Pads. Tamponkatalog Pad catalogue Catalogue des tampons

Pads Tamponkatalog Pad catalogue Catalogue des tampons INHALTSVERZEICHNIS  TABLE OF CONTENTS  SOMMAIRE I. Allgemeine Informationen  general info...
Author: Sven Breiner
0 downloads 0 Views 11MB Size
Pads

Tamponkatalog Pad catalogue Catalogue des tampons

INHALTSVERZEICHNIS  TABLE OF CONTENTS  SOMMAIRE I. Allgemeine Informationen  general information  informations générales 

02

II. Tamponformenübersicht  pad shapes overview  vue d’ensemble des tampons

07

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampon 

08



1.1

RUND/Spitzform - ROUND/conical - ROND/conique --------------------------------------------------

08



1.2

RUND/ Kugelform - ROUND/spherical - ROND/spérique ----------------------------------------------

10



1.3

RUND/flachere & steilere Druckfläche - ROUND/conical print surface ROND/surface d’impression conique----------------------------------------------------------------------

10



1.4

RUND/mit Schulter - ROUND/with a lip - ROND/avec rebord ------------------------------------------

13



1.5

RUND/mit Hinterschnitt - ROUND/with a waist - ROND/avec rétrécissement ------------------------

14



2.

QUADRATISCH - SQUARE - CARRÉ --------------------------------------------------------------------

14



3.1

RECHTECKIG/Sattelform - RECTANGULAR/saddle - RECTANGULAIRE/en forme de selle --------

16



3.2

RECHTECKIG/Fischbauchform RECTANGULAR/fish belly - RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson ----------------------



3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard RECTANGULAR/roofed - RECTANGULAIRE/en forme de toit ------------------------------------------



3.4 3.5

19

RECHTECKIG/diverse Standardformen RECTANGULAR/varying standard shapes - RECTANGULAIRE/formes standards variées ----------



17

3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius RECTANGULAR/curved roof ridge - RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi --------------------



16

20

RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien RECTANGULAR/pyramid shaped with domed print surfaces RECTANGULAIRE/pyramidal avec surface d’impression arrondie --------------------------------------



3.6

26

RECHTECKIG/ mit Hinterschnitt RECTANGULAR/with a waist - RECTANGULAIRE/avec rétrécissement ------------------------------

26



4.

SPEZIALTAMPONS - SPECIAL PADS - TAMPONS SPÉCIAUX ----------------------------------------

27



5.

OrbiX/die Natur als Vorbild - OrbiX/nature’s paradigm- OrbiX/inspirés de la nature ------------------

28

IV. AreX/extra trocken  AreX/extra dry  AreX/extra secs 

35

V. StarX/Hochleistung  StarX/high performance  StarX/haute performance

36

VI. FDAkonform  FDAcompliant  FDA conformes 

37

VII. Index nach Tamponnummern  index of pad numbers  index des tampons par numéros 

38

VIII. Tamponbefestigungen  pad holders  supports tampons 

40

I. Allgemeine Informationen general information  informations générales

D

em Drucktampon kommt im Tampondruck eine zentrale Bedeutung zu: Er ist einer der ausschlaggebenden Faktoren für ein gutes Druckergebnis. Teca-Print bietet Ihnen hochwertige Drucktampons aus eigener Produktion, abgestimmt auf die Bedürfnisse der Anwender und kombiniert mit kompetenter Beratung. Silikonqualitäten und Tamponformen werden ständig weiterentwickelt.

T

he printing pad plays a significant role in pad printing: It is one of the deciding factors for producing excellent print results. Teca-Print manufactures high-quality printing pads tailored to the needs of pad printers and backed by a qualified team for support. With a commitment to excellence, silicon grade and pad shapes are continuously evaluated and improved.

L

e tampon d’impression joue en tampographie un rôle central: il est l'un des facteurs essentiels pour un bon résultat d'impression. Teca-Print produit et vend des tampons d'impression de qualité, adaptés aux besoins de l'utilisateur et combiné avec des conseils d'experts. Qualité du silicone et formes des tampons sont en constante évolution.

Tamponqualitäten/Silikonqualitäten

Pad families & silicon types

Types de tampons et qualités de silicone

Je nach Eigenschaft des Silikons ist das Druckverhalten des Tampons unterschiedlich. Durch die grosse Vielfalt an zur Verfügung stehenden Silikonqualitäten kann für jede Anwendung der ideale Drucktampon gefunden werden, um die Qualität des Druckergebnisses zu optimieren.

The pad's ink transfer performance varies depending on the properties of the silicon. In order to optimize print quality, the ideal printing pad can be found for every application through the wide range of silicon available today.

La tenue du tampon est différente selon les propriétés du silicone. En raison de la grande variété de qualités de silicone disponibles, le tampon idéal peut être trouvé pour chaque application, afin d’optimiser la qualité du résultat imprimé.

Standard

Standard

standard

Drucktampons der Qualität standard sind sehr universell einsetzbare Drucktampons. Ein gutes AntistatikVerhalten sowie ein gutes Quellverhalten ermöglichen unterschiedlichste Drucke hochwertiger Qualität, auch für die Übertragung feiner Druckbilder.

The standard family of printing pads is very universal in their application. Good anti-static as well as anti-swelling properties make the printing of diverse, high quality images with this pad possible, even the transfer of fine-lined images.

Les tampons de qualité dite standard peuvent être utilisés de façon universelle. Un bon comportement antistatique et de bonnes propriétés de gonflement permettent un large éventail d’impressions de haute qualité, ainsi que pour le transfert de fins et petits décors.

Blau

Blue

bleu

Drucktampons der Qualität Blau sind hart und eignen sich für sehr präzise Drucke. Sie sind auch für spezielle Anwendungen einsetzbar, z.B. für Reliefdrucke, und werden von Anwendern in der Uhrenindustrie sehr geschätzt.

The blue family of printing pads is hard and well-suited for very precise print images. They are also used for special applications, e.g. relief prints and are widely popular in the watch industry.

La qualité de silicone bleu est parfaite pour des impressions très précises. Ils sont également appropriés pour des applications spéciales, par exemple pour des impressions en relief, et sont très appréciés par les utilisateurs dans l'industrie horlogère.

StarX StarX Ein besonders gutes AntistatikVerhalten sowie eine sehr gute mechanische Beständigkeit zeichnen unsere Drucktampon-Qualität StarX aus. Perfekte Farbübertragung, kaum Restfarbe und weniger Spritzer sind Hauptmerkmale dieser Silikon-Qualität. Besonderes Plus: StarX-Tampons benötigen keine aufwändige Aktivierung, sie sind schnell einsatzbereit. 2

StarX The StarX family of printing pads distinguishes himself with particularly good antistatic properties, excellent resistance to mechanical abrasion, as well as perfect ink transfer (i.e. rarely leaves ink residue and practically no ink splashing). A unique feature of the StarX printing pads is it requires no laborious activation, and thus, they are quick to put into production.

Notre qualité StarX a un comportement antistatique particulièrement bon et une excellente résistance mécanique. Transfert d’encre parfait, moins d'éclaboussure et peu d’encre résiduelle sont les principales caractéristiques de cette qualité de silicone. Petit bonus: les tampons StarX ne nécessitent pas d'activation complexe, ils sont prêts à l'emploi rapidement.

