Roto Inside | 11.2013

Wydanie 25

Technologia okien i drzwi Roto. Magazyn dla partnerów i pracowników ■■ Badania

■■ Nowość w Roto

■■ Aluminium

■■ PVC

Hitoshi Takeda: Płynna produkcja bez marnotrawstwa

Węgry: Baza artykułów do programu do produkcji okien Archimede

Niemcy: Roto AluVision Designo w RAICO

Rosja: BiMax i okna marki Teplowin

str. 5

str. 7

str. 8

str. 10

Nowoczesna klasyka

Nowa linia klamek Roto Samba

Linia klamek Roto Sam-

■■ Nowość w Roto Nowa linia klamek Samba do rozwierno-uchylnych okien i drzwi balko-

teriałów: z PVC, drewna

nowych z drewna, PVC i aluminium to już trzecia linia wzornicza klamek Roto obok dobrze znanych linii Roto Swing i Roto Line. Product Manager Uwe Strohecker zapoznał Roto Inside przekrojowo z dostępnymi wariantami i poinformował o nowym serwisie internetowym. „Dzięki nowemu konfiguratorowi klamek na stronie internetowej Roto producenci okien i ich klienci mają możliwość szybkiego doboru idealnej klamki odpowiednio do stylu okna i wnętrza.”

i aluminium, podkre-

ba znakomicie pasuje do okien z różnych ma-

ślając estetykę okna i budując interesujący klimat wnętrza.

Zgodnie z zasadą Roto w zakresie designu „forma wynika z funkcji” nowa klamka Roto Samba z jej owalnie wygiętą spodnią stroną i wysklepioną przednią z miejscem na wygodne ułożenie kciuka wyróżnia się ergonomicznym kształtem. Zagłębienie pod palec wskazujący zapewnia dobre przyleganie dłoni w optymalnym ułożeniu. Klamka bardzo dobrze leży w dłoni i jej przekręcanie z każdej pozycji jest bardzo wygodne. „Linię Roto Samba nasi klienci mogą rekomendować wszędzie tam, gdzie chodzi o ergonomiczną i wygodną obsługę w połączeniu z nowoczesną klasyką wzornictwa. Do okien bez funkcji dodatkowych lub zabezpieczeń antywyważeniowych znakomicie nadaje się Samba Standard. Obok dwóch wariantów zamykanych na klucz, spośród których jedna to dodatkowe wyposażenie antywyważeniowe, a druga to zabezpieczenie otwarcia przez dzieci w oknach z funkcją TiltFirst „otwieranie przed uchylaniem” oferujemy w linii Roto Samba także wariant Secustik. Jej całkowicie niewidoczny mechanizm zabezpieczający przeciwdziała przesunięciu okucia od zewnątrz przez podważanie i zapewnia tym samym dodatkową ochronę antywyważeniową. Podobną funkcję zapewnia Roto Samba z przyciskiem, która przy lekkim naciśnięciu przycisku podczas przekręcania klamki umożliwia wygodne otwarcie okna, ale w położeniu zamknięcia przeciwdziała sforsowaniu okna przez przesuwanie okucia od zewnątrz”, mówi Uwe Strohecker.

&& Więcej informacji na temat nowej linii klamek Roto Samba na naszej stronie internetowej



Sześć kolorów – pełna oferta Do drzwi balkonowych Roto oferuje specjalne komplety w wersji z rozetką oraz płaską klamką zewnętrzną do stosowania w drzwiach z roletami. Poza tym Roto Samba dostępna jest także w wersji TiltFirst. W bezpiecznych oknach do pokoju dziecka ze specjalną prowadnicą rozwórki i zaczepem uchylno-rozwiernym, skrzydło można zawsze uchylić, ale tylko po zwolnieniu specjalnej blokady w klamce TiltFirst można je otworzyć. Wszystkie klamki Roto Samba dostępne są z trzpieniem w trzech długościach (32, 37 i 43 mm), z wkrętami w komplecie w kolorach: białym (RAL 9016), szaro-brązowym (RAL 8019), naturalnym srebrnym eloksalowanym, matowym mosiężnym eloksalowanym oraz w wersjach brąz i tytan mat.

www.roto-frank.com/pl/roto-samba

&& Ł  atwy wybór perfekcyjnej klamki dzięki konfiguratorowi klamek Roto www.ftt.roto-frank.com/pl/griffekonfigurator

Wzmocnienie programu okuć do aluminium

Nawierzchniowa strona zawiasowa w Roto AluVision T 540 ■■ Nowość w Roto Uniwersalny program okuć Roto AluVision T 540 to niezawodny „­siłacz", którego mocne strony ujawniają się m. in. w oknach i drzwiach balkonowych z aluminium o masie do 300 kg. Program został poszerzony o nową, certyfikowaną zgodnie z QM 328, nawierzchniową stronę zawiasową do systemów profili z komorą Euro. Przy jej zastosowaniu można wykonać skrzydła o masie do 160 kg na wysokość pomieszczenia – do 2.700 mm. Nowa strona zawiasowa z programu Roto AluVision T 540 dostępna jest w pierwszej kolejności do skrzydeł rozwiernych, rozwierno-uchylnych oraz TiltFirst (uchylanie przed otwieraniem). Nad rozwiązaniem do okien dwuskrzydłowych z ruchomym słupkiem trwają jeszcze prace. Okucie Roto AluVision T 540 umożliwia skuteczną ochronę antywyważeniową do klasy RC 3 włącznie zgodnie z normami DIN EN 1627–1630. Technicznie dojrzałe elementy wyposażenia dodatkowego dają producentom okien duże przewagi w

przetargach na realizację ambitnych obiektów: i tak na przykład funkcja nie wymagającego konserwacji ogranicznika skrzydła z amortyzatorem zapewnia odciążenie strony zawiasowej i odczuwalnie poprawia komfort obsługi okna. Rozwórka z listwą ze stali nierdzewnej, dostępna jako prawa lub lewa, pozwala na uchylenie skrzydła do 190 mm i umożliwia intensywne przewietrzenie pomieszczenia także w przypadku profili o dużej głębokości – jest to ważne kryterium stosowania na przykład do okiennych systemów aluminiowych, certyfikowanych dla potrzeb budownictwa pasywnego. Wspornik rozwórki wraz z zaczepem mocowany jest przy użyciu specjalnego łącznika. Zwiększoną stabilność nowej strony zawiasowej zapewnia wspornik zawiasu z dodatkowym wkrętem oraz wzmocniony zawias dolny.

