Pads
Tamponkatalog Pad catalogue Catalogue des tampons
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE I. Allgemeine Informationen general information informations générales
02
II. Tamponformenübersicht pad shapes overview vue d’ensemble des tampons
07
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampon
08
1.1
RUND/Spitzform - ROUND/conical - ROND/conique --------------------------------------------------
08
1.2
RUND/ Kugelform - ROUND/spherical - ROND/spérique ----------------------------------------------
10
1.3
RUND/flachere & steilere Druckfläche - ROUND/conical print surface ROND/surface d’impression conique----------------------------------------------------------------------
10
1.4
RUND/mit Schulter - ROUND/with a lip - ROND/avec rebord ------------------------------------------
13
1.5
RUND/mit Hinterschnitt - ROUND/with a waist - ROND/avec rétrécissement ------------------------
14
2.
QUADRATISCH - SQUARE - CARRÉ --------------------------------------------------------------------
14
3.1
RECHTECKIG/Sattelform - RECTANGULAR/saddle - RECTANGULAIRE/en forme de selle --------
16
3.2
RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly - RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson ----------------------
3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed - RECTANGULAIRE/en forme de toit ------------------------------------------
3.4 3.5
19
RECHTECKIG/diverse Standardformen RECTANGULAR/varying standard shapes - RECTANGULAIRE/formes standards variées ----------
17
3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge - RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi --------------------
16
20
RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/pyramid shaped with domed print surfaces RECTANGULAIRE/pyramidal avec surface d’impression arrondie --------------------------------------
3.6
26
RECHTECKIG/ mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist - RECTANGULAIRE/avec rétrécissement ------------------------------
26
4.
SPEZIALTAMPONS - SPECIAL PADS - TAMPONS SPÉCIAUX ----------------------------------------
27
5.
OrbiX/die Natur als Vorbild - OrbiX/nature’s paradigm- OrbiX/inspirés de la nature ------------------
28
IV. AreX/extra trocken AreX/extra dry AreX/extra secs
35
V. StarX/Hochleistung StarX/high performance StarX/haute performance
36
VI. FDAkonform FDAcompliant FDA conformes
37
VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros
38
VIII. Tamponbefestigungen pad holders supports tampons
40
I. Allgemeine Informationen general information informations générales
D
em Drucktampon kommt im Tampondruck eine zentrale Bedeutung zu: Er ist einer der ausschlaggebenden Faktoren für ein gutes Druckergebnis. Teca-Print bietet Ihnen hochwertige Drucktampons aus eigener Produktion, abgestimmt auf die Bedürfnisse der Anwender und kombiniert mit kompetenter Beratung. Silikonqualitäten und Tamponformen werden ständig weiterentwickelt.
T
he printing pad plays a significant role in pad printing: It is one of the deciding factors for producing excellent print results. Teca-Print manufactures high-quality printing pads tailored to the needs of pad printers and backed by a qualified team for support. With a commitment to excellence, silicon grade and pad shapes are continuously evaluated and improved.
L
e tampon d’impression joue en tampographie un rôle central: il est l'un des facteurs essentiels pour un bon résultat d'impression. Teca-Print produit et vend des tampons d'impression de qualité, adaptés aux besoins de l'utilisateur et combiné avec des conseils d'experts. Qualité du silicone et formes des tampons sont en constante évolution.
Tamponqualitäten/Silikonqualitäten
Pad families & silicon types
Types de tampons et qualités de silicone
Je nach Eigenschaft des Silikons ist das Druckverhalten des Tampons unterschiedlich. Durch die grosse Vielfalt an zur Verfügung stehenden Silikonqualitäten kann für jede Anwendung der ideale Drucktampon gefunden werden, um die Qualität des Druckergebnisses zu optimieren.
The pad's ink transfer performance varies depending on the properties of the silicon. In order to optimize print quality, the ideal printing pad can be found for every application through the wide range of silicon available today.
La tenue du tampon est différente selon les propriétés du silicone. En raison de la grande variété de qualités de silicone disponibles, le tampon idéal peut être trouvé pour chaque application, afin d’optimiser la qualité du résultat imprimé.
Standard
Standard
standard
Drucktampons der Qualität standard sind sehr universell einsetzbare Drucktampons. Ein gutes AntistatikVerhalten sowie ein gutes Quellverhalten ermöglichen unterschiedlichste Drucke hochwertiger Qualität, auch für die Übertragung feiner Druckbilder.
The standard family of printing pads is very universal in their application. Good anti-static as well as anti-swelling properties make the printing of diverse, high quality images with this pad possible, even the transfer of fine-lined images.
Les tampons de qualité dite standard peuvent être utilisés de façon universelle. Un bon comportement antistatique et de bonnes propriétés de gonflement permettent un large éventail d’impressions de haute qualité, ainsi que pour le transfert de fins et petits décors.
Blau
Blue
bleu
Drucktampons der Qualität Blau sind hart und eignen sich für sehr präzise Drucke. Sie sind auch für spezielle Anwendungen einsetzbar, z.B. für Reliefdrucke, und werden von Anwendern in der Uhrenindustrie sehr geschätzt.
The blue family of printing pads is hard and well-suited for very precise print images. They are also used for special applications, e.g. relief prints and are widely popular in the watch industry.
La qualité de silicone bleu est parfaite pour des impressions très précises. Ils sont également appropriés pour des applications spéciales, par exemple pour des impressions en relief, et sont très appréciés par les utilisateurs dans l'industrie horlogère.
StarX StarX Ein besonders gutes AntistatikVerhalten sowie eine sehr gute mechanische Beständigkeit zeichnen unsere Drucktampon-Qualität StarX aus. Perfekte Farbübertragung, kaum Restfarbe und weniger Spritzer sind Hauptmerkmale dieser Silikon-Qualität. Besonderes Plus: StarX-Tampons benötigen keine aufwändige Aktivierung, sie sind schnell einsatzbereit. 2
StarX The StarX family of printing pads distinguishes himself with particularly good antistatic properties, excellent resistance to mechanical abrasion, as well as perfect ink transfer (i.e. rarely leaves ink residue and practically no ink splashing). A unique feature of the StarX printing pads is it requires no laborious activation, and thus, they are quick to put into production.
Notre qualité StarX a un comportement antistatique particulièrement bon et une excellente résistance mécanique. Transfert d’encre parfait, moins d'éclaboussure et peu d’encre résiduelle sont les principales caractéristiques de cette qualité de silicone. Petit bonus: les tampons StarX ne nécessitent pas d'activation complexe, ils sont prêts à l'emploi rapidement.
I. Allgemeine Informationen general information informations générales AreX
AreX
AreX
AreX-Drucktampons werden als „supertrocken“ bezeichnet. Es wird ausschliesslich gekapseltes Öl eingesetzt, so dass beim Druck keinerlei ölige Abdrücke auf der Oberfläche zurückbleiben. Eine Eigenschaft, die besonders häufig in der Elektronikindustrie nachgefragt wird. Die Drucktampons der AreX-Reihe überzeugen durch sehr gute Zeichnungseigenschaften, sehr gute mechanische Beständigkeit, optimierte Quellfestigkeit und ein gutes Antistatik-Verhalten.
