. b) Pesado de los materiales y mezclado del hormigón durante el transporte en camiones mezcladores, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1) El tiempo total transcurrido desde el mezclado una vez incorporada el agua, no será superior a los quince (15) minutos. 2) La distancia máxima de transporte se fija en 7 km. c) En ambos casos el hormigón deberá llegar a obra sin que se produzca segregación de los materiales, y en estado trabajable satisfactorio para su colocación. 10.6. MOLDES Los moldes laterales y para cordón serán de acero, del espesor suficiente para mantener la rigidez necesaria y de altura igual o superior al espesor de la losa, libre de ondulaciones. El dispositivo de unión entre las secciones sucesivas o unidades, debe impedir todo movimiento o juego en tales puntos de unión. Los moldes tendrán una superficie de apoyo o base, una sección transversal y una resistencia, que les permita soportar sin deformaciones o acontecimientos, las presiones originadas por el hormigón al colocarse y el impacto o vibraciones de los pisones, reglas vibradoras y equipo mecánico de distribución y terminación que pudieran emplearse. La longitud mínima de cada unidad o tramo de moldes en los alineamientos rectos será de tres metros (3.00 m). En las curvas se emplearán moldes preparados de manera que respondan al radio indicado en los planos. Los moldes contarán con un sistema de fijación que permita colocarlos y mantenerlos asegurados al terreno, mediante clavos o estacas de acero, de manera que no sufran movimientos o asientos durante las operaciones de hormigonado. Los moldes para cordones deberán tener la misma rigidez requerida precedentemente y sus dimensiones transversales deberán ser tales que respondan estrictamente al perfil de cordones indicado en los planos de proyecto. En cuanto a la longitud mínima de cada unidad, su Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

67

AUSA vinculación entre sí y los moldes laterales en lo que a rigidez y firmeza se refiere, se ajustarán a lo anteriormente especificado. 10.7. DISTRIBUIDOR VIBRADOR El Contratista dispondrá en obra, para la distribución, enrase y consolidación del hormigón, de máquinas especiales que permitan la distribución del hormigón y su posterior vibrado. El sistema vibratorio podrá ser interno o externo, con una frecuencia de 4500 impulsos por minuto, como mínimo. El dispositivo vibrador deberá estar constituido por una o más unidades, de manera que la amplitud de vibración resulte sensiblemente uniforme en todo el ancho de la calzada o faja que se hormigone entre moldes. Cuando la regla vibratoria no forma parte de la máquina distribuidora, la misma estará provista en sus extremos de ruedas o patines que permitan su apoyo en los moldes laterales y su deslizamiento sobre ellos. El sistema de deslizamiento de la regla vibradora sobre los moldes podrá ser del tipo manual o mecánico y permitirá su avance a una velocidad uniforme. El Contratista dispondrá por lo menos de un vibrador portátil de inmersión para la compactación del hormigón en cordones o aquellos lugares en que no sea factible el uso de la regla o unidades vibradoras especiales. Serán de las características de frecuencias ya citadas. 10.8. EQUIPO MENOR El Contratista dispondrá en obra de todo el equipo menor necesario para ejecutar el hormigón de las características especificadas y dar el terminado deseado a la superficie: regla, correas, pisones de mano, fratachos, etc. 10.9. COLOCACIÓN DE LOS MOLDES Los moldes para ejecutar el pavimento cumplirán lo especificado en este artículo, quedando terminantemente prohibido el uso de moldes de madera. Serán de la longitud mínima indicada y se presentarán, en todo momento, rectos y libres de torceduras en cualquier sentido. Los moldes serán cuidadosamente limpiados y engrasados antes de iniciar cada etapa de hormigonado. La alineación y espesor serán determinados por los moldes exteriores, los cuales deberán estar firmemente colocados en su lugar por medio de estacas de acero, de manera tal que no sufra movimientos o asientos durante las operaciones de construcción y terminado de pavimento. Antes del hormigonado, el Contratista someterá a aprobación de la Dirección de Obra la alineación y nivelación de los moldes. La cantidad de moldes que deberá disponer el Contratista será tal que permita dejarlos colocados por lo menos quince (15) horas después del hormigonado, sin que ello altere el plan de trabajo. Preparada la base de acuerdo con lo establecido con las especificaciones respectivas, se procederá a colocar los moldes exteriores de acuerdo con la alineación y niveles establecidos. A efectos de ajustar los niveles y pendientes que correspondan, no se permitirá la ejecución del relleno de suelo u otros materiales sin la correspondiente aprobación de la Dirección de Obra.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

68

AUSA Previamente a la colocación del hormigón, se humedecerá la base a fin de evitar que se absorba el agua de la mezcla. La alineación y nivel de los moldes serán verificados antes y después de construido el pavimento. 10.10. COLOCACIÓN DEL HORMIGÓN Inmediatamente después de terminado el mezclado, el hormigón será depositado sobre la base. El material será extendido por medios mecánicos en todo el ancho del pavimento, con un espesor suelto superior al que corresponde el molde. En superficies irregulares de intersecciones o bocacalles y otras, donde el equipo mecánico no pueda accionar, se permitirá la ejecución manual de esas operaciones. Del mismo modo, en caso de interrupciones por roturas y otras emergencias se recurrirá al trabajo manual hasta el límite que la Dirección de Obra considere prudente y sólo mientras duren las reparaciones. Los cordones serán hormigonados simultáneamente con el pavimento, colocando el hormigón dentro del molde del cordón, el que será fuertemente apisonado por medio de vibradores y clavos especiales, de manera que no queden huecos. El Contratista deberá efectuar los rebajes de los cordones a la entrada de vehículos de acuerdo a las indicaciones de la Dirección de Obra; del mismo modo, colocará tarugos de madera dentro del cordón en correspondencia con los caños de desagües pluviales. 10.11. COMPACTACIÓN Y ALISADO Colocado el hormigón en la forma descripta, se procederá a compactarlo mediante el uso de aparatos vibradores o pisones que previamente aprobará la Dirección de Obra. No se permitirá el uso de rastrillos u otros elementos que segreguen el material. La máquina o dispositivo para consolidar por vibración el hormigón deberá pasar sobre el material colocado tantas veces como sea necesario para compactarlo y borrar las imperfecciones que aparecieren, hasta obtener una superficie de textura uniforme. Luego de la primera pasada del dispositivo mecánico, se agregará hormigón en los lugares que presenten depresiones y zonas con vacíos, debiendo ser posteriormente enrasado el hormigón. Cuando se utilice más de una unidad vibradora, se ubicarán espaciadas entre sí, siendo su separación no mayor que el doble del radio del círculo dentro del cual la vibración de la unidad es visiblemente efectiva. La utilización de más de una unidad vibratoria de tipo externo se permitirá solamente en caso de que actúen las mismas sincrónicamente. En los casos en que se utilice una única unidad vibratoria de tipo externo, será mantenida sobre la regla enrasadora de manera de transmitir el efecto de vibrado a ésta y por ende al hormigón, en forma uniforme en toda la longitud de la regla. Cualquiera sea el tipo de vibrador utilizado, el hormigón resultante deberá quedar perfectamente compactado, no produciéndose segregación de los componentes. En los casos previstos en estas especificaciones en los que se permitirá la compactación a mano, el hormigón una vez enrasado en forma aproximada, será apisonado por una regla pisón de modo que su superficie presente la forma y niveles indicados en los planos. La regla pisón avanzará combinando movimientos longitudinales y transversales de manera que en toda la Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

69

AUSA operación queden siempre sus extremos apoyados en los moldes, manteniendo delante de la regla pisón un pequeño exceso de material. Cuando la superficie del hormigón esté libre de exceso de humedad y justamente antes de su fragüe inicial, será terminada con correa. Ésta se pasará con movimientos cortos de vaivén, normales al eje longitudinal del pavimento y acompañado de un movimiento de avance. Las correas se limpiarán después de cada día de trabajo y se reemplazarán en cuanto se desgasten. Luego de alisado, se verificará la regularidad del perfil transversal y longitudinal con los gálibos y reglas respectivos, corrigiendo cualquier irregularidad, antes de que se inicie el endurecimiento del hormigón. No se permitirán irregularidades mayores de 3 mm., debiendo quedar los bordes de la junta de dilatación o construcción a un mismo nivel. Desde que el hormigón haya sido colocado sobre la base, hasta el terminado de las operaciones que se han indicado, no deberán transcurrir más de treinta (30) minutos. Queda terminantemente prohibido el agregado de agua adicional durante las operaciones descriptas en este ítem. 10.12. CURADO DEL HORMIGÓN Concluidas las tareas de terminación del hormigón, se protegerá con arpillera humedecida tan pronto el pavimento haya endurecido lo suficiente como para que no se adhiera. Posteriormente al sellado de las juntas, se procederá a realizar un curado final mediante cualquiera de los métodos corrientes que se enumeran: a) Compuestos líquidos: Podrá proponerse el recubrimiento del hormigón con compuestos líquidos capaces de formar una película impermeable resistente y adherente. La eficacia de estos productos se establecerá de acuerdo con las normas I.R.A.M. 1673 y 1675. Su distribución se realizará con un aparato pulverizador que permita medir la cantidad de producto distribuido. b) Láminas de polietileno y otras: Las láminas de polietileno deberán cumplir con las normas A.A.S.H.T.O. M-171-70 o A.S.T.M. C-171. Las láminas se mantendrán durante diez (10) días sobre el pavimento y se asegurarán con tierra o arena por encima. c) El Contratista podrá emplear cualquier otro método, siempre que se compruebe su eficacia, previa autorización de la Dirección de Obra. 10.13. EMPALME CON PAVIMENTOS EXISTENTES El empalme con los pavimentos existentes se hará de modo que la identificación sea lo más perfecta posible. En los lugares donde el cordón integral exista y no concuerde con el radio proyectado, se demolerá el mismo hasta una longitud suficiente para construir en su reemplazo un cordón del radio unitario del pavimento. En todos los casos de empalme, el nuevo pavimento se ejecutará hasta su contacto con el existente. El Contratista deberá reparar, a su costo, las veredas que fueran deterioradas por estos trabajos. 10.14. MÁQUINA EXTRACTORA DE TESTIGOS El Contratista proveerá, para la extracción de probetas, de una máquina extractora de testigos de hormigón montada sobre un camión o sobre chasis transportable. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

70

AUSA La máquina será del tipo CALIX o similar y permitirá extraer testigos cilíndricos rectos de diámetro igual a 15 cm con 1 cm de tolerancia en más o en menos. Estará equipado con sus correspondientes mechas y municiones. El Contratista podrá prescindir de esta exigencia subcontratando la extracción de testigos a un tercero y presentando a la Dirección de Obra constancias legales de dicho subcontrato. 10.15. PRESENCIA DEL EQUIPO EN OBRA El Contratista podrá presentar en obra los distintos elementos que constituyan sus equipos a medida que los trabajos lo vayan requiriendo. Sobre su necesidad y condiciones de servicio, la Dirección de Obra determinará a su juicio exclusivo en cada oportunidad y formulará al Contratista los requerimientos del caso. El Contratista se obliga a satisfacer esos requerimientos de la Dirección de Obra y su negativa o simple desobediencia a las órdenes que la misma imparta, faculta a la Dirección de Obra a tomar las medidas que considere oportunas, hasta la paralización de los trabajos por el lapso en que el Contratista demore en cumplir lo exigido. No se permitirá la iniciación o ejecución de trabajos sin la presencia en obra del equipo mínimo indispensable para ello.

11. INSTALACIONES HIDRÁULICAS En todo lo concerniente a la ejecución de drenajes de calzadas, sumideros, cañerías y toda otra obra que tenga por finalidad la evacuación de las aguas pluviales, el Contratista deberá presentar para su aprobación un Proyecto de Detalle de Desagües Pluviales”. El proyecto deberá respetar lo especificado en el presente pliego. 11.1. DESAGÜE DE TABLERO DE PUENTES FERROVIARIOS El agua caída sobre los tableros del puente ferroviario se canalizará a rejillas ubicadas en los extremos y será conducida a través de cañerías verticales de P.V.C. reforzado (3.2 mm.) hasta los sumideros o conducto pluvial. 11.2. DRENES VERTICALES Se dispondrán caños perforados de seis pulgadas (6”) de P.V.C. reforzado y envueltos con piedras pequeñas, para llevar el agua de infiltración en el terreno próximo al muro de contención hasta la calzada, de modo de evitar la presión del agua. 11.3. DRENES HORIZONTALES Se dispondrán caños perforados de P.V.C reforzado y envueltos con piedras pequeñas, para evitar la presión de agua sobre la calzada. Su diseño se adecuará conforme a lo recomendado en el estudio de suelo

12. EDIFICIO DE BOMBEO El contratista deberá ejecutar la ingeniería de detalle correspondiente a la estación de bombeo, tanto en lo concerniente a la obra civil como a las instalaciones electromecánicas. La documentación elaborada deberá someterse a la Inspección de Obra para su aprobación. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

71

AUSA

13. MUROS 13.1. SECTOR BAJO PUENTES FERROVIARIOS En el sector bajo los puentes ferroviarios, donde la fundación de los mismos se realiza mediante pilotes, el muro tiene por objeto la contención de los suelos entre los pilotes circulares. El espesor del muro en este último caso será de 20 cm con una terminación de hormigón visto. Estos muros deberán contar con una armadura resultante de la memoria de cálculo, en función de los empujes dados por el correspondiente estudio de suelos. Los pilotes deberán contar con la correspondiente armadura de empalme para su vinculación con las armaduras de los muros de contención. Estas armaduras de empalme podrán ser dejadas en la primera etapa, debiendo asegurarse su correcta ubicación para su uso posterior. De lo contrario deberán ser insertadas en la segunda etapa mediante perforaciones realizadas por medios mecánicos de rotopercusión que no afecten la integridad estructural de los pilotes. Estas armaduras colocadas en segunda etapa deberán ser fijadas a los pilotes mediante el uso de resinas epoxídicas. 13.2. MURO DE CONTENCIÓN, EXCLUIDA LA ZONA DE PUENTES. El hormigón del muro de contención será ejecutado con H 30 como parámetro de calidad mínima, y su objeto será contener los empujes de los suelos y las cargas provenientes de las calles colectoras. Además, el muro de contención deberá estar vinculado a la estructura de la calzada, formalizando de este modo una única estructura. El espesor del muro y sus armaduras resultarán de los cálculos estructurales, en función de los esfuerzos mencionados precedentemente. La terminación de este muro de contención será de hormigón visto y deberá contar con juntas de dilatación acorde con la metodología presentada por la Contratista, y aprobada por la Inspección de Obras, para su confección. Sobre el filo superior del muro se deberá prever insertos metálicos para la fijación de barandas y/o protecciones.