Rozwórka z listwą ze stali nierdzewnej, dostępna jako prawa lub lewa, pozwala na uchylenie skrzydła do 190 mm i umożliwia intensywne przewietrzenie pomieszczenia także w przypadku profili o dużej głębokości – jest to ważne kryterium stosowania na przykład do okiennych systemów aluminiowych, certyfikowanych dla potrzeb budownictwa pasywnego. Wspornik rozwórki wraz z zaczepem mocowany jest przy użyciu specjalnego łącznika. Zwiększoną stabilność nowej strony zawiasowej zapewnia wspornik zawiasu z dodatkowym wkrętem oraz wzmocniony zawias dolny.

&& Wsparcie programu "siłaczy": nowa strona zawiasowa Roto AluVision T 540 do okien i drzwi balkonowych z aluminium www.roto-frank.com/pl/roto-aluvision-t540

|1

Roto Inside | 11.2013

Kilka pytań Roto Inside: Jak w tak dużej firmie jak Grupa Roto udaje się zapewnić na całym świecie obowiązywanie tych samych wartości?

Rozmowa z prezesem zarządu Roto Frank AG, dr Eckhardem Keillem

Dr Keill: Poprzez motywację pracujących w Roto ludzi do przejęcia zasad kultury korporacyjnej. Nie jest to zresztą zbyt trudne, gdyż nasze wartości symbolizują tożsamość, która uczyniła Roto jakościowym liderem rynku, co jak najbardziej jest świadome pracownikom. Sukces jest skutecznym motywatorem. Roto Inside: Jakie wartości kryją się za „german made”?

Roto Inside: Udając się z wizytą do handlowych i produkcyjnych spółek Roto poza Niemcami można napotkać niejedną ciekawą rzecz. Na przykład w Polsce swojego rodzaju logo – „german made” na okładkach prospektów, katalogów i instrukcji... Dr Keill: Tak, Polska należy do krajów, w których organizacja Roto kładzie od tego roku mocniejszy akcent na aspekty, które wyraźnie dostrzegają jej klienci – postrzegający firmę jako organizację o „typowo niemieckim” charakterze. Sam będąc w różnych miejscach poza Niemcami, dowiadywałem się często z rozmów z klientami, że Roto postrzegane jest jako niemiecka firma. Konsekwentne wprowadzanie niemieckich wartości w standardach jakości i normach budzi zaufanie naszych partnerów i klientów.

Dr Keill: System wartości Roto spoczywa na trzech filarach: po pierwsze chodzi o ciągłość, konsekwencję i niezawodność, po drugie o doświadczenie, dążenie do sukcesu i dalekowzroczność, a po trzecie o pogłębioną wiedzę, umiejętności i niemiecką myśl inżynieryjną. Roto Inside: Wprowadzone pod koniec XIX w. przez Brytyjczyków sformułowanie „made in germany” jest już od dawna swojego rodzaju znakiem jakości produktów. Dlaczego nie skorzystać po prostu z tego znanego sformułowania?

in germany” – i dobrze, że tak jest. Roto produkuje blisko klienta, a dokładnie w trzynastu fabrykach na świecie. Mimo to we wszystkich zakładach produkcja odbywa się zgodnie ze standardami i wytycznymi jakości oraz w ramach systemu produkcyjnego, który został opracowany i pomyślnie wdrożony najpierw w Niemczech, a następnie „wyeksportowany” za granicę. Nasze produkty i serwis są rdzennie niemieckie, ale nie zawsze wyprodukowane w Niemczech. Znamy to dziś z branży samochodowej. Niejedno Audi powstaje jak wiadomo w Belgii, na Węgrzech, Słowacji, w Chinach czy Indiach, a mimo to wciąż jest to Audi. Dotyczy to dziś wielu marek cieszących się powodzeniem na międzynarodowym rynku. Roto Inside: Czy nie ma krajów, w których zbyt silna narodowa duma niemiecka spotyka się raczej z niechęcią? Dr Keill: Oczywiście, ale „german made” nie ma przecież nic wspólnego z dumą narodową. Pojęcie to odnosi się o wiele bardziej do określonych cech firmy i jej produktów. W Roto obowiązuje wprawdzie „german made”, jednak wciąż – i to o wiele aktualniejsze – pozostaje hasło „blisko klienta.” Staramy się tego dowieść naszą codzienną pracą.

Dr Keill: Ponieważ ono w Roto nie zawsze odpowiada stanowi faktycznemu. Właśnie nie wszystkie nasze produkty są „made

Serdeczne gratulacje dla zwycięzców

Konkurs fotograficzny Roto wyłonił 12 laureatów ■■ Wydarzenia Dobra architektura wymaga doskonałych okien. Do tego wspólnego mianownika sprowadzić można wyniki konkursu fotograficznego „Okno jak się patrzy" przeprowadzonego w tym roku po raz pierwszy w regionie dystrybucji Roto Europa Centralna. 30 października 2013 wyróżniono podczas oficjalnego wręczenia nagród w Leinfelden 12 laureatów i dostarczone przez nich prace z obiektami referencyjnymi. Jury ekspertów wyłoniło zwycięzców spośród licznych prac nadesłanych z Niemiec, Austrii i Szwajcarii. Bardzo trudne zadanie czekało trzyosobowe jury. Architekt Martin Haas, Burkhard Fröhlich – architekt i redaktor naczelny renomowanych czasopism architektonicznych wydawnictwa budowlanego z Gütersloh oraz szef dystrybucji Roto w regionie Europy Centralnej, Volker Fitschen podczas wspólnej narady w Leinfelden ocenili konkursowe prace. Zarówno ilość jak i jakość, kreatywność i różnorodność nadesłanych prac dostarczyły materiału do burzliwych dyskusji.

Stefanie Kopp, kierująca marketingiem Roto w regionie Europy Centralnej z zadowoleniem odnosi się do ostatecznego werdyktu jury. „Trzyosobowe jury otrzymało naprawdę trudne zadanie. Szkoda też, że rok 2014, w którym zaprezentujemy budowle ze zwycięskich prac w architektonicznym kalendarzu, ma tylko 12 miesięcy i że mogliśmy wyłonić tylko 12 laureatów. Wśród nadesłanych prac było naprawdę wiele, które zasłużyły sobie na miano ‚stolarka najwyższej próby‘”, wyjaśnia i od razu dodaje: „Nadesłane prace wyraźnie pokazały, że majstersztyki naszej branży zasługują na wiele większy rozgłos.”