AreX printing pads are described as "super dry" printing pads. Only encapsulated oil is used during manufacture, so that no oily residue remains on the surface after printing. This is one characteristic, which is often required by the electronics industry. The AreX printing pads possess several exemplary features including excellent fine-image transfer, very good resistance to mechanical abrasion, optimised antiswelling and good antistatic properties.
Les tampons d'impression AreX sont qualifiés de «super secs". L’huile utilisée est encapsulée de sorte que l’impression ne laisse aucune trace huileuse à la surface. Une propriété qui est particulièrement demandée dans l'industrie électronique. Les tampons d'impression de la série AreX ont de très bonnes caractéristiques de transfert de décors fins, une excellente résistance mécanique, ils ne gonflent pas et ont un bon comportement antistatique.
Long-Life
Long-Life
Drucktampons der Qualität Long-Life überzeugen mit einer besonders hohen mechanischen Beständigkeit. Gute Antistatik und gutes Quellverhalten runden die Vorzüge dieser Silikonqualität ab.
The long-life family of printing pads demonstrates a particularly high level of resistance to mechanical abrasion. Good antistatic and anti-swelling properties round out the benefits of these pads.
FDA
FDA
Drucktampons der Qualität FDA entsprechen den strengen Vorgaben der amerikanischen Food- and Drug Administration und werden aufgrund ihrer Besonderheiten vor allem in der Medizinaltechnik eingesetzt. FDADrucktampons werden in einer luftdichten Verpackung und mit Aluminiumschaft ausgeliefert. Das Silikon besitzt eine hohe Ein- und Weiterreissfestigkeit und eine sehr gute mechanische Beständigkeit.
The FDA family of printing pads satisfies the strict guidelines of the U.S. Foodand Drug Administration (F.D.A.) and is used predominately in the medical industry due to its special features. FDA printing pads are shipped in air-tight packaging and with an aluminum pad base. This pad is resistant to tearing and possesses very good mechanical abrasion properties.
Übersicht Tamponqualitäten und Silikonhärten
Summary of pads and durometers
Long-Life La qualité Long-Life des tampons d'impression démontre un niveau particulièrement élevé de résistance à l'abrasion mécanique. De bonnes propriétés antistatiques et anti-gonflement complètent les avantages de ces tampons. FDA
Die nachstehende Tabelle zeigt alle erhältlichen Tamponqualitäten mit den jeweils möglichen Härten. Ausserdem wird die Farbe des fertigen Tampons angegeben. Die Tamponhärte wird in Shore gemessen. Teca-Print verwendet die Skala gemäss System 00 Si. Die Herstelltoleranzen betragen ± 2 Shore 00 Si. Im Allgemeinen liegen die Tamponhärten zwischen 39 Shore 00 Si (sehr weich) und 70 Shore 00 Si (sehr hart).
The following table shows the types of pads and durometers available. The color of the finished product is also listed. The pad hardness (i.e. durometer) is measured in Shore. Teca-Print uses the scale according to the system 00 Si. The production tolerance is ± 2 Shore 00 Si. Generally speaking, pad durometers range from 39 Shore 00 Si (very soft) to 70 Shore 00 Si (very hard).
La qualité de silicone FDA répond aux exigences rigoureuses de la Food and Drug Administration américaine et est utilisée en particulier dans la technologie médicale en raison de ses spécificités. Les tampons d'impression conformes FDA sont livrés dans un emballage étanche à l'air et avec plaque en aluminium. Le silicone offre une grande résistance à la déchirure et une très bonne résistance mécanique.
Liste des types de tampons et des duretés de silicone Le tableau suivant montre tous les types de tampons et leurs duretés possibles, ainsi que leur couleur. La dureté est indiquée en Shore. TecaPrint utilise cette échelle selon le système 00 Si. La tolérance de fabrication est de ± 2 Shore 00 Si. De façon générale, les duretés sont comprises entre 39 Shore 00 Si (très mou) et 70 Shore 00 Si (très dur).
3
Neben Oberflächenbeschaffenheit und Form des Druckobjektes müssen auch die Druckkraft der eingesetzten Maschine und die Druckbildgrösse bei der Auswahl der Tamponhärte beachtet werden.
In addition to the quality of the surface and shape of the part to be printed, the printing force of the machine and the size of the printing image must also be taken into consideration when choosing the proper pad durometer.
En plus de la texture de la surface et la forme de l'objet à imprimer, la force de pression de la machine utilisée et la taille de l'image à imprimer doivent être considérées lors de la sélection de la dureté du tampon.
Silikonqualität / silicon type / qualité silicone
Härte / durometer / dureté
Bezeichnung / description
Aussehen / aspect
Standard
39 Shore 00 Si
W
weiss / white / blanc
Standard
44 Shore 00 Si
G
grün / green / vert
Standard
54 Shore 00 Si
R
rot / red / rouge
Blau/blue/bleu
64 Shore 00 Si
B
blau / blue / bleu
StarX
39 Shore 00 Si
-39
grau / grey / gris
StarX
44 Shore 00 Si
-44
grau / grey / gris
StarX
54 Shore 00 Si
-54
grau / grey / gris
StarX
64 Shore 00 Si
-64
grau / grey / gris
AreX
54 Shore 00 Si
-A54
hellblau / pale blue / bleu clair
AreX
64 Shore 00 Si
-A64
hellblau / pale blue / bleu clair
AreX
70 Shore 00 Si
-A70
hellblau / pale blue / bleu clair
Long-Life
44 Shore 00 Si
O
weiss / white / blanc
Long-Life
54 Shore 00 Si
M
weiss / white / blanc
FDA
54 Shore 00 Si
-54-MT-FDA
ziegelrot / brick-red / rouge brique
FDA
64 Shore 00 Si
-64-MT-FDA
ziegelrot / brick-red / rouge brique
Beispiel / example / exemple
Tamponform
Pad shape
Forme du tampon
Bei Teca-Print erhalten Sie Drucktampons in nahezu 2'000 unterschiedlichen Formen. Auch Sonderformen und speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelte Tamponformen und Tamponkombinationen gehören zu unserem Service.
Nearly 2’000 different pad shapes are available at Teca-Print. Additionally, special shapes, pad clusters and combinations, as well as pads developed for custom applications comprise the scope of our pad service.
Teca-Print propose des tampons d'impression dans près de 2000 formes différentes. Des formes particulières et spécialement conçues pour vos besoins ainsi que des combinaisons de tampons font partie de notre service.
In our pad catalog we have indexed approx. 200 of the most commonly used printing pads for you. A picture and the exact dimensions make finding the right pad simple and quick. Our experienced team of support staff is
Dans ce catalogue, nous avons compilé pour vous les 200 tampons d'impression les plus courants. Une photo et leurs dimensions exactes vous permettent une sélection facile.