14. SEÑALIZACION 14.1. SEÑALIZACION VERTICAL 14.1.1. Pórticos para Señalamiento Vial Descripción y características constructivas Se colocarán dos pórticos de señalamiento vial, uno a la entrada y otro a la salida del viaducto, con los correspondientes carteles indicadores de señalamiento vial Los pórticos y columnas estarán totalmente construidos por caños de acero, los cuales tendrán una tensión de fluencia de 2900 kg/cm2, tensión admisible 1900 kg/cm2 para cargas permanentes. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

72

AUSA

De acuerdo a las normas del American Institute for Steel Construction, para los esfuerzos debidos al viento, la tensión admisible puede incrementarse en 33%, o esa, hasta 2500 kg/cm2. Sin embargo se optará por mantenerse muy por debajo de este valor. Todos los pórticos constarán de una viga travesaño horizontal, rígidamente unida por bridas abulonadas a las patas que tendrán forma de V invertida. El travesaño estará formado por dos caños, unidos entre si por soldadura de arco, y con sus ejes en un mismo plano horizontal, obteniendo así una gran rigidez contra los mayores esfuerzos, que son los del viento, sobre el letrero, y un perfil aerodinámico muy bueno, con un minino de peso. Para hacer posible el transporte y facilitar el montaje, en cada extremo llevará el travesaño una brida, soldada a él, de sección ovalada, el cual se une a otra brida idéntica, a la cual van soldados los dos caños que constituirán cada par de patas. La separación de eje a eje de los caños del travesaño será igual a la de los caños de las patas, sobre su brida respectiva. Los extremos inferiores de la patas llevarán soldadas placas de base, cada una con dos agujeros para su fijación sobre los bloques de hormigón de fundación, mediante pernos de anclaje debidamente dimensionados. Fuerzas actuantes a) Verticales (Peso propio) El peso del travesaño es una carga uniforme repartida sobre todo su largo. El peso del letrero es una carga uniformemente repartida sobre su longitud propia, está siempre centrada y es pequeña en relación con el peso propio del travesaño. b) Horizontales: (Viento) El caso más desfavorable es el de viento máximo soplando en dirección frontal al letrero y al travesaño. Constituye una carga horizontal uniforme repartida sobre el terreno y otra de distinto valor uniforme repartida sobre el travesaño y los apoyos en sus proyecciones horizontales. Los pórticos estarán concebidos para resistir una velocidad de viento de hasta 120 km/h. Estos pórticos cumplirán múltiples funciones: ordenamiento del tránsito, información al conductor y contribución a la seguridad al posibilitarle una lectura rápida de los carteles, sin aminorar la marcha, ni desplazar la vista lateralmente. 14.1.2. Columnas para Señalamiento Vial Características constructivas y técnicas Las columnas estarán construidas con tubos de acero, sin costura. De acuerdo a las necesidades, se proveerán con un brazo o sin él, de distinta altura. Estas serán desmontables para facilitar su traslado. La posición de los mismos se fijará con 8 (ocho) bulones de alta resistencia con tuercas. La base de la columna tendrá soldada una placa de acero, la que irá fijada a la base de hormigón mediante bulones de anclaje. La altura será de 6.10 m y los brazos desmontables de 5.00 m de vuelo. La columna de un solo tramo será de 3.00 m. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

73

AUSA Terminación Los pórticos y columnas se entregarán perfectamente terminados. Recibirán un tratamiento previo de arenado, para eliminar totalmente la presencia de óxido y escamas de laminación, para posteriormente recibir una mano de pintura anticorrosivo al cromato de zinc y dos manos de esmaltes sintéticos color aluminio. Carteles Los carteles estarán constituidos por chapa de aluminio, especificación técnica 5052 H-38, cuyas dimensiones responderán al proyecto de señalamiento aprobado por la Inspección de Obras. Se entregarán revestidos con lámina reflectiva autoadhesiva, grado ingeniería, y al dorso del cartel se aplicará una mano de mordiente “Wash Primer” y una mano de pintura a base de caucho colorado, color gris vial. Los carteles se entregarán con un bastidor para fijar a las columnas o a los pórticos. 14.2

DEMARCACION HORIZONTAL

Comprende la demarcación de: Líneas para ordenamiento del tránsito vehicular y peatonal. Señales indicadoras (flechas, letras, rayas, etc.) La demarcación será efectuada de acuerdo con las características y detalles indicados en el presente Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares. Material termoplástico reflectante a) Contendrá un mínimo de 18% y un máximo de 24% de material ligante, debiendo haber resinas naturales y sintéticas en su composición. b) El material inerte utilizado no deberá contener arena. c) Deberá comportarse convenientemente en relación al clima. Su punto de ablandamiento (método A.S.T.M. D-36) no deberá ser menor de 70º C y deberá soportar temperaturas hasta 5º C sin quebrarse ni desprenderse. d) Tendrá una resistencia a la depresión de 95, medida según Método A.S.T.M. D-1706-61 con durómetro Shore A, a temperatura de 25º C y tiempo 15 segundos. e) Deberá adherirse firmemente, teniendo una tensión de adhesión no menor de 12 Kg/cm2, medida según el Método A.S.T.M. C-321-56. f) La absorción de agua no deberá ser mayor de 0,1%, determinada según Método A.S.T.M. D-570-63, procedimiento con acondicionamiento de 24 horas a 45º C. g) La resistencia al derrame será ensayada de la siguiente manera: Se empleará una baldosa común cuya pastina sea de cemento, la cual se librará de polvo y humedad. Se colocará sobre la superficie un molde metálico de 3 mm de espesor con una Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

74

AUSA abertura interior de 5 cm x 10 cm, cuyos bordes deberán ser ligeramente engrasados para impedir la adherencia del material y se colocará la masa termoplástica dentro del molde a la temperatura de fusión, evitando sobrecalentamientos locales. Se engrasará con una espátula caliente, se dejará enfriar luego a temperatura ambiente, retirando previamente el molde. Se marcará un extremo de la probeta para determinar luego su escurrimiento. Se colocará la misma durante 24 horas en una estufa a 50 C ± 2º C, con una inclinación de 45º sobre la horizontal. Transcurrido dicho lapso se retirará de la estufa, se dejará enfriar y se medirá el desplazamiento. El mismo no será mayor a 3 mm. h) El material deberá ser aplicado en caliente, haciéndose la fusión por calentamiento indirecto, no debiendo ser calentado a más de 150º C para evitar la alteración de los pigmentos y el consiguiente deterioro de su color y resistencia. i) Los diferentes colores estarán dados por pigmentos. El tono será aprobado por la Inspección de Obras. El material blanco contendrá no menos de 10% de dióxido de titanio. j) El contenido de esferas de vidrio incorporado al material termoplástico no será inferior al 25% en peso. k) Las esferas de vidrio incorporadas deberán responder a las siguientes especificaciones: k1) Índice de refracción no menor de 1.50, determinado por métodos de inmersión a 251 C. k2) Contenido de esferas perfectamente redondeadas no menor de 70%, debiendo las mismas ser claras, transparentes y no incluir más de 1% de esferas negras, ámbar o lactescentes. k3) Granulometría: Tamiz I.R.A.M. Nº 20 Nº 40 Nº 60

Pasa % 100 80 a 100 0 a 10

k4) Sembrado: inmediatamente de aplicado el material termoplástico se hará un sembrado con esferas de vidrio en una cantidad no menor de 300 gramos por metro cuadrado. Las esferas de vidrio a utilizar tendrán las siguientes especificaciones: - Índice de refracción igual al indicado en k1). - Contenido de esferas perfectamente redondeadas: igual al establecido en k2). Ejecución de los trabajos a) La superficie del pavimento, deberá ser preparada convenientemente por el Contratista, quien deberá dejarla seca, libre de cuerpos grasos y libre de polvo. b) Deberá colocarse una capa de imprimación apropiada antes de aplicar el material termoplástico. c) La capa de material apropiada deberá tener un espesor mínimo de 3 milímetros.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

75

AUSA 15. INSTALACIÓN ELÉCTRICA E ILUMINACIÓN 15.1 GENERALIDADES Descripción del Proyecto: Estos trabajos consistirán en la elaboración del proyecto y ejecución de la obra de iluminación correspondiente al cruce bajo nivel, la que deberá cumplir con la normativa exigida para el proyecto cuyas pautas básicas serán definidas a continuación. Los trabajas comprendidos son: Instalación de los sistemas de bombeo de achique, protección y automatización de los mismos, iluminación interior y exterior del cruce; comprendiendo esto las columnas de alumbrado con sus artefactos, la construcción e instalación de tableros eléctricos con sus elementos de mando y protección correspondientes, el traslado e instalación de materiales faltante o en malas condiciones, las canalizaciones, los cableados, la puesta a tierra de todas las instalaciones eléctricas, la toma de alimentación a la red pública, la reubicación de columnas de alumbrado publico afectadas por la obra, la instalación de todas las señalizaciones referentes a la presencia del túnel y la puesta en marcha de todo el conjunto. La información que se suministra es la básica para la confección del proyecto a realizar por la Contratista. El contratista realizará los cálculos y verificaciones, así como confeccionará los planos, esquemas unifilares, planillas de cálculo y cualquier otro documento técnico necesario para sustento técnico a la obra a realizar. En los cálculos eléctricos para las instalaciones, se cumplirá con las recomendaciones y exigencias establecidas por:  Código de Edificación de la Ciudad de Buenos Aires.  Reglamento de Instalaciones eléctricas en inmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina.  Empresas Prestatarias del Servicio Eléctrico.  Superintendencia de Bomberos de la Policía Federal. Si hubiere instalaciones no cubiertas por las reglamentaciones arriba indicadas, las mismas deberán ajustarse a reglamentaciones de nivel internacional más exigente. Se presentará la planilla de caída de tensión de todos los alimentadores, así como los esquemas funcionales de los buzones de toma, con la indicación de las características de sus componentes. El contratista deberá proveer la mano de obra especializada necesaria, así como todos los materiales, luminarias, lámparas, equipos auxiliares, tableros seccionales y accesorios componentes de la instalación, teniendo en cuenta que son a su exclusivo cargo los trabajos aquí detallados. 15.2 ILUMINACIÓN 15.2.1 Normas y Reglamentaciones Las instalaciones deberán diseñarse y ejecutarse cumpliendo con lo prescripto por las siguientes normas y reglamentaciones:

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

76

AUSA Norma IRAM-AADL J 2022-2 Norma IRAM 2281-1

Norma IRAM 2281-8

Reglamentación AEA 95101 Reglamentación AEA 95703 Publicaciones de Iluminación de la AADL

Alumbrado Público. Vías de Tránsito. Clasificación y Niveles de Iluminación Puesta a Tierra de Sistemas Eléctricos. Parte 1 – Consideraciones Generales. Código de Práctica Puesta a Tierra de Sistemas Eléctricos. Parte 8 – Puesta a Tierra de Columnas, de Torres y de Otros Sistemas de Alumbrado Exterior. Código de Práctica Reglamentación sobre Líneas Subterráneas Exteriores de Energía y Telecomunicaciones Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas de Alumbrado Público Asociación Argentina de Luminotecnia

IRAM: Instituto Argentino de Normalización y Certificación – AADL: Asociación Argentina de Luminotecnia. Alumbrado Público AEA: Asociación Electrotécnica Argentina

En las especificaciones de cada uno de los componentes se indican las normas a que ellos deberán ajustarse. Los niveles de iluminación, uniformidad, umbral de percepción y deslumbramiento molesto a respetar, de acuerdo al tipo de arteria, son los que se indican en la tabla:

Tipo de Arteria

Clasificación según IRAM-AADL J 2020-2

Iluminación media

G1

Avenidas principales

C

40

1/2

1/4

Calles de tránsito intenso

D

27

1/3

1/6

G2

En el caso que el follaje de los árboles interfiera en la obtención de un optimo aprovechamiento del flujo luminoso, se presentarán diagramas de desrame a efectuar en cada caso, quedando a criterio del GCBA su aplicación. 15.2.2 Iluminación Sector Externo del Túnel El sistema de iluminación en la parte externa del túnel se realizará a través de columnas con brazos simples, dobles y/o triples, de acuerdo al alumbrado publico existente en las zonas aledañas, su ubicación responderá a la continuidad de dicho alumbrado y a la correcta iluminación del ingreso y egreso del paso bajo nivel, debiéndose también tener en cuenta la conexión de estas luminarias al sistema de alumbrado publico. Dicha conexión deberá responder a la correcta distribución de cargas entre las fases. De ser necesario se preverá la instalación de un buzón de alimentación. Los circuitos de iluminación exterior se accionarán conjuntamente con el alumbrado público existente.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

77

AUSA 15.2.3 Iluminación Sector Interno del Túnel En la parte interior del túnel se utilizarán artefactos estancos fijados a las paredes laterales del mismo, cada uno de los cuales se encontrará protegido por un sistema anti-vándalos para impedir el desarme y/o hurto, la Dirección de Obra será la responsable de aprobar el diseño, oportunamente presentado por la empresa adjudicataria de los trabajos. Las luminarias estarán constituidas por lámparas de sodio de alta presión y la distribución de las mismas deberá lograr una distribución armónica de la iluminación, no producirá deslumbramiento, consiguiendo una adecuada adaptación de los conductores a la iluminación internas y externas del cruce. En todos los casos se preverán para los equipos armados, el uso de fichas macho / hembra que permitan la separación del equipo de la red de alimentación, sin la necesidad de cortar cables; no se admitirá para tal efecto el uso de borneras. El encendido de los proyectores, ubicados bajo techo, será por medio de fotocontrol, el cual comandará un contactor ubicado en el tablero principal. 15.2.4 Iluminación e Instalación eléctrica de la sala de Bombeo y Control La iluminación de esta sala se realizara con artefactos aplicados a pared o techo, los mismos tendrán un grado de protección mecánica no inferior a IP65 según IRAM 2444. El nivel de iluminación será tal que permita los correctos trabajos de mantenimiento sobre los equipos. En el lugar se instalará una caja estanca de fundición de aluminio con un tomacorrientes tipo industrial 3x16A+N+T y un tomacorrientes tipo industrial 2x10A+T, dicha caja contara con tapa resorte y protección IP54 según IRAM 2444. La ejecución de cañerías será a la vista, de acuerdo a la reglamentación de la Asociación Electrotécnica Argentina (AEA) ”Reglamentación para la ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles”, AEA 90364, edición 2006; con caños de hierro galvanizado y cajas de fundición de aluminio, según se detallaran mas adelante en este pliego. 15.3 PROYECTO DE OFERTA La documentación del proyecto de oferta deberá estar claramente definida y debe respetar las Especificaciones del presente Pliego. Aquellos Oferentes que presenten ofertas que no respeten lo mencionado anteriormente serán considerados como que no cumplen con las bases de esta Licitación. La documentación mínima a presentar será la siguiente:  Memoria de cálculos: 1. 2. 3. 4.    