„Zwycięzcami są ...” – 30. października 2013 Volker Fitschen, szef dystrybucji Roto w regionie Europy Centralnej wyróżnił 12 producentów okien za

Jury ekspertów podczas obrad: Architekt i redaktor naczelny Burkhard

ich prace.

Fröhlich, szef dystrybucji Roto w regionie Europy Centralnej, Volker Fitschen i architekt Martin Haas (od lewej) wyłonili 12 laureatów spośród wielu nadesłanych, wybitnych prac w konkursie fotograficznym „Okno jak się patrzy”.

2|

Miesiąc

Obiekt referencyjny

Producent stolarki

Styczeń

Stara Poczta w Hamburgu

Tischlerei Pötschke GmbH, Löbau (DE)

Luty

Hotel Ramada Innsbruck Tivoli

FARKALUX Fenster- und Elementbau GmbH, Kematen (AT)

Marzec

Dom na plaży „Auf der Freiheit”

Schmidt-Fenster GmbH, Visbek (DE)

Kwiecień

Wieżowiec pasywny

Kneer GmbH Fenster + Türen, Westerheim (DE)

Maj

Dom jednorodzinny / wypoczynkowy w Zillertal

Rieder GmbH & Co. KG, Ried im Zillertal (AT)

Czerwiec

Willa w mieście

Achenbach Fensterbau GmbH, Zell (DE)

Lipiec

Willa secesyjna koło Hamburga

rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG, Dägeling (DE)

Sierpień

Elitarna Szkoła Sportowa w Klingenthal

Wertbau GmbH & Co. KG, Langenwetzendorf (DE)

Wrzesień

Hotel uzdrowiskowy i odnowy biologicznej Tannerhof - Die Hüttentürme

Josef Vogl GmbH & Co. KG, Holzkirchen (DE)

Październik

Dom wielkomiejski

Mrowiec Fenster-Türen-Wintergärten GmbH, Fresenbrügge (DE)

Listopad

Szpital dziecięcy koło Bazylei

Gerber-Vogt AG, Allschwil (CH)

Grudzień

Zwinger Drezno - Salon Matematyczno-Fizyczny

Nickel Fenster GmbH & Co. KG, Weißwasser (DE)

Nowe funkcje internetowego konfiguratora okuć

Roto Con Orders ■■ Nowość w Roto Internetowy konfigurator Roto Con Orders umożliwia prosty i bardzo szybki indywidualny dobór okuć. O atrakcyjności tego narzędzia świadczy wzrost liczby aktywnych użytkowników programu na całym świecie. Od marca tego roku dostępna jest w internecie nowa jego wersja. Roto Inside poprosiło o rozmowę dwóch użytkowników, korzystających z programu od samego początku. Za to cenią sobie użytkownicy Roto Con Orders: w kilka kliknięć i po wpisaniu kilku danych pojawia się zestawienie okuć do określonego okna wraz z rysunkiem technicznym – do wszystkich kształtów i sposobów otwierania okien. „Wprowadzając najnowszą wersję generalnie nie zmienialiśmy niczego, jeśli chodzi o prostotę obsługi”, wyjaśnia Dirk Mertens, kierownik działu marketing services w Roto Leinfelden. „Natomiast, wprowadziliśmy parę nowych funkcji, dzięki którym nasi klienci będą mogli jeszcze lepiej dopasować interfejs użytkownika i widok doboru do indywidualnych potrzeb.”

Uproszczenie procesów Stworzono nowy interfejs użytkownika z danymi klienta i okuć, który sprawia, że Roto Con Orders staje się kompleksowym systemem do sporządzania ofert. Możliwe jest tworzenie ofert i zamówień, eksportowanie zestawień okuć, importowanie własnych danych, indywidualizacja ofert. „Klienci mogą na przykład dodać do nagłówka logo firmy i adres firmy. Mogą tworzyć indywidualne projekty i zarządzać nimi, wykorzystywać własną bazę danych z własnymi numerami katalogowymi produktów, sporządzać własne szablony zestawień okuć i dołączać własny system rabatowy poprzez zintegrowaną strukturę rabatów. Poza tym możliwe jest dołączenie do pliku zlecenia w formacie pdf dodatkowych pdf-ów jako np. wstęp i zakończenie. Daje to każdemu użytkownikowi możliwość prostego tworzenia oferty o profesjonalnym wyglądzie. W rezultacie chodzi właśnie o to, żeby kompleksowe rozwiązania okuciowe dało się „opanować” w prosty i intuicyjny sposób. Jest to niezmiennie najważniejszym celem Roto Con Orders.” Zawsze i wszędzie Jako aplikacja internetowa Roto Con Orders jest dostępny na całym świecie przez całą dobę. Poza tym na poszczególne rynki stale dołączane są nowe indywidualne rozwiązania. Żeby

pracować z nowym konfiguratorem okuć, wystarczy zarejestrować się własnym adresem e-mail na www.roto-frank.com. Po zalogowaniu na własnym spersonalizowanym koncie można bez ograniczeń korzystać ze wszystkich funkcji Roto Con Orders. Na życzenie eksperci Roto w terenie służą nowym użytkownikom szkoleniami w zakresie programu w siedzibie klienta. Pozytywne reakcje Johann Mittermaier, kierownik działu eksportu w firmie Ammon Beschläge-Handels GmbH z Norymbergi, pracował już z poprzednią wersją Roto Con Orders. „W testowaniu nowej wersji jeszcze w fazie projektowania wziąłem udział, żeby wesprzeć Roto kilkoma uwagami. Wykorzystuję ten program do konfigurowania okuć do określonych wymiarów skrzydła na zapytania ofertowe naszych klientów. Roto Con Orders pokrywa niemal wszystkie stosowane warianty okuć w zakresie NT, a w nowej wersji – pozbywając się wszelkich ograniczeń – stał się w mojej ocenie profesjonalnym narzędziem do codziennego użytku. Nowicjuszom rekomenduję, żeby na początku zapoznali się na spokojnie z wszystkimi funkcjami korzystając z instrukcji. Poświęcony na to czas zwróci się z nawiązką dzięki Roto Con Orders w pracy na co dzień. Na moją listę życzeń wpisałbym rozbudowę w programie produktów z grupy Patio. Otrzymuję tu zdecydowanie najwięcej zapytań, zawierających tylko wymiary na wrębie. Także Jonas Eriksson, kierownik sprzedaży w szwedzkiej firmie Göthes Svenssons AB, dystrybuującej okucia Roto, wysoko ceni sobie oszczędność czasu i profesjonalne wyniki, jakie uzyskuje dzięki zastosowaniu Roto Con Orders. „Wykorzystuję Roto Con Orders praktycznie na co dzień od ok. jedenastu miesięcy. Pod koniec lata rozpoczęliśmy z Roto wspólne prezentacje programu u naszych klientów. W mojej ocenie Roto Con Orders jest znakomitym narzędziem przede wszystkim dla średniej wielkości producentów, gdyż mogą oni posłużyć się technicznymi rysunkami z programu bezpośrednio na produkcji oraz do profesjonalnego zilustrowania ofert dla klientów. Czego w najbliższej przyszłości spodziewać się można od Roto Con Orders? Dirk Mertens uchyla rąbka tajemnicy zespołu projektowego: „W celu zaadoptowania Roto Con Orders na urządzenia mobilne pracujemy obecnie nad interaktywnym designem programu. Chodzi nam o to, żeby Roto Con Orders stał się doskonałym pomocnikiem handlowca, możliwym do wykorzystania w każdej chwili przez przedstawicieli w terenie.”

&& S  zybki dostęp do indywidualnego zestawnienia elementów okucia dzięki Roto Con Orders Internetowy konfigurator okuć Roto Con Orders zapewnia prostą obsługę i profesjonalne wyniki. Uruchomiona w marcu tego roku nowa wersja oferuje wiele nowych funkcji.

www.roto-frank.com/en/ roto-con-orders

Informacje rynkowe z całego świata

Strona internetowa Roto w coraz liczniejszych wersjach językowych ■■ Nowość w Roto Informacje na temat produktów, osoby kontaktowe, nowoczesny serwis, jak np. nowy konfigurator klamek, internetowy sklep części zamiennych Roto, Roto Con jako konfigurator okuć do okien i drzwi – na międzynarodowych stronach internetowych Roto znaleźć można wiele pożytecznych narzędzi i informacji. A wszystko to w coraz liczniejszych wersjach językowych. Już dziś klienci Roto znajdą w sieci informacje po polsku, niemiecku, angielsku, węgiersku, francusku, niderelandzku, hiszpańsku, turecku, rumuńsku i włosku. Dla producentów okien z Meksyku, Argentyny i Chile Roto uruchomiło odrębną stronę internetową z informacjami specjalnie dla rynku Południowej Ameryki. Dla rynku brazylijskiego powstała w tym roku strona internetowa ze specyficznymi dla tego kraju informacjami w języku portugalskim. Od roku 2014 także rosyjskojęzyczni klienci z Ameryki Północnej będą mogli znaleźć na odrębnej stronie internetowej Roto informacje na temat oferty na ten rynek w ich ojczystym języku. Dostęp do każdej wersji językowej odbywa się poprzez jedną spośród 30 flag, na którą kliknąć można np. ze strony startowej www. roto-frank.com „Dzięki temu każdy klient znajdzie informacje istotne dla jego działalności w języku, którym włada lub dobrze rozumie”, wyjaśnia dyrektor marketingu Roto, Udo Pauly.

Dokumentacja do pobrania

Odpowiednia klamka do każdego okna

Możliwość pobrania instrukcji montażu, konserwacji i obsługi, katalogów, informacji i danych producentów profili lub obowiązujących ustaw i wytycznych dostępne są także na stronach internetowych poszczególnych spółek handlowych Roto. W języku polskim tego rodzaju pożądane informacje znaleźć można bezpośrednio tu: http://ftt.roto-frank.com/pl/serwis/dokumentacja-i-­ prospekty/.

Jak znaleźć pasującą klamkę do okna i pomieszczenia w każdym stylu? Dzięki konfiguratorowi klamek na stronie internetowej Roto. Tu producenci okien i ich klienci łatwo dobiorą idealną klamkę do okna i pomieszczenia w każdym stylu. Nowy konfigurator działa na razie w języku angielskim, niemieckim i polskim. Wkrótce dostępne będą kolejne wersje językowe.

|3

Roto Inside | 11.2013

Najmniejsze okna rozwierno-uchylne dla najbardziej wymagających

Nowy zawias do drzwi wejściowych

Rozwórka RU 390 do AluVision Designo

Roto DoorLine Solid 150 P

■■ Nowość w Roto Producenci okien aluminiowych, którzy chcą lub muszą wyprodukować bardzo wąskie okna rozwierno-uchylne, znajdą techniczne rozwiązanie pod numerem telefonu Centrum Wsparcia Obiektowego Roto. Zatrudnieni tu eksperci rzetelnie sprawdzą, jak wąskie może być okno na bazie specjalnego profilu, by dzięki wyposażeniu w nową rozwórkę RU 390 z rodziny AluVision Designo sprostać najwyższym wymogom.

■■ Nowość w Roto Rodzina produktów DoorLine to szeroki program zawiasów do drzwi z PVC i aluminium w różnych kategoriach cenowych i liniach wzorniczych. Asortyment ten wzbogaciło ostatnio nowe, praktyczne rozwiązanie.

„Z reguły możliwe są skrzydła od szerokości 390 mm do wysokości 2400 mm i masie do 80 kg”, wyjaśnia Product Manager, Julian Pöss. Pozwala to na wykonanie bardzo wąskich, wysokich okien aluminiowych, wyposażonych w wysokiej jakości ukryte okucia AluVision Designo – zgodnie z aktualnym trendem w architekturze.” Najlepsze rozwiązanie do każdego obiektu Doskonałe okucie do każdego okna z aluminium – ostatnia nowość w asortymencie zbliża Roto o kolejny krok do tego celu. Tak z przekonaniem twierdzi Julian Pöss. „Nasz serwis i indywidualne rozwiązania obiektowe obok aktualnych standardów z asortymentu Roto sprawiają, że jesteśmy atrakcyjnym partnerem dla innowacyjnych architektów, projektantów i producentów okien i fasad. Najpierw podpatrujemy ich, żeby potem tym bardziej zainteresować naszymi nowościami, jak np. rozwórką RU 390, programem AluVision Designo i całym naszym asortymentem do okien z aluminium.”

Model DoorLine Solid 150 P jest ekonomiczną alternatywą do prostych drzwi wejściowych i wejść bocznych z PVC. Zawias ten jest dostępny w czterech kolorach standardowych oraz z możliwością kolorów dodatkowych na zamówienie. Nowość Roto ma opatentowane zabezpieczenie przed zdjęciem zamkniętego skrzydła. Do skrzydeł o grubości przylgi od 14 do 23,5 mm DoorLine Solid 150P obywa się bez podkładek dystansowych i zapewnia komfortową regulację w 3 płaszczyznach przy użyciu standardowych narzędzi. Zawias dysponuje certyfikatem CE zgodnie z DIN EN 1935:2002. Harmonijny kształt osłony elementu na skrzydle sprawia, że DoorLine Solid 150 P wyróżnia się pozytywnie także pod względem estetyki.

Niezrównana: rodzina okuć Designo W ocenie wielu systemodawców okucie Roto AluVision Designo spełnia najwyższe wymogi w zakresie estetyki, funkcjonalności i prostoty montażu. Także ta rodzina okuć, podobnie jak Roto NT, jest systemem modułowym zgodnie ze sprawdzonym w Roto modelem konstrukcyjnym. W połączeniu z okuciem AL 540 małe elementy (także z możliwością dozbrojenia) pozwalają na uzyskanie odporności na wyważenie w klasie do RC 3 zgodnie z DIN EN 1627–1630. Wyjątkowa powłoka ochronna RotoSil Nano zapewnia temu całkowicie ukrytemu okuciu szczególnie dużą odporność i trwałość. W kwestii okuwania AluVision obowiązuje motto: prosto, szybko i oszczędnie. Podstawą jest ścisłe i stabilne łączenie zaciskowe wszystkich elementów na skrzydle i ościeżnicy. W zależności od geometrii profilu Roto oferuje odpowiednie listwy zaciskowe. Producentowi okien potrzebne są do montażu i regulacji Roto AluVision Designo najwyżej trzy narzędzia.

DoorLine Solid 150 P stanowi ważne wzbogacenie programu zawiasów Roto o korzystną alternatywę do prostych drzwi wejściowych i wejść bocznych z PVC. Ważnym walorem nowości jest opatentowane zabezpieczenie przed zdjęciem skrzydła.

&& K  orzystna cenowo alternatywa do prostych drzwi wejściowych i bocznych z PVC www.roto-frank.com/pl/tuerband-solid150 Nowość: rozwórka RU 390 AluVision Designo do bardzo wąskich okien z ukrytymi zawiasami

Producenci drzwi chwalą nowy salon ekspozycyjny Roto Door

Kalsdorf doskonałym miejscem na szkolenia ■■ Wydarzenia Salon ekspozycyjny Roto Door w Kalsdorfie stał się dzięki rozbudowie znakomitym źródłem wiedzy dla producentów drzwi. Praktycznie co miesiąc Barbara Ahlers, odpowiedzialna za dystrybucję Roto w regionie Europy Północno-Wschodniej, wraz z Mirosławem Bogdalskim, dyrektorem handlowym w Polsce, towarzyszą zainteresowanym klientom w wyjazdach do Kalsdorfu. „Luty, marzec, kwiecień – już od wiosny, od razu po przebudowie ekspozycji zainteresowanie było tak duże, że zdecydowaliśmy się na częste, comiesięczne wyjazdy z klientami do Centrum Roto Door w Kalsdorfie”, relacjonuje Mirosław Bogdalski. Dyrektor handlowy za każdym razem jest pod wrażeniem inspiracji, jakich dostarcza odwiedzającym wizyta w Roto: „Sąsiedztwo ekspozycji i produkcji wyjątkowo sprzyja uwypukleniu zależności pomiędzy konstrukcją i produkcją okuć oraz

Potwierdza to także Tadeusz Dziedzic z firmy Domex – partnera handlowego Roto z Opolszczyzny, któremu w wyjeździe do Kalsdorfu towarzyszyło kilku producentów drzwi: „Obserwujemy dużą zmienność oczekiwań naszych klientów. Wielu z nich rozpoczyna działalność na rynkach eksportowych lub w nowych segmentach, w których przede wszystkim chodzi o jakość i dodatkowe korzyści. Zamki elektromechaniczne, jak np. Roto DoorSafe Eneo A, pozwalają na znaczące rozszerzenie ich asortymentu. Oczywiście modele drzwiowe pomagają zrozumieć i docenić tego rodzaju rozwiązania. Właśnie na tym polega wyjątkowa wartość ekspozycji w Kalsdorfie dla nas i dla naszych klientów.”

Producenci okien doceniają możliwość wymiany doświadczeń podczas wizyty w fabryce Roto. Na zdjęciu grupa

Wizyta z Polski: nowe Centrum Ekspozycyjne i Informacyjne przy fabryce Roto w Kalsdorfie staje się ważnym

z Polski wraz z Barbarą Ahlers, kierującą dystrybucją Roto w regionie Europy Północno-Wschodniej, i Mirosła-

źródłem wiedzy dla ludzi z branży drzwiowej.

wem Bogdalskim, dyrektorem handlowym Roto w Polsce.

4|

napędów do drzwi. Po wizycie w Kalsdorfie nasi goście rozumieją o wiele lepiej niż na odległość, dlaczego przy zmianie na któryś z nowych systemów musimy zadać im pewne pytania. Bardzo często zaprezentowane na ekspozycji rozwiązania pobudzają gości do ożywionych dyskusji. Chodzi przy tym nie tylko o wybór okuć, ale generalnie o zagadnienia problematyki wykonawczej stolarki drzwiowej.”

Hitoshi Takeda dla Roto Inside Większa wydajność – lepszy serwis dla klienta

Projekty Lean w fabryce Roto w Lövő ■■ Badania Kierownictwo wszystkich fabryk Roto na całym świecie aktywnie rozwija kulturę ustawicznego doskonalenia w duchu filozofii Lean. Ernő Kocsis, prezes spółki produkcyjnej Roto Elzett Certa Kft., zaprosił Roto Inside do zapoznania się na miejscu z kilkoma przykładami udanych usprawnień, wdrożonych zgodnie z zasadami Lean. „Jeśli uda nam się uwolnić pracowników od prac, które właściwie są poniżej ich kwalifikacji, damy im możliwość lepszego i szybszego zaspokajania oczekiwań klientów”, wyjaśnił Ernő Kocsis podczas oprowadzania po fabryce. „Jeśli wygenerujemy oszczędności, na przykład na zakupach środków codziennego użytku, to będziemy mogli obniżyć ceny jednostkowe, z korzyścią dla naszych klientów. Każde drobne działanie prowadzi do uwolnienia zasobów, które klient odczuwa jako łączną wartość i jakość dostawcy.”

Płynna produkcja bez marnotrawstwa ■■ Badania W procesach optymalizacji produkcji okien dachowych Roto w Bad Mergentheim – wielokrotnie wyróżnianej jako fabryka roku – od wielu lat wspiera Grupę Roto Hitoshi Takeda. Jest on uznanym ekspertem w dziedzinie szczupłych procesów produkcyjnych i struktur. W ciągu ostatnich dziesięcioleci z jego doradztwa i wsparcia korzystały firmy na całym świecie. Liczący dziś 65 lat Hitoshi Takeda rozmawiał z Roto Inside o tym, co może odchudzić firmę, a mimo to sprawić, że jest ona idealnym partnerem dla swoich klientów. Roto Inside: Inżynierowie, którzy doradzają klientom dywizji technologii okien i drzwi, stworzyli swego czasu tzw. zespół „Roto Lean”. Pojęcie Lean z ich perspektywy oddawało najlepiej, o co chodzi podczas doradztwa dla producentów okien i drzwi. Co dla pana oznacza pojęcie „Lean”? Takeda: „Lean” albo „Lean Management” oznacza przede wszystkim sposób myślenia i osobiste nastawienie wszystkich ludzi w firmie. Oczywiście obecnie istnieją sprawdzone metody sterowania produkcją, powiązane z pojęciem „Lean” i które w prosty sposób można opisać. Chodzi o metody służące redukcji marnotrawstwa w firmie, skróceniu długości cykli i poprawie jakości. O wiele dobitniej jednak należy podkreślić, że chodzi o ludzi i ich nastawienie. Tylko oni mogą sprawić, że firma wypracowuje w najwyższym stopniu dokładnie te wartości, które dla klientów są najbardziej pożyteczne i stanowią kryterium ich wyboru.

Kto zna cel, może pomóc w jego realizacji. Na podsta-

Roto Inside: Kiedy pana zdaniem firma ma największe szanse na pomyślne wdrożenie szczupłego zarządzania?

wie wywieszanych w trybie dziennym i tygodniowym parametrów produkcyjnych można stwierdzić, czy samodzielnie wytyczone cele są osiągnięte i w jakich obszarach dochodzi do dużych rozbieżności. „Przejrzystość i samokontrola tworzą zgodnie z filozofią Lean fundament, na którym pracownicy w atmosferze poszanowania wartości uczą się odpowiedzialnej i stałej pracy nad doskonaleniem procesów, w których uczestniczą”, wyjaśnia Ernő Kocsis.

Takeda: bez przekonanego i zdeterminowanego kierownictwa to nie zadziała. Tylko przy bezpośrednim udziale kierownictwa najwyższego szczebla, który popiera tę filozofię, można liczyć na to, że realizacja założeń Lean Management przyniesie sukces. Lean nie jest projektem do odhaczenia. Lean jest sposobem myślenia, który stale musi być obecny, uświadamiany i trenowany w firmie. Potrzebna jest konkretna i szczegółowa wiedza każdego pracownika firmy w zakresie możliwości poprawy. Roto Inside: Jaki wpływ na powodzenie mają pracownicy?

Utrzymanie ruchu produkcyjnego bez zakłóceń. W Lövő znacznie skrócono cykle przeglądów technicznych narzędzi tłoczni dzięki nowej organizacji narzędziowni zgodnie z zasadą Lean. Wydzielenie w standardowym przeglądzie technicznym zdefiniowanych etapów spowodowało, że dane narzędzie przechodzi kolejno przez stanowiska pięciu narzędziowców. „Na pierwszy rzut oka wydaje się to zawiłe, ale ten podział zadań doprowadził właśnie do optymalizacji zaangażowania pracowników”, wyjaśnia Ernő Kocsis. „Do poszczególnych prac przeglądu technicznego potrzebni są pracownicy o różnym wyspecjalizowaniu i doświadczeniu. Doświadczeni narzędziowcy

Takeda: Naprawdę decydujący. Toyota zapisała się w świadomości społecznej jako pionier szczupłej produkcji: my nie produkujemy samochodów, ale kształtujemy pracowników, którzy chcą produkować najlepsze samochody. Wielu przedsiębiorców dla zapewnienia poprawy wyników najpierw zmierza do zwiększenia wydajności swoich maszyn, albo po prostu kupuje nowe maszyny. W celu zmniejszenia kosztów jednostkowych jest jednak w co najmniej równym stopniu konieczne i przydatne rozwijanie świadomości i odpowiedzialności pracowników. Na nie wiele się zda szybkość działania pojedynczej maszyny. Wydajność wzrośnie wymiernie tylko wówczas, gdy cała produkcja będzie odbywała się płynnie i na żadnym odcinku nie będzie dochodziło do marnotrawstwa. A pracownicy sami wiedzą najlepiej, gdzie niepotrzebnie marnują czas. Większość chce być produktywna i odnosić sukces. Rolą menedżera jest stworzenie im do tego warunków. To chyba jest najważniejszy wniosek z niezliczonej liczby projektów Lean, które miałem możliwość współtworzyć.

Takeda: Płynna produkcja ma miejsce wtedy, gdy wszystkie elementy i produkty przekazywane są płynnie i bez przerw – czyli bez składowania po drodze – do następnego stanowiska i tam od razu poddawane dalszej obróbce. Pozwala to oszczędzić na składowaniu i transporcie elementów, eliminuje czas na wyszukiwanie i pokonywanie odległości w firmie. W bardzo niewielu miejscach na produkcji potrzebne są zestandaryzowane bufory materiałowe, ale zasadniczo należy zmierzać do ich wyeliminowania. Jak to wygląda w praktyce, można bardzo dobrze zobaczyć na przykładzie produkcji okien dachowych Roto w Bad Mergentheim. Jak wielokrotnie słyszałem, coraz liczniejsi klienci Roto kierują się zaleceniami inżynierów z zespołu Roto Lean. Oni zapewniają upowszechnienie tej wiedzy. Uważam, że to wielka rzecz.

Hitoshi Takeda urodził się w japońskiej prefekturze Akita. Po ukończeniu studiów w dziedzinie budowy maszyn

Roto Inside: Co w pana ocenie uniemożliwia wdrożenie płynnej produkcji?

na Uniwersytecie Meiji w Tokio podjął pracę w dużej firmie w branży komponentów

Takeda: Często dochodzi do zbyt wielu przerw w cyklu produkcyjnym, ponieważ na którymś ze stanowisk materiał wytwarzany jest szybciej niż jest w stanie przetworzyć kolejne. Często nie ma wyraźnego podziału między czynnościami wytwórczymi i logistycznymi. To znaczy, że pracownicy przerywają swoją pracę w procesie produkcyjnym, żeby udać się po materiał lub dostarczyć go do innego stanowiska. Dużym wyzwaniem, zwłaszcza w bardzo zróżnicowanej produkcji jest taka organizacja i sterowanie pracą, żeby w ogóle możliwy był nieprzerwany przepływ materiału przez poszczególne etapy.

dla przemysłu motoryzacyjnego. Takeda pracował tam przez wiele lat w działach sterowania produkcją, technologii produkcji, współpracy z dostawcami oraz w „biurze promocji” procesu Kaizen zanim usamodzielnił się jako konsultant. Hitoshi Takeda wspierał wiodące firmy z różnych branż w Japonii, Korei i Europie (z głównym akcentem na Niemcy).

Roto Inside: Wdrożenie płynnej produkcji i pozostałych zasad szczupłego zarządzania niesie wiele korzyści. Dlaczego nie robią tego wszystkie firmy? Takeda: Dziś bardzo dużo firm wdraża zasady Lean osiągając znakomite rezultaty. Jednak w wielu branżach na całym świecie wciąż jest jeszcze wielu, którzy tego nie robią. Jest tego wiele przyczyn. Wprawdzie zasady są rozumiane, ale w konsekwencji brakuje determinacji do ich wdrożenia we własnej firmie – zwłaszcza po stronie menedżerów. Muszą oni sobie przyswoić nowe modele zachowań kierowniczych. Muszą nauczyć traktować się jako kogoś, kto wspiera i motywuje załogę, a nie jako samotnego bojownika w walce z marnotrawstwem czasu i materiałów. Często pracownicy otrzymują za mało czasu na opracowanie i wdrożenie udoskonaleń na produkcji. Przyczyną jest raczej krótkowzroczność kierownictwa i brak wyobraźni, jak duży jest potencjał oszczędności i zwiększenia wydajności w każdej firmie.

Hitashi Takeda upowszechniał metody synchronicznego systemu produkcyjnego z nieznaną dotychczas klarownością i badał ich oddziaływanie na przedsiębiorstwo jako całość. Książki

Roto Inside: Czy Panu zależałoby na zmianie tego myślenia?

jego autorstwa, jak np. „The Synchronized Production System” najłatwiej dostępne

Takeda: Na pewno tak, jeśli chodzi o niektóre firmy i pewnych menedżerów. Naprawdę o wiele większe korzyści przynieść może oddelegowanie znającego materię pracownika na przykład wraz z kierownikiem zespołu Roto Lean do identyfikacji źródeł marnotrawstwa i doskonalenia procesów niż zakup nowej maszyny. Przede wszystkim oczekiwałbym jednak, że menedżerowie poddawali będą analizie cały proces produkcyjny pod kątem korzyści klienta. Jak swojego rodzaju rytuał – stale od nowa. Ich uwaga nie może ograniczać się do codziennych działań operacyjnych – do zakupów i sprzedaży. Rola menedżerów polega na ugruntowaniu kultury procesów permanentnego doskonalenia. Proszę mnie źle nie rozumieć: powyższe punkty należą do skutecznego zarządzania przedsiębiorstwem, ale pomnażanie zysków i poprawę jakości przynosi zwracanie uwagi na szczegóły i determinacja do codziennej poprawy i zwiększania wydajności.

są dla polskich czytelników poprzez księgarnie wysyłkowe w językach angielskim i niemieckim.

kierowani są teraz tam, gdzie ich kompleksowa wiedza gwarantuje, że narzędziownię opuszczą narzędzia we wzorcowym stanie. To także jest lean: efektywne wykorzystanie wiedzy i umiejętności.”

Roto Inside: Płynna produkcja tworzy ­podstawę szczupłych procesów. Jak pan to rozumie?

|5

Roto Inside | 11.2013

Dobre badania to połowa sukcesu w sprzedaży

Zespołowa praca bez zakłóceń – studium przypadku

Międzynarodowe Centrum Technologiczne ■■ Serwis Nowoczesne systemy okienne i drzwiowe podlegają zróżnicowanym wymogom – tak w dziedzinie fizyki budowli jak i natury normalizacyjnej. Dochodzą do tego rosnące wymogi klientów w zakresie bezpieczeństwa czy energooszczędności. Klienci Roto, którzy możliwości swoich okien i drzwi chcą poddać badaniom, mogą w tym celu skorzystać z Międzynarodowego Centrum Technologicznego Roto w Leinfelden. Mają oni do dyspozycji za symboliczną opłatą wiedzę ekspertów MCT Roto i specjalistyczne stanowiska badawcze. Na temat oferty serwisu Międzynarodowego Centrum Technologicznego z Roto Inside rozmawiał kierujący nim Martin Barck. MCT Roto zostało założone już w roku 1996. Wszystkie istniejące wówczas na terenie fabryki w Leinfelden stanowiska badawcze zgromadzono w jednej dużej hali. Pozwoliło to na skrócenie dróg, skumulowanie wiedzy, stworzenie efektów synergicznych – także z korzyścią dla klientów Roto. Na powierzchni 1.400 m2 centrum badawczego pracuje dziś dziesięciu specjalistów mających do dyspozycji najnowocześniejsze rozwiązania techniczne”, wyjaśnia Martin Barck. „Przeprowadzane są tu kompleksowe badania mechaniczno-technologiczne elementów fasadowych, okien, drzwi i okuć. Wykonywane są tu także badania materiałów metalicznych. Jest to serwis, którym w ostatnim czasie żywo interesują się nasi klienci.”

normami i wytycznymi. Klienci, którzy zamierzają skorzystać z naszego serwisu, kierują swoje zapytania bezpośrednio do opiekującego się nimi doradcy Roto. To on udziela swoim klientom stałych konsultacji i koordynuje badania od zgłoszenia klienta aż po protokół końcowy. Dzięki temu klient otrzymuje kompleksową usługę badawczą centrum technologicznego Roto z jednej ręki. A co najważniejsze: indywidualne i innowacyjne rozwiązania pozostają zawsze własnością klienta!” Istnieje możliwość podsumowania wyników pojedynczych protokołów badań – na przykład w zakresie systemowego rozwiązania antywłamaniowego – jako kompleksowej opinii rzeczoznawczej.

„Nasze badania i odpowiednia dokumentacja odnoszą się zawsze bezpośrednio do konkretnych (systemów) okien klienta. Protokoły indywidualnych badań stanowią dla producenta stolarki dodatkową przewagę konkurencyjną. Jest to

„Nasze badania i odpowiednia dokumentacja odnoszą się zawsze bezpośrednio do konkretnych (systemów) okien klienta. Protokoły indywidualnych badań stanowią dla producenta stolarki dodatkową przewagę konkurencyjną. Jest to wyraźne odróżnienie od systemów wytwarzanych na bazie licencji”, z przekonaniem mówi Martin Barck. Placówka badawcza z oficjalną akredytacją Kwalifikacje MCT Roto potwierdza także oficjalna akredytacja, wydana przez niemiecką jednostkę akredytacyjną (DAkkS) na podstawie normy DIN EN ISO/IEC 17 025. Norma ta jest najwyższą formą wyróżnienia dla laboratoriów badawczych prawa prywatnego. Akredytacja potwierdza, że wszystkie badania przeprowa-

Uzyskanie przewagi konkurencyjnej stanowiło istotny motyw dla firmy Menck Fenster GmbH do zlecenia MCT Roto wielu różnych rodzajów badań. „Nowoczesne urządzenia i zapewniona przez akredytację bezstronność laboratorium w Leinfelden mają dla nas tak samo duże znaczenie, jak sprawnie działająca komunikacja między Roto i nami”, wyjaśnia Rolf Menck.

wyraźne odróżnienie od systemów wytwarzanych na bazie licencji”, wyjaśnia Martin Barck, kierownik MCT Roto.

dzane są zgodnie z normą – prawidłowo i bezstronnie. „Regularne kontrole przez DAkkS gwarantują, że stale analizujemy procesy i metody badawcze oraz w odpowiednich przypadkach dopasowujemy je do zmieniających się norm. Stanowi to gwarancję stałego wzrostu jakości naszych usług”, wyjaśnia Martin Barck. „Najważniejszym celem MCT Roto jest udzielanie klientom wsparcia w opracowywaniu innowacyjnych okien i drzwi.”

Średnio 700 badań prototypów i testów konstrukcyjnych oraz ok. 150 badań systemowych przeprowadzają rocznie pracownicy MCT dla naszych klientów. Jednego razu badane są okna pod kątem odporności antywłamaniowej, kiedy indziej zaś w zakresie infiltracji oraz wiatroi wodoszczelności. W ofercie MCT Roto są także badania na działanie okien w określonej liczbie cykli, badania na korozję czy badania klamek. „Mamy możliwość prowadzenia badań zgodnie z aktualnymi niemieckimi oraz europejskimi

Zakres zlecenia na badania firmy Menck, a przede wszystkim systemowe badania na RC2 był nader imponujący. Wszystkie okna jedno- i dwuskrzydłowe, ukryta strona zawiasowa NT Designo z odciążnikiem, strony zawiasowe E5, NT Power Hinge i NT Royal, osłona przewodu MVS, niski próg TB z łącznikiem skrzyni rolety i uchylne naświetla poddane zostały systemowym badaniom na odporność antywłamaniową w klasie RC 2. Do tego doszły badania pojedynczych rozwierno-uchylnych i uchylnych okien jedno- i dwuskrzydłowych. I rzeczywiście badania statyczne i dynamiczne wykazały kilka słabych punktów w niektórych oknach, które wyeliminowano przez zmianę sposobu okuwania i doposażenie w dodatkowe elementy. Finalny wynik dla wszystkich okien Menck brzmiał: egzamin zaliczony.

Jakie badania są możliwe w MCT Roto? §§ Badanie przeciwwyważeniowych elementów fasadowych na zgodność z DIN EN 1627–1630

§§ Badania szczelności elementów fasadowych (przepuszczalność powietrza wg DIN EN 1026 / 12 207, szczelność na deszcz wg DIN EN 1027 / 12 208, badanie odporności wiatrowej wg DIN EN 12 211 / 12 210)

&& P  oznajcie możliwości Międzynarodowego Centrum Technologicznego w Leinfelden

§§ Badanie okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych wg DIN EN 13 126 / cz. 8 lub QM 328 lub RAL-GZ 607/3

www.roto-frank. com/en/roto-itc Badania, na których można polegać

§§ Badanie powtórzeniowe funkcji okien wg DIN EN 1191

§§ Badanie powtórzeniowe funkcji okuć przesuwnych, unośno-przesuwnych, uchylno-przesuwnych i harmonijkowych wg DIN EN 13 126 / cz.15, 16 i 17

§§ Badanie powtórzeniowe funkcji rolek w okuciach przesuwnych i harmonijkowych oraz w drzwiach balkonowych wg DIN EN 13 126 / cz. 15

§§ Badanie powtórzeniowe funkcji klamek okiennych wg RAL-GZ 607/9

§§ Badania odporności antykorozyjnej w mgle solnej wg EN ISO 9227

§§ Badania materiałowe na określenie wytrzymałości na rozciąganie wg EN ISO 6892-1

§§ Badanie twardości wg EN ISO 6506-1, EN ISO 6507-1 und EN ISO 6508-1

§§ Różne stanowiska do badania Specjaliści Międzynarodowego Centrum Technologicznego MCT Roto w Leinfelden przeprowadzają rocznie średnio 700 badań prototypowych i konstrukcyjnych oraz ok. 150 badań systemowych zleconych przez klientów

6|

­elementów okuć

Pierwsze oprogramowanie dla Rábaablak Kft.

Baza artykułów do programu do produkcji okien Archimede ■■ Nowość w Roto Właściciele dwóch stolarni i firmy handlującej drewnem założyli w zachodniowęgierskim miasteczku Rábapaty firmę Rábaablak Kft., która od roku 2004 zajmuje się wyłącznie produkcją okien i drzwi. Redakcja Roto Inside rozmawiała z trzema menedżerami firmy, których uwaga w ostatnim czasie koncentruje się na uruchomieniu nowego centrum obróbczego ze sterowaniem CNC, o czym z dumą relacjonowali. „Już podczas zakładania firmy w roku 1993 było wiadomo, że bardzo szybko wzrosną wymogi rynku w stosunku do okien drewnianych i że nie każda stolarnia w regionie wymogom tym sprosta”, wspomina Zoltán Berghoffer, jeden z trzech prezesów firmy. Wