ornipro Collezione 2013

ForniPro Collezione 2013 1 Index For professionals in firestone pizza Les fours destinés aux professionelles de la cuisine 6 Die ganze Wärme des ...
0 downloads 0 Views 3MB Size
ForniPro Collezione 2013

1

Index For professionals in firestone pizza Les fours destinés aux professionelles de la cuisine

6

Die ganze Wärme des Schamottesteins Professional prefabricated wood-burning refractory ovens Fours à bois professionnel préfabriqué en réfractaire Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

8

Forno Special Pizzeria serie 2

10

Forno Special Pizzeria serie 5

16

Optional Special Pizzeria

22

Forno Pizza al Metro

24 28

Forno Pizzeria Personal Prefabricated oven assembly Montage des fours préfabriqués

32

Montage der Fertigbacköfen Prefabricated single-body oven Fours préfabriqués d’un seul bloc

36

Monoblock-Fertigbacköfen Forno Quick Pro

38

Forno Pompei

40

Forno Colosseo

42

Pre-fabricated wood-burning refractory ovens to cover Fours à bois professionnels en kit de montage

44

Professional wood-burning oven mounting kit Forno Capri

46

Forno Amalfi

48

Who has chosen Alfa Pizza/ Les personnes qui ont choisi choisi Alfa Pizza/ Wer sich für Alfa Pizza entschieden hat

50

Wood/gas refractory oven can/ Un four réfractaire à bois/à gaz, c’est possible./ Backofen aus Schamotte mit Holz/Gas beheizen ist möglich

52

Alfa Pizza is also/ Alfa Pizza c’est aussi/ Alfa Pizza ist auch The company/ Notre entreprise / Das Unternehmen

54 56

Accessories/ Accessoires/ Zubehör und Mörtel

58

4

5

Per i professionisti della pizza su pietra refrattaria

6

7

Forni professionali per pizzeria Prefabbricati

Special Pizzeria

1

All the refractory flavor

1

Toute la saveur du réfractaire

1

Der ganze Geschmack des Schamottesteins

2

Small investment big results

2

Un petit investissement pour de grands résultats

2

Geringe Investition, großartige Ergebnisse

3

Easy, practical, quick

3

Facile, pratique, rapide

3

Einfach, praktisch, schnell

4

Energy saving and cheap

4

Économie énergétique et financière

4

Energie- und finanzielle Ersparnis

5

Wood helped by gas

5

Le bois aidé par le gaz

5

Holz durch Gas unterstützt

T Pizza al Metro

Pizzeria Personal 8

hose choose quality and want to offer their clients only the best, there is no better choice than a wood-burning oven. The Alfa Pizza oven is the touch of quality that will make your restaurant or pizzeria better than others. Thanks to the spherical dome and high thermal capacity of the refractory material, heat spreads inside the oven in a uniform manner, giving the food the typical flavor of the wood burning oven. These ovens are not very expensive, because they save up to 75% compared to an electric oven. Choosing wood means choosing ecology and tradition combined with savings. Alfa Pizza ovens have the advantage of being able to be fueled with wood or gas, without giving up the goodness of firestone cooking.

P

our les personnes qui choisissent la qualité et qui veulent offrir uniquement le meilleur à leurs clients, il n’y a rien de mieux que de choisir un four à bois. Le four Alfa Pizza est la touche de qualité pour que votre restaurant ou votre pizzéria devienne supérieur aux autres. Grâce à son dôme sphérique et à la capacité thermique élevée du réfractaire, la chaleur se diffuse à l’intérieur du four de façon homogène en donnant le goût typique de la cuisine au bois, aux aliments. La gestion de ces fours n’est pas très chère car vous économisez jusqu’à 75 % en moins par rapport à un four électrique. Choisir le bois signifie choisir l’écologie et la tradition, combinées à l’économie. Les fours Alfa Pizza possèdent également l’avantage d’être alimentés aussi bien à bois qu’à gaz, sans renoncer à la bonté de la cuisine sur la pierre réfractaire. 9

F

ür alle, die sich für Qualität entscheiden und ihren Gästen nur das Beste bieten möchten, ist die optimale Wahl die eines Holzbackofens. Der Alfa Pizza-Backofen ist der Schuss Qualität, der mehr aus Ihrem Lokal, Ihrem Restaurant oder Ihrer Pizzeria macht. Dank der kugelförmigen Kuppel und der hohen Wärmekapazität des Schamottesteins verteilt sich die Hitze im Innern des Backofens gleichmäßig und verleiht den Speisen den typischen Geschmack des im Holzofen Gebackenen. Der Betrieb dieser Backöfen ist nicht sehr kostspielig, da die Ersparnis im Vergleich zu einem elektrischen Backofen bis zu 75% beträgt. Sich für Holz zu entscheiden bedeutet, Umweltfreundlichkeit und Tradition zu wählen und gleichzeitig zu sparen. Die Alfa Pizza-Backöfen haben den Pluspunkt, sowohl mit Holz als auch mit Gas beheizt werden zu können, ohne auf die Vorteile des Backens auf Schamottestein zu verzichten.

Special Pizzeria

More than 2000 Special in 50 countries of the world With attention to the slightest details The mouth made of unmistakable cast iron Plus de 2000 Special dans 50 pays du monde Soigné dans les moindres détails Niche d’enfournement en fonte incomparable Mehr als 2000 Pizzaöfen “Special” in 50 Ländern der Welt Pflege auch der kleinsten Details Unverwechselbare Backofenöffnung aus Gusseisen 10

11

ø 120 cm

128

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 130 cm

140

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 145 cm

158

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 180 cm

175

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

Special Pizzeria 132 134 120

68

55

56

35

Special Pizzeria 142 146 130

72

55

60

35

Special Pizzeria 152 160 145

80

55

66

35

Special Pizzeria 162 175 160

75

55

63

35

12

Special Pizzeria serie 2

ø 47,2’’ 128 cm 50,4’’

Professional prefabricated wood-burning refractory oven

440 Kg

With Series 2, cooking in the oven becomes easier

970 lbs 7

Four à bois professionnel préfabriqué en réfractaire

75

Avec Serie 2, cela devient plus facile d’enfourner.

ø 51’’

Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebraucht

140 cm

Backen leicht gemacht mit Serie 2

55’’ 500 Kg 1.102 lbs 8 80

ø 57’’ 158 cm 62,2’’ 680 Kg 1.499 lbs 10 85

Special Pizzeria 182

ø 70,8’’ 175 cm 68,9’’

199

55

184

770 Kg 1.697,5 lbs 12 90

77

65

35 199

13

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 184 cm ø 72,4’’ 199 cm 78,3’’ 990 Kg 2.182,5 lbs 15 95

Cornice Special

14

15

Special Pizzeria serie 5 Professional prefabricated wood-burning refractory oven

Series 5: For the classic of classics

Four à bois professionnel préfabriqué en réfractaire

Série 5: Pour le classique des classiques

Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

Serie 5: für den Klassiker unter den Klassikern

The Special Pizzeria 5 Series ovens represent the range par excellence from the Alfa Pizza company. Number 1 in the world in the field of professional ovens for pizzerias and restaurants.

Les fours Special Pizzeria Serie 5 sont la gamme d’excellence de l’entreprise Alfa Pizza. Numéro 1 dans le monde dans le secteur des fours professionnels pour les pizzérias et les restaurants.

Die Backöfen Special Pizzeria Serie 5 sind das Aushängeschild des Unternehmens Alfa Pizza. Weltweit die Nummer Eins im Segment der professionellen Backöfen für Pizzerias und Restaurants. 16

Special Pizzeria 120 125 110

55

63 50

35 130

17

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 110 cm ø 43,3’’ 130 cm 51’’ 370 Kg 815,6 lbs 6 70

ø 120 cm

138

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 130 cm

156

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 145 cm

173

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 160 cm

Special Pizzeria 135 134 55

120

68 56

35

Special Pizzeria 145 146 55

130

72

60

35

Special Pizzeria 155 160

55

145

80 66

35

Special Pizzeria 165 175 160

55

75 63

35 186

18

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 184 cm

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

169x110 cm

115x115 cm

150

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

115x115 cm

150

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

Special Pizzeria 185

ø 47,2’’ 199

134 cm

55

184

52,7’’ 450 Kg 992 lbs 7

77

65

35

75

214

Special Pizzeria Extralarge

ø 51’’ 156 cm

185

55

169

61,4’’ 480 Kg 1.058,2 lbs 8 63

50

35

80 140

Special Pizzeria Angolo

5

11

ø 57’’ 173 cm

140

55

68’’ 730 Kg 1.609,3 lbs 10 70 58

35

85

Special Pizzeria Quadro

ø 63’’ 186 cm 73,2’’

128 55

115

780 Kg 1.719,5 lbs 12 70 58 35

90

19

ø 72,4’’ 214 cm 84,2’’ 1.020 Kg 2.248,6 lbs 15 95

66,5’’x43,3’’ 140 cm 55’’ 630 Kg 1.388,8 lbs 10 85

45,2’’x45,2’’’ 150 cm 59’’ 580 Kg 1.278,6 lbs 8 75

45,2’’x45,2’’’ 150 cm 59’’ 550 Kg 1.212,5 lbs 8 75

Arco Sfera

20

21

Special Pizzeria: A rchi optional

ø 30 cm

1 64

B occaforno S pecial

A rco e piano Avanforno S pecial

105

1

2

61

Boccaforno Special 40x25 cm

2 76

58

Arco e piano avanforno Special

141

ø 30 cm

3

C ornice S pecial

A rco S fera S pecial

78

3

4

20

Cornice Special

136

ø 30 cm

4 69

29

Arco Sfera Special

129

22

23

Pizza al Metro

Wide mouth 70 cm wide 300 pizzas in one hour Perfect for “by meter” or by slice pizzerias

Niche d’enfournement de 70 cm de large 300 pizzas en une heure Adapté pour les pizzérias « au mètre » ou à la coupe Öffnung 70 cm breit 300 Pizzas pro Stunde Für “Meterpizzas” oder “Schnittpizzas” geeignet 24

25

Pizza al Metro 140 145

70

130

72 60 31 158

Pizza al Metro 150 160 145

70

80 66 31 175

Pizza al Metro 160 175

70

160

76 63

31 190

Pizza al Metro 180 199 184

70

77 65

31 215

26

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 130 cm

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 145 cm

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 160 cm

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 184 cm

Pizza al M etro

ø 51’’ 158 cm 62,2’’

Professional prefabricated wood-burning refractory oven

500 Kg

The spacious and flexible oven

1.102,3 lbs 8

Four à bois professionnel préfabriqué en réfractaire

80

Le four spacieux et flexible

ø 57’’

Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

175 cm

Der geräumige, flexible Backofen

69’’ 670 Kg 1.477 lbs 10 85

ø 63’’ 190 cm 75’’ 800 Kg 1.763,6 lbs 12 90

ø 72,4’’

Optional

215 cm

126

84,6’’ 1.020 Kg

68

2.248,6 lbs 15 95

70

70

Arco Pizza al Metro con davanzale

27

Pizzeria Personal

Traditional and spacious Available in 4 versions From 4 to 8 pizzas at a time

Traditionnelle et large Disponible en 4 versions De 4 à 8 pizzas par fournée

Traditionell und geräumig Ausstattung in 4 Ausführungen 4 bis 8 Pizzas auf einmal 28

29

ø 89 cm

115

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 103 cm

126

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 120 cm

Internal diameter Diamètre interne Innendurchmesser Depth Profondeur Tiefe Weigth Poids Gewicht Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal Heating time Minute de chauffe Minuten zum Erhitzen

ø 131 cm

Pizzeria Personal 94 104

60

89

57

28

Pizzeria Personal 106 118 103

60

62

28

Pizzeria Personal 124 135 120

60

68

28 141

Pizzeria Personal 136 146

60

131

72 28 151

30

Pizzeria Personal

ø 35’’ 115 cm 45,2’’

Professional prefabricated wood-burning refractory oven

270 Kg

The traditional professional oven

595,2 lbs 4

Four à bois professionnel préfabriqué en réfractaire

Le four professionnel de la tradition

60

Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

ø 40,5’’

Der traditionelle Backofen für den professionellen Gebrauch

126 cm 49,6’’ 350 Kg 771,6 lbs 5 65

ø 47,2’’ 141 cm 55,5’’ 440 Kg 970 lbs 7 70

ø 51,5’’

Optional

151 cm 59,4’’ 530 Kg 1.168,4 lbs 8 75

60 103

58

Arco Personal con davanzale

31

M ontaggio Forni Prefabbricati 1

2

3

4

5

Create two supports in masonry about 75 cm high to get a floor fire about 110 cm high.

Réaliser deux appuis en briques de 75 cm de haut environ pour obtenir un plan de cuisson de 110 cm de haut environ.

Zwei gemauerte, ca. 75 cm hohe Stützen herstellen, um eine Feuerfläche in ca. 110 cm Höhe zu erzielen.

Place a concrete Placer une dalle load-bearing slab portante en about 15 cm thick. béton de 15 cm d’épaisseur environ.

Eine ca. 15 cm dicke Tragplatte aus Beton auflegen.

Achieving a high floor about 15 cm in panels of lightweight cellular concrete or lightweight concrete with expanded clay or vermiculite.

Réaliser un plan de 15 cm de haut environ avec des panneaux en ciment cellulaire léger ou en béton allégé à base d’argile expansé ou de vermiculite.

Eine ca. 15 cm hohe Fläche aus Porenbetonplatten oder Leichtbeton mit Blähton oder Vermiculit herstellen.

Create a floor about 15 cm high with panels made of light cellular concrete or concrete lightened with expanded clay or vermiculite.

Après avoir mouillé le plan, appliquer une légère couche de Refrax avec une brosse dentée pour placer les pièces qui composent le plan.

Nach dem Benetzen der Fläche eine dünne Schicht Refrax mit einem Zahnspachtel auftragen, um die Teile, aus denen sich die Fläche zusammensetzt.

Wet the interstices between the pieces that make up the fire floor and fill them with Refrax. The space between the floor and the walls of the dome should be left undisturbed.

Mouiller les interstices entre les pièces qui composent le plan de cuisson et effectuer le jointoiement avec le REFRAX.

Die Zwischenräume zwischen den Teilen benetzen und mit Refrax verspachteln dabei darauf achten, dass die Verspachtelung ein wenig unter der Backfläche bleibt.

32

6

7

8

9

10

After mounting the dome and possible arch, make sure the pieces are fully settled.

Après avoir monté le dôme et l’arc éventuel, contrôler que les différentes pièces soient bien en place.

Nach dem Montieren der Kuppel und des eventuellen Bogens kontrollieren, dass die verschiedenen Teile gut gesetzt sind.

After wetting the joints between the various pieces that make up the dome, spread 5 cm of Refrax on the outside. In larger ovens, a thin wire mesh must be added to Refrax.

Appliquer une bordure de REFRAX de 5 cm à l’extérieur. Placer un grillage métallique fin dans le Refrax des plus grands fours.

Nach Benetzen der Fugen zwischen den verschiedenen Teilen, aus denen sich die Kuppel zusammensetzt, außen einen Streifen Refrax von 5 cm auftragen.

After the layer of Refrax, thermally insulate the oven by placing multiple layers of ceramic fiber on the dome.

Après la couche de Refrax, isoler thermiquement le four en plaçant plusieurs couches de fibre céramique sur le dôme.

Nach der RefraxSchicht zur Wärmeisolierung des Backofens mehrere Schichten Keramikfaser auf der Kuppel anbringen.

If you want to maintain the spherical shape of the open-view oven, you can make a 3/4 cm casting of sand and cement to place above the outer insulation.

Si vous souhaitez que la forme sphérique du four reste visible, vous pouvez effectuer un moulage en sable et en ciment de 3/4 cm au-dessus de l’isolation extérieure sur laquelle une couche de grilage métallique a été posé.

Wenn die Kugelform des Backofens erhalten bleiben soll, kann eine 3/4 cm dicke Schicht Sand und Zement auf die äußere Isolierung.

If the oven is installed outside, it must be protected from rain and moisture.

Si le four est monté à l’extérieur, il faut le protéger de la pluie et de l’humidité.

Wenn der Backofen im Freien montiert wird, muss er gegen Regen und Feuchtigkeit geschützt werden.

33

34

35

Forni a legna professionali M onoblocco

Pompei

Quick Pro

1

Complete and functional

1

Complet et efficace

1

Komplett und betriebsfähig

2

It adapts to the aesthetics of the surroundings

2

Il s’adapte à l’esthétique du local

2

Er passt sich der Ästhetik des Raums an

3

Easy to move

3

Facile à déplacer

3

Leicht zu versetzen

4

In multiple versions

4

En plusieurs versions

4

In mehreren verschiedenen Ausführungen

5

The interior made of refractory materials

5

Intérieur en réfractaire

5

Innenraum aus Schamotte

T

he single-body Alfa Pizza oven is delivered complete and ready to

use. You unload it and it’s ready. It is necessary to make sure that the doors are a good size to allow access and positioning in the desired location. These ovens have the advantage of being immediately ready to churn out pizzas, you only need to make the connection to the flue. In case it needs to be moved, it is possible to move the oven inside with the aid of a common pallet.

Colosseo

36

L

e four four Monoblocco Alfa Pizza est livré complet et efficace. Déchargez-le et il est tout de suite prêt. Il faut que les portes soient bien dimensionnées pour permettre l’accès et l’installation à l’endroit souhaité. Ces fours possèdent l’avantage d’être immédiatement prêts pour commencer à défourner des pizzas : il suffit seulement d’effectuer le raccordement au conduit de fumées. Si vous devez le déplacer, il est possible de replacer le four dans la pizzéria à l’aide d’un transpalette ordinaire.

37

D

er Alfa Pizza MonoblockFertigbackofen wird komplett und betriebsfähig geliefert. Er muss nur abgeladen werden und ist sofort gebrauchsfertig. Die Türen müssen breit genug sein, um den Zugang und die Aufstellung am gewünschten Ort zu ermöglichen. Diese Backöfen haben den Vorteil, dass sie sofort zum Backen von Pizzas bereit sind, es muss nur der Rauchabzug angeschlossen werden. Falls der Backofen versetzt werden soll, kann er mithilfe einer gewöhnlichen Transpalette innerhalb des Raums neu aufgestellt werden.

Q uick Pro Professional single-body refractory wood-burning oven

The professional Quick Pro oven is ready for use. It was designed to enter into premises with ease. If necessary, it can be transported separated from the base to ease movement through doors. Four à bois professionnel d’un seul bloc en réfractaire

Le four professionnel Quick Pro est prêt à l’emploi. Il a été conçu pour entrer dans les locaux avec une extrême facilité. Si besoin est, il peut être transporté à part de la base pour passer facilement par les ouvertures des portes. Monoblock-Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

Der gewerbliche Backofen “Quick Pro” ist betriebsbereit. Er wurde entworfen, um ganz leicht in die Räume zu gelangen. Bei Bedarf kann er vom Sockel getrennt befördert werden, um die Türöffnungen bequem zu passieren.

Oven floor area Surface de la sole Backofenfläche

125

Cooking floor height Hauteur plan de cuisson Kochfeld Höhe Heating time

234

Minute de chauffe

1,08 m2 15,7’’ 102 cm 40’’ 35

Minuten zum Erhitzen Bread capacity Fournée de pain 102

136

38

Brotbacken

9 Kg 19,8 lbs

Pizza capacity No pizzas à la fois Pizzas pro mal

39

7

Depth Profondeur Tiefe Width Largeur Breite Chimney dimension Evacuations fumées Rohr für Rauchaustritt Cooking floor Plan cuisson Kochfeld Weight Poids Gewicht

125 cm 49,2’’ 136 cm 53,5’’ ø 25 cm ø 9,8’’ 120x90cm 47,2’’x35,4’’ 330 Kg 727,5 lbs

Pompei Professional single-body refractory wood-burning oven

Pompei is the single-body oven that fits any space requirements. It is unrivalled among ready-to-use professional ovens.

Four à bois professionnel d’un seul bloc en réfractaire

Pompei est le four d’un seul bloc qui s’adapte à tous vos besoins d’espace. Il n’a pas de rivaux parmi les fours professionnels prêts à l’emploi.

Monoblock-Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

“Pompei” ist der Monoblock-Backofen, der sich an jedes beliebige Raumbedürfnis anpasst. Er braucht keinen Vergleich zu scheuen, was die gebrauchsfertigen gewerblichen Backöfen angeht. Pompei

Pompei 132 Depth

160 cm

Profondeur Tiefe 206

Width Largeur Breite 115

Weigth Poids

Gewicht

Pompei 132

Pompei 142

40

190

174

160

147

Pompei 152

159

173

41

Pompei 142 Depth

174 cm

Profondeur 63’’ 147 cm 57,8’’ 1.210 Kg 2.267 lbs

Heating time Minute de 75 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 7 par fois Pizzas pro mal

Tiefe Width Largeur Breite Weigth Poids

Gewicht

Pompei 152 Depth

190 cm

Profondeur 68,5’’ 159 cm 62,6’’ 1.320 Kg 2.910 lbs

Heating time Minute de 80 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 8 par fois Pizzas pro mal

Tiefe Width Largeur Breite Weigth Poids

Gewicht

74,8’’ 173 cm 68’’ 1.760 Kg 3.880 lbs

Heating time Minute de 85 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 10 par fois Pizzas pro mal

Colosseo Professional single-body refractory wood-burning oven

Colosseo is the single-body oven ideal for those who want to give some prominence to the wood-burning stove inside their premises. Its spherical shape makes it particularly slender and not too bulky to be placed at the center of the room. Four à bois professionnel d’un seul bloc en réfractaire

Colosseo est le four monobloc idéal pour les personnes qui souhaitent faire ressortir leur four à bois dans leur local. Grâce à sa forme sphérique qui le rend mince et peu volumineux, il peut être installé au centre du local. Monoblock-Fertigbackofen aus Schamottestein für den professionellen Gebrauch

Colosseo 132

200

“Colosseo” ist der ideale Monoblock-Backofen für alle, die den Holzbackofen innerhalb des Raums zur Geltung bringen möchten. Mit seiner besonderen Kugelform ist er schlank und nimmt wenig Platz ein, wenn er in der Mitte des Raums aufgestellt wird.