Alumbrado en cada tramo típico. Columnas. Bases para columnas. Caída de tensión en cables.

Planos de detalles típicos de instalación de columnas y artefactos. Marca y modelo de los productos proyectados. Hoja de datos de todos los componentes. Especificaciones técnicas particulares

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

78

AUSA

La oferta incluirá todos los accesorios y elementos que se consideren necesarios, aunque en el presente pliego no se encuentren explícitamente indicados. El contratista será el único responsable por la provisión, montaje e instalación de los mismos. 15.4 DOCUMENTACIÓN DEL PROYECTO EJECUTIVO Una vez contratada la obra, la Empresa Contratista deberá presentar para ser sometida a aprobación, la documentación completa del proyecto de iluminación e Instalación eléctrica con la cual se va a construir la obra. Se deberá presentar con carácter obligatorio la siguiente documentación como mínimo: Curvas fotométricas de las luminarias emitidas por laboratorios independientes. Planimetría con ubicación de columnas y artefactos, tableros y tendido de conductores eléctricos.            

Cómputos Métricos detallados con marca y modelo de los productos proyectados. Memorias de cálculo completas Memoria de cálculos luminotécnicos. Memoria de cálculo de caída de tensión. Memoria de cálculo de las fundaciones. Memoria de cálculo de la puesta a tierra. Cálculo mecánico de columnas. Esquema eléctrico unifilar de los tableros de comando y medición tarifaría. Plano de detalle de construcción de los tableros de comando y medición tarifaria. Plano de detalle de las columnas adoptadas, con datos garantizados por el fabricante. Plano de detalle de las acometidas de BT a la red de distribución local. Listado de equipos e instrumentos de medición eléctrica, de puesta a tierra, de niveles luminotécnicos y medidor de distancias.  Especificaciones técnicas particulares (completas).  Toda la documentación precedentemente solicitada se entregará firmada por el Contratista y su Representante Técnico con aclaración de las respectivas firmas.  El Contratista deberá presentar esta documentación dentro de los cuarenta y cinco días a partir de la firma del Contrato y no podrá dar inicio a los trabajos sin la previa aprobación del Proyecto y la autorización de la Inspección de obra. 15.5 CONOCIMIENTO DEL LUGAR DE LAS OBRAS La presentación de la propuesta implica por parte del Contratista el conocimiento del lugar de ejecución de las obras, todas las informaciones necesarias para presupuestar los trabajos, condiciones climáticas, características del terreno, medios de comunicación y transporte, precio y facilidad para obtener materiales y mano de obra. Por lo tanto su presentación compromete el perfecto conocimiento de las obligaciones a contraer y la renuncia previa a cualquier reclamo posterior a dicha presentación, basado en el desconocimiento del lugar de la construcción de las obras. 15.6 DIRECCIÓN TÉCNICA EN LA OBRA DE INSTALACIÓN ELECTRICA E ILUMINACIÓN La Dirección Técnica de la Obra de Instalación eléctrica e Iluminación estará a cargo de un Profesional inscripto en el Consejo Profesional de Ingenieros del Distrito Jurisdiccional correspondiente, con el título de Ingeniero Electromecánico o de la especialidad en Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

79

AUSA Instalaciones eléctricas, que cumplimente los requisitos establecidos por las distribuidoras de energía eléctrica locales para realizar ante ellas todas las tramitaciones necesarias para la completa ejecución de los trabajos y figure como Responsable Técnico de la obra de iluminación por parte de la Empresa Contratista. 15.7 TOMA DE ENERGIA El contratista deberá presentar planos y planillas de carga ante la empresa proveedora de electricidad para solicitar el suministro de energía eléctrica, incluso luz de obra. Indicado el punto de suministro, el Contratista construirá un pilar de mampostería reglamentario conteniendo los equipos de protección y maniobra, necesarios para el correcto y seguro funcionamiento de la instalación. 15.8 MATERIALES PARA LA OBRA DE ALUMBRADO PÚBLICO E INSTALACIÓN ELÉCTRICA 15.8.1 Generalidades Todos los materiales, componentes y equipos deberán cumplir con las recomendaciones de las Normas IRAM (Instituto Argentino de Racionalización de Materiales); si hubiese materiales, componentes y equipos que no contasen con normativas nacionales, los mismos deberán ajustarse, entre otras, a las recomendaciones de alguna de las siguientes normas:      

IEC DIN VDE ANSI ASTM EN

Comisión Electrotécnica Internacional Deutsche Institut fur Normung Verband Deutsche Electrotechniker American National Standard Institute American Society Testing Materials Norma Europea

En caso de duda o bien ante la posibilidad que un mismo insumo se ajuste a dos o más normas diferentes, siempre se adoptará las recomendaciones de la más exigente. 15.8.2 Cañerías 15.8.2.1 Caños Galvanizados Estos caños están destinados a conformar los conductos por los cuales se tenderán los cables en sus recorridos bajo tierra, empotrados en pared o piso y a la vista. Los caños deberán cumplir con lo establecido en las Normas IRAM-IAS U500 2502, y sus accesorios según norma IRAM 2548. Cuando el caño se instale en tierra, contará con un recubrimiento de material asfáltico aplicado en caliente. 15.8.2.2 Caños de policloruro de vinilo (PVC) Los caños de Policloruro de Vinilo, PVC, serán rígidos, aptos para resistir una presión de 10 Kg/cm2, responderán a la Norma IRAM 13.350. El diámetro será mínimo de 50 mm; uno de sus extremos terminará en un enchufe hembra. Todos los caños y sus accesorios deben ser manufacturados con Policloruro de Vinilo rígido virgen, sin plastificante ni carga de materiales inertes. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

80

AUSA

Su aspecto superficial será homogéneo, sin grietas ni materiales extraños, hendiduras o cualquier otra falla visible. Los ensayos de calidad correspondientes a los caños y sus accesorios, se realizarán según los lineamientos de la Norma IRAM 13351; para lo cual sobre cada partida que supere las 150 unidades se extraerán dos ejemplares al azar, para partidas menores se tomará una sola muestra. 15.8.3 Cajas de paso y de derivación 15.8.3.1 Generalidades Se preverán y colocarán todas las cajas que sean necesarias de acuerdo a lo estipulado por la reglamentación AEA 90364, cuyas dimensiones se definirán en función a la cantidad de caños que a ellas acometan. No se deberán dejar cajas ocultas por otras instalaciones. Cuando medien razones que lo justifiquen, a juicio de la Inspección de Obra, ésta podrá alterar la ubicación y disponer el cambio, no dando origen a alteración alguna en el precio contratado, si el cambio no produjera modificaciones apreciables en las cantidades de materiales a emplear en las canalizaciones. 15.8.3.2 Cajas Metálicas Las cajas utilizadas serán lisas del tipo semipesadas, protegidas con pintura de color negro, y responderán a la norma IRAM 62005. Se seguirá lo estipulado en la misma norma respecto de la inspección y recepción de las mismas. 15.8.3.3 Cajas de Fundición de Aluminio Las cajas de fundición de aluminio deberán responder a la norma IRAM 2005. Serán cajas de fundición de aluminio con junta de goma y tornillería de bronce, pintadas con pintura nitrosintética color gris. 15.9 TABLERO DE PROTECCIÓN Y CONTROL Los tableros deberán colocarse de forma tal de no entorpecer la visual de los conductores que circulen por las calles aledañas y el libre circular de peatones. Deberán poder contener en su interior los elementos de maniobra, protección, automatización y control de la instalación eléctrica correspondiente el cruce bajo nivel. 15.9.1 Normas Los tableros deberán ser construidos y ensayados según lo establecido en la norma IRAM 2200 y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Reglamentación AEA 90364 - Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles. 15.9.2 Características Constructivas Los tableros deberán estar constituidos por un gabinete autoportante, con grado de protección mecánica no inferior a IP65 según norma IRAM 2444. En su cara superior deberán tener una caseta orientable cada 60º mediante una brida, uno de cuyos lados deberá contar con un Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

81

AUSA orificio de 100 mm de diámetro protegido por vidrio. En ella se alojará el interruptor fotoeléctrico para mando automático del alumbrado. El acceso de cables deberá ser exclusivamente por la base, con acometida a borneras alojadas en la parte inferior de los tableros. Todos los aparatos de maniobra y protección deberán alojarse detrás de una contratapa calada, pintada de color anaranjado, que deberá dejar accesibles sólo las palancas de mando de aquellos. 15.9.3 Carpintería Metálica La envolvente deberá ser de chapa de acero F-20 (IRAM-IAS U 500-503), doble decapada, de 2,1 mm de espesor como mínimo. La puerta, simple o doble, deberá contar con bisagras que permitan su apertura en un ángulo de 180º. Las cerraduras deberán ser del tipo a horquilla y vástago roscado con perilla imperdible de diámetro no inferior a 50 mm, cincadas, aptas para la colocación de candado. La contratapa deberá ser abisagrada y contar con cierres del tipo 1/4 de vuelta. La bulonería deberá ser cadmiada con calidad y espesor según la norma IRAM 676 o bien cincada por inmersión en caliente según norma ASTM A153. En todos los casos deberán usarse arandelas de presión cónicas Belleville según norma DIN 6796. 15.9.4 Terminación Superficial Todas las superficies deberán ser lisas. A tal efecto las costuras producidas por las soldaduras deberán pulirse y no se aceptará la soldadura o perforación de paneles exteriores para fijar cables u otros elementos si tales fijaciones resultaran visibles desde afuera. Tampoco se aceptará el masillado de la estructura o paneles a fin de tapar abolladuras, oxidaciones, fisuras u otros defectos. Todas las partes de acero deberán recibir los siguientes tratamientos: • • • •

Desengrasado: aplicación de solventes industriales o vapores de tricloroetileno. Desoxidado: arenado o bien fosfatizado por inmersión en fosfato de cinc a 75 ºC durante 10 min, enjuague en frío, pasivado a 40 ºC durante 10 min, enjuague en frío y secado con aire caliente. Pintura de fondo: aplicación de cuarenta (40) µm de pintura de fondo epoxi con posterior horneado, o bien igual espesor en dos (2) a cuatro (4) manos de fondo antióxido, antes de transcurridas cuatro (4) horas del proceso anterior. Pintura de terminación: aplicación de ciento veinte (120) µm de esmalte sintético, cuyos colores deberán someterse a aprobación de la Inspección de Obra con anticipación no inferior a un (1) mes respecto de la fecha de iniciación de los trabajos de pintura.

El Contratista podrá proponer procesos alternativos que mejoren la protección de la chapa y aumenten la vida útil del tratamiento superficial. En particular, tratándose de tableros a instalar a la intemperie, se considera conveniente la utilización de un proceso de cataforesis antes de la aplicación de la pintura. La superficie final deberá ser uniforme. No se permitirán acumulaciones de pintura ni texturados. Los perfiles de montaje y otros accesorios menores podrán cincarse por inmersión en caliente según norma ASTM A123. Durante cada baño se deberá garantizar la temperatura óptima y retirar todo óxido o impurezas que floten en la superficie. El suministro deberá incluir pintura de terminación para efectuar eventuales retoques en obra.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

82

AUSA 15.9.5 Cableado y Borneras 15.9.5.1 Barras Las barras deberán estar constituidas por borneras tetrapolares repartidoras de carga constituidas por una barra con perforaciones roscadas para los tornillos de conexión, con aislamiento termoplástico autoextinguible, grado de protección IP20 según norma IRAM 2444. Deberán cumplir con las normas IEC 60998-1 y 60998-2-1. Deberán fijarse a un riel de 35 mm según norma IEC 60715. 15.9.5.2 Cableado Los extremos conectados a borneras deberán estañarse o bien dotarse de terminales a compresión no ferrosos. Los extremos conectados a aparatos deberán tener terminales a compresión no ferrosos. No se aceptarán conexiones en guirnalda entre aparatos que no sean de ejecución extraíble. El criterio de numeración de cables será propuesto por el Contratista. 15.9.5.3 Canales para Cables Los cables deberán instalarse en canales de material plástico autoextinguible, con ranuras en ambas caras laterales, hasta su borde superior, para salida de los conductores a las borneras o a los aparatos. Deberán estar cerrados con una tapa del mismo material que calce a presión con firmeza y fijados en su base mediante remaches o tornillos de nylon, de modo de evitar daños a los conductores. Podrán ir a la vista los tramos cortos de conductores que salgan del canal a borneras o aparatos. La cantidad de conductores a colocar en los canales deberá ser tal que no ocupen más del cincuenta por ciento (50 %) de la sección interna útil en los recorridos terminales ni más del setenta y cinco por ciento (75 %) de ella en los recorridos troncales. 15.9.5.4 Borneras Los bornes deberán ser del tipo componible, según norma IEC 60947-7-1, y fijarse individualmente, mediante mecanismo a resorte metálico, a un riel de 32 mm según norma IEC 60715. El cuerpo deberá ser de melamina y contar con un numerador en su parte superior. La fijación de los conductores deberá efectuarse mediante tornillos solidarios a una placa de apriete Tanto los tornillos como todas las partes metálicas deberán ser de cobre, bronce o latón plateado. Las borneras deberán disponer de bornes de reserva en cantidad no inferior al veinte por ciento (20 %) de los utilizados. El riel de fijación deberá contar con espacio para una cantidad idéntica de bornes adicionales. Los circuitos monofásicos que componen cada una de las tres fases de salida de alimentación de iluminación, tendrán interruptores termomagnéticos individuales unipolares y su intensidad nominal no podrá ser inferior a 10 Amperes. Salvo indicación en contrario no deberán colocarse instrumentos a una altura inferior a 1,50 m ni interruptores a más de 1,80 m desde el nivel del piso. Todos los elementos que requieran inspección o ajuste deberán instalarse entre 1,45 y 1,85 m de altura con respecto a dicho nivel.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

83

AUSA La totalidad de los componentes eléctricos de los gabinetes contarán con un cartel de acrílico de fondo negro con letras blancas identificando como mínimo el número de circuito, fase, etc. 15.9.6 Puesta a Tierra La conexión a tierra deberá efectuarse con un bulón de bronce con tuerca, contratuerca y arandelas del mismo material. La puerta y la contratapa deberán vincularse al gabinete mediante sendas mallas extraflexibles de cobre de sección no inferior a 25 mm2. Se deberá prever la Instalación de las jabalinas necesarias para lograr una resistencia no mayor a 5 Ohms si se colocara en la vía pública y 2 Ohms de colocarse en espacio verde. Las jabalinas deberán ser componibles, de alma de acero y recubrimiento exterior de cobre, de sección circular. Se ajustarán a la norma IRAM 2309. Las jabalinas tendrán una longitud mínima de 3000 mm y un diámetro mínimo de 3/4" y deberán llevar impreso en su alma el tipo de jabalina y su fabricante. 15.9.7 Ensayos en Fábrica Deberán efectuarse los ensayos prescriptos por la norma IRAM 2200. 15.10 COLUMNAS 15.10.1 Diseño Las columnas podrán estar constituidas por tubos de acero sin costura de una sola pieza o por tramos de tubos de acero con o sin costura de distintos diámetros soldados entre sí. El material de las columnas de acero será el indicado en las Normas IRAM 2591/2592 y la calidad debe ser certificada por parte del fabricante. El límite de fluencia mínimo será de 30 kg/mm2 y la carga de rotura mínima de 45 kg/mm2. El espesor mínimo del tubo de mayor diámetro de la columna será de 4,85 mm para altura libre de hasta 12m y de 6,52 mm hasta una altura libre de 15m. La flecha admisible en la dirección más desfavorable con una carga en el extremo del pescante de 30 kg no excederá del 1,5 % de la longitud desarrollada en la parte exterior del empotramiento. Como altura libre de columna se considerará a la distancia existente desde la cota del eje de calzada hasta su extremo superior. Las columnas deberán ser dimensionadas para soportar un peso del artefacto de 25 kg, más los efectos producidos por el viento máximo de la zona (debe ser tenido en cuenta 130 km/h como mínimo), La acción del viento deberá calcularse según lo establecido en el Reglamento CIRSOC 102, considerando una superficie efectiva del artefacto de 0,28 m2 en el plano de la columna y 0,14 m2 en el plano normal a la misma. La flecha máxima admitida para la acción del viento sobre la superficie de la columna y el artefacto será del 2,5 % de la altura libre. Para cada tipo de columna, se deberá presentar cálculo de verificación estática en los distintos tramos, junto con el plano correspondiente y remito del fabricante. Los gastos por los ensayos solicitados por la Supervisión sean físicos ó químicos estarán a cargo del oferente. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

84

AUSA

El cálculo, dimensiones y demás disposiciones deberán ser sometidos a la aprobación de la Inspección de Obras. El escalonado entre los distintos diámetros deberá efectuarse con una curva de transición suave, lograda por proceso concéntrico, observando siempre que la resistencia del conjunto sea la exigida y que las soldaduras no sean visibles una vez pintadas. El caño de mayor sección deberá contar con topes o aro fijador a fin de evitar esfuerzos sobre la soldadura. No se aceptarán soldaduras a tope en los caños, aunque cuenten con refuerzos interiores. El solapamiento entre tramos de distintos diámetros no deberá ser inferior a 100 mm. Serán admitidas las siguientes tolerancias: diámetro exterior de los tramos:

± 1,5 %

longitud de cada tramo:

± 40 mm

longitud total:

± 50 mm

15.10.2 Ventana de Inspección Todas las columnas contarán con una abertura ubicada a una altura de 2,50 m por encima del nivel de empotramiento de la misma, con una chapa de hierro de 3 mm de espesor soldada en el interior de la misma, para soporte de tablero de derivación y tendrá una tapa de cierre metálica de un espesor no menor a 3 mm apoyada sobre los bordes y sujeta mediante tornillos. Las columnas deberán tener una ventana de inspección de dimensiones no inferiores a 100x220 mm (una luminaria) o 120x240 mm (dos luminarias). La columna poseerá una perforación de 160 mm x 90 mm para el pasaje de los conductores subterráneos y a una distancia de 300 mm por de bajo del nivel de empotramiento. Todas las aberturas deberán tener bordes netos, libres de rebabas o filos y en perfecta escuadra si fueran rectangulares. 15.10.3 Tablero de Derivación El tablero de derivación a instalar en cada columna deberá ser de resina epoxi con bornes de bronce para el conexionado de los conductores mediante terminales de cobre tipo ojal y fusibles del tipo tabaquera o interruptores termomagnéticos para protección y seccionamiento de fase y neutro de los cables de alimentación a cada luminaria. 15.10.4 Tratamiento superficial Las columnas deberán recibir el tratamiento superficial descrito en la Reglamentación AEA 95703. La parte a empotrar deberá recibir además, interior y exteriormente, dos (2) manos de pintura esmalte asfáltica según norma IRAM 6646. Los procesos anteriores podrán ser reemplazados por un cincado por inmersión en caliente según norma ASTM A123. El color final de la columna será dado con dos manos de esmalte sintético color blanco. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

85

AUSA

15.10.5 Toma de tierra Una tuerca de bronce de 10 mm de diámetro con agujero pasante estará soldada, conforme indica la Norma IRAM 2620 sobre la chapa sostén del tablero de derivación (2,50 m del nivel de empotramiento) para la realización de la puesta a tierra de la columna, y estará acompañada con el correspondiente tornillo de bronce. 15.11 LUMINARIAS 15.11.1 Características de Diseño Todas las luminarias serán del tipo apantallado o semiapantallado, deberán ser de marca reconocida a juicio de la Inspección de Obra. Su fabricante deberá acreditar que ejemplares idénticos de su producción hayan tenido un uso mínimo de cinco (5) años en instalaciones similares, con óptimos resultados. En todo lo que resulte de aplicación deberán responder a las normas IRAM-AADL J 2020-1, J 2021 y J 2022-1, con las precisiones que se indican más adelante. Serán destinadas a montaje sobre columnas con brazo pescante o sobre columnas rectas con acople. 15.11.2 Grado de Protección mecánica El grado de hermeticidad del sistema óptico debe ser como mínimo: IP 65 (según IRAM 2444). Deberá estar sellado con un burlete de goma siliconada resistente a las altas temperaturas. El cuerpo será totalmente de aluminio fundido de acuerdo al punto E-18 de la Norma IRAM – AADL J 2020. El cuerpo contendrá:  Una pieza para la fijación de la cubierta de vidrio templado al borosilicato (tulipa). Deberá responder correctamente a los ensayos establecidos en la norma IRAM AADL J 2021.  Una bandeja porta-equipo. Deberá ser de apertura sencilla, sin la utilización de herramientas. Sus características estarán de acuerdo a la Norma IRAM –AADL J 2020. El sistema de cierre de seguridad deberá ser a través de una hebilla de contacto seguro y firme. Las características de los incisos anteriores serán tales que permitirán en forma independiente el movimiento de apertura y cierre mediante un sistema de bisagra. El acceso al artefacto será por la parte inferior. El equipo auxiliar estará montado sobre una placa de extracción sencilla para su mantenimiento, y contará con borneras para su conexionado. El cable de alimentación a la luminaria debe estar sujeto por una abrazadera de manera tal que impida que los esfuerzos realizados sobre este se transmitan a la conexión del mimo, conforme lo establecido en el punto E-43 de la Norma IRAM –AADL J 2020. 15.11.3 Equipos Auxiliares Los equipos auxiliares deberán estar incorporados a las luminarias y poseerá una cámara porta-equipo (equipo auxiliar) con acceso independiente a la óptica. El conjunto deberá estar Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

86

AUSA constituido por un balasto, un capacitor y un ignitor adecuados para proveer las condiciones de arranque y funcionamiento normal de las lámparas. El capacitor deberá dimensionarse de manera de obtener un factor de potencia no inferior a 0,95. Los balastos deberán responder a las normas IRAM 62922 y 62923, los capacitores, a las normas IRAM 2170-1 y 2170-2 y los ignitores, a las normas IEC 60927, 61347-1 y 61347-2-1. El compartimiento que aloja al equipo auxiliar, deberá tener una hermeticidad del tipo IP3X. Todos los equipos que se provean o incorporen a las instalaciones contaran con una identificación firmemente adherida, en la cual constaran los siguientes datos mínimos:      

GCBA. Nombre del fabricante, tipo de equipo y número de serie. Tensión y frecuencia nominales de entrada. Potencia y tipo de lámpara con que se debe usar. Normas de fabricación y de ensayo. Clase de aislación.

15.11.4 Puesta a tierra El artefacto deberá llevar un tornillo de puesta a tierra según la Norma IRAM AADL J 2020. 15.11.5 Condiciones fotométricas de los artefactos La documentación deberá acompañarse con copia legalizada de curvas y protocolos de ensayo del artefacto ofrecido, para la lámpara con la cual funcionará. Los protocolos de ensayo fotométricos que serán exigidos son:    

Curvas Isolux Curvas Isocandelas Curvas Polares Radiales o de Distribución Curvas de Utilización

Asimismo deberá incluir el plan de ensayos de rutina según las normas respectivas que los fabricantes de las luminarias, lámparas y equipos auxiliares ofrecidos mantienen para asegurar la calidad de su producción. La Inspección de Obra se reserva el derecho de presenciar los correspondientes a las luminarias a recibir. 15.11.6 Lámpara Las lámparas deberán responder a la norma IRAM 2457. Deberán ser de vapor de sodio tubulares, de marca reconocida a juicio de la Inspección de Obra, quien se reserva el derecho de solicitar su reemplazo o bien requerir la siguiente documentación emitida por un instituto verificador del país de origen:      

curva de mortalidad, gráfico flujo luminoso-tiempo, valor del flujo luminoso a las cien (100) horas de vida, valor del flujo luminoso medio a lo largo de la vida útil, vida útil, con indicación de la depreciación luminosa al final, temperatura de color e índice de rendimiento de color.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

87

AUSA En la siguiente tabla se indican las características que deben poseer las lámparas SAP:

CARACTERISTICA SAP 400 W Tiempo de encendido hasta alcanzar 75% del flujo luminoso máximo Tiempo de reencendido Potencia Máxima corriente de arranque Corriente de funcionamiento Tensión de la lámpara Longitud máxima de la lámpara Posición de encendido Tensión y frecuencia nominales

SAP 250 W

SAP 150 W

Máx. 3 min.

Máx. 3 min.

Máx. 3 min.

Máx. 1 min. 400 W ± 5%

Máx. 1 min. 250 W ± 5%

Máx. 1 min. 150 W ± 5%

7,5 Amp.

4,6 Amp.

2,7 Amp.

4,4 ± 0,5 Amp.

3 ± 0,3 Amp.

1,8 ± 0,2 Amp.

100 ± 15 V.

100 ± 15 V.

100 ± 15 V.

> 295 mm.

> 260 mm

> 230 mm.