I. Allgemeine Informationen general information  informations générales AreX

AreX

AreX

AreX-Drucktampons werden als „supertrocken“ bezeichnet. Es wird ausschliesslich gekapseltes Öl eingesetzt, so dass beim Druck keinerlei ölige Abdrücke auf der Oberfläche zurückbleiben. Eine Eigenschaft, die besonders häufig in der Elektronikindustrie nachgefragt wird. Die Drucktampons der AreX-Reihe überzeugen durch sehr gute Zeichnungseigenschaften, sehr gute mechanische Beständigkeit, optimierte Quellfestigkeit und ein gutes Antistatik-Verhalten.

AreX printing pads are described as "super dry" printing pads. Only encapsulated oil is used during manufacture, so that no oily residue remains on the surface after printing. This is one characteristic, which is often required by the electronics industry. The AreX printing pads possess several exemplary features including excellent fine-image transfer, very good resistance to mechanical abrasion, optimised antiswelling and good antistatic properties.

Les tampons d'impression AreX sont qualifiés de «super secs". L’huile utilisée est encapsulée de sorte que l’impression ne laisse aucune trace huileuse à la surface. Une propriété qui est particulièrement demandée dans l'industrie électronique. Les tampons d'impression de la série AreX ont de très bonnes caractéristiques de transfert de décors fins, une excellente résistance mécanique, ils ne gonflent pas et ont un bon comportement antistatique.

Long-Life

Long-Life

Drucktampons der Qualität Long-Life überzeugen mit einer besonders hohen mechanischen Beständigkeit. Gute Antistatik und gutes Quellverhalten runden die Vorzüge dieser Silikonqualität ab.

The long-life family of printing pads demonstrates a particularly high level of resistance to mechanical abrasion. Good antistatic and anti-swelling properties round out the benefits of these pads.

FDA

FDA

Drucktampons der Qualität FDA entsprechen den strengen Vorgaben der amerikanischen Food- and Drug Administration und werden aufgrund ihrer Besonderheiten vor allem in der Medizinaltechnik eingesetzt. FDADrucktampons werden in einer luftdichten Verpackung und mit Aluminiumschaft ausgeliefert. Das Silikon besitzt eine hohe Ein- und Weiterreissfestigkeit und eine sehr gute mechanische Beständigkeit.

The FDA family of printing pads satisfies the strict guidelines of the U.S. Foodand Drug Administration (F.D.A.) and is used predominately in the medical industry due to its special features. FDA printing pads are shipped in air-tight packaging and with an aluminum pad base. This pad is resistant to tearing and possesses very good mechanical abrasion properties.

Übersicht Tamponqualitäten und Silikonhärten

Summary of pads and durometers

Long-Life La qualité Long-Life des tampons d'impression démontre un niveau particulièrement élevé de résistance à l'abrasion mécanique. De bonnes propriétés antistatiques et anti-gonflement complètent les avantages de ces tampons. FDA

Die nachstehende Tabelle zeigt alle erhältlichen Tamponqualitäten mit den jeweils möglichen Härten. Ausserdem wird die Farbe des fertigen Tampons angegeben. Die Tamponhärte wird in Shore gemessen. Teca-Print verwendet die Skala gemäss System 00 Si. Die Herstelltoleranzen betragen ± 2 Shore 00 Si. Im Allgemeinen liegen die Tamponhärten zwischen 39 Shore 00 Si (sehr weich) und 70 Shore 00 Si (sehr hart).

The following table shows the types of pads and durometers available. The color of the finished product is also listed. The pad hardness (i.e. durometer) is measured in Shore. Teca-Print uses the scale according to the system 00 Si. The production tolerance is ± 2 Shore 00 Si. Generally speaking, pad durometers range from 39 Shore 00 Si (very soft) to 70 Shore 00 Si (very hard).

La qualité de silicone FDA répond aux exigences rigoureuses de la Food and Drug Administration américaine et est utilisée en particulier dans la technologie médicale en raison de ses spécificités. Les tampons d'impression conformes FDA sont livrés dans un emballage étanche à l'air et avec plaque en aluminium. Le silicone offre une grande résistance à la déchirure et une très bonne résistance mécanique.

Liste des types de tampons et des duretés de silicone Le tableau suivant montre tous les types de tampons et leurs duretés possibles, ainsi que leur couleur. La dureté est indiquée en Shore. TecaPrint utilise cette échelle selon le système 00 Si. La tolérance de fabrication est de ± 2 Shore 00 Si. De façon générale, les duretés sont comprises entre 39 Shore 00 Si (très mou) et 70 Shore 00 Si (très dur).

3

Neben Oberflächenbeschaffenheit und Form des Druckobjektes müssen auch die Druckkraft der eingesetzten Maschine und die Druckbildgrösse bei der Auswahl der Tamponhärte beachtet werden.

In addition to the quality of the surface and shape of the part to be printed, the printing force of the machine and the size of the printing image must also be taken into consideration when choosing the proper pad durometer.

En plus de la texture de la surface et la forme de l'objet à imprimer, la force de pression de la machine utilisée et la taille de l'image à imprimer doivent être considérées lors de la sélection de la dureté du tampon.

Silikonqualität / silicon type / qualité silicone

Härte / durometer / dureté

Bezeichnung / description

Aussehen / aspect

Standard

39 Shore 00 Si

W

weiss / white / blanc

Standard

44 Shore 00 Si

G

grün / green / vert

Standard

54 Shore 00 Si

R

rot / red / rouge

Blau/blue/bleu

64 Shore 00 Si

B

blau / blue / bleu

StarX

39 Shore 00 Si

-39

grau / grey / gris

StarX

44 Shore 00 Si

-44

grau / grey / gris

StarX

54 Shore 00 Si

-54

grau / grey / gris

StarX

64 Shore 00 Si

-64

grau / grey / gris

AreX

54 Shore 00 Si

-A54

hellblau / pale blue / bleu clair

AreX

64 Shore 00 Si

-A64

hellblau / pale blue / bleu clair

AreX

70 Shore 00 Si

-A70

hellblau / pale blue / bleu clair

Long-Life

44 Shore 00 Si

O

weiss / white / blanc

Long-Life

54 Shore 00 Si

M

weiss / white / blanc

FDA

54 Shore 00 Si

-54-MT-FDA

ziegelrot / brick-red / rouge brique

FDA

64 Shore 00 Si

-64-MT-FDA

ziegelrot / brick-red / rouge brique

Beispiel / example / exemple

Tamponform

Pad shape

Forme du tampon

Bei Teca-Print erhalten Sie Drucktampons in nahezu 2'000 unterschiedlichen Formen. Auch Sonderformen und speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelte Tamponformen und Tamponkombinationen gehören zu unserem Service.

Nearly 2’000 different pad shapes are available at Teca-Print. Additionally, special shapes, pad clusters and combinations, as well as pads developed for custom applications comprise the scope of our pad service.

Teca-Print propose des tampons d'impression dans près de 2000 formes différentes. Des formes particulières et spécialement conçues pour vos besoins ainsi que des combinaisons de tampons font partie de notre service.

In our pad catalog we have indexed approx. 200 of the most commonly used printing pads for you. A picture and the exact dimensions make finding the right pad simple and quick. Our experienced team of support staff is

Dans ce catalogue, nous avons compilé pour vous les 200 tampons d'impression les plus courants. Une photo et leurs dimensions exactes vous permettent une sélection facile.