176 110

166

Colosseo 132

Colosseo 142

Depth

176 cm

Profondeur Tiefe 200

Width

186

Largeur

110

Breite Weigth Poids

176

Gewicht

Colosseo 152

200 110

186

42

43

Depth

186 cm

Profondeur 69,2’’ 166 cm 65,3’’ 1.090 Kg 2.403 lbs

Heating time Minute de 75 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 7 par fois Pizzas pro mal

196

Colosseo 142

Tiefe Width Largeur Breite Weigth Poids

Gewicht

Colosseo 152 Depth

196 cm

Profondeur 73,2’’ 176 cm 69,2’’ 1.200 Kg 2.645 lbs

Heating time Minute de 80 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 8 par fois Pizzas pro mal

Tiefe Width Largeur Breite Weigth Poids

Gewicht

77’’ 196 cm 77’’ 1.640 Kg 3.615 lbs

Heating time Minute de 85 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 10 par fois Pizzas pro mal

Forni a legna professionali in K it di montaggio

Capri

1

It goes everywhere

1

Il passe partout

1

Passt überall durcht

2

Two people in a few hours

2

Deux personnes en quelques heures

2

Zwei Personen in nur ein paar Stunden

3

Easy to assemble

3

Facile à monter

3

Leicht zu montierent

4

Disassemble to move

4

Démontable pour être déplacé 4

5

Also available with gas

5

Également disponible à gaz

O Amalfi

44

ven mounting kits are delivered in parts to be assembled easily and quickly. They can be mounted by two people in a few hours, without the use of masonry works. Thanks to the manual, which explains all the phases of assembly in detail, these ovens can be installed with ease. The parts that make up the oven kits come in sizes and weights able to pass into tight or difficult to reach spaces.

L

es fours en kit de montage sont livrés en pièces à assembler, simplement et rapidement. Ils peuvent être montés par deux personnes en quelques heures et sans ouvrages de maçonnerie accessoires. Grâce au manuel qui vous explique en détails toutes les phases de montage, ces fours peuvent être installés avec facilité. Les pièces qui composent les fours en kit de montage sont conçues dans des dimensions et des poids réduits pour pouvoir passer dans des espaces étroits et peu accessibles.

45

5

Demontierbar, um versetzt werden zu können Auch mit Gasbetrieb erhältlich

D

ie Backöfen als Montagebausatz werden in Teilen geliefert, die einfach und schnell zusammenzubauen sind. Sie können von zwei Personen in wenigen Stunden montiert werden, ohne dass zusätzliche Maurerarbeiten notwendig wären. Mithilfe des Handbuchs, in dem alle Montageschritte ausführlich beschrieben sind, können diese Backöfen ganz leicht montiert werden. Die Teile, aus denen sich die Backöfen als Montagebausatz zusammensetzen, sind in Bezug auf Größe und Gewicht so entworfen, dass sie auch in engen oder schlecht zugänglichen Räumen befördert werden können.

Capri Professional wood-burning refractory oven kit

Its rounded shape fits both into corners as well as walls. This is the most versatile oven. Avaialble in 5 different sizes.

Four à bois professionnel en réfractaire en kit de montage

Avec sa forme arrondie, il s’adapte aussi bien aux coins qu’aux murs. C’est le four le plus versatile. Disponible dans 5 tailles différentes.

Gewerblicher Holzbackofen aus Schamotte als Montagebausatz

Mit seiner abgerundeten Form passt er sich Ecken und Wänden an. Es ist der vielseitigste Backofen. In 5 verschiedenen Größen erhältlich.

210

Capri 115

Depth

132

142

152

162

182

166 cm

177 cm

195 cm

205 cm

237 cm

65,3’’

69,6’’

76,7’’

80,7’’

93,3’’

160 cm

172 cm

186 cm

201 cm

225 cm

63’’

67,7’’

73,2’’

79’’

88,5’’

900 Kg

1.000 Kg

1.300 Kg

1.450 Kg

1.800 Kg

1.984 lbs

2.204 lbs

2.866 lbs

3.197 lbs

3.968 lbs

80

85

90

95

8

10

12

15

Profondeur Tiefe 152

Width Largeur

Capri 132

Breite

Capri 142

Weigth Poids 166

177

160

Capri 152

195

46

Heating time Minute de 75 chauffe Minuten zum Erhitzen Pizza capacity N pizzas 7 par fois Pizzas pro mal

172

Capri 162

205

186

Gewicht

Capri 182

237

201

225

47

Amalfi Professional wood-burning refractory oven kit

Its elliptical and shallow structure is designed to facilitate cooking in the oven. Suitable for those who lack deep space.

Four à bois professionnel en réfractaire en kit de montage

Sa forme elliptique et peu profonde a été pensée pour faciliter l’enfournement. Il est idéal pour les personnes qui manquent d’espace en profondeur.

Gewerblicher Holzbackofen aus Schamotte als Montagebausatz

Die Ellipsenform und die geringe Tiefe erleichtern das Einschieben. Für alle, die wenig Platz in der Tiefe haben.

71 210

Total height 110

Hauteur totale Gesamthöhe Cooking floor height Hauteur plan de cuisson

159

Kochfeld Höhe Heating time Minute de chauffe

210 cm 82,6’’ 110 cm 43,3’’ 85

Minuten zum Erhitzen Bread capacity 177

Fournée de pain Brotbacken

20 Kg 44 lbs

Pizza capacity 210

48

No pizzas à la fois Pizzas pro mal

49

10

Depth Profondeur Tiefe Width Largeur Breite

177 cm 69,6’’ 210 cm 82,6’’

Chimney dimension Evacuations fumées Rohr für Rauchaustritt Cooking floor Plan cuisson Kochfeld Weight Poids Gewicht

169x110cm 66,5’’x43’’m 1.400 Kg 3.086 lbs

C hi ha scelto Alfa Pizza

“A N

fter using Alfa Pizza professional ovens for many years, considering our average of making about 2000 pizzas a week, we need high quality product..

ous utilisons les fours professionnels Alfa Pizza depuis de nombreuses années. Vu que notre moyenne est d’environ 2000 pizzas défournées par semaine, nous avons besoin de produits de grande qualité.