In unserem Tamponkatalog haben wir etwa 200 Stück der gängigsten Drucktampons für Sie zusammengestellt. Ein Foto und die genauen Masse ermöglichen eine einfache
4
Tamponauswahl. Jederzeit bieten wir Ihnen aber auch eine Beratung durch unsere erfahrenen Mitarbeiter zur Auswahl des geeigneten Drucktampons an. Grundsätzlich wählt man die ideale Form des Drucktampons anhand des Druckbildes und der Form des zu bedruckenden Teiles. Als Hauptformen gelten rund, quadratisch und rechteckig, wobei alle Hauptformen in weitere Unterkategorien eingeteilt werden können. Die gewählte Form ist entscheidend für das Abrollverhalten des Tampons und damit beeinflussend für ein gutes Druckergebnis. Nur bei Teca-Print erhalten Sie OrbiXDrucktampons mit einer innovativen Oberflächen-Geometrie. Durch eine spezifische Berechnung der Tamponoberfläche erfolgt der Druckzuwachs bei der Farbaufnahme und der Farbabgabe gleichmässiger. Farbübertragung und Druckgenauigkeit werden verbessert, das Druckergebnis wird optimiert. OrbiX-Drucktampons erhalten Sie in allen Silikonqualitäten, so dass Sie trotz optimierter Form nicht auf Ihre gewohnte Silikonqualität verzichten müssen. Aktivierung Bei neuen Drucktampons muss vor erstmaligem Gebrauch in der Regel die Oberfläche entölt werden, damit diese für den Druck aktiv wird. Dabei ist grösste Sorgfalt geboten. Nehmen Sie weiches Reinigungspapier, welches mit Farbverdünner (z.B. VD, VM) getränkt ist, und waschen Sie damit die Druckfläche ab. Achtung: Bei zu trockenem Reiben kann ein Radiergummieffekt entstehen und die Oberfläche beschädigt werden. Ist die Fläche matt und der Verdünner verflüchtigt, kann gedruckt werden. Reinigung
always ready to provide you with assistance in choosing the pads best-suited the application. In principle, the ideal shape of pad can best be determined by considering the print image together with the shape of the part to be printed. The main shape groups include round, square and rectangular, however, all of these main groups can be found throughout the various sub-groupings. The selected shape determines the manner in which the pad rolls during compression and directly influences the quality of the resulting print. The OrbiX printing pads with their innovative surface geometry are only available at Teca-Print. The pressure increase during ink pick-up and transfer occurs uniformly across the pad surface. The ink transfer and print accuracy are enhanced and the resulting print is optimized. The OrbiX printing pads are available in all of our pad families, so that you don't have to sacrifice your favorite silicon for the optimum shape. Activation As a rule oil must be removed from the surface of the pad prior to the first use of new pads, so that the pad is actived for printing. Great care is required during activation. Use soft paper towels, soaked with ink thinner (e.g. VD, VM) to wash down the pad surface. Important: dry rubbing or scrubbing can create an eraser effect and damage the pad surface. Once the surface is matt and the thinner evaporated, the pad can be used to print. Cleaning The dust and ink residue left on the pad surface should be cleaned with adhesive tape only.
En principe, les facteurs pour choisir la forme idéale du tampon de tampographie sont le décor et la forme de la pièce à imprimer. Les principales formes sont rondes, carrées et rectangulaires, mais ces formes de base peuvent être divisés en sous-catégories. La forme choisie est cruciale pour le déroulement du tampon et influence le résultat de l'impression. C’est uniquement chez Teca-Print que vous obtenez les tampons d'impression OrbiX avec une géométrie de surface innovante. Grâce à un calcul précis de la surface du tampon, l'augmentation de pression se produit de manière uniforme lors de la prise et de la dépose d’encre. Transfert d'encre et précision d’impression sont ainsi améliorés, le résultat d’impression est optimisé. Les tampons d’impression OrbiX sont disponibles dans toutes les qualités de silicone, ainsi vous bénéficiez de la forme optimisée sans sacrifier votre qualité de silicone habituelle. Activation D’une manière générale, les tampons d'impression neufs doivent être activés avant leur première utilisation, c-à-d que leur surface doit être déshuilée. Apportez-y le plus grand soin. Prenez une serviette de nettoyage douce imbibée de diluant (par exemple: VD, VM) et nettoyez la zone d'impression. Attention: un frottement trop à sec a un effet de gomme à effacer et endommage la surface du tampon! Lorsque la surface est matte et le diluant évaporé, l’impression peut commencer. Nettoyage Pour retirer les particules de poussière et les résidus d’encre de la surface du tampon, utilisez uniquement de la bande adhésive! Stockage
Die Reinigung der Tamponoberfläche von Staub und Restfarbe darf nur mit Klebeband erfolgen. Lagerung
Storage Store pads in an area free of sunlight and keep them away from direct contact with other parts (incl. other pads).
Les tampons doivent être impérativement stockés à l’abri de la lumière et sans contact direct avec d’autres tampons ou objets.
Die Lagerung sollte geschützt vor Sonnenlicht und ohne Berührungskontakt zu anderen Teilen erfolgen. 5
Tamponschaft festigung
und
Tamponbe-
Pad base and fastening
Plaques de base et fixation
Both wood and aluminum are used as pad bases. All Teca-Print printing pads which use a wooden base and due to their size and form allow for a M6 thread will be delivered with a M6 thread in the middle of the wooden base. Printing pads with this pad base can be easily mounted to the corresponding pad holder containing a M6 threaded pin.
La plaque de base des tampons d'impression est en bois ou en aluminium. Tous les tampons d'impression TecaPrint qui ont une plaque de base en bois permettant, de par leur taille et forme, l'installation d'un filetage M6 sont livrés avec un trou fileté M6 au centre de la plaque. Grâce à la vis de réglage correspondante dans le support du tampon, ils peuvent être fixés facilement et confortablement.
In general the printing pads can be mounted to all of Teca-Print's standard pad holders.
En principe, tous les tampons d’impresion peuvent être montés avec les fixations standards Teca-Print.
Goldene Regel der Tamponwahl
The Golden Rule of Pad Selection
Règle d’or pour la sélection de vos tampons
Generell sollte man bei der Auswahl des Drucktampons immer folgende Regel beachten:
The following rule should be followed with respect to choosing a printing pad:
Als Material für den Tamponschaft, die Basisplatte des Drucktampons, werden Holz und Aluminium eingesetzt. Alle Teca-Print-Drucktampons, die über einen Holzschaft verfügen, der in Grösse und Form die Montage eines M6-Gewindes erlaubt, werden mit einem M6-Gewinde im Zentrum des Holzschaftes ausgeliefert. Mit Hilfe des entsprechenden Gewindestiftes im Tamponhalter können Drucktampons auf diese Weise komfortabel und einfach befestigt werden. Generell können die Drucktampons mit allen Teca-Print-Standard-Tamponbefestigungen montiert werden.