UNIVERSAL

UNIVERSAL

UNIVERSAL

220 V - 50 Hz.

220 V - 50 Hz.

220 V - 50 Hz.

Las lámparas que se provean o instalen, llevarán grabadas en el casquillo y en el bulbo la inscripción “GCBA”. 15.11.7 Portalámparas Los portalámparas deberán responder a la norma IRAM 2015, contar con freno para impedir el aflojamiento de la lámpara por vibraciones y contacto central a pistón sobre resorte de acero inoxidable. 15.12 CABLES 15.12.1 Generalidades El cable de protección de puesta a tierra de las columnas a la jabalina será en todos los casos de cobre, de 25 mm2 de sección mínima con un diámetro mínimo del alambre de 1,8 mm y cumplirá con las indicaciones de la norma IRAM 2022. Para la alimentación de los artefactos en el interior de cada columna se utilizarán conductores con doble aislamiento subterráneo, de cobre, de 3 x 2,5 mm2, conforme a la norma IRAM 2178 e IRAM–NM–IEC 60332-3 (partes 10, 21, 22, 23, 24 y 25). Los conductores de los cables de uso eléctrico, serán de cobre electrolítico, de las secciones que resulten de los cálculos. Los alambres y cuerdas, de cobre, responderán a las Normas IRAM 2177,2178, 2022 y 2004; así como a la Norma IEC 228. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

88

AUSA 15.12.2 Conductor para puesta a tierra El conductor para puesta a tierra, será de cobre rojo desnudo, con una formación mínima de siete (7) hilos y responderá a la Norma IRAM 2004/73 y 2011.15.12.3 Aislación Los conductores tendrán aislación de PVC no propagante de la llama. La aislación de los cables preensamblados será de Polietileno reticulado (XLPE) adecuada para la instalación del cable a la intemperie y apta para resistir la radiación solar. La aislación de cada uno de los conductores que conforman el cable, tendrá el siguiente código de colores: Neutro………………….Celeste Protección……………. Verde - Amarillo Fase “R”………………..Castaño Fase “S”………………...Negro Fase “T”…………………Rojo 15.12.4 Cable Subterráneo Serán aptos para una tensión nominal de servicio de 1 kV Categoría II, y responderán a la Norma IRAM 2178 o a la Norma IEC 502 y no poseerán armadura. 15.12.5 Cable Unipolar para Instalación Fija Serán de cobre según norma IRAM 247-3. 15.13 CONTACTORES Los contactores responderán a las Normas IEC 947-4 o DIN/VDE 0660, tensión de aislación de 650 V. El grado de protección será IP 20 como mínimo según IRAM 2444, y será apto para funcionar en un ambiente con un grado de humedad del 90 %. La categoría de servicio del Contactor será AC-3, según la Norma IEC 60158-1. Los contactos estarán diseñados para efectuar sin deterioros, como mínimo, (10) millones de maniobras. El accionamiento se realizara sometiendo la bobina de comando a una tensión de 220 V - 50 Hz. Los contactores que se provean, previo a su entrega o a su incorporación a la obra o a las instalaciones existentes en reemplazo de otro similar, será sometido a los ensayos de rutina fijados en la Norma IEC 947-4. 15.14 INTERRUPTORES 15.14.1 Interruptor Fotoeléctrico El interruptor fotoeléctrico o fotocélula, deberá cumplir con las definiciones y requisitos establecidos en la Norma IRAM J 2024 y con los métodos de ensayo de la Norma IRAM J 2025. La capacidad del fotointerruptor será de 10 a 20 Amper, para el accionamiento directo de Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

89

AUSA lámparas y de 3 Amper cuando accione indirectamente por mando a distancia por contactor. Será apto para conexión a redes de distribución de energía eléctrica de 220 V - 50 Hz. El sistema de disparo se encontrará temporizado, a fin de impedir el accionamiento por la influencia de luces indirectas, descargas atmosféricas u oscurecimientos transitorios de corta duración; poseerá protección contra rayos. La caja exterior transparente, de ser de material plástico, será resistente a los impactos y apta para soportar la radiación ultravioleta. 15.14.2 Interruptores Termomagnético Deberán ser aptos para una tensión nominal de 380 V y responder a la norma IRAM 2169. Tendrán la característica de disparo TIPO “C”. En el caso de estar destinados a la protección de circuitos especiales, tales como medición, electrónicos, etc. tendrán la característica de disparo TIPO “A”. Los contactos serán insoldables, tendrá desconexión interna multipolar y serán aptos para fijación vertical sobre riel DIN de 35 mm. 15.14.3 Interruptores Diferenciales Estos interruptores deberán tener capacidad de seccionamiento, con corriente nominal según resulte de los cálculos, aptos para una tensión de 380 V entre fases. El elemento diferencial podrá ser de 30 mA de sensibilidad y apertura en 30 ms o bien de 300 mA y 200 ms. Estos últimos, a usar exclusivamente en circuitos para alumbrado vial, deberán estar inmunizados a corrientes con contenido de armónicas originadas en lámparas de descarga. Los interruptores diferenciales, responderán a la Norma IRAM 2301. Serán aptos para montaje vertical sobre riel DIN de 35 mm. 15.14.4 Interruptores Rotativos Cumplirán con las recomendaciones de las Normas IEC 204-1, 947-34, DIN /VDE 0660-107 y 0113-1. Serán aptos para montaje sobre riel DIN de 35 mm, o sobre tablero y tendrán la posibilidad de ser bloqueados mediante la colocación de un candado. 15.15 RELES 15.15.1 Relé de Sobreintensidad Los relés de Sobreintensidad a utilizar en combinación con los contactores, responderán a al Norma IEC 947-4 o DIN VDE 0660. La tensión de aislación será de 650 V y tendrán sensibilidad ante la falta de fase, disparo libre de los contactos, indicador de estado y pulsador de prueba, cambio de reposición automática a manual. Contactos auxiliares 1NA + 1 NC; clase de disparo: 10 A. Deberán contar con la posibilidad de ser montados sobre riel DIN de 35 mm. Las características de regulación de corriente serán fijadas en cada caso en particular. En el caso que los relés térmicos se adosen a contactores, serán de la misma marca que estos últimos. 15.15.2 Relé de Tiempo Los relés de tiempo responderán a las Normas IEC 947-5-1 y 255-1-00, y a la Norma DIN VDE 0435-2021; pudiendo ser motorizados o electrónicos. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

90

AUSA La tensión máxima de servicio no será menor a 250 V - 50 Hz, y la tolerancia de la tensión de alimentación será de 0,8 a 1,1 Ue. Los fusibles de protección serán del tipo “gl”, grado de exactitud menor o igual a +/- 5%, precisión de la repetitividad menor o igual a más -1%. Las funciones, cantidad de contactos y rango de ajuste se especificaran en cada caso en particular. 15.16 ARRANCADORES ESTRELLA – TRIÁNGULO Los arrancadores Estrella - Triángulo, se suministrarán instalados dentro de un gabinete con grado de protección IP 65 según IRAM 2444. La protección del motor se hará por medio de un relé térmico y la del circuito principal con fusibles tipo NH. Los componentes responderán a las Normas DIN/VDE e IEC correspondientes y serán aptos para montar sobre riel DIN de 35 mm. Las características del motor a arrancar, se fijarán en cada caso en particular. 15.17 BORNES DE CONEXIÓN Los bornes de conexión serán del tipo componible y responderán a la Norma VDE 0611. Tendrán ambos lados aislados y aptos para montaje sobre riel DIN de 35 mm. Serán simétricos y con tornillos imperdibles; estarán provistos de elementos de señalización de rápida y fácil instalación. De acuerdo al lugar de instalación, tendrán la posibilidad de ser suministrados con cubierta de protección. El tamaño y color será indicado en cada caso en particular. 15.18 FUSIBLES Los fusibles responderán a la Norma DIN / VDE 0636. 15.18.1 Fusibles tipo NH Los fusibles NH, tendrán una capacidad de ruptura no menor de 80 kA y un indicador que muestre el estado del fusible. 15.18.2 Fusible tipo Tabaquera El material aislante que se emplee será porcelana esmaltada para uso eléctrico o estearita. Todos los elementos metálicos, incluso los tornillos de fijación, serán de bronce o latón. Los tornillos para la fijación de cables y sus respectivas arandelas, serán de latón o cobre, aptos para sujetar cables de hasta 16 mm2. El elemento fusible será para una intensidad nominal de 6 A. 15.19 TERMINALES PARA CABLES Los terminales para los conductores, serán de bronce o cobre estañado, del tipo ojal y por indentación del conductor, a partir de los 4 mm2. 15.20 CINTA AISLADORA La cinta aisladora, responderá a la Norma IRAM 2454. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

91

AUSA 15.21 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 15.21.1 Colocación de Columnas, Replanteo El replanteo de columnas deberá ser ejecutado por el Contratista según lo indicado en los planos aprobados, con la supervisión de la Inspección de Obra. A tal efecto deberán respetarse las distancias de seguridad establecidas en la Reglamentación AEA 95703, salvo que el Distribuidor exija una distancia mayor. 15.21.2 Bases de fundación Las bases de fundación serán del tipo prefabricadas en obra, utilizando moldes desmontables para la inserción de la columna, perfectamente construidos y conservados para obtener superficies lisas y líneas de unión mínimas. En la fundación se dejará previsto un caño de tres pulgadas en sentido transversal a afectos de que pueda acometer el conductor subterráneo de alimentación, el mismo será ubicado en el lado opuesto a la calzada en posición levemente inclinada de la horizontal para permitir la entrada de los conductores subterráneos. 15.21.3 Bases Espaciales Cuando la resistencia del suelo o la presencia de otras instalaciones, previstas o no, o el declive del terreno por presencia de zanjones o terraplenes impidan o dificulten la construcción de bases normales estipuladas en este Pliego, se construirán bases especiales, ya sea aumentando el diámetro de la base o agregando una zapata, de forma tal que supere el momento de vuelco. La superficie superior de la base debe quedar 0,20 mts por encima del nivel del terreno; si, como límite, esta superficie se encontrara debajo del nivel del borde del pavimento, se deberá utilizar una columna de mayor longitud total (no reducir la longitud de empotramiento de la base) en una altura equivalente al desnivel, a fin que la columna conserve su altura libre respecto al pavimento. El Contratista será el único responsable por la estabilidad, verticalidad, alineación y aplomo de la columna, no pudiendo solicitar ampliación del plazo ni reclamar mayor costo por la construcción de este tipo de bases o por deterioro a tendido de servicio de otros entes, cuya reparación quedará bajo su exclusivo cargo. 15.21.4 Fraguado de Bases El colado completará la base en una sola etapa y la colocación de las columnas será permitida luego de transcurridos siete (7) días como mínimo desde el hormigonado de las bases. 15.21.5 Materiales para la construcción de bases Arena: Será limpia, no contendrá sales, sustancias orgánicas ni arcilla. Cemento: Se los proveerá en envases cerrados, con sellos de procedencia y de marca reconocida a criterio de la Inspección de Obra. Cumplirá con las normas IRAM 1504 y 1619. Agregado grueso para hormigones: Estará constituido por canto rodado o piedra partida proveniente de piedras silíceas, granito o balastro. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

92

AUSA

La resistencia a la compresión media debe ser de 230 kg/cm2 como mínimo y la resistencia característica a la compresión a los veintiocho (28) días, será igual o mayor a 170 kg/cm2. La relación agua-cemento, en peso podrá variar entre 0,5 y 0,6. El asentamiento podrá variar entre 0,05 m y 0,10 m. La cantidad de cemento no será inferior a 300 kg/m3 ni superior a 400 kg/m3. 15.21.6 Izado de columnas Las columnas deberán izarse utilizando eslingas de goma a fin de evitar daños a la pintura. Deberán instalarse cuidando su verticalidad y perfecta alineación. El sellado del intersticio entre ellas y sus respectivas bases deberá efectuarse con arena y una junta de mortero de cemento / arena en los últimos 5 cm y dentro de las veinticuatro (24) horas de instaladas. El tramo en contacto con el suelo deberá ser protegido mediante un anillo de hormigón de 10 cm de altura. 15.21.7 Pintura y numeración de columnas Una vez terminados la totalidad de los trabajos de instalación se aplicará tres manos de pintura sintética y del color que indique la Supervisión, efectuando previamente retoques de antióxido al cromato de zinc donde correspondiere. La aplicación de la pintura no se efectuará cuando por el estado del tiempo, condiciones atmosféricas pudieran peligrar su bondad o resultado final. Se deberán tomar las debidas precauciones para evitar deterioros por efectos de la lluvia o del polvo durante el trabajo. Por defecto se utilizará pintura color blanco. 15.22 DAÑOS Y ROTURAS DE INSTALACINES DE TERCEROS Todo daño o rotura, que se produzca en el momento de apertura de la zanja, en instalaciones enterradas de terceros será comunicado en forma inmediata a sus propietarios por medio de las Guardias de Auxilio; paralizándose instantáneamente los trabajos en el sector y adoptando las medidas de seguridad apropiadas a fin que de esos hechos no se deriven accidentes o daños a cosas de propiedad de terceros o del GCBA. Los costos emergentes de los daños ocasionados serán por cuenta exclusiva del contratista.Los daños menores sobre las derivaciones de agua potable, cloaca y pluviales podrán ser reparadas por personal idóneo de la Contratista.Con carácter previo al cierre de zanjas se verificará que no existan pérdidas de agua y que los desagües cloacales y pluviales se encuentren en perfecto estado y sin obstrucciones. 15.23 CRUCES, APERTURA Y CIERRE DE ZANJAS 15.23.1 En vereda Previo a la apertura de zanjas para el tendido de conductores, se notificará a la Dirección General de Obras Públicas de las localizaciones donde se llevarán a cabo los trabajos.Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