In unserem Tamponkatalog haben wir etwa 200 Stück der gängigsten Drucktampons für Sie zusammengestellt. Ein Foto und die genauen Masse ermöglichen eine einfache

4

Tamponauswahl. Jederzeit bieten wir Ihnen aber auch eine Beratung durch unsere erfahrenen Mitarbeiter zur Auswahl des geeigneten Drucktampons an. Grundsätzlich wählt man die ideale Form des Drucktampons anhand des Druckbildes und der Form des zu bedruckenden Teiles. Als Hauptformen gelten rund, quadratisch und rechteckig, wobei alle Hauptformen in weitere Unterkategorien eingeteilt werden können. Die gewählte Form ist entscheidend für das Abrollverhalten des Tampons und damit beeinflussend für ein gutes Druckergebnis. Nur bei Teca-Print erhalten Sie OrbiXDrucktampons mit einer innovativen Oberflächen-Geometrie. Durch eine spezifische Berechnung der Tamponoberfläche erfolgt der Druckzuwachs bei der Farbaufnahme und der Farbabgabe gleichmässiger. Farbübertragung und Druckgenauigkeit werden verbessert, das Druckergebnis wird optimiert. OrbiX-Drucktampons erhalten Sie in allen Silikonqualitäten, so dass Sie trotz optimierter Form nicht auf Ihre gewohnte Silikonqualität verzichten müssen. Aktivierung Bei neuen Drucktampons muss vor erstmaligem Gebrauch in der Regel die Oberfläche entölt werden, damit diese für den Druck aktiv wird. Dabei ist grösste Sorgfalt geboten. Nehmen Sie weiches Reinigungspapier, welches mit Farbverdünner (z.B. VD, VM) getränkt ist, und waschen Sie damit die Druckfläche ab. Achtung: Bei zu trockenem Reiben kann ein Radiergummieffekt entstehen und die Oberfläche beschädigt werden. Ist die Fläche matt und der Verdünner verflüchtigt, kann gedruckt werden. Reinigung

always ready to provide you with assistance in choosing the pads best-suited the application. In principle, the ideal shape of pad can best be determined by considering the print image together with the shape of the part to be printed. The main shape groups include round, square and rectangular, however, all of these main groups can be found throughout the various sub-groupings. The selected shape determines the manner in which the pad rolls during compression and directly influences the quality of the resulting print. The OrbiX printing pads with their innovative surface geometry are only available at Teca-Print. The pressure increase during ink pick-up and transfer occurs uniformly across the pad surface. The ink transfer and print accuracy are enhanced and the resulting print is optimized. The OrbiX printing pads are available in all of our pad families, so that you don't have to sacrifice your favorite silicon for the optimum shape. Activation As a rule oil must be removed from the surface of the pad prior to the first use of new pads, so that the pad is actived for printing. Great care is required during activation. Use soft paper towels, soaked with ink thinner (e.g. VD, VM) to wash down the pad surface. Important: dry rubbing or scrubbing can create an eraser effect and damage the pad surface. Once the surface is matt and the thinner evaporated, the pad can be used to print. Cleaning The dust and ink residue left on the pad surface should be cleaned with adhesive tape only.

En principe, les facteurs pour choisir la forme idéale du tampon de tampographie sont le décor et la forme de la pièce à imprimer. Les principales formes sont rondes, carrées et rectangulaires, mais ces formes de base peuvent être divisés en sous-catégories. La forme choisie est cruciale pour le déroulement du tampon et influence le résultat de l'impression. C’est uniquement chez Teca-Print que vous obtenez les tampons d'impression OrbiX avec une géométrie de surface innovante. Grâce à un calcul précis de la surface du tampon, l'augmentation de pression se produit de manière uniforme lors de la prise et de la dépose d’encre. Transfert d'encre et précision d’impression sont ainsi améliorés, le résultat d’impression est optimisé. Les tampons d’impression OrbiX sont disponibles dans toutes les qualités de silicone, ainsi vous bénéficiez de la forme optimisée sans sacrifier votre qualité de silicone habituelle. Activation D’une manière générale, les tampons d'impression neufs doivent être activés avant leur première utilisation, c-à-d que leur surface doit être déshuilée. Apportez-y le plus grand soin. Prenez une serviette de nettoyage douce imbibée de diluant (par exemple: VD, VM) et nettoyez la zone d'impression. Attention: un frottement trop à sec a un effet de gomme à effacer et endommage la surface du tampon! Lorsque la surface est matte et le diluant évaporé, l’impression peut commencer. Nettoyage Pour retirer les particules de poussière et les résidus d’encre de la surface du tampon, utilisez uniquement de la bande adhésive! Stockage

Die Reinigung der Tamponoberfläche von Staub und Restfarbe darf nur mit Klebeband erfolgen. Lagerung

Storage Store pads in an area free of sunlight and keep them away from direct contact with other parts (incl. other pads).

Les tampons doivent être impérativement stockés à l’abri de la lumière et sans contact direct avec d’autres tampons ou objets.

Die Lagerung sollte geschützt vor Sonnenlicht und ohne Berührungskontakt zu anderen Teilen erfolgen. 5

Tamponschaft festigung

und

Tamponbe-

Pad base and fastening

Plaques de base et fixation

Both wood and aluminum are used as pad bases. All Teca-Print printing pads which use a wooden base and due to their size and form allow for a M6 thread will be delivered with a M6 thread in the middle of the wooden base. Printing pads with this pad base can be easily mounted to the corresponding pad holder containing a M6 threaded pin.

La plaque de base des tampons d'impression est en bois ou en aluminium. Tous les tampons d'impression TecaPrint qui ont une plaque de base en bois permettant, de par leur taille et forme, l'installation d'un filetage M6 sont livrés avec un trou fileté M6 au centre de la plaque. Grâce à la vis de réglage correspondante dans le support du tampon, ils peuvent être fixés facilement et confortablement.

In general the printing pads can be mounted to all of Teca-Print's standard pad holders.

En principe, tous les tampons d’impresion peuvent être montés avec les fixations standards Teca-Print.

Goldene Regel der Tamponwahl

The Golden Rule of Pad Selection

Règle d’or pour la sélection de vos tampons

Generell sollte man bei der Auswahl des Drucktampons immer folgende Regel beachten:

The following rule should be followed with respect to choosing a printing pad:

Als Material für den Tamponschaft, die Basisplatte des Drucktampons, werden Holz und Aluminium eingesetzt. Alle Teca-Print-Drucktampons, die über einen Holzschaft verfügen, der in Grösse und Form die Montage eines M6-Gewindes erlaubt, werden mit einem M6-Gewinde im Zentrum des Holzschaftes ausgeliefert. Mit Hilfe des entsprechenden Gewindestiftes im Tamponhalter können Drucktampons auf diese Weise komfortabel und einfach befestigt werden. Generell können die Drucktampons mit allen Teca-Print-Standard-Tamponbefestigungen montiert werden.

Den Tampon immer möglichst hart, spitz zulaufend und mit grösstmöglichem Volumen auswählen! Die Härte des Tampons begünstigt das scharfe Drucken von Konturen und sorgt auch bei strukturierten Oberflächen für einen sauberen Druck. Je spitzer der Tampon zuläuft, desto besser kann die Luft bei Farbaufnahme und Farbabgabe entweichen. Ein grösserer Tampon mit mehr Volumen minimiert die Verzerrung des Druckbildes, da er sich weniger stark verformen muss. Spezialtampons In manchen Teca-Print-Drucktampons ist unterhalb der Oberfläche ein Netzgewebe eingearbeitet, das bei besonderen Anwendungen und speziellen Tamponformen für ein verbessertes Abrollverhalten sorgt. Auch Hohlräume sind teilweise in Tampons eingearbeitet. Bei Tampons mit Hohlraum muss die Luft beim Drucken aus dem Hohlraum entweichen können. Hierzu muss bei der Tamponbefestigung z.B. mittels Unterlegscheiben eine Distanz zwischen Tamponhalter und Tamponschaft geschaffen werden.