Den Tampon immer möglichst hart, spitz zulaufend und mit grösstmöglichem Volumen auswählen! Die Härte des Tampons begünstigt das scharfe Drucken von Konturen und sorgt auch bei strukturierten Oberflächen für einen sauberen Druck. Je spitzer der Tampon zuläuft, desto besser kann die Luft bei Farbaufnahme und Farbabgabe entweichen. Ein grösserer Tampon mit mehr Volumen minimiert die Verzerrung des Druckbildes, da er sich weniger stark verformen muss. Spezialtampons In manchen Teca-Print-Drucktampons ist unterhalb der Oberfläche ein Netzgewebe eingearbeitet, das bei besonderen Anwendungen und speziellen Tamponformen für ein verbessertes Abrollverhalten sorgt. Auch Hohlräume sind teilweise in Tampons eingearbeitet. Bei Tampons mit Hohlraum muss die Luft beim Drucken aus dem Hohlraum entweichen können. Hierzu muss bei der Tamponbefestigung z.B. mittels Unterlegscheiben eine Distanz zwischen Tamponhalter und Tamponschaft geschaffen werden.
6
Where possible choose the hardest, pointiest and largest pad. The hardness of the pad helps to print sharp contours and ensures perfect prints on structured surfaces. The steeper the pad is, the better the air can escape (i.e. during ink pick-up and transfer). The largest pad volume possible minimizes image distortion, since larger pads deform less. Special Pads Some Teca-Print printing pads contain a meshed net below the surface, which helps the pad to roll better in particular applications and with special pad shapes. Additionally some pads are created with cavities (i.e. hollow spaces). With these pads the air must be evacuated from the cavity during compression. As a result space between the pad holder and pad base must be created using a washer.
Dans la mesure du possible, choisissez toujours un tampon le plus dur, le plus pointu et le plus large possible. dur: pour que le décor imprimé soit net, également sur surfaces grainées. pointu: afin que l’air puisse s’échapper pendant la prise et la dépose d’encre. le plus large possible: afin d’éviter une distorsion de l’image. Tampons spéciaux Dans certains tampons d'impression Teca-Print, un maillage/filet est incorporé sous la surface, ce qui permet une optimisation du déroulement du tampon - pour des applications spécifiques et des tampons de forme spéciale. Parfois des cavités sont partiellement intégrées dans les tampons, qui deviennent ainsi “creux”. L’air doit pouvoir s’échapper de ces cavités lors de l’impression. C’est pourquoi il faut incorporer des rondelles entre le support-tampon et la plaque de base lors du montage du tampon.
II. Tamponformenübersicht pad shapes overview vue d’ensemble des tampons RUND ROUND ROND Tampons für Rundflächendrucke Pads for round print areas Tampons pour surfaces d’impression circulaires
QUADRATISCH SQUARE CARRÉ Tampons für quadratische Drucke Pads for square shaped areas Tampons pour surfaces d’impression carrées
RECHTECKIG RECTANGULAR RECTANGULAIRE Tampons für rechteckige Drucke Pads for rectangular shaped areas Tampons pour surfaces d’impression rectangulaires
ORBIX FORMEN ORBIX SHAPES FORMES ORBIX Die Natur als Vorbild Nature’s paradigm inspirés de la nature
SPEZIALTAMPONS SPECIAL PADS TAMPONS SPÉCIAUX Tampons für spezielle Druckprobleme Pads for problematic prints Tampons pour applications difficiles
7
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 1.1 RUND/Spitzform ROUND/conical ROND/conique ø19
ø22
0199 40
0093
ø 12
35
ø8
36
0368
ø 43
ø 32
7g
23 g
35 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
ø28
ø 48
ø 43
63 g
87 g
M6
M6
M6
ø57
0637
ø 88
ø 100
75
ø143
103 g
224 g
610 g
M6
M6
M6
ø90
0636
90
ø 100
105
ø153
66
55
0628
ø143
98
ø46
ø 73
8
65
65
0722
80
ø40
ø 58
0159
ø 58
30 g
60
0011
ø30
1120 52
0548
50
ø23
41
0092
124 g
555 g
1007 g
M6
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø65
0027
ø108
ø158
378 g
389 g
M6
M6
M6
ø16
1466
ø30
26
1179
58
ø19
ø25
ø30
ø 63
30 g
8 g
110 g
M6
M6
M6
ø40
0405
ø13
39
1700
27
ø30
45
1542
ø 98
1165 g
39
0545
ø69
69
0328
78
ø 100
96
0090
ø19
ø58
ø63 85 g
M6
55 g
11 g
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
ø19
Uhrindustrie watch industry industrie horlogère
0098
ø30
ø 25 18 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
ø52
75
1325
40
ø 17
27
0198
ø78 30 g
220 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
9
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 1.2 RUND/Kugelform ROUND/spherical ROND/sphérique ø39
ø 43
ø 58
ø 48
51 g
86 g
57 g
M6
M6
M6
ø51
0005
ø33
62
64
0008
57
ø61
0105
ø35
50
0001
54
0007
44
ø27
0004
ø 63
ø 83
ø 48
244 g
157 g
M6
M6
69 g
1.3 RUND/flachere & steilere Druckfläche ROUND/cylindrical with conical print surface ROND/cylindrique avec surface d’impression conique ø 5.5
1189
ø
5
ø6
50
31
0363
34
ø 4.5
0383
ø6
14
ø8 ø12 6g
3g
2g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
M6
M4
ø 11
ø 12
23
0539
34
ø 10
0605
36
ø 8
0522
10
ø 15
ø 15
ø12
6g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
10
6g
12 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø 14
ø 19
ø 19
ø 20 11 g
14 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
M6
M10
ø 20
0723
ø24 12 g
ø45 23 g
77 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M10
ø 19
M6
0431
ø 27
36
24
41
0095
ø 15
ø 37
32
0526
44
ø 19
ø25
1213
ø 16
3g
31
0458
0525 27
0415
30
ø 13
27
0426
ø 43
ø 20
12 g
ø 30
27 g
25 g
M6
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
ø 27
1144
ø 30
ø 33
0003
ø 58
ø 43 40 g
ø 43
48
37
0600
66
M6
58 g
133 g
M6
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
11
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons ø 39
0002
ø 49
46
0010
52
ø 64
62
0058
ø 58
ø 48
ø 78 249 g
64g
120 g
M6
M6
M6
ø 85
0065
ø 81
73
0063
67
ø 35
60
0999
ø103
ø 73 154 g
ø 98
492 g
396 g
M6
M6
Hohlraum hollow creux
ø 114
0781
ø 125
90
0026
100
ø 45
60
1086
ø128
ø 63 175 g
ø163
1023 g
1230 g
Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Hohlraum hollow creux
M6 2xM4 ø 90
ø103
0047
ø103
614 g
ø 68
450 g
68
1209
70
ø 85
87
0025
ø 83
306 g
Hohlraum hollow creux M6
12
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0042
ø 52
0009 65
ø 63
ø 68
ø 68
124 g
179 g
122 g
M6
M6
M6
0055
ø 83
0450
ø 120
87
90
ø 71
62
0060
ø 60
40
ø 52
52
0120
ø 88
ø 128
ø 98
302 g
848 g
550 g
Hohlraum hollow creux M6
1.4 RUND/mit Schulter ROUND/with a lip ROND/avec rebord ø 115
1344
ø 35
ø 93
ø138 35 g
1724 g
485 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Hohlraum hollow creux
M6
3xM4
ø 132
1205
ø 180
ø244
ø 118
129
1406
140
ø 165
170
1389
ø 78
120
0834
85
ø 26
37
1005
ø 192
5600 g Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu 6xM4
2840 g
2095 g
Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Hohlraum hollow creux
13
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 1.5 RUND/mit Hinterschnitt ROUND/with a waist ROND/avec rétrécissement 1014
ø95
ø46
90
47
0886
ø24
35
0864
ø 26
ø 53
ø108 20 g
675 g
80 g
M6
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
0570
ø82
1013
ø30
28
85
ø60
65
0894
ø 92
ø 73 220 g
ø 35 475 g
51 g
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
2. QUADRATISCH SQUARE CARRÉ 15
M5
M6
24
M6
0062
34
48
60
0506
ø 58
35/35
147 g
19 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
55/55
ø 43 15 g
17 g
44
16 35
17/17
ø 26
0390
0045 25
0842
47
12 25
1242
75 g
90 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
14
M5
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0051
55
0101
60
68
65
45 44
0763
60/85
70/70
70/80
283 g
297 g 121 g
M6 M6
85
0189
75/80
120/120
1016 g
28g
M6
M6
M6
0767
13/11
13/17
27
1201
26
14/11
19/10
ø18
19/18
12 g
10 g
15 g
M6
M6
M6
0307
70/80
15/10
65/80
50
0080
ø55
67
9/6
20
1272
43
300 g
27
0654
23/16
87
0028
38
60 66
0022
M6
ø53
190 g
298 g
5g
M5
15
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons
ø 73
30
ø 73
ø 73
ø 78
ø 73
190 g
50 64
65
65
3.1 RECHTECKIG/Sattelform RECTANGULAR/saddle RECTANGULAIRE/en forme de selle 20 20 0085 0064 0053 45 50
ø 78 232 g
213 g
asymmetrisch asymetrical asymétrique
M6
M6
M6
57 g
M6
M6
M6
0532
12
20
70
0136
50
12
51 35
90
50
50
85
85
118 g
105 g
114 g
M6
M6
M6
1034
70
25
1479
90
10
72
62
0185
37 44 g
50
55
70
52
10
45
ø 58
37 g
46
0184
ø 58
60
40
80
125 287 g
40 37
40
10
39
36
3.2 RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson 8 10 0135 0183 0134 35 30
45
150 480 g
63 102 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
16
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons
27
24
0388
3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed RECTANGULAIRE/en forme de toit 23 10 10 50 24 0020 0407 15
55
12
ø 43
30
20 14 g
47
15 g
39 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
2xM6
ø 43
M6
0406
53
10
20
0212
14
27
32
12
65
43 26
14 26
0213
20
37
55
18 g
24 g
20 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM6
M6
0774
450
12
35
0610
600
20
26 20
500
30
600
554 g
200 30
24 38
0111
M6
210
383 g
146 g
M6
0088
24
25
0081
275
12
34
420
470
346 g
35
280 26
14 43
0097
M6
20
295
290
287 g
119 g
M6
M6
17
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons
9
14
26
5
0770
53
18
0457
77
36
20
58
80 44
14
26
0501
40
80
95
39 g 33 g
160 g
M6
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu 3xM5 asymmetrisch/asymetrical/ asymétrique
25 39 35
75
62 g
M6
M6
M6
0087
25
45
60
0118
12
35
85
35
95
98
20
100
120
195 g
93 g
46 g
M6
M6
M6
0416
102 63
0542
85
88 g
80
50
30
90
27
40
70
44 g
50
0091
20
14 5
9
20
130
430 g
0074
104
21
104 30
25
0109
75
35
0745
62
26
20 30
0070
30
120
44 g
115
77 g
asymmetrisch asymetrical asymétrique M6
18
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0579
125
15
60
93 g
M6
M6
M6
0326
36
24
190
44
35
210
205
672 g
332 g
203 g
M6
M6
M6
0021
14
0141
150
30
25
147
12
0646
176
40
150
10
220
90 g
37
0401
20
220
170 g
133
80
209 26
25 20
180
68
0044
14
34
35
0069
205
160
20
420 51
26 38
0918
55
160
59 g
480
63 g
1030 g
M6
3xM6
24
75
18
89
36
39
3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi 1416 1299 1309 16 16 32 55 80 95 90
85
90 g
80 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4
Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4
140
700g
19
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons
ø 18
ø 19
ø 18
25 ø 18
ø 19
ø 18
12 g
10 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M6
M6
M6
0253
0410
17
11
18
19
36 25
20
12 g
13 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M5
M6
0801
M6
19
16
25
45
ø 43
ø 43
40
30 20
17 g
0084
18
16
40
38
18
6
18
16
27
15
10
13
0132
9.5
8g
27
0274
27
25
3.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards 7 14 5 7.5 11 0459 1426 1156
32
11 g 25 g
35 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu
0254
25
20
0844
24
10
12.5
32
29
13 26
26
23
20 39
0885
M6
M5
M6
17
32
36
38 g
20 g
25 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
M5
M6
M5
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons
0633
26
50
48
32 25
45
50
39 g
14 g
25 g
M6
M6
M6
0765
33
25
29
16
28 20
30
0346
29
16
31
52
32
43
0078
0156
28
13
50
21 44
0040
25
48
50
45
85 140 g
38 g
55 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
30
0196
30
38
24
32
25
33
1031
36
19 43
0072
M6
M6
M6
35
50
35
37
45 g
60 43 g
48 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
0395
40
17
0752
47
19
48
44
21
25
44 25 g
43
14 26
1234
M6
M6
35
60
ur)
53 g
nde
M5
M6
fo /pro
h
ept
fe/d
(Tie
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
60 61 g
Mit Nase with nose avec nez Tiefe/depth/ profondeur = 18mm M6
21
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 4.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards 66
58 g
M6
M6
M6
50
208 g
M6
M6
M6
0137
35
22
0061
64
90
75
50
47
60
85
85
85
110
236 g
159 g
537 g
M6
M6
M6
0107
0066
88
24
35
100
89
66
54
88
24
75
129 g
40
0709
55
70
145 g
64
35
58
40
57 45
85
67
0048
0071
50
35
67
0077
67
50
60
230 g
64
35
30
80
161 g
47
0303
55
75
49
23
63
55
0403
62
43
42
0017
62
42 52
0119
80
100
110
107 g
158 g
423 g
M6
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 0162
67
50
M6
M6
M6
40
95
139 g
260 g
M6
M6
M6
0151
0360
77
58
78
60
66 70
90
80
100
100
265 g
375 g
388 g
M6
M6
M6
0762
79
29
50
95
197 g
0140
82
40
55
95
85
40
69
65
0700
74
39
42 50
75
55
0056
73
38
67
0190
85
43
55
48
158 g
67
0115
85
134 g
68
25
50
80
242 g
62
0082
55
80
68
25
63
70
0365
68
25
69
58 52
0409
55
100
110
212 g
318 g
420 g
M6
M6
M6
23
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 3.4 RECHTECKIG/Standardformen RECTANGULAR/standard shapes RECTANGULAIRE/formes standards
105
67
348 g
M6
M6
M6
140 940 g
0867
93
70
130
95
90
64
55
82 95
80
190 1345 g
0163
106
114
70
95
90
140
82
0742
145
70
93
0880
704 g
0059
100
424 g
103
73
70
110
170 g
68
0075
70
115
83
60
87
30
0166
90
58
67
0083
90
22 54
0820
110
110
150
421 g
910 g
1025 g
M6
0154
45
24
0024
98
68
80
140
110
58 70
68
98
30 70
0756
70
120
130
348 g
514 g
534 g
M6
M6
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons
87
389 g
M6
M6
M6
60
1225 g
M6
M6
M6
0108
105
0931
127
87
178
86
80 105
210
105
150
200
707 g
1010 g
1906 g
M6
M6
M6
0971
1016
158
62
80
240
160
80
99
218
86
150
400 g
99
0142
110
130
408 g
192
44
126
98
68 55
150
70
0144
0073
114
45
87
0030
99
45
150
930 g
133
31
45
130
390 g
70
0699
95
140
114
31
90
50
0738
113
78
70
0939
124
40 66
0437
110
170
220
2226 g
1290 g
1630 g
M6
M6
M6
25
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 3.5 RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/with domed print surface RECTANGULAIRE/avec surface d’imp. arrondie 1060
13
25
25
32
50
50
103
103
45
35 g
48 g
514 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Aluschaft aluminum base plaque de base alu