S

eit vielen Jahren benutzen wir die gewerblichen Backöfen von Alfa Pizza. In Anbetracht der Tatsache, dass wir durchschnittlich etwa 2000 Pizzas wöchentlich backen, brauchen wir Produkte von hoher Qualität.



Pizzeria N’duja 2 (Roma)

A

près de nombreuses années que je fais ce métier, finalement avec mes 2 fours professionnels Special Pizzeria, je réussis à satisfaire les demandes de mes clients les plus exigeants qui aiment la cuisson au bois.

N

ach so vielen Jahren, in denen ich diesen Beruf ausübe, kann ich mit meinen zwei Backöfen “Special Pizzeria” endlich auch meine anspruchsvollsten Gäste, die im Holzofen Gebackenes lieben, zufrieden stellen.



Van der Vaalk Hotel (Olanda)

“T L D

he height of the cooking floor is perfect and in the morning the oven is still warm, I save about 50% in fuel.

a hauteur de plan de cuisson est parfaite et le matin, le four est encore chaud. Il me fait économiser environ 50 % de combustible. ie Höhe der Backfläche ist perfekt und am Morgen ist der Backofen noch warm, sodass ich ca. 50% Brennstoff einspare.



“A

fter many years of doing this job, finally with my two professional woodburning Special Pizzeria ovens I can satisfy even the most demanding requests from my clients, lovers of wood-burning cooking.

10 motivi per scegliere ForniPro The high and rounded dome imprisons heat and allows for the temperature to remain constant.

Le dôme haut et arrondi emprisonne la chaleur et permet de conserver la température.

Die hohe, abgerundete Kuppel hält die Wärme gefangen und ermöglicht eine gleich bleibende Temperatur.

The cooking floor is made of segments of firebrick, resistant to high temperature and replaceable when worn out.

Le plan de cuisson est réalisé en quartiers de brique réfractaire résistants aux températures élevées et remplaçables en cas d’usure.

Die Backfläche besteht aus Segmenten in Schamottestein, die hitzebeständig sind und bei Verschleiß ausgewechselt werden können.

3

The refractory mixture is different the clay is as pure as it is found in nature and confers maximum resistance to the brick.

La pâte réfractaire est différente l’argile est pur, tel qu’on le trouve dans la nature, et il donne une résistance maximale à la brique.

Der reine Ton, wie er in der Natur zu finden ist, verleiht dem Stein höchste Beständigkeit.

4

Thanks to the refractory material of high thickness, the dome stores heat and retains it for many hours.

Grâce au matériau réfractaire très épais, le dôme emmagasine la chaleur en la retenant de nombreuses heures.

Dank des hitzebeständigen Materials von hoher Dicke speichert die Kuppel die Wärme und erhält sie viele Stunden lang.

5

Possibility of adapting professional wood-burning ovens to gas available.

Possibilité de la prédisposition à gaz pour les fours à bois professionnels achetés.

Für die gekauften gewerblichen Holzbacköfen besteht die Möglichkeit, sie für Gas vorzurüsten.

1

2

Pizzeria Ramzy (Fiumicino, Roma) 50

51

Forno Refrattario legna/gas, si può

Alfa Pizza ovens are able to accommodate the “Easy” gas diffuser below the oven floor. The diffuser is designed to withstand high temperatures and can operate with either gpl or methane, depending on what is specified at the time of purchase. Easy is fully automatic and keeps the temperature constant for the entire pizza cooking time. Compared to electric ovens it is much cheaper and allows about 50% less consumption.

Les fours Alfa Pizza sont prévus pour accueillir le diffuseur à gaz « Easy » en-dessous du plan du four. Le diffuseur, conçu pour résister aux températures élevées, peut fonctionner au GPL ou au méthane, en fonction de la spécification que vous fournissez au moment de l’achat. Complètement automatique, Easy garde la température constante tout le temps où la pizza cuit. Beaucoup plus économique par rapport aux fours électriques, il permet de consommer 50 % en moins environ. Gas refractory oven, you can! Un four réfractaire à gaz, c’est possible ! Backofen aus Schamotte mit Gas beheizen ist möglich!

Mini Easy 20 Kw: il “mini” bruciatore. Diffusore a gas Easy a doppia fiamma.

Centralina Easy Control automatica

Cooking is easy, convenient and fast, the time taken is minimal. Cuire c’est : facile, pratique et rapide, les temps d’attente sont minimes. Das Backen ist einfach, bequem und schnell, die Wartezeiten sind minimal.

1 2 3

52

Easy Control is the automatic control panel that frees the user from the control. Easy Control est le panneau de contrôle automatique grâce auquel l’opérateur ne doit plus contrôler. “Easy Control” ist eine automatische Steuertafel, die die Kontrollaufgaben der Bedienperson übernimmt.

The brand new 20 kW Mini Easy burner Le tout nouveau brûleur Mini Easy de 20 Kw Der ganz neue 20 kw-Brenner Mini Easy

53

Die Alfa Pizza-Backöfen sind zur Montage des Gasbrenners “Easy” unter der Backfläche vorgerüstet. Der Gasbrenner ist gegen hohe Temperaturen beständig und funktioniert je nach den beim Kauf gemachten Angaben mit LPG oder mit Erdgas. “Easy” ist vollkommen automatisch und sorgt über die gesamte Backzeit der Pizza für eine gleich bleibende Temperatur. Im Vergleich zu elektrischen Backöfen ist der Betrieb billiger: ca. 50% weniger Verbrauch.

Alfa Pizza è anche

Alfa Pizza è anche

FornInox

Forni Ref

The wood-burning oven with stainless steel dome and firestone floor./ Les fours à bois avec un dôme en acier inox et un plan en pierre réfractaire./ Holzbacköfen mit Kuppel aus Edelstahl und Backfläche aus Schamottestein.

Wood burning ovens with refractory dome./ Les fours à bois avec voûte en réfractaire./ Die Holzöfen mit Kuppel aus feuerfestem Stein.

Ciao

Master Vision

5 Minuti

The ready and light Forninox is the solution for those who want all the benefits of a real wood-burning oven more quickly than compared to a home oven. The refractory brick of the fire floor retains heat and releases it slowly when cooking.

4 Pizze

Gusto

Prêts et légers, les Forninox sont la réponse à qui souhaite toutes les performances d’un véritable four à bois avec plus de rapidité par rapport à un four domestique. La brique réfractaire du plan feu retient la chaleur et la dégage doucement lors de la cuisson.

Allegro

Leistungen eines richtigen Holzbackofens, aber größere Schnelligkeit wünschen. Der Schamottestein der Backfläche speichert die Wärme und gibt sie beim Backen sanft ab. Der Edelstahl der Kuppel erreicht sofort die erforderliche Temperatur, er garantiert Sauberkeit und lange Lebensdauer.

Personal

Superior quality wood burning ovens that make us think of traditional Italian ovens. We created ovens with a round dome to direct the flame in a vortex of heat radiating on the cooking surface.

Tradizionale

Les fours à bois par excellence, ceux qui rappellent les fours de la tradition italienne. Nous avons réalisé des fours avec une voûte qui contribue à moduler la flamme en un tourbillon de chaleur qui irradie la sole.

5 Minuti

Ciao

Gusto

Gusto top 54

Fire

55

Grand Chef

Die Holzöfen schlechthin: Jene, die uns an traditionelle italienische Öfen erinnern. Wir haben Öfen mit einer Kugelkalotte geschaffen, um die Flamme in einen Wärmewirbel zu bringen, der die Backfläche bestrahlt.

L’azienda

Dicono di noi

The Alfa Pizza ovens have a history going back to 1977. Alfa Pizza can boast about providing over 250,000 working ovens in the world during 35 years of business. Our strength is the consistency and commitment in designing and creating new solutions that always come closer to needs of living well in harmony. We focus on technological innovation, being environmentally friendly, manufacturing in Italy, and paying attention to details, in order to create a world where the wood burning oven is for everyone.

L’histoire des fours Alfa Pizza commence en 1977. Après 35 ans d’activité, plus de 250.000 fours Alfa Pizza sont utilisés dans le monde. Notre force : la persévérance et une attention constante dans la conception et la création de nouvelles solutions qui visent toujours plus une philosophie du savoir-vivre en harmonie. Nous nous concentrons sur l’innovation technologique, sur le respect de l’environnement, le Made in Italy, le souci du détail pour créer un monde où chacun aura son four à bois.

Die Geschichte der Öfen von ‘Alfa Pizza’ begann im Jahr 1977. In 35 Jahren Tätigkeit zählt Alfa Pizza weltweit mehr als 250.000 funktioniernde Öfen zu seinen Aktiva. Unsere Stärke sind die Beständigkeit und der Einsatz bei der Planung und Ideenfindung neuer Lösungen, die einem harmonievollen Zusammenleben immer näher kommen. Wir setzen auf technologische Innovation, Umweltbewußtsein, Made in Italy, sowie Detailpflege, um eine Welt zu schaffen, in der der Holzofen für jedermann zugänglich ist.

Thanks to the communication plan started in 2012, Alfa Pizza has established itself as a leading brand, especially in the segment dedicated to the FORNINOX line.

Grâce au plan de communication lancé en 2012, la marque Alfa Pizza s’est affirmée comme leader du marché, principalement avec les fours FORNINOX.

Increase of selling in the world.

Working ovens in the world.

400%

Social networks played a significant role, through which Alfa Pizza established a direct connection with its loyal consumers.

250.000

350%

Increase of selling in Italy.

Views on the Youtube channel

Un rôle significatif a été rempli par les réseaux sociaux, grâce auxquels Alfa Pizza a ouvert une ligne directe avec sa fidèle clientèle.

352.000

13.000

Eine erhebliche Rolle wurde von den Social Networks gespielt, durch die ‘Alfa Pizza’ einen direkten Draht zu seinen treuen Kunden aufgebaut hat.

300.000 Visitors on website with 1.500.000 pages viewed.

Facebook followers.

The alfapizza.it website recorded a tremendous growth: 300,000 visitors in 2012 and 1,500,000 pages viewed. At an international level, the “ovens of the future” have had remarkable success abroad, recording an increase of 400%.

56

Dank des Kommunikationsplans, der 2012 gefördert wurde, hat sich Alfa Pizza vor allem im Bezugssegment, das sich den FORNINOX widmet, als Markenführer bestätigt..

Le site alfapizza.it a enregistré une croissance exponentielle : 300 000 visiteurs en 2012 et 1 500 000 pages visitées. Sur le plan international, les « fours de demain » ont eu succès considérable qui a permis d’enregistrer une augmentation de 400 %.

57

Die Webseite alfapizza.it hat ein exponentielles Wachstum registriert: 300.000 Besucher im Jahr 2012 und 1.500.000 angezeigte Seiten. Auf internationaler Ebene haben die “Öfen der Zukunft” im Ausland einen beachtlichen Erfolg erzielt. Hierbei kam es zu einem Wachstum von 400%.

A ccessori e optional

A ccessori e optional

Floors made of highresistance baked refractory material

Plans en pierre cuite réfractaire à haute résistance

Backflächen aus hochbeständigem, feuerfestem Cotto

- Floor ø 110 for oven120 weight 105 kg - Floor ø 120 for oven 132 weight 105 kg -Floor ø 130 for oven 140/142 weight 123 kg - Floor ø 145 for oven 150/152 weight 123 kg - Floor ø 158 for oven 160/162 weight 123 kg - Floor ø 180 for oven 182 weight 105 kg

- Plan ø 110 pour four 120 poids 90 Kg - Plan ø 120 pour four 132 poids 105 Kg - Plan ø 130 pour four 140/142 poids 123 Kg - Plan ø 145 pour four 150/152 poids 150 Kg - Plan ø 158 pour four 160/162 poids 182 Kg - Plan ø 180 pour four 182 poids 250 Kg

- Backfläche ø 110 für Backofen 120 Gewicht 90 kg - Backfläche ø 120 für Backofen 132 Gewicht 105 kg - Backfläche ø 130 für Backofen 140/142 Gewicht 123 kg - Backfläche ø 145 für Backofen 150/152 Gewicht 150 kg - Backfläche ø 158 für Backofen 160/162 Gewicht 182 kg - Backfläche ø 180 für Backofen 182 Gewicht 250 kg

Refractory fittings

Raccords réfractaires

Feuerfeste Verbindungsstücke

ø 20 cm (46x27,5 cm) weight 9 Kg ø 25 cm (46x32,5 cm) wheight 11 Kg ø 30 cm (50x40 cm) weight 16 Kg

ø 20 cm (46x27,5 cm) poids 9 Kg ø 25 cm (46x32,5 cm) poids 11 Kg ø 30 cm (50x40 cm) poids 16 Kg

ø 20 cm (46x27,5 cm) Gewicht 9 Kg ø 25 cm (46x32,5 cm) Gewicht 11 Kg ø 30 cm (50x40 cm) Gewicht 16 Kg

Set of pizza peels 125 cm

Lot de pelles à four 125 cm

Pizzaschaufel-Set 125 cm

- 1 Large Peel - 1 Small Peel - 1 Large Brush - 1 Stoker

- 1 Grande pelle - 1 Petite pelle - 1 Balai - 1 Tire-braise

- 1 große Pizzaschaufel - 1 kleine Pizzaschaufel - 1 Pizzabesen - 1 Schürhaken

Diffusore a gas Easy 34 Kw con centralina Easy control Diffusore Mini Easy 20 Kw

Ceramic pad rolls with aluminum

Matelas céramique en rouleaux avec aluminium

Keramikfasermatte in Rollen mit Aluminium

Height 61 cm and in pallets of 20 rolls - thickness 1.3 cm length 14.64 m - thickness 2.5 cm length 7.32 m

Hauteur 61 cm et en palettes de 20 rouleaux - épaisseur 1,3 cm longueur 14,64 - épaisseur 2,5 cm longueur 7,32 m

Breite 61 cm und auf Paletten mit 20 Rollen -Stärke 1,3 cm Länge 14,64 m - Stärke 2,5 cm Länge 7,32 m

Ceramic pad rolls

Matelas céramique en rouleaux

Keramikfasermatte in Rollen

Height 61 cm and in pallets of 20 rolls - thickness 1.3 cm length 14.64 m - thickness 2.5 cm length 7.32 m

Hauteur 61 cm et en palettes de 20 rouleaux - épaisseur 1,3 cm longueur 14,64 - épaisseur 2,5 cm longueur 7,32 m

Breite 61 cm und auf Paletten mit 20 Rollen -Stärke 1,3 cm Länge 14,64 m - Stärke 2,5 cm Länge 7,32 m

Refmix Kg 10

- 1,500 kg pallet - 1,000 kg pallet - 500 kg pallet

Infrared thermometer

Lecteur de température

Temperaturablesevorrichtung

Fusalfa Kg 10

- 1,500 kg pallet - 1,000 kg pallet - 500 kg pallet

58

- palette de 1 500 kg - palette de 1 000 kg - palette de 500 kg

- Palette zu 1.500 kg - Palette zu 1.000 kg - Palette zu 500 kg

Refrax grigio Kg 10

- palette de 1 500 kg - palette de 1 000 kg - palette de 500 kg

59

- Palette zu 1.500 kg - Palette zu 1.000 kg - Palette zu 500 kg

Perchè scegliere un forno professionale in refrattario

The cooking floor of ForniPro Alfa Pizza is made of refractory material obtained from a mixture of pure clay as found in nature, so as to ensure uniform and well distributed cooking throughout the floor. The dome, also refractory, was designed so as to reflect heat. Its particular spherical shape enables the floor to be heated by irradiation up to 4 times more than normal. La plan de cuisson des ForniPro Alfa Pizza est réalisé en matériau réfractaire obtenu à partir d’une pâte d’argile pur, tel qu’il existe dans la nature, de façon à garantir une cuisson uniforme et bien répartie sur l’ensemble du plan. Le dôme, toujours en réfractaire, a été conçu de façon à refléter la chaleur. Grâce à sa forme sphérique particulière, quand le four est allumé, le plan est chauffé par rayonnement jusqu’à 4 fois plus que la normale. Die Backfläche der Alfa Pizza-Backöfen für den professionellen Gebrauch besteht aus hitzebeständigem Material, das mit einer Masse aus reinem Ton, wie er in der Natur zu finden ist, erzielt wird und ein gleichmäßiges, auf die gesamte Fläche verteiltes Backen gewährleistet. Die Kuppel, ebenfalls aus Schamotte, wurde so entworfen, dass sie die Wärme reflektiert. Dank ihrer besonderen Kugelform wird die Backfläche bei befeuertem Backofen durch Abstrahlung bis auf das 4-Fache der normalen Erwärmung erhitzt. 60

61

alfapizza.it

Via Villamagna 03012 Anagni (Fr) Tel 0775.7821 Fax 0775.782238 [email protected]

62