6

Where possible choose the hardest, pointiest and largest pad. The hardness of the pad helps to print sharp contours and ensures perfect prints on structured surfaces. The steeper the pad is, the better the air can escape (i.e. during ink pick-up and transfer). The largest pad volume possible minimizes image distortion, since larger pads deform less. Special Pads Some Teca-Print printing pads contain a meshed net below the surface, which helps the pad to roll better in particular applications and with special pad shapes. Additionally some pads are created with cavities (i.e. hollow spaces). With these pads the air must be evacuated from the cavity during compression. As a result space between the pad holder and pad base must be created using a washer.

Dans la mesure du possible, choisissez toujours un tampon le plus dur, le plus pointu et le plus large possible. dur: pour que le décor imprimé soit net, également sur surfaces grainées. pointu: afin que l’air puisse s’échapper pendant la prise et la dépose d’encre. le plus large possible: afin d’éviter une distorsion de l’image. Tampons spéciaux Dans certains tampons d'impression Teca-Print, un maillage/filet est incorporé sous la surface, ce qui permet une optimisation du déroulement du tampon - pour des applications spécifiques et des tampons de forme spéciale. Parfois des cavités sont partiellement intégrées dans les tampons, qui deviennent ainsi “creux”. L’air doit pouvoir s’échapper de ces cavités lors de l’impression. C’est pourquoi il faut incorporer des rondelles entre le support-tampon et la plaque de base lors du montage du tampon.

II. Tamponformenübersicht pad shapes overview  vue d’ensemble des tampons RUND  ROUND  ROND Tampons für Rundflächendrucke  Pads for round print areas  Tampons pour surfaces d’impression circulaires

QUADRATISCH  SQUARE  CARRÉ Tampons für quadratische Drucke  Pads for square shaped areas  Tampons pour surfaces d’impression carrées

RECHTECKIG  RECTANGULAR  RECTANGULAIRE Tampons für rechteckige Drucke  Pads for rectangular shaped areas Tampons pour surfaces d’impression rectangulaires

ORBIX FORMEN  ORBIX SHAPES  FORMES ORBIX Die Natur als Vorbild  Nature’s paradigm  inspirés de la nature

SPEZIALTAMPONS  SPECIAL PADS  TAMPONS SPÉCIAUX Tampons für spezielle Druckprobleme  Pads for problematic prints  Tampons pour applications difficiles

7

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 1.1 RUND/Spitzform  ROUND/conical  ROND/conique ø19

ø22

0199 40

0093

ø 12

35

ø8

36

0368

ø 43

ø 32

7g

23 g

35 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

ø28

ø 48

ø 43

63 g

87 g

M6

M6

M6

ø57

0637

ø 88

ø 100

75

ø143

103 g

224 g

610 g

M6

M6

M6

ø90

0636

90

ø 100

105

ø153

66

55

0628

ø143

98

ø46

ø 73

8

65

65

0722

80

ø40

ø 58

0159

ø 58

30 g

60

0011

ø30

1120 52

0548

50

ø23

41

0092

124 g

555 g

1007 g

M6

M6

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons ø65

0027

ø108

ø158

378 g

389 g

M6

M6

M6

ø16

1466

ø30

26

1179

58

ø19

ø25

ø30

ø 63

30 g

8 g

110 g

M6

M6

M6

ø40

0405

ø13

39

1700

27

ø30

45

1542

ø 98

1165 g

39

0545

ø69

69

0328

78

ø 100

96

0090

ø19

ø58

ø63 85 g

M6

55 g

11 g

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

ø19

Uhrindustrie watch industry industrie horlogère

0098

ø30

ø 25 18 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

ø52

75

1325

40

ø 17

27

0198

ø78 30 g

220 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

9

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 1.2 RUND/Kugelform  ROUND/spherical  ROND/sphérique ø39

ø 43

ø 58

ø 48

51 g

86 g

57 g

M6

M6

M6

ø51

0005

ø33

62

64

0008

57

ø61

0105

ø35

50

0001

54

0007

44

ø27

0004

ø 63

ø 83

ø 48

244 g

157 g

M6

M6

69 g

1.3 RUND/flachere & steilere Druckfläche  ROUND/cylindrical with conical print surface  ROND/cylindrique avec surface d’impression conique ø 5.5

1189

ø

5

ø6

50

31

0363

34

ø 4.5

0383

ø6

14

ø8 ø12 6g

3g

2g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

M6

M4

ø 11

ø 12

23

0539

34

ø 10

0605

36

ø 8

0522

10

ø 15

ø 15

ø12

6g Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

10

6g

12 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons ø 14

ø 19

ø 19

ø 20 11 g

14 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

M6

M10

ø 20

0723

ø24 12 g

ø45 23 g

77 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M10

ø 19

M6

0431

ø 27

36

24

41

0095

ø 15

ø 37

32

0526

44

ø 19

ø25

1213

ø 16

3g

31

0458

0525 27

0415

30

ø 13

27

0426

ø 43

ø 20

12 g

ø 30

27 g

25 g

M6

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

ø 27

1144

ø 30

ø 33

0003

ø 58

ø 43 40 g

ø 43

48

37

0600

66

M6

58 g

133 g

M6

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

11

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons ø 39

0002

ø 49

46

0010

52

ø 64

62

0058

ø 58

ø 48

ø 78 249 g

64g

120 g

M6

M6

M6

ø 85

0065

ø 81

73

0063

67

ø 35

60

0999

ø103

ø 73 154 g

ø 98

492 g

396 g

M6

M6

Hohlraum hollow creux

ø 114

0781

ø 125

90

0026

100

ø 45

60

1086

ø128

ø 63 175 g

ø163

1023 g

1230 g

Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Hohlraum hollow creux

M6 2xM4 ø 90

ø103

0047

ø103

614 g

ø 68

450 g

68

1209

70

ø 85

87

0025

ø 83

306 g

Hohlraum hollow creux M6

12

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 0042

ø 52

0009 65

ø 63

ø 68

ø 68

124 g

179 g

122 g

M6

M6

M6

0055

ø 83

0450

ø 120

87

90

ø 71

62

0060

ø 60

40

ø 52

52

0120

ø 88

ø 128

ø 98

302 g

848 g

550 g

Hohlraum hollow creux M6

1.4 RUND/mit Schulter  ROUND/with a lip  ROND/avec rebord ø 115

1344

ø 35

ø 93

ø138 35 g

1724 g

485 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Hohlraum hollow creux

M6

3xM4

ø 132

1205

ø 180

ø244

ø 118

129

1406

140

ø 165

170

1389

ø 78

120

0834

85

ø 26

37

1005

ø 192

5600 g Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu 6xM4

2840 g

2095 g

Hohlraum hollow creux Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Hohlraum hollow creux

13

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 1.5 RUND/mit Hinterschnitt  ROUND/with a waist  ROND/avec rétrécissement 1014