Hohlraum hollow creux
M6
M6
0023
18
50
25
0086
38
20
43
36
48
48
60 67
13 45
1140
0986
32 41
29
85
13 38
1129
56 g
90
55
55 g
187 g
M6
M6
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6
1335
60
27
0114
56
71 100
80
62
95
50
80 78
40 74
1012
330 g
205 g
Hohlraum hollow creux
Hohlraum hollow creux
98
98
426 g
M6
40
49
60 110 g
Aluschaft aluminum base plaque de base alu M5
26
100
67
50
3.6 RECHTECKIG mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist print surface RECTANGULAIRE/avec avec rétrécissement 31 40 48 87 95 80 1017 0883 1072 104 390 g Querbohrung with hole avec trou transversal Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4
110
135 950 g
M6
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 4. Spezialtampons special pads tampons spéciaux TamponSonderformen, Sondergrössen, modifizierte und kombinierte Standardtampons usw. Special pads, special shapes, modified and combined standard pads... Tampons spéciaux, tailles spéciales, tampons standards modifiées et combinées...
Über 1000 Spezialtampons sind auf Anfrage erhältlich. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch oder für spezielle Druckprobleme entwickeln wir gerne für Sie. Over 1000 special pads are available on request. Teca-Print develops custom pads matching your printing requirements. Plus de 1000 tampons spéciaux sont disponibles sur demande. Teca-Print développe volontiers des tampons hors-série selon vos requêtes et problèmes d’impression.
27
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX/die Natur als Vorbild OrbiX/natur’s paradigm OrbiX/inspiré de la nature Die perfekte Tamponform
The perfect pad shape
La forme de tampon idéale
Mit OrbiX tritt eine neue Generation Tampons in die Umlaufbahn der Tampondruckanwender. Neben der Silikonrezeptur, aus der ein Tampon gegossen wird, ist die Form das entscheidende Kriterium für ein optimales Druckergebnis. Die Gesetze der Natur helfen hierbei, die ideale Tamponform zu berechnen. Die Oberflächengeometrie der OrbiX-Tampons ist abgeleitet aus Formen, die ähnlich einer Parabel mehrfach in der Natur vorkommen. Diese spezielle Kombination aus Erfahrung und Inspiration aus der Natur liefert die Berechnungsgrundlage für den perfekten Tampon. Bei sämtlichen Tampons der OrbiX-Reihe wurde diese Formel auf die Oberfläche übertragen. Die so neu berechnete Tamponoberfläche führt zu einem gleichmässigeren Druckzuwachs beim Abgeben der Farbe, was ein sichtbar besseres Druckergebnis zur Folge hat.
With OrbiX, a new generation of printing pads for pad printers is available on the market. In addition to the silicone composition from which a pad is poured, the shape is the deciding criterion for optimal printing results. In this case, the laws of nature help to calculate the ideal pad shape. The surface geometry of the OrbiX-pads is derived from forms, similar to that of a parabola, which are often found in nature. This unique combination of experience and inspiration from nature provides the basis of design for the perfect printing pad. The resulting shape has been applied to the surface structure of all the pads of the OrbiX series. The new pad surface design provides for even pad compression during the ink transfer, which results in the visible improvement of print quality.
OrbiX est une nouvelle génération de tampons pour les utilisateurs de tampographie. La recette du silicone dans lequel le tampon est formé n'est pas le seul critère jouant un rôle dans la qualité de l'impression, mais surtout sa forme. Les lois de la nature nous aident à calculer la forme idéale. La géométrie de la surface des tampons OrbiX vient de formes paraboliques que l'on trouve dans la nature. Cette combinaison entre expérience et inspiration livre la base de calcul pour un tampon parfait. Cette formule est appliquée à tous les tampons de la gamme OrbiX. La surface ainsi calculée permet un écrasement régulier lors de la dépose d'encre, ce qui augmente la précision et la qualité de l'impression.
Das Ergebnis ist:
The results include:
Résultats:
gleichmässigerer Druckzuwachs Optimierung des Abrollverhaltens deutliche Verbesserung in der Farbübertragung bessere Druckgenauigkeit
even pad pressure optimizes the unroll properties marked improvement in the print transfer improved print accuracy
écrasement régulier du tampon optimisation du procédé de déroulement amélioration du transfert d'encre impression encore plus précise
Die OrbiX-Tamponreihe umfasst Tampons der Qualitäten: The OrbiX pad range includes the following pad types: La gamme de tampons OrbiX comprend les qualités:
Longlife 54 Shore-00 44 Shore-00
28
grün/green/vertrot/red/rouge 44 Shore-00
rot/red/rouge 54 Shore-00
blau/blue/bleu 64 Shore-00
64 54 44 39
StarX Shore-00 Shore-00 Shore-00 Shore-00
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX Tamponformen pad shapes formes des tampons T8001
T8002
Ø 40
50
65
47
Ø 73
Ø 58
61 g
213 g
86 g
rund round rond
rechteckig rectangular rectangulaire
rund round rond
T8005
50
35
51
Ø 73
Ø 48
T8004
Ø 39
T8003
65
T8006
33
25
24 275
56
37
43
45
Ø 48
70
35
Ø 48
295
T8007
129 g
55 g
287 g
rechteckig rectangular rectangulaire
rechteckig rectangular rectangulaire
rechteckig rectangular rectangulaire
T8008
Ø 69
T8009
Ø 40
20
70 62
79
61 70
Ø 98
T8010
1389 g
103 g
287 g
rund round rond
rund round rond
rechteckig rectangular rectangulaire
T8011
90
25
T8013
40
10 38
45
90
55
63
158 g
187 g
57 g
rechteckig rectangular rectangulaire
rechteckig rectangular rectangulaire
rechteckig rectangular rectangulaire
64
T8014
Ø 39
47
47
60
T8012
67
100
47
60
20
54
35
125
Ø 58
85
Ø 48
159 g
64 g
rechteckig rectangular rectangulaire
rund round rond
29
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max. Druckkraft: pressure: 25 kg force d’impression:
T8001 Ø 40
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
47
Ø 48
Druckkraft: pressure: 90 kg force d’impression:
T8002 50
65
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Ø 73 65
Ø 73
Druckkraft: pressure: 50 kg force d’impression:
T8003 Ø 39
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
51
Ø 58
Druckkraft: pressure: 28 kg force d’impression:
T8004 35
56
45 50
70
30
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8006
24
275
37
35
295
Druckkraft: pressure: 230 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Alle diese Druckflächen sind auf Millimeterpapier mit TPX 300, OrbiXTampon 54 Shore-00 und Farbtyp TPC 180 gedruckt. All these surfaces were printed on scale paper with a TPX 300, OrbiX printing pad 54 Shore-00 and pad printing colour TPC 180. Toutes ces surfaces ont été imprimées sur papier millimétré avec une TPX 300, tampon OrbiX 54 Shore-00 et encre du type TPC 180.
31
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8005
Druckkraft: pressure: 25 kg force d’impression: 25
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
43
Ø 48 33
Ø 48
T8007
Druckkraft: pressure: 130 kg force d’impression: Ø 69
79
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Ø 98
T8008
Druckkraft: pressure: 56 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Ø 40
61
Ø 58
32
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8009
70
20
62
70
T8010
125
90
25
Druckkraft: pressure: 56 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Druckkraft: pressure: 35 kg force d’impression:
54
T8011
35
100
20
60
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Druckkraft: pressure: 45 kg force d’impression:
67
55
90
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
33
III. Tamponliste mit Fotos pad list with pictures liste illustrée des tampons 5. OrbiX max. Druckfläche max. printing surface surface d’imp. max.
T8012
10
40
Druckkraft: pressure: 28 kg force d’impression:
38
45
63
T8013 47
64
47
60
85
T8014 47
34
Druckkraft: pressure: 66 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Druckkraft: pressure: 40 kg force d’impression:
Ø 39
Ø 48
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:
IV. AreX/supertrocken AreX/extra dry AreX/super secs
AreX – HighTech für Ihre AreX – High-Tech for your AreX – haute technologie pour vos impressions print application Druckanwendung Legen Sie Wert auf makellose Druckbildübertragung? Möchten Sie ölige Abdrücke auf Ihren Druckgütern vermeiden? Wollen auch Sie zu den Anwendern gehören, die sich mit dem Besten ausstatten, das auf dem Markt verfügbar ist?
Do you value flawless image transfer? Would you like to avoid oily impressions on your printed parts? Would you also like to belong to the select group of pad printers, which are equipped with the best products available on the market?
Attachez-vous de l’importance à un transfert de décor sans défaut ? Voulez-vous éviter des traces de doigts huileuses sur vos pièces à imprimer ? Voulez-vous faire partie des utilisateurs qui emploient ce qu’il y a de meilleur sur le marché?
Testen Sie die AreX-Drucktampons!
Try the AreX printing pads!
Durch Verwendung von gekapseltem Öl statt herkömmlichem Silikonöl sind diese Drucktampons ausserordentlich trocken und verfügen somit über herausragende Eigenschaften:
Through the use of encapsulated oil instead of conventional silicone oil, these printing pads are remarkably dry and, as a result, possess some outstanding properties:
Testez les tampons d’impression AreX! L’huile aux silicones habituelle a été remplacée par de l’huile encapsulée, ce qui rend ces tampons particulièrement secs et leur donne ces particularités:
keine Abdrücke auf hochglänzenden Oberflächen sehr gutes Antistatik-Verhalten hohe Härten bis 70 Shore-00 supertrocken weniger Farbreste bei Mehrfachdruck sehr gute mechanische Eigenschaften weniger spritzende Farbe quellfest erhältlich mit ObiXDrucktamponformen
no impressions on the highly glossy finish very good anti-static properties High durometers of up to 70 shore-00 super dry less residual ink with multi-color printing very good mechanical properties reduced ink splashing swell resistant available with the OrbiX printing pad shapes
ne laissent pas de traces sur surfaces brillantes très antistatique extra secs retiennent peu de restes d’encres lors d’impressions multiples excellentes caractéristiques mécaniques l’encre gicle peu ne gonflent pas disponibles dans les formes OrbiX
35
V. StarX/Hochleistung StarX/high performance StarX/haute performance
Die hochentwickelten StarX-Tampons besitzen folgende herausragenden Eigenschaften: antistatisch – Das exzellente antistatische Verhalten ermöglicht eine perfekte Farbübertragung praktisch ohne Restfarbe oder Spritzer. unempfindlich – Die ausgezeichnete mechanische Festigkeit erlaubt auch längere Standzeiten selbst bei scharfen Kanten am Druckgut. quellfest – Die enorme Quellfestigkeit macht diesen Tampon so flexibel, dass auch über längere Zeit mit wechselnden Druckbildern gedruckt werden kann. pflegeleicht – StarX braucht keine aufwändige Aktivierung und sollte einfach bei Raumtemperatur ohne Sonneneinstrahlung und Berührungskontakt gelagert werden. Die StarX Hochleistungstampons werden in verschiedenen Härten (64, 54, 44 und 39 Shore-00) geliefert, die Härte-Toleranz beträgt bei Herstellung +\-2 Shore-00.
36
The highly developed StarX pad possess the following outstanding features: antistatic behaviour – outstanding antistatic behavior allows for a perfect ink transfer without practically any ink splashes on the edges or ink remaining on the pad. resistance – unparalleled mechanical resistance enables longer pad lifespans, even when printing over sharp edges of the printed part. no swelling – swelling on the pad surface from solvents, ink and repeated pad to part compressions are eliminated. user friendly – StarX pads require only a few seconds to be activated by briefly cleaning the surface of the pad with thinner. These pads should only be stored shaded from direct sunlight and not in contact with other objects. The StarX high performance pads can be purchased in varying degrees of hardness (64, 54, 44 and 39 Shore-00). On production their hardness tolerance is +\-2 Shore-00.
Les tampons haute performance StarX possèdent les propriétés suivantes: Antistatiques – leurs excellentes propriétés antistatiques permettent un dépôt d’encre parfait et une impression pratiquement sans restes d’encre ou éclaboussures. Résistants – leur résistance mécanique sans pareille leur permet de se conserver longtemps, même en cas d’impression de pièces avec arêtes vives. Ne gonflent pas – leur remarquable tenue au gonflement autorise une longue utilisation tout en changeant régulièrement de décors d’impression. Simples d’entretien – leur surface est telle qu’une longue activation est désormais inutile (un nettoyage rapide avec du diluant suffit). Les tampons StarX sont simplement à conserver à température ambiante, à l’abri du soleil et sans contact avec d’autres objets. Les tampons haute performance StarX sont disponibles en plusieurs duretés, dont la tolérance est de +\-2 Shore-00 à la fabrication.
VI. FDAKonform FDA compliant FDA conformes
Mit den Drucktampons der Qualität FDA ergeben sich neue Möglichkeiten für den Tampondruck: Die Tampons entsprechen den strengen Vorgaben der amerikanischen Food- and Drug Administration und können somit ohne Bedenken in der Medizinaltechnik sowie in vielen weiteren Bereichen eingesetzt werden, die strengen Vorschriften unterliegen. Die hochwertige Silikonqualität ermöglicht aber auch den Einsatz in allen sonstigen Bereichen. Der Anwender bekommt einen Drucktampon mit ausgezeichneter mechanischer Beständigkeit, der Schaft ist aus Aluminium gefertigt.
With the printing pad quality FDA you have new possibilities for pad printing: The pads meet the stringent requirements of the U.S. Food and Drug Administration and therefore can be used safely in medical technology as well as in many other areas which are subject to strict regulations. However, the high quality silicone also allows for use in all other areas. The user receives a printing pad having an excellent mechanical resistance, the base is made of aluminum.
Avec la qualité de sillicone des tampons conformes FDA s’ouvrent de nouvelles opportunités pour la tampographie: les tampons sont conformes aux exigences strictes de la Food and Drug Administration américaine et peuvent donc être utilisés en toute sécurité dans le domaine médical et dans beaucoup d'autres domaines soumis à des réglementations strictes. Mais le silicone de haute qualité permet également une utilisation dans tous les autres domaines. L'utilisateur reçoit un tampon d’impression ayant une excellente résistance mécanique, la plaque est en aluminium.
Die FDA Drucktampons haben folgende Eigenschaften:
These printing pads possess some outstanding properties:
Les tampons conformes FDA ont les caractéristiques suivantes:
äusserst reissfest
highly tear-resistant
résistants aux déchirures
additiv-vernetzender Silikon mit hoher mechanischer Beständigkeit
special silicone with a high mecanical resistance
excellente prise d’encre avec
lieferbar mit den optimierten OrbiX-Oberflächen oder in vielen anderen Tamponformen
erhältlich in den Härten 54 und 64 Shore 00 Si
available with the optimized OrbiX-
surface or in many other pad forms
additifs et grande résistance mécanique
disponibles dans les formes OrbiX avec surface d’impression optimisée et beaucoup d’autres formes
disponibles dans les duretés 54 et 64 Shore 00 Si
can be purchased in degrees of hardness 54 and 64 Shore 00 Si
37
VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 40 42 44 45 47 48 51 53 55 56 58 59 60 61 62 63 64 65
38
Seite/page 10 12 11 10 10 10 10 13 12 8 22 17 19 15 26 24 12 12 9 15 25 21 13 19 14 12 22 15 16 13 23 12 24 13 22 14 12 16 12
Nr. 66 69 70 71 72 73 74 75 77 78 80 81 82 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 95 97 98 101 105 107 108 109 111 114 115 118 119 120 132 134
Seite/page 22 19 18 22 21 25 18 24 22 21 15 17 23 24 20 16 26 18 17 9 18 8 8 11 17 9 15 10 22 25 18 17 26 23 18 22 13 20 16
Nr. 135 136 137 140 141 142 144 151 154 156 159 162 163 166 183 184 185 189 190 196 198 199 212 213 253 254 274 303 307 326 328 346 360 363 365 368 383 388 390
Seite/page 16 16 22 23 19 25 25 23 24 21 8 23 24 24 16 16 16 15 23 21 9 8 17 17 20 20 20 22 15 19 9 21 23 10 23 8 10 17 14
VII. Index nach Tamponnummern index of pad numbers index des tampons par numéros Nr. 395 401 403 405 406 407 409 410 415 416 426 431 437 450 457 458 459 501 506 522 525 526 532 539 542 545 548 570 579 600 605 610 628 633 636 637 646 654 699
Seite/page 21 19 22 9 17 17 23 20 11 18 11 11 25 13 18 11 20 18 14 10 11 11 16 10 18 9 8 14 19 11 10 17 8 21 8 8 19 15 25
Nr. 700 709 722 723 738 742 745 752 756 762 763 765 767 770 774 781 801 820 834 842 844 864 867 880 883 885 886 894 918 931 939 971 986 999 1005 1012 1014 1013 1016
Seite/page 23 22 8 11 25 24 18 21 24 23 15 21 15 18 17 12 20 24 13 14 20 14 24 24 26 20 14 14 19 25 25 25 26 12 13 26 14 14 25
Nr. 1017 1031 1034 1060 1072 1086 1120 1129 1140 1144 1156 1179 1189 1201 1205 1209 1213 1234 1242 1272 1299 1309 1325 1335 1344 1389 1406 1416 1426 1466 1479 1542 1700
Seite/page 26 21 16 26 24 12 8 26 26 11 20 9 10 15 13 12 11 21 14 15 19 19 9 26 13 13 13 19 20 9 16 9 9
39
VIII. Tamponbefestigungen pad holders supports tampons 1.Verschiebesupports, Klemmbriden, Tamponkoni slide supports, clamps, pad cones supports coulissants, brides de serrage, cônes pour supportstampon, Verschiebesupport slide supports supports coulissants
Klemmbriden clamps brides de serrage
25 10 68
35 10 68
61 10 68
13 05 63
13 05 62
35 05 63
B=58mm L=100mm
B=75mm L=100mm
Verschiebesupport spezial special pad support support spécial
B=50mm / M10
B=50mm / M10 zu/for/pour TVV 50 00 17
B=50mm / M16x1,5
Anschlagbriden stop clamps colliers de serrage de butée
700 035 342
13 05 61
B=10mm
B=15mm
Tamponkoni pad cones cônes pour supports
70 00 61
35 01 61
M10, Halter wird gesteckt M16x1,5, Halter wird pluggable pad holder geschraubt / nut threaded, support à emboîter screw-on / support à visser
Tamponhalter extra klein pad holders (small) supportstampon (petits)
61 16 61
61 16 60
schmal zum klemmen small clamp-on étroit pour serrer
zentrisch zum Klemmen centrical clamp-on centré pour serrer
2. Tamponhalter zum Stecken oder Schrauben pad holders/pluggable or with thread supportstampon à emboîter ou avec vis Tamponhalter schmal pad holder small supports tampon étroits
Tamponhalter zentrisch pad holders (centrical) supportstampon (centrés)
70 27 63
70 45 63
70 60 63
70 27 61
70 45 61
70 60 61
H=27mm
H=45mm
H=60mm
H=27mm
H=45mm
H=60mm
Tamponhalter zentrisch zum Schrauben pad holders centrical with thread supportstampon centrés avec vis
35 50 62
35 60 62
35 70 62
35 25 63
35 25 62
35 30 62
35 40 62
H=50mm
H=60mm
H=70mm
H=26mm D=100mm
H=25mm
H=30mm
H=40mm
Tamponhalter mini pad holder extra small supportstampon mini
40
Tamponhalter schmal zum Schrauben pad holders (small) with thread supportstampon (étroits) avec vis
70 45 67
70 45 65
70 60 64
70 60 65
35 50 63
35 70 63
H=45mm / M10
H=45mm / M6
H=60mm / M10
H=60mm / M6
H=50mm
H=70mm
706 000 439/04.14