93

AUSA Conferida la autorización para afectar aceras, podrá realizarse sondeos a fin de establecer la existencia de obstáculos en el trazado proyectado, solo se podrán hacer tres (3) sondeos por cuadra; se recomienda la realización de sondeos en los casos de tendidos para circuitos de alimentación a las columnas.Las zanjas tendrán las dimensiones necesarias para la cantidad de cables y la profundidad estipulada en la Reglamentación AEA 95101; cuando existan obstáculos que impidan alcanzar esa profundidad, se requerirá la conformidad de la Inspección.Al abrir las zanjas se tratará de deteriorar la menor cantidad de baldosas circundantes.En el caso de tener que atravesar sectores arbolados, donde las raíces de los árboles constituyan un obstáculo, no se podrá cortar las raíces de los árboles, debiendo crearse un túnel entre las mismas para el pasaje de los cables.Incluida la apertura de la zanja, se controlará que su fondo quede libre de cascotes o elementos filosos que puedan dañar al cable o a los ductos que se instalarán en ella.Para la alimentación por toma individual, se colocará en la zanja un caño de PVC de 40 mm de diámetro.Cuando la alimentación a las columnas sea por circuito, en la zanja se colocará un caño de PVC de 75 mm de diámetro en los sectores donde existan pasos para vehículos.15.23.2 Cruce en calles a construir Los cruces bajo pavimento nuevo deberán ejecutarse mediante cañeros a construir, los mismos deberán sobre pasar como mínimo 1m de la línea exterior de la calzada y además se dejara una reserva de caños del 100%. 15.23.3 Cruces bajo Calzadas Existentes Los cruces bajo calzadas existentes deberán construirse mediante perforaciones a mecha. No se permitirá efectuar túneles ni abrir la calzada ni utilizar alcantarillas o sumideros a tal efecto. Los tubos deberán sobrepasar como mínimo 1m la línea exterior de la calzada. La sección de la perforación deberá ser igual a la del caño a instalar. De lo contrario el espacio restante deberá rellenarse inyectando una mezcla de suelo-cemento. 15.23.4 Cruces bajo Cursos de Agua Los cruces bajo cursos de agua, ya sean permanentes o temporales, deberán construirse mediante el método descrito para cruces bajo calzadas existentes. Los tubos deberán sobrepasar como mínimo 3,50 m la línea exterior de los cursos mencionados. 15.23.5 Cruces bajo Vías Férreas Los cruces bajo vías férreas deberán cumplir con las reglamentaciones y condiciones que establezca la respectiva empresa propietaria o concesionaria. 15.23.6 Relleno y Compactación de zanjas Colocados los caños o ductos en la zanja y previa autorización de la Inspección de Obra, se procederá al relleno de la misma, para lo cual se utilizará la tierra extraída de la excavación, pero libre de escombros y elementos extraños. La primera capa de tierra que se coloque en la zanja, alcanzará un espesor no mayor de 15 cm, en esta operación se cuidará de rellenar y compactar con medios manuales los espacios entre el caño o ducto y el fondo y paredes laterales de la zanja.Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

94

AUSA A continuación se irá agregando tierra en capas no mayores de 15 cm, procediéndose a compactar cada capa por medios mecánicos hasta lograr un grado de compactación igual o mayor al 85% del valor correspondiente al suelo original.Queda prohibido el agregado de agua a la tierra de relleno para su compactación, y la que se empleará solo podrá contener la humedad natural. La cota superior será la rasante sobre la que se apoyará el contrapiso en caso de veredas.La compactación de zanjas no se llevará a cabo en días de lluvia, ni después de 48 hs. de una lluvia.15.23.7 Protección de las Zanjas Abiertas Tanto las zanjas abiertas como aquellas en las que se hubiera procedido a su tapado y compactación, fuera de los horarios de trabajo y de los momentos en que se trabaje efectivamente en ellas, se encontrarán cubiertas con rejas de madera dura y fijadas al solado existente de forma que no se produzcan desplazamientos que las dejen descubiertas.15.23.8 Reparación de veredas Dentro de los plazos fijados en la correspondiente normativa del municipio, y con un máximo de cinco (5) días, se procederá a reponer el solado de la vereda en aquellos lugares que fueron afectados por la apertura de zanjas.Se comenzara retirando la última capa de relleno, a fin de dejar desde el nivel de vereda terminada un espacio con una profundidad mínima igual al espesor de la baldosa y su mezcla de asiento más 10 cm mínimos para el contrapiso.Lo sobrante se nivelará y compactará a fin de recibir el contrapiso, lo que se efectuará en la misma jornada laboral.De constatarse que en vecindades de la zanja existen baldosas flojas, se las retirará y se destruirá su contrapiso, siguiendo el mismo procedimiento que para la reconstrucción del solado.El contrapiso se realizara con un hormigón de cascotes, para lo cual puede emplearse el material obtenido de la rotura de acera. En este caso, debe haberse conservado por separado el material de la rotura y no debe de tener vestigios de tierra.El contrapiso realizado será compactado y alcanzará la altura necesaria como para que al colocarse las baldosas y su mezcla de asiento, el solado reconstruido quede al nivel del existente.Como máximo a los tres (3) días de reconstruido el contrapiso, se repondrán las baldosas; para lo cual previo a la ejecución de cualquier tarea, se limpiara el espacio a fin de retirar cualquier vestigio de material extraño.Sobre el contrapiso previamente humedecido, se aplicará la mezcla de asiento, y sobre esta se colocarán las baldosas previamente humedecidas.En la colocación de las baldosas, se prestará atención a que las mismas mantengan el sentido de los panes o vainillas, así como la pendiente del solado existente para el escurrimiento del agua.Un día después de colocadas las baldosas, se aplicará una lechada de cemento pórtland y agua a fin de sellar las juntas entre baldosas.Antes que se produzca el fragüe, se procederá a la limpieza con arena fina y seca para retirar todo el material excedente.En el entorno de las columnas, cajas subterráneas y para pequeñas imperfecciones, donde es imposible la colocación de baldosas, la terminación final se efectuara con una mezcla de cemento y arena a la cual se le adicionará óxidos metálicos para lograr la coloración del solado existente.En los lugares donde existan ingresos a garajes con paso de vehículos pesados, para la Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

95

AUSA construcción de la acera, se utilizara una malla de acero tipo sima que quedará unida a la existente y solapada con ella, a fin que no se produzcan hundimientos ni roturas posteriores.El contratista queda obligado a efectuar las reparaciones necesarias cuantas veces fuese necesario como consecuencia de defectos o vicios ocultos en el trabajo realizado.Si existieran causas fundadas para una demora en la terminación final del solado, en forma provisoria sobre la mezcla de asiento y con carácter precario se aplicará sobre el contrapiso una mezcla de mortero de cemento y arena fina (1:4), la que será alisada con fratacho. 15.24 TENDIDO DE CABLES El tendido de los cables deberá realizarse según los lineamientos de la Reglamentación AEA Nº 95101. Antes del inicio del tendido el Contratista deberá solicitar la correspondiente autorización a la Inspección de Obra, que verificará las dimensiones de la zanja y la ejecución de los cruces subterráneos. Los cables entre columnas deberán estar constituidos por un único tramo, sin empalmes. El eventual deterioro de un tramo de cable obligará al Contratista a su inmediato reemplazo. Tanto el fondo de la zanja como la cobertura de los cables, una vez tendidos, deberán consistir en sendas capas de arena fina de 0,10 m de espesor. Sobre la segunda capa deberá colocarse una hilera de ladrillos enteros dispuestos transversalmente al eje de la zanja para protección mecánica. Ambos extremos de cada tubo bajo calzadas o cursos de agua, utilizado o de reserva, deberá sellarse con pasta de cemento. Al pie de cada columna deberá dejarse una reserva de cable no inferior a 2,00 m, convenientemente arrollada y protegida con ladrillos. Deberá identificársela con el número de circuito al cual pertenece inmediatamente después del tendido, utilizando un sistema de señalamiento inalterable. Los cables entrante y saliente deberán acometer y canalizarse en cada columna en un tubo de PVC según norma IRAM 13350. Diariamente el Contratista deberá elaborar un croquis conforme a obra referente al zanjeo y tendido, con las acotaciones referidas a puntos fijos de la estructura vial. 15.25 EJECUCIÓN DE LA PUESTA A TIERRA - HINCADO DE LA JABALINA Para el hincado de la jabalina, se procederá a romper el solado de la acera y realizar una excavación de 50 cm de profundidad, la cual una vez concluida tendrá su fondo perfectamente nivelado, liso y sin tierra o cascotes sueltos.En ese lugar se hincará la jabalina de puesta a tierra mediante penetración en el terreno por golpes; para lo cual se apoyara sobre el extremo de la jabalina un taco de madera blanda o semiblanda y en el cual se ha de martillar hasta lograr la penetración de la jabalina en el terreno.Previo al inicio de esa tarea, se habrá de observar que en el lugar no exista la posibilidad de instalaciones enterradas y que resulten dañadas con esta operación; para lo cual es necesario prestar atención a la existencia de cajas de válvulas de gas, agua, medidores, pluviales, etc. Hincada la jabalina, su extremo superior será conectado al cable de puesta a tierra mediante soldadura cuproaluminotérmica. La apertura practicada para el hincado de la jabalina podrá ser cerrada mediante la instalación de un marco y tapa de fundición gris o bien mediante la reconstrucción del solado colocando una baldosa que lleve la inscripción GCBA - AP. 15.26 CONEXIÓN DE PUESTA A TIERRA DE LA COLUMNA Y LA LUMINARIA El extremo del conductor de cobre desnudo de 25 mm2 que no está conectado a la jabalina, se conectará por intermedio de un bulón de bronce a la tuerca-borne de puesta a tierra existente Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

96

AUSA en el tablero de la columna; para lo cual se usará un terminal de cobre estañado de ojal cerrado, o soldado al bulón. A ese mismo borne se conectará el conductor de cobre desnudo de una sección no menor de 4 mm2 que se interconecta con la luminaria. 15.27 MONTAJE DE LUMINARIAS Las luminarias deberán prepararse y probarse eléctricamente en el obrador con el fin de que se pueda detectar eventuales fallas. Deberán instalarse luego de que las respectivas columnas se encuentren aplomadas, con su fundación sellada, y pintadas. Las luminarias se montarán sin su correspondiente lámpara, la cual será colocada una vez concluido el montaje del artefacto. Al instalarse las lámparas deberá indicarse la fecha sobre ellas a fin de controlar su vida útil. Para las luminarias de enchufar, se cuidará su correcta alineación tanto vertical como horizontal, a fin que se obtengan los resultados establecidos en el proyecto de iluminación. 15.28 NUMERACIÓN DE LAS INSTALACIONES Todas las instalaciones que se ejecuten serán identificadas mediante un código numérico que indicará la Inspección. Las instalaciones que se ejecuten con columnas con pescante, llevaran su identificación en el fuste de la columna a 3 m sobre el nivel del empotramiento, visible en el sentido de circulación del tránsito y efectuado con esmalte color negro. 15.29 REACONDICIONAMIENTO DE INSTALACIONES EXISTENTES 15.29.1 Objeto El presente pliego tiene por finalidad establecer las condiciones técnicas a las cuales se han de ajustar los trabajos de reacondicionamiento y/o retiro de instalaciones de alumbrado público existentes y que formen parte de las tareas que se contraten sobre la base de esta documentación licitatoria. 15.29.2. Reacondicionamiento de Instalaciones Las pautas para el reacondicionamiento de instalaciones de Alumbrado Público que se establecen en el presente artículo, no constituyen una enumeración taxativa de la totalidad de tareas y/o provisiones de elementos que deban ser realizados por el Contratista, si no que es un descriptivo generalizado y meramente informativo.Por lo tanto, el contratista debe llevar a cabo esta tarea bajo la premisa que las instalaciones involucradas quedaran a su terminación en igualdad de condiciones que al momento de su habilitación. 15.29.3 Reacondicionamiento de Luminarias Para el reacondicionamiento de luminarias, se procederá a desmontar las existentes, cuidando que no queden sectores en oscuridad o penumbra pronunciada. De no ser posible de evitar zonas oscuras al retirar los artefactos existentes, el Contratista con Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

97

AUSA la Inspección de Obra acordaran una iluminación de emergencia. El costo de la iluminación de emergencia se considerará que está prorrateado en la oferta realizada por el Contratista; razón por la cual no se reconocerán adicionales por este concepto. Las luminarias retiradas de la vía pública serán trasladadas a taller, donde como mínimo se les efectuarán los siguientes trabajos:         

Se desarmará íntegramente la luminaria. Se limpiará todos los componentes de la luminaria (Cuerpo, refractores, reflectores, habitáculo de los equipos auxiliares, etc.). Los reflectores, luego de su limpieza, serán revisados conjuntamente con la Inspección de Obra, a fin de constatar la necesidad de ser reemplazados por otros nuevos. Las partes metálicas serán sometidas a un proceso de arenado a fin de remover toda la pintura existente. Concluido el arenado de las partes metálicas, se procederá a la aplicación de dos (2) manos de antióxido y luego de su secado, dos (2) manos de esmalte sintético brillante de color a definir por la Inspección de Obra. En el armado de las luminarias, se utilizarán juntas y burletes nuevos, los que se ajustarán a la calidad y especificación del fabricante del artefacto. Armada la luminaria, se controlará el sistema de cierre, reemplazándose todo componente que se encuentre deteriorado. En todos los casos, el equipo auxiliar, los portalámparas, los cableados internos, las lámparas, etc. serán reemplazados por otros nuevos, previa autorización de la Inspección de Obra. Cuando faltase una luminaria o el grado de deterioro de la existente hiciera imposible su reacondicionamiento, el Contratista deberá reemplazarla por otro artefacto idéntico nuevo.

Todos los materiales y elementos que no sean reutilizados en el reacondicionamiento de las luminarias, son propiedad del GCBA; por lo tanto la Inspección de Obra indicará a la Empresa, el Almacén del Gobierno donde han de ser entregados bajo inventario. 15.29.4 Reacondicionamiento de Columnas Previo a la realización de cualquier trabajo sobre las columnas, el contratista procederá a verificar el estado que la misma presenta a la altura de su empotramiento en la base y hasta cincuenta (50) centímetros por encima de ese punto. De encontrarse con situaciones que comprometan la estabilidad de la columna, informará a la Inspección de Obra, la cual hará conocer al Contratista la decisión adoptada por el Gobierno de la Ciudad. Luego de llevada a cabo la revisión indicada, se encararán como mínimo las siguientes tareas:  Primeramente se verificará que la columna esté colocada en posición vertical respecto del plano del terreno; de observarse apartamientos de esa posición se ejecutarán los trabajos necesarios para aplomarla.  Se retirará todo elemento extraño que se encuentre adherido a la superficie de la columna.  Se lavará toda la columna, utilizándose en esta tarea una solución jabonosa de jabón neutro o detergente biodegradable.  Se lijará toda la superficie de la columna.  De existir zonas donde hubiere manchas de óxido o donde hubiere saltado la pintura, el proceso de lijado se llevará a cabo hasta llegar al metal. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

98

AUSA  En los lugares donde el proceso de lijado se realizó a fondo, se aplicarán dos (2) manos de convertidor de óxido y una mano de esmalte sintético brillante del mismo color que la pintura de terminación final.  Se pintara íntegramente la columna con esmalte sintético brillante del color que determine la Inspección de Obra.  Pintada la columna, desde el nivel del empotramiento en la base y hasta un metro (1m.) por encima, se aplicarán dos (2) manos de pintura resistente a los ácidos de color negro.  Se reemplazarán los cables existentes que interconectan el tablero de columna y la luminaria por otros nuevos de 4 mm2 de sección.  La placa base, los interceptores y borneras a montar en el tablero de columna serán nuevos y sin uso. 15.29.5.