ø95

ø46

90

47

0886

ø24

35

0864

ø 26

ø 53

ø108 20 g

675 g

80 g

M6

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

0570

ø82

1013

ø30

28

85

ø60

65

0894

ø 92

ø 73 220 g

ø 35 475 g

51 g

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

2. QUADRATISCH  SQUARE  CARRÉ 15

M5

M6

24

M6

0062

34

48

60

0506

ø 58

35/35

147 g

19 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

55/55

ø 43 15 g

17 g

44

16 35

17/17

ø 26

0390

0045 25

0842

47

12 25

1242

75 g

90 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

14

M5

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 0051

55

0101

60

68

65

45 44

0763

60/85

70/70

70/80

283 g

297 g 121 g

M6 M6

85

0189

75/80

120/120

1016 g

28g

M6

M6

M6

0767

13/11

13/17

27

1201

26

14/11

19/10

ø18

19/18

12 g

10 g

15 g

M6

M6

M6

0307

70/80

15/10

65/80

50

0080

ø55

67

9/6

20

1272

43

300 g

27

0654

23/16

87

0028

38

60 66

0022

M6

ø53

190 g

298 g

5g

M5

15

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons

ø 73

30

ø 73

ø 73

ø 78

ø 73

190 g

50 64

65

65

3.1 RECHTECKIG/Sattelform  RECTANGULAR/saddle  RECTANGULAIRE/en forme de selle 20 20 0085 0064 0053 45 50

ø 78 232 g

213 g

asymmetrisch asymetrical asymétrique

M6

M6

M6

57 g

M6

M6

M6

0532

12

20

70

0136

50

12

51 35

90

50

50

85

85

118 g

105 g

114 g

M6

M6

M6

1034

70

25

1479

90

10

72

62

0185

37 44 g

50

55

70

52

10

45

ø 58

37 g

46

0184

ø 58

60

40

80

125 287 g

40 37

40

10

39

36

3.2 RECHTECKIG/Fischbauchform  RECTANGULAR/fish belly  RECTANGULAIRE/en forme de ventre de poisson 8 10 0135 0183 0134 35 30

45

150 480 g

63 102 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

16

M6

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons

27

24

0388

3.3.1 RECHTECKIG/Dachform Standard  RECTANGULAR/roofed  RECTANGULAIRE/en forme de toit 23 10 10 50 24 0020 0407 15

55

12

ø 43

30

20 14 g

47

15 g

39 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

2xM6

ø 43

M6

0406

53

10

20

0212

14

27

32

12

65

43 26

14 26

0213

20

37

55

18 g

24 g

20 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM6

M6

0774

450

12

35

0610

600

20

26 20

500

30

600

554 g

200 30

24 38

0111

M6

210

383 g

146 g

M6

0088

24

25

0081

275

12

34

420

470

346 g

35

280 26

14 43

0097

M6

20

295

290

287 g

119 g

M6

M6

17

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons

9

14

26

5

0770

53

18

0457

77

36

20

58

80 44

14

26

0501

40

80

95

39 g 33 g

160 g

M6

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu 3xM5 asymmetrisch/asymetrical/ asymétrique

25 39 35

75

62 g

M6

M6

M6

0087

25

45

60

0118

12

35

85

35

95

98

20

100

120

195 g

93 g

46 g

M6

M6

M6

0416

102 63

0542

85

88 g

80

50

30

90

27

40

70

44 g

50

0091

20

14 5

9

20

130

430 g

0074

104

21

104 30

25

0109

75

35

0745

62

26

20 30

0070

30

120

44 g

115

77 g

asymmetrisch asymetrical asymétrique M6

18

M6

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 0579

125

15

60

93 g

M6

M6

M6

0326

36

24

190

44

35

210

205

672 g

332 g

203 g

M6

M6

M6

0021

14

0141

150

30

25

147

12

0646

176

40

150

10

220

90 g

37

0401

20

220

170 g

133

80

209 26

25 20

180

68

0044

14

34

35

0069

205

160

20

420 51

26 38

0918

55

160

59 g

480

63 g

1030 g

M6

3xM6

24

75

18

89

36

39

3.3.2 RECHTECKIG/Dachform First mit Radius  RECTANGULAR/curved roof ridge  RECTANGULAIRE/en forme de toit arrondi 1416 1299 1309 16 16 32 55 80 95 90

85

90 g

80 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4

Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4

140

700g

19

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons

ø 18

ø 19

ø 18

25 ø 18

ø 19

ø 18

12 g

10 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M6

M6

M6

0253

0410

17

11

18

19

36 25

20

12 g

13 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M5

M6

0801

M6

19

16

25

45

ø 43

ø 43

40

30 20

17 g

0084

18

16

40

38

18

6

18

16

27

15

10

13

0132

9.5

8g

27

0274

27

25

3.4 RECHTECKIG/Standardformen  RECTANGULAR/standard shapes  RECTANGULAIRE/formes standards 7 14 5 7.5 11 0459 1426 1156

32

11 g 25 g

35 g Aluschaft aluminum base plaque de base alu

0254

25

20

0844

24

10

12.5

32

29

13 26

26

23

20 39

0885

M6

M5

M6

17

32

36

38 g

20 g

25 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

M5

M6

M5

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons

0633

26

50

48

32 25

45

50

39 g

14 g

25 g

M6

M6

M6

0765

33

25

29

16

28 20

30

0346

29

16

31

52

32

43

0078

0156

28

13

50

21 44

0040

25

48

50

45

85 140 g

38 g

55 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

30

0196

30

38

24

32

25

33

1031

36

19 43

0072

M6

M6

M6

35

50

35

37

45 g

60 43 g

48 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

0395

40

17

0752

47

19

48

44

21

25

44 25 g

43

14 26

1234

M6

M6

35

60

ur)

53 g

nde

M5

M6

fo /pro

h

ept

fe/d

(Tie

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

60 61 g

Mit Nase with nose avec nez Tiefe/depth/ profondeur = 18mm M6

21

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 4.4 RECHTECKIG/Standardformen  RECTANGULAR/standard shapes  RECTANGULAIRE/formes standards 66

58 g

M6

M6

M6

50

208 g

M6

M6

M6

0137

35

22

0061

64

90

75

50

47

60

85

85

85

110

236 g

159 g

537 g

M6

M6

M6

0107

0066

88

24

35

100

89

66

54

88

24

75

129 g

40

0709

55

70

145 g

64

35

58

40

57 45

85

67

0048

0071

50

35

67

0077

67

50

60

230 g

64

35

30

80

161 g

47

0303

55

75

49

23

63

55

0403

62

43

42

0017

62

42 52

0119

80

100

110

107 g

158 g

423 g

M6

M6

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 0162

67

50

M6

M6

M6

40

95

139 g

260 g

M6

M6

M6

0151

0360

77

58

78

60

66 70

90

80

100

100

265 g

375 g

388 g

M6

M6

M6

0762

79

29

50

95

197 g

0140

82

40

55

95

85

40

69

65

0700

74

39

42 50

75

55

0056

73

38

67

0190

85

43

55

48

158 g

67

0115

85

134 g

68

25

50

80

242 g

62

0082

55

80

68

25

63

70

0365

68

25

69

58 52

0409

55

100

110

212 g

318 g

420 g

M6

M6

M6

23

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 3.4 RECHTECKIG/Standardformen  RECTANGULAR/standard shapes  RECTANGULAIRE/formes standards