Reacondicionamiento de Buzones de toma

Previo al desarrolla de cualquier trabajo en los buzones de toma, se practicará una inspección visual a fin de determinar si admite un reacondicionamiento. En el supuesto que por su estado, el reacondicionamiento resultara imposible, se informará a la Inspección de Obra, la cual hará conocer a la Contratista el dictamen del GCBA al respecto. En todos los casos en que el GCBA resuelva reemplazar el buzón existente, se tratará de un gabinete de plástico reforzado con fibra de vidrio resistente a las radiaciones UV, con grado de protección IP 65. La Inspección de Obra podrá solicitar la elevación del buzón de toma, en cuyo caso el gabinete será montado en una columna tubular de acero a seis metros (6m.) de altura sobre el nivel del suelo. En la ejecución de tareas de reacondicionamiento de los buzones, el contratista tendrá en cuenta que no pueden quedar apagadas instalaciones en horario nocturno; por lo cual debe proveer las conexiones provisorias adecuadas. Tanto en horario diurno como nocturno, no pueden quedar expuestos cables o partes metálicas bajo tensión. Cuando el buzón existente admita el reacondicionamiento, como mínimo, se llevarán a cabo las siguientes tareas:  Se retirarán el techo, las puertas y el tablero.  Se limpiará el interior del buzón, verificándose el estado de los cables que acometen, se obturarán los caños donde se alojan los cables con un tapón de material bituminoso que no ataque la vaina ni la aislación de los cables.  Se sellarán todas las fisuras o revoques deteriorados, de forma que la superficie del buzón quede sin sus vestigios.  Sobre la superficie del buzón, se aplicarán dos (2) manos de fijador y finalmente dos (2) manos de pintura del color que indique la Inspección de Obra.  Las partes metálicas del buzón (puertas y techo) serán arenadas, luego de lo cual se aplicarán tres (3) manos de convertidor de óxido y dos (2) manos de esmalte sintético resistente a los ácidos del color que determine la Inspección de Obra.  Se hará el acondicionamiento integral de las puertas, verificando las bisagras, fallebas, etc. y reemplazando todo aquello que se encuentre deteriorado.  Sobre la placa del tablero se montarán los interruptores automáticos de sobre intensidad (termomagnéticas), interruptores automáticos de corriente diferencial de fuga, contactores, llaves, interceptores, borneras, etc.; los cuales serán nuevos y sin uso.  Los interruptores termomagnéticos y diferencial cumplirán con lo estipulado anteriormente.  Al armarse nuevamente el tablero, se cuidará el perfecto cierre y encuadre de las puertas; así como la firmeza del techo. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

99

AUSA  En todos los cables que se conecten al tablero reacondicionado, se reemplazarán los terminales por otros nuevos.  Todas las partes metálicas del buzón serán conectadas a tierra.  Las conexiones a tierra de las puertas, se harán con malla de cobre de sección rectangular no inferior a 25 mm2. 15.30

CODIFICACIÓN

Concluido el reacondicionamiento de cualquier instalación, ya sea de las columnas, los artefactos o los buzones, el Contratista siguiendo las indicaciones que emanen de la Inspección de Obra procederá a pintar sobre cada uno de los elementos el código alfa – numérico que los individualice. 15.31 RETIRO DE INSTALACIONES EXISTENTES 15.31.1 Generalidades Cuando el Pliego indique el retiro de instalaciones existentes, se procederá con ajuste a las pautas que se fijan a continuación. El contratista tendrá en cuenta que las pautas aquí fijadas son meramente indicativas, debiendo quedar la vía pública sin el menor indicio de la existencia de las instalaciones retiradas. Todos los materiales retirados de la vía pública, cualquiera sea su estado, son propiedad del GCBA, razón por la cual el Contratista debe entregarlos, bajo inventario, en el depósito del Gobierno que le indique la Inspección de Obra. 15.31.2 Retiro de Cajas de tomas de pared Cuando se deba desactivar una toma de energía en pared como consecuencia del retiro de la instalación de alumbrado público a la cual servia, se seguirán los siguientes pasos:  Se desconectarán los cables y se retirará el tablero con todos sus componentes. Se retirará el cable que interconecta el tablero con la toma de energía de la Compañía Prestadora. Se retirará la tapa de la caja de toma.  El interior de la caja de toma, despojado de todo componente, será obturado con revoque grueso hasta un espesor tal que permita aplicar sobre él una terminación igual a la del frente donde se encuentra instalada. 15.31.3 Retiro de Cables Subterráneos Cuando los cables subterráneos que interconectan el tablero de la caja de toma en pared con el tablero de la columna estén tendidos por ductos, se procederá a retirarlos en toda su longitud mediante tracción. Por el contrario, cuando estén instalados directamente en tierra, no se los removerá. 15.31.4 Retiro de líneas aéreas y riendas metálicas El retiro de líneas aéreas y riendas, se efectuará sin seccionar los cables en longitudes menores a las que correspondan a su situación de montaje en la vía pública. Los cables retirados, cualquiera sea su estado, serán conservados en rollos individuales de longitudes enteras, los que se etiquetaran con una clara indicación de la longitud contenida y de la sección del conductor. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

100

AUSA 15.31.5 Retiro de Ganchos de Suspensión y Caballetes Todo elemento que se encuentre empotrado en los frentes de las propiedades, será cortado a ras de la superficie del frente en que este instalado. Esta tarea debe ser realizada cuidando de no dañar el frente de la propiedad, sin embargo de acontecer algún deterioro, el Contratista debe reparar el mismo a entera satisfacción de propietario, sin cargo para el damnificado ni para el GCBA. 15.31.6 Retiro de Luminarias, Lámparas, Fotocélulas, etc. Para retirar las luminarias instaladas en la vía pública, ya sean de suspensión o de enchufar, primeramente se retirará la lámpara en ella instalada, la cual será embalada adecuadamente a fin de evitar su rotura. De contar la luminaria con fotocélula incorporada, también se la desmontara y embalará en forma previa al retiro del artefacto. Posteriormente a las tareas indicadas, se desconectara la luminaria y se procederá a su retiro y posterior embalaje.De producirse la rotura de alguna de las lámparas instaladas, se dejara constancia de ello y se conservará el casquillo de la misma para su entrega final. Los embalajes de estos elementos estarán etiquetados de forma de individualizarlos, con indicación del tipo, característica, potencia, modelo, etc. Los equipos auxiliares que se encuentren incorporados a las luminarias, se mantendrán en esa condición y se dejará constancia de ello en la etiqueta que acompañe al artefacto; los equipos auxiliares que sean exteriores a los artefactos de iluminación, serán retirados y embalados siguiendo las mismas recomendaciones que para las luminarias. 15.31.7 Retiro de Columnas, Pescantes y Buzones El retiro de columnas de alumbrado público de cualquier tipo, de buzones y de todo otro elemento que se encuentre amurado al suelo, incluye la obturación del pozo que resulte del retiro, la ejecución del contrapiso en ese lugar y la reconstrucción del solado de la vereda, el que será igual al circundante. Descalzada la columna, cualquiera sea su tipo, de la base, será inmediatamente cargada en un semirremolque para su traslado a depósito. No se admite el depósito o estibaje de columnas en la vía pública una vez retiradas de sus bases. Previo al inicio de las tareas para el descalce de la columna, se retirarán todos los elementos por ella soportados, por ejemplo luminarias, riendas, pescantes o brazos, etc.Liberada la columna de todo elemento a ella adosado, será sostenida por medio de lingas a una grúa de capacidad de carga adecuada, procediéndose a roturar la base hasta cuarenta centímetros (40 cm.) por debajo del nivel de vereda. A continuación se moverá la columna para desprenderla de su base; de ser ello imposible, se la cortara con medios mecánicos o manuales, previa autorización de la Inspección de Obra. Para la realización de estas tares, la contratista instalará en la vía pública la señalización adecuada, de forma de prevenir la ocurrencia de cualquier tipo de accidentes. Dado que en los sectores donde se retiran las columnas puede existir estacionamiento de vehículos, el GCBA extenderá a la Contratista una constancia para ser presentada ante las autoridades de la Seccional Policial correspondiente a la zona, a fin de contar con su colaboración para mantener despejada el área en la fecha de trabajo y/o retiro de automotores que no hubieran sido desplazados por sus propietarios. Sin perjuicio de ello, la Contratista informará a los vecinos frentistas de la fecha y horario en que desarrollara su actividad. No se admite la destrucción total o parcial de las columnas, fuera de la aquí indicada, a fin de hacer mas fácil su retiro. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

101

AUSA

15.32 PLANOS 15.32.1 Planos de Obra La adjudicataria confeccionara los planos de proyecto, replanteo, conforme a obra, etc. sobre la base de la información cartográfica que le entregará el GCBA. Cualquiera sea el tipo de plano que confeccione, se ajustará a:  Soporte en papel; soporte MAGNETICO en base a uso del programa AUTOCAD última versión.  Escala del dibujo en soporte papel 1:1000.  La simbología a utilizar es la normalizada por el GCBA para este tipo de instalaciones.  Se indicarán en los planos todos los obstáculos existentes, tales como alcantarillas o sumideros, árboles, instalaciones de señalamiento luminoso (semáforos), carteles indicadores de tránsito, toldos, marquesinas, etc. Marcación de la ubicación de las columnas en el terreno; tanto las existentes como las nuevas a instalar. Solo se marcaran las columnas existentes en los planos de proyecto y de replanteo.  Las nuevas columnas a instalar se ubicarán preferentemente en coincidencia con los ejes de las medianeras.  En el caso de las columnas, se observará que no interfieran con los ingresos a garajes.  Se indicará la ubicación de las tomas de energía eléctrica, el recorrido de los cables y las puestas a tierra de las instalaciones.15.32.2 Planos conforme a Obra Finalizados los trabajos y en un plazo de treinta (30) días corridos de producida la Recepción Provisoria, el Contratista deberá entregar a la Inspección de Obra los respectivos planos conforme a obra. El original se entregará en un archivo óptico (CD), de AUTOCAD versión actualizada, más cuatro copias del proyecto realizado en Plotter (escala 1:1000). Los planos a presentar serán todos aquellos utilizados durante la marcha de los trabajos y ejecutados en escala adecuada según normas IRAM. Los croquis conformarán un plano general según sea para cada uno de los ítems intervinientes, pudiendo incluirse los mismos en los planos generales respectivos. El incumplimiento de la entrega dentro del plazo fijado prorrogará automáticamente en la misma proporción del atraso, el período de garantía de la obra. 15.33 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA Durante el plazo de ejecución de la obra y / o durante el plazo de garantía de la misma, si se produjeran accidentes de tránsito u otros que dañasen las instalaciones, o se produjeran sustracciones por terceros, el Contratista deberá reponer el elemento dañado o sustraído, sin cargo ni reconocimiento de ampliación de plazo alguno por parte de la Inspección de Obra, aún en el caso de que los mismos hayan sido certificados y /o recepcionados por la Inspección de Obra. El Contratista deberá proveer toda la mano de obra, materiales, herramientas, instrumentos de medición (distanciometro, luxómetro, telurómetro, voltímetro, pinza amperométrica, etc.), para la Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

102

AUSA verificación por parte de la Supervisión, plantel, equipos, incluido grúa para izaje de columnas y colocación de artefactos y todo otro elemento necesarios para la ejecución de los trabajos de la presente obra. Todos los equipos, instrumentos, herramientas, deberán estar en perfectas condiciones de uso para la obra a realizar y deberán contar con reposición inmediata en caso de algún desperfecto, para la continuación de las tareas. No se reconocerá pago alguno por demora en la realización de los trabajos por la falta de algún equipo, instrumento y / o herramienta, en condiciones de ser utilizados. 15.34 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO La medición del ítem “Instalación Eléctrica e Iluminación” se efectuará en forma global. El precio del ítem deberá incluir la elaboración del proyecto de detalle, la presentación y trámites de aprobación ante los organismos y empresas que correspondan, incluyendo anticipos financieros y cargos de conexión que solicite el Distribuidor, la provisión, transporte, mano de obra, equipos, instrumentos, materiales, herramientas, terminación y conservación de todos los elementos que componen el ítem y todo otro trabajo o equipo necesario para la correcta ejecución, terminación y habilitación de las instalaciones y para que éstas sirvan a su fin.

16. PINTURA 16.1. SOBRE HORMIGÓN A LA VISTA – MUROS, ESTRUCTURA DE PUENTES Y COLUMNAS DE HORMIGÓN Los muros de hormigón a la vista deberán presentar una superficie lisa y continua. No obstante lo mencionado precedentemente, estará a cargo de la Contratista la limpieza total de las superficies, eliminando el polvo y restos de grasa, materiales extraños, etc., por medio de cepillado, lavado con detergentes y enjuagues, dejándola seca. En el caso de que en algunos sectores se encuentren algunos desperfectos a causa de golpes o ralladuras, se procederá a tratar la superficie con masilla poliuretánica blanca C721-750 aplicada a espátula y con posterior pulido fino, a los efectos de obtener una superficie totalmente lisa, similar a la terminación del hormigón a la vista. Se aplicará una mano de imprimación utilizando el mismo producto diluido 20 % en agua, manteniendo un intervalo mínimo de 24 hs. para las manos siguientes. Luego, se le aplicará dos manos sin diluir a intervalos de 45 minutos a 2 horas, según sean las condiciones climáticas. La no observación de estas condiciones equivale a deficientes resultados, tales como la pérdida de adherencia, cuarteo, ampollas, etc., que no serán admisibles bajo ninguna condición, debiendo la Contratista proteger la zona perimetral a pintar con una estructura provisoria formada por bastidores y polietileno lo suficientemente herméticos como para evitar el ingreso de polvo o basuras durante el proceso de pintado. Proceso de pintado: Con emulsión acrílica 100 %, con color. Se aplicará como mínimo 250 cm³/m² de superficie a pintar.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

103

AUSA 16.2. PINTURA DE BARANDAS METALICAS Todas las estructuras a pintar deberán estar perfectamente limpias de grasa, aceites, virutas, pinturas viejas, óxidos, etc. Las superficies serán limpiadas de materiales que puedan descomponer la pintura o perjudiquen su adherencia y de capas de pintura mal ejecutadas o con materiales no apropiados. El Contratista deberá someter a la aprobación de la Dirección de Obra los medios de limpieza y preparación de la superficie. La Dirección de Obra hará especial hincapié en la protección total de pisos, revestimientos, carpinterías interiores y exteriores y cualquier elemento o instalación que deba protegerse, haciéndose el Contratista responsable por los daños emergentes. Las superficies serán correctamente preparadas antes de procederse a pintarlas, para lo cual se deberá seguir el siguiente procedimiento: o

Se corregirán los defectos que presente la estructura.

o

Se eliminará todo resto de escoria en las soldaduras.

o

El Contratista deberá solicitar a la Dirección de Obra la inspección de las superficies, previo a su pintado; en caso de que no lo hiciera, la Dirección de Obra exigirá la remoción de la pintura y su reejecución previa verificación de las superficies.

Una vez verificadas y aprobadas las superficies se procederá a la limpieza y pintado de dicha estructura según el siguiente esquema: o o

Limpiar la superficie con solventes para eliminar totalmente el antióxido de obra. Quitar el óxido mediante arenado o solución desoxidante, o ambos.

o

Aplicar una mano de fondo de antióxido de cromato de zinc, cubriendo perfectamente las superficies.

o

Masillar con masilla al aguarrás, en capas delgadas donde fuere menester. Lijar convenientemente.

o

Aplicar fondo de antióxido sobre las partes masilladas.

o

Dejar secar al menos 24 horas.

o

Pintar una primera mano de esmalte sintético color, a definir por la Inspección de Obras

o

Dejar secar al menos 24 Hs.

o

Pintar la segunda mano de esmalte sintético color, a definir por la Inspección de Obras

o

Con la finalidad de asegurar una total cobertura y homogeneidad de espesores en toda el área pintada, se deberá aplicar una mano de refuerzo entre la primera y segunda mano completa. Esta será aplicada sobre bordes, perfiles, bulbos, cordones de soldadura y toda otra zona que no pueda ser cubierta correctamente.

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

104

AUSA o

Al momento de la aplicación, la temperatura debe estar por encima del punto de rocío para evitar condensación.

o

Para una correcta adhesión entre manos es necesaria una buena conservación de la superficie en términos de limpieza.

o

En espacios cerrados, es necesario proveer de ventilación adecuada durante la aplicación y el secado.

17. VEREDAS 17.1. CONTRAPISO SOBRE TIERRA Los contrapisos en veredas deberán ser ejecutados una vez que se presente un suelo de calidad controlada. Para ello se deberá contar con un suelo que contenga un mayor contenido de calcáreo y un índice plástico no mayor que 10. El suelo controlado será distribuido en capas horizontales de igual espesor suelto, de aproximadamente 15 cm, para obtener el total de espesor compactado especificado. Serán compactados hasta obtener para cada capa un peso específico aparente del suelo igual al 100 % del máximo obtenido en el ensayo normal del Proctor. El relleno será ejecutado de manera tal que logre las cotas indicadas por la Dirección de Obra. Antes de proceder a la construcción de los contrapisos o solados, la Dirección de Obra comprobará el grado de compactación, subrasante de contrapiso debido a los umbrales existentes de las propiedades frentistas, las cuales no podrán sufrir alteraciones que signifiquen perjuicio para éstos. Los contrapisos tendrán un espesor de 10 cm. La composición de los contrapisos será de hormigón simple. 17.2. PISOS 17.2.1. Veredas Paralelas a las Propiedades Frentistas a Reparar Parcialmente Se deberá reconstruir la vereda en los sectores donde se rompió debido al ensanche y/o instalaciones subterráneas, con el solado similar al existente. Es fundamental la demarcación de los niveles ya ejecutados en el contrapiso. Las baldosas, previo a su colocación, serán pintadas con cemento en su parte posterior. Luego se los colocará con mortero constituido por: o o o

1/8 parte de cemento 1 parte de cal 4 partes de arena mediana.

Se deberán prever juntas de dilatación longitudinales paralelas a la línea municipal en ambos extremos, y juntas transversales cada 6 m aproximadamente. En ningún momento el sector de vereda a reconstruir permanecerá intransitable, dejándose en forma parcial al menos 1.5 metros de paso libre para el paso peatonal y señalizando y balizando, atendiendo a todas las condiciones de seguridad, el sector a intervenir. En caso de que la intervención abarque indefectiblemente todo el ancho de la vereda, el Contratista deberá proveer pasarelas con barandas, las que mantendrá en perfectas condiciones de uso. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

105

AUSA

17.2.2. Veredas Nuevas de Losetas Graníticas En todos los sitios donde se deban construir a nuevo las veredas, se deberán construir según las siguientes especificaciones: o o o o

El solado estará conformado con losetas graníticas de 40cm x 40 cm, de 64 panes, color blanco y textura lisa. Se fabricarán con cemento de 1ra.calidad. Estarán compuestas por 2 capas vibradas y prensadas. El material se entregará pulido fino en fábrica.

La Contratista se hará cargo de los ensayos de desgaste máquina Sorry y flexión del material ante el I.N.T.I., que deberán ser presentados ante la Inspección de Obra. Deberá indicarse que fueron solicitados por la Contratista como ensayo de muestra solado para presentarse ante AUSA, con la ubicación de la Obra donde serán colocados. Serán de color uniforme, perfectamente planas, dibujo nítido, lisas, suaves al tacto en su parte superior y aristas rectilíneas. Deberán ajustarse a Normas IRAM 1522. La colocación se realizará de acuerdo a lo indicado por el manual del fabricante de la loseta, bajo la supervisión de la Inspección de Obras. La colocación se hará “a la francesa”. Sobre colada continua de cemento se procederá a un espolvoreado de cemento, una vez exudada totalmente la capa superficial. Las baldosas a su vez se pintarán en su reverso con una lechada de cemento puro. Las losetas se asentarán en mortero de asiento constituido por: 1/4 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica en polvo, 4 partes de arena mediana, bajo la supervisión de la Inspección de Obras, sobre un contrapiso de 12 cm de espesor, debiendo dejarse previstas las correspondientes juntas de dilatación. Las losetas a emplear no serán armadas y llevarán sus bordes biselados a 45º, presentando el bisel un ancho de 6 mm. Su colocación será a juntas cerradas a tope y rectas en ambos sentidos, rellenándose las mismas con mortero líquido de igual constitución que el de la capa superficial de la loseta. Todos los recortes serán realizados a máquina. El tramado de las juntas se realizará después de las 24 horas y antes de las 48 horas de colocación. Se dejarán juntas de dilatación de 2 a 3 mm., en paños no superiores a 10 x 10 m. Se deberá cuidar que durante el proceso de empastinado de las juntas no se manche el revestimiento colocado. Las losetas serán tratadas y entregadas con ceras, a fin de preservar la calidad superficial y su belleza natural. El cuidado de estos solados estará a cargo del contratista hasta la entrega final de los trabajos, debiendo reponer toda pieza en que se produzca rotura, mancha o tenga algún defecto.

18. BARANDAS. 18.1. HERRERIA Comprende la provisión y colocación de barandas en el coronamiento de muros a lo largo de todo el viaducto y en sus extremos en coincidencia con el sector del puente carretero. Se deberán realizar en caño redondo de diámetro 50 mm y 2.54 mm de espesor como mínimo. Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

106

AUSA El Contratista deberá proveer y prever todas las piezas especiales que deben incluirse en las losas o estructuras de hormigón armado. Además, deberá verificar todas las medidas en obra, como así también los niveles, para que los trabajos queden en perfecto estado de terminación, asumiendo todas las responsabilidades de las correcciones y/o trabajos que se debieran realizar para subsanar los inconvenientes que se presenten. El total de las estructuras que constituyen la carpintería de hierro se ejecutará de acuerdo con los planos de conjunto y especificaciones de detalles. Los hierros y materiales a emplearse serán de primera calidad; las uniones se ejecutarán compactas y prolijas, las superficies y terminaciones serán de buen acabado. Todo el material a emplear estará libre de oxidaciones y de defectos de cualquier índole. Una vez terminado los trabajos, se procederá a verificar que en las piezas no queden rebabas de soldaduras o elementos salientes, para lo cual serán emprolijadas con piedra esmeril de manera que no queden marcas profundas en la carpintería. Se quitará todo vestigio de oxidación y se desengrasarán todas las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente para luego dar una mano de pintura antióxido sintético al cromato de zinc. 18.2. CERCOS Se realizarán rejas para el desagüe de las rampas y para los sumideros. A los efectos de delimitar el terreno del Ferrocarril e impedir que los peatones atraviesen a nivel las vías, se efectuará el cierre de la zona de vías con cercos tipo olímpico, de alambre de malla y en la parte superior alambre con púas, con postes de hormigón y con una altura mínima de 2,00 m. El alambre liso cumplirá con la norma I.R.A.M. 562/71 “Alambres ovalados de acero cincado” Tipo A y sus diámetros nominales serán de 2,70/2,20 mm, de acuerdo con el calibrado J de P (número 16/14). El alambre con púas responderá a la Norma I.R.A.M. 707/71 “Alambre con púas de acero de alta resistencia con chancead pesado” Tipo A. La separación entre grupo de púas será como máximo de 102 mm.

19. RAMPAS PREMOLDEADAS DE HORMIGON, PARA DISCAPACITADOS Se construirán rampas en acera-calzada para alcanzar el nivel requerido en el proyecto, las medidas y cantidades serán las indicadas en planos. Los trabajos se ajustarán en un todo a lo establecido en la Ordenanza vigente y a las instrucciones que emane la Inspección de Obras.

20. CONSTRUCCIÓN DE VADOS PREMOLDEADOS Características Básicas de los Vados Premoldeados: Los vados se construirán con piezas conforme a documentación. La armadura de las piezas será de acero de 0.15 m de lado construida con barras de 0.04 m de diámetro como mínimo, con completa capacidad de adaptación a cada una de las especificaciones de este pliego, cumpliendo además, con los siguientes requisitos: ♦ Estructuralmente resistente ♦ Durable ♦ Permanencia de color Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

107

AUSA ♦ Alta resistencia al impacto ♦ Superficie antideslizante ♦ Diseño estético y acabado El ancho de los vados, independientemente de cumplir con lo prescripto dentro del pliego, podrá regularse en función de los hechos existentes en la vía pública que impidan cumplir con las medidas reglamentarias, agregando o excluyendo piezas en el sentido considerado. Para esta situación, la disminución del ancho del vado deberá estar aprobada por la Inspección de Obra. El vado deberá presentar una superficie antideslizante y sin brillo según planos adjuntos. En su comienzo tendrán una altura de borde variable entre 0.00 y 0.01m como máximo con respecto al nivel de la calzada. Cualquier modificación que se proponga sobre los elementos premoldeados, y que responda a razones específicas de: fabricación, colocación y/o cálculo, y que no modifique la dimensión (salvo las tolerancias de fabricación) o imagen de las piezas, será sometida a la aprobación de la Inspección de obra. Dicha modificación o modificaciones, no reconocerán por parte de AUSA, ningún incremento en el costo de materiales ni de mano de obra, ni de ningún otro tipo o ítem, que en tal caso estará a cargo del Contratista. Se ubicarán de modo que, en lo posible, todo su ancho se abra sobre la senda peatonal. En ningún caso se construirán vados ubicados con anterioridad a la línea de frenado. Su acceso no debe estar obstaculizado por postes de luz, de cable, semáforos, señalizaciones, tapas de distintos servicios, etc., debiéndose ser trasladados y/o removidos a una nueva ubicación de acuerdo a lo que ordene la Inspección de Obras, sin que esto signifique un mayor costo a AUSA. Esta situación se deberá tener en cuenta al momento de efectuar la oferta. El vado tendrá una junta perimetral de dilatación de 2 cm de ancho con una profundidad que abarque todo el espesor del solado, base y piso, llegando a la subbase compactada. Las juntas deben aplicarse a todo el perímetro del vado, inclusive en el límite con la cuneta existente Los vados deberán cumplir con la siguiente normativa: Ley Nacional 24.314 y Decreto Reglamentario del P.E.N. Nº 914/97, La Ley Nº 962 (B.O.G.C.A.B.A del 13/01/03).

Piedras 1260 Edificio “A” Piso 1° ( C 1 1 4 0 A B B ) Ci u d a d d e B u e n o s A i r e s 0 1 1 5 4 4 3 6 3 - 2 8 7 2 ( l í n e a s ro t a t i va s ) ww w. a u s a . c o m . a r

108