105

67

348 g

M6

M6

M6

140 940 g

0867

93

70

130

95

90

64

55

82 95

80

190 1345 g

0163

106

114

70

95

90

140

82

0742

145

70

93

0880

704 g

0059

100

424 g

103

73

70

110

170 g

68

0075

70

115

83

60

87

30

0166

90

58

67

0083

90

22 54

0820

110

110

150

421 g

910 g

1025 g

M6

0154

45

24

0024

98

68

80

140

110

58 70

68

98

30 70

0756

70

120

130

348 g

514 g

534 g

M6

M6

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons

87

389 g

M6

M6

M6

60

1225 g

M6

M6

M6

0108

105

0931

127

87

178

86

80 105

210

105

150

200

707 g

1010 g

1906 g

M6

M6

M6

0971

1016

158

62

80

240

160

80

99

218

86

150

400 g

99

0142

110

130

408 g

192

44

126

98

68 55

150

70

0144

0073

114

45

87

0030

99

45

150

930 g

133

31

45

130

390 g

70

0699

95

140

114

31

90

50

0738

113

78

70

0939

124

40 66

0437

110

170

220

2226 g

1290 g

1630 g

M6

M6

M6

25

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 3.5 RECHTECKIG/Schlüsselweite mit Radien  RECTANGULAR/with domed print surface  RECTANGULAIRE/avec surface d’imp. arrondie 1060

13

25

25

32

50

50

103

103

45

35 g

48 g

514 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Aluschaft aluminum base plaque de base alu

Hohlraum hollow creux

M6

M6

0023

18

50

25

0086

38

20

43

36

48

48

60 67

13 45

1140

0986

32 41

29

85

13 38

1129

56 g

90

55

55 g

187 g

M6

M6

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M6

1335

60

27

0114

56

71 100

80

62

95

50

80 78

40 74

1012

330 g

205 g

Hohlraum hollow creux

Hohlraum hollow creux

98

98

426 g

M6

40

49

60 110 g

Aluschaft aluminum base plaque de base alu M5

26

100

67

50

3.6 RECHTECKIG  mit Hinterschnitt  RECTANGULAR/with a waist print surface  RECTANGULAIRE/avec avec rétrécissement 31 40 48 87 95 80 1017 0883 1072 104 390 g Querbohrung with hole avec trou transversal Aluschaft aluminum base plaque de base alu 2xM4

110

135 950 g

M6

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 4. Spezialtampons  special pads  tampons spéciaux TamponSonderformen, Sondergrössen, modifizierte und kombinierte Standardtampons usw. Special pads, special shapes, modified and combined standard pads... Tampons spéciaux, tailles spéciales, tampons standards modifiées et combinées...

Über 1000 Spezialtampons sind auf Anfrage erhältlich. Sonderanfertigungen nach Kundenwunsch oder für spezielle Druckprobleme entwickeln wir gerne für Sie. Over 1000 special pads are available on request. Teca-Print develops custom pads matching your printing requirements. Plus de 1000 tampons spéciaux sont disponibles sur demande. Teca-Print développe volontiers des tampons hors-série selon vos requêtes et problèmes d’impression.

27

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX/die Natur als Vorbild  OrbiX/natur’s paradigm  OrbiX/inspiré de la nature Die perfekte Tamponform

The perfect pad shape

La forme de tampon idéale

Mit OrbiX tritt eine neue Generation Tampons in die Umlaufbahn der Tampondruckanwender. Neben der Silikonrezeptur, aus der ein Tampon gegossen wird, ist die Form das entscheidende Kriterium für ein optimales Druckergebnis. Die Gesetze der Natur helfen hierbei, die ideale Tamponform zu berechnen. Die Oberflächengeometrie der OrbiX-Tampons ist abgeleitet aus Formen, die ähnlich einer Parabel mehrfach in der Natur vorkommen. Diese spezielle Kombination aus Erfahrung und Inspiration aus der Natur liefert die Berechnungsgrundlage für den perfekten Tampon. Bei sämtlichen Tampons der OrbiX-Reihe wurde diese Formel auf die Oberfläche übertragen. Die so neu berechnete Tamponoberfläche führt zu einem gleichmässigeren Druckzuwachs beim Abgeben der Farbe, was ein sichtbar besseres Druckergebnis zur Folge hat.

With OrbiX, a new generation of printing pads for pad printers is available on the market. In addition to the silicone composition from which a pad is poured, the shape is the deciding criterion for optimal printing results. In this case, the laws of nature help to calculate the ideal pad shape. The surface geometry of the OrbiX-pads is derived from forms, similar to that of a parabola, which are often found in nature. This unique combination of experience and inspiration from nature provides the basis of design for the perfect printing pad. The resulting shape has been applied to the surface structure of all the pads of the OrbiX series. The new pad surface design provides for even pad compression during the ink transfer, which results in the visible improvement of print quality.

OrbiX est une nouvelle génération de tampons pour les utilisateurs de tampographie. La recette du silicone dans lequel le tampon est formé n'est pas le seul critère jouant un rôle dans la qualité de l'impression, mais surtout sa forme. Les lois de la nature nous aident à calculer la forme idéale. La géométrie de la surface des tampons OrbiX vient de formes paraboliques que l'on trouve dans la nature. Cette combinaison entre expérience et inspiration livre la base de calcul pour un tampon parfait. Cette formule est appliquée à tous les tampons de la gamme OrbiX. La surface ainsi calculée permet un écrasement régulier lors de la dépose d'encre, ce qui augmente la précision et la qualité de l'impression.

Das Ergebnis ist:

The results include:

Résultats:

  

  

 



gleichmässigerer Druckzuwachs Optimierung des Abrollverhaltens deutliche Verbesserung in der Farbübertragung bessere Druckgenauigkeit



even pad pressure optimizes the unroll properties marked improvement in the print transfer improved print accuracy

 

écrasement régulier du tampon optimisation du procédé de déroulement amélioration du transfert d'encre impression encore plus précise

Die OrbiX-Tamponreihe umfasst Tampons der Qualitäten: The OrbiX pad range includes the following pad types: La gamme de tampons OrbiX comprend les qualités:

Longlife 54 Shore-00 44 Shore-00

28

grün/green/vertrot/red/rouge 44 Shore-00

rot/red/rouge 54 Shore-00

blau/blue/bleu 64 Shore-00

64 54 44 39

StarX Shore-00 Shore-00 Shore-00 Shore-00

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX  Tamponformen  pad shapes  formes des tampons T8001

T8002

Ø 40

50

65

47

Ø 73

Ø 58

61 g

213 g

86 g

rund round rond

rechteckig rectangular rectangulaire

rund round rond

T8005

50

35

51

Ø 73

Ø 48

T8004

Ø 39

T8003

65

T8006

33

25

24 275

56

37

43

45

Ø 48

70

35

Ø 48

295

T8007

129 g

55 g

287 g

rechteckig rectangular rectangulaire

rechteckig rectangular rectangulaire

rechteckig rectangular rectangulaire

T8008

Ø 69

T8009

Ø 40

20

70 62

79

61 70

Ø 98

T8010

1389 g

103 g

287 g

rund round rond

rund round rond

rechteckig rectangular rectangulaire

T8011

90

25

T8013

40

10 38

45

90

55

63

158 g

187 g

57 g

rechteckig rectangular rectangulaire

rechteckig rectangular rectangulaire

rechteckig rectangular rectangulaire

64

T8014

Ø 39

47

47

60

T8012

67

100

47

60

20

54

35

125

Ø 58

85

Ø 48

159 g

64 g

rechteckig rectangular rectangulaire

rund round rond

29

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX  max. Druckfläche  max. printing surface  surface d’imp. max. Druckkraft: pressure: 25 kg force d’impression:

T8001 Ø 40

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

47

Ø 48

Druckkraft: pressure: 90 kg force d’impression:

T8002 50

65

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Ø 73 65

Ø 73

Druckkraft: pressure: 50 kg force d’impression:

T8003 Ø 39

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

51

Ø 58

Druckkraft: pressure: 28 kg force d’impression:

T8004 35

56

45 50

70

30

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX  max. Druckfläche  max. printing surface  surface d’imp. max.

T8006

24

275

37

35

295

Druckkraft: pressure: 230 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Alle diese Druckflächen sind auf Millimeterpapier mit TPX 300, OrbiXTampon 54 Shore-00 und Farbtyp TPC 180 gedruckt. All these surfaces were printed on scale paper with a TPX 300, OrbiX printing pad 54 Shore-00 and pad printing colour TPC 180. Toutes ces surfaces ont été imprimées sur papier millimétré avec une TPX 300, tampon OrbiX 54 Shore-00 et encre du type TPC 180.

31

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX  max. Druckfläche  max. printing surface  surface d’imp. max.

T8005

Druckkraft: pressure: 25 kg force d’impression: 25

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

43

Ø 48 33

Ø 48

T8007

Druckkraft: pressure: 130 kg force d’impression: Ø 69

79

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Ø 98

T8008

Druckkraft: pressure: 56 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Ø 40

61

Ø 58

32

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX  max. Druckfläche  max. printing surface  surface d’imp. max.

T8009

70

20

62

70

T8010

125

90

25

Druckkraft: pressure: 56 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Druckkraft: pressure: 35 kg force d’impression:

54

T8011

35

100

20

60

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Druckkraft: pressure: 45 kg force d’impression:

67

55

90

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

33

III. Tamponliste mit Fotos  pad list with pictures  liste illustrée des tampons 5. OrbiX  max. Druckfläche  max. printing surface  surface d’imp. max.

T8012

10

40

Druckkraft: pressure: 28 kg force d’impression:

38

45

63

T8013 47

64

47

60

85

T8014 47

34

Druckkraft: pressure: 66 kg force d’impression: Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Druckkraft: pressure: 40 kg force d’impression:

Ø 39

Ø 48

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

Druckmassstab: print scale: 1:1 échelle d’impression:

IV. AreX/supertrocken  AreX/extra dry  AreX/super secs

AreX – HighTech für Ihre AreX – High-Tech for your AreX – haute technologie pour vos impressions print application Druckanwendung Legen Sie Wert auf makellose Druckbildübertragung? Möchten Sie ölige Abdrücke auf Ihren Druckgütern vermeiden? Wollen auch Sie zu den Anwendern gehören, die sich mit dem Besten ausstatten, das auf dem Markt verfügbar ist?

Do you value flawless image transfer? Would you like to avoid oily impressions on your printed parts? Would you also like to belong to the select group of pad printers, which are equipped with the best products available on the market?

Attachez-vous de l’importance à un transfert de décor sans défaut ? Voulez-vous éviter des traces de doigts huileuses sur vos pièces à imprimer ? Voulez-vous faire partie des utilisateurs qui emploient ce qu’il y a de meilleur sur le marché?

Testen Sie die AreX-Drucktampons!

Try the AreX printing pads!

Durch Verwendung von gekapseltem Öl statt herkömmlichem Silikonöl sind diese Drucktampons ausserordentlich trocken und verfügen somit über herausragende Eigenschaften:

Through the use of encapsulated oil instead of conventional silicone oil, these printing pads are remarkably dry and, as a result, possess some outstanding properties:

Testez les tampons d’impression AreX! L’huile aux silicones habituelle a été remplacée par de l’huile encapsulée, ce qui rend ces tampons particulièrement secs et leur donne ces particularités:







       

keine Abdrücke auf hochglänzenden Oberflächen sehr gutes Antistatik-Verhalten hohe Härten bis 70 Shore-00 supertrocken weniger Farbreste bei Mehrfachdruck sehr gute mechanische Eigenschaften weniger spritzende Farbe quellfest erhältlich mit ObiXDrucktamponformen

       

no impressions on the highly glossy finish very good anti-static properties High durometers of up to 70 shore-00 super dry less residual ink with multi-color printing very good mechanical properties reduced ink splashing swell resistant available with the OrbiX printing pad shapes

      

ne laissent pas de traces sur surfaces brillantes très antistatique extra secs retiennent peu de restes d’encres lors d’impressions multiples excellentes caractéristiques mécaniques l’encre gicle peu ne gonflent pas disponibles dans les formes OrbiX

35

V. StarX/Hochleistung  StarX/high performance  StarX/haute performance

Die hochentwickelten StarX-Tampons besitzen folgende herausragenden Eigenschaften: antistatisch – Das exzellente antistatische Verhalten ermöglicht eine perfekte Farbübertragung praktisch ohne Restfarbe oder Spritzer. unempfindlich – Die ausgezeichnete mechanische Festigkeit erlaubt auch längere Standzeiten selbst bei scharfen Kanten am Druckgut. quellfest – Die enorme Quellfestigkeit macht diesen Tampon so flexibel, dass auch über längere Zeit mit wechselnden Druckbildern gedruckt werden kann. pflegeleicht – StarX braucht keine aufwändige Aktivierung und sollte einfach bei Raumtemperatur ohne Sonneneinstrahlung und Berührungskontakt gelagert werden. Die StarX Hochleistungstampons werden in verschiedenen Härten (64, 54, 44 und 39 Shore-00) geliefert, die Härte-Toleranz beträgt bei Herstellung +\-2 Shore-00.

36

The highly developed StarX pad possess the following outstanding features: antistatic behaviour – outstanding antistatic behavior allows for a perfect ink transfer without practically any ink splashes on the edges or ink remaining on the pad. resistance – unparalleled mechanical resistance enables longer pad lifespans, even when printing over sharp edges of the printed part. no swelling – swelling on the pad surface from solvents, ink and repeated pad to part compressions are eliminated. user friendly – StarX pads require only a few seconds to be activated by briefly cleaning the surface of the pad with thinner. These pads should only be stored shaded from direct sunlight and not in contact with other objects. The StarX high performance pads can be purchased in varying degrees of hardness (64, 54, 44 and 39 Shore-00). On production their hardness tolerance is +\-2 Shore-00.

Les tampons haute performance StarX possèdent les propriétés suivantes: Antistatiques – leurs excellentes propriétés antistatiques permettent un dépôt d’encre parfait et une impression pratiquement sans restes d’encre ou éclaboussures. Résistants – leur résistance mécanique sans pareille leur permet de se conserver longtemps, même en cas d’impression de pièces avec arêtes vives. Ne gonflent pas – leur remarquable tenue au gonflement autorise une longue utilisation tout en changeant régulièrement de décors d’impression. Simples d’entretien – leur surface est telle qu’une longue activation est désormais inutile (un nettoyage rapide avec du diluant suffit). Les tampons StarX sont simplement à conserver à température ambiante, à l’abri du soleil et sans contact avec d’autres objets. Les tampons haute performance StarX sont disponibles en plusieurs duretés, dont la tolérance est de +\-2 Shore-00 à la fabrication.

VI. FDAKonform  FDA compliant  FDA conformes

Mit den Drucktampons der Qualität FDA ergeben sich neue Möglichkeiten für den Tampondruck: Die Tampons entsprechen den strengen Vorgaben der amerikanischen Food- and Drug Administration und können somit ohne Bedenken in der Medizinaltechnik sowie in vielen weiteren Bereichen eingesetzt werden, die strengen Vorschriften unterliegen. Die hochwertige Silikonqualität ermöglicht aber auch den Einsatz in allen sonstigen Bereichen. Der Anwender bekommt einen Drucktampon mit ausgezeichneter mechanischer Beständigkeit, der Schaft ist aus Aluminium gefertigt.

With the printing pad quality FDA you have new possibilities for pad printing: The pads meet the stringent requirements of the U.S. Food and Drug Administration and therefore can be used safely in medical technology as well as in many other areas which are subject to strict regulations. However, the high quality silicone also allows for use in all other areas. The user receives a printing pad having an excellent mechanical resistance, the base is made of aluminum.

Avec la qualité de sillicone des tampons conformes FDA s’ouvrent de nouvelles opportunités pour la tampographie: les tampons sont conformes aux exigences strictes de la Food and Drug Administration américaine et peuvent donc être utilisés en toute sécurité dans le domaine médical et dans beaucoup d'autres domaines soumis à des réglementations strictes. Mais le silicone de haute qualité permet également une utilisation dans tous les autres domaines. L'utilisateur reçoit un tampon d’impression ayant une excellente résistance mécanique, la plaque est en aluminium.

Die FDA Drucktampons haben folgende Eigenschaften:

These printing pads possess some outstanding properties:

Les tampons conformes FDA ont les caractéristiques suivantes:



äusserst reissfest



highly tear-resistant



résistants aux déchirures



additiv-vernetzender Silikon mit hoher mechanischer Beständigkeit



special silicone with a high mecanical resistance



excellente prise d’encre avec



lieferbar mit den optimierten OrbiX-Oberflächen oder in vielen anderen Tamponformen



erhältlich in den Härten 54 und 64 Shore 00 Si



available with the optimized OrbiX-

surface or in many other pad forms 

additifs et grande résistance mécanique 

disponibles dans les formes OrbiX avec surface d’impression optimisée et beaucoup d’autres formes



disponibles dans les duretés 54 et 64 Shore 00 Si

can be purchased in degrees of hardness 54 and 64 Shore 00 Si

37

VII. Index nach Tamponnummern  index of pad numbers  index des tampons par numéros Nr. 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 40 42 44 45 47 48 51 53 55 56 58 59 60 61 62 63 64 65

38

Seite/page 10 12 11 10 10 10 10 13 12 8 22 17 19 15 26 24 12 12 9 15 25 21 13 19 14 12 22 15 16 13 23 12 24 13 22 14 12 16 12

Nr. 66 69 70 71 72 73 74 75 77 78 80 81 82 83 84 85 86 87 88 90 91 92 93 95 97 98 101 105 107 108 109 111 114 115 118 119 120 132 134

Seite/page 22 19 18 22 21 25 18 24 22 21 15 17 23 24 20 16 26 18 17 9 18 8 8 11 17 9 15 10 22 25 18 17 26 23 18 22 13 20 16

Nr. 135 136 137 140 141 142 144 151 154 156 159 162 163 166 183 184 185 189 190 196 198 199 212 213 253 254 274 303 307 326 328 346 360 363 365 368 383 388 390

Seite/page 16 16 22 23 19 25 25 23 24 21 8 23 24 24 16 16 16 15 23 21 9 8 17 17 20 20 20 22 15 19 9 21 23 10 23 8 10 17 14

VII. Index nach Tamponnummern  index of pad numbers  index des tampons par numéros Nr. 395 401 403 405 406 407 409 410 415 416 426 431 437 450 457 458 459 501 506 522 525 526 532 539 542 545 548 570 579 600 605 610 628 633 636 637 646 654 699

Seite/page 21 19 22 9 17 17 23 20 11 18 11 11 25 13 18 11 20 18 14 10 11 11 16 10 18 9 8 14 19 11 10 17 8 21 8 8 19 15 25

Nr. 700 709 722 723 738 742 745 752 756 762 763 765 767 770 774 781 801 820 834 842 844 864 867 880 883 885 886 894 918 931 939 971 986 999 1005 1012 1014 1013 1016

Seite/page 23 22 8 11 25 24 18 21 24 23 15 21 15 18 17 12 20 24 13 14 20 14 24 24 26 20 14 14 19 25 25 25 26 12 13 26 14 14 25

Nr. 1017 1031 1034 1060 1072 1086 1120 1129 1140 1144 1156 1179 1189 1201 1205 1209 1213 1234 1242 1272 1299 1309 1325 1335 1344 1389 1406 1416 1426 1466 1479 1542 1700

Seite/page 26 21 16 26 24 12 8 26 26 11 20 9 10 15 13 12 11 21 14 15 19 19 9 26 13 13 13 19 20 9 16 9 9

39

VIII. Tamponbefestigungen  pad holders  supports tampons 1.Verschiebesupports, Klemmbriden, Tamponkoni  slide supports, clamps, pad cones  supports coulissants, brides de serrage, cônes pour supportstampon, Verschiebesupport  slide supports  supports coulissants

Klemmbriden  clamps  brides de serrage

25 10 68

35 10 68

61 10 68

13 05 63

13 05 62

35 05 63

B=58mm L=100mm

B=75mm L=100mm

Verschiebesupport spezial special pad support support spécial

B=50mm / M10

B=50mm / M10 zu/for/pour TVV 50 00 17

B=50mm / M16x1,5

Anschlagbriden  stop clamps  colliers de serrage de butée

700 035 342

13 05 61

B=10mm

B=15mm

Tamponkoni  pad cones  cônes pour supports

70 00 61

35 01 61

M10, Halter wird gesteckt M16x1,5, Halter wird pluggable pad holder geschraubt / nut threaded, support à emboîter screw-on / support à visser

Tamponhalter extra klein  pad holders (small)  supportstampon (petits)

61 16 61

61 16 60

schmal zum klemmen small clamp-on étroit pour serrer

zentrisch zum Klemmen centrical clamp-on centré pour serrer

2. Tamponhalter zum Stecken oder Schrauben  pad holders/pluggable or with thread  supportstampon à emboîter ou avec vis Tamponhalter schmal  pad holder small  supports tampon étroits

Tamponhalter zentrisch  pad holders (centrical)  supportstampon (centrés)

70 27 63

70 45 63

70 60 63

70 27 61

70 45 61

70 60 61

H=27mm

H=45mm

H=60mm

H=27mm

H=45mm

H=60mm

Tamponhalter zentrisch zum Schrauben  pad holders centrical with thread  supportstampon centrés avec vis

35 50 62

35 60 62

35 70 62

35 25 63

35 25 62

35 30 62

35 40 62

H=50mm

H=60mm

H=70mm

H=26mm D=100mm

H=25mm

H=30mm

H=40mm

Tamponhalter mini  pad holder extra small  supportstampon mini

40

Tamponhalter schmal zum Schrauben pad holders (small) with thread  supportstampon (étroits) avec vis

70 45 67

70 45 65

70 60 64

70 60 65

35 50 63

35 70 63

H=45mm / M10

H=45mm / M6

H=60mm / M10

H=60mm / M6

H=50mm

H=70mm

706 000 439/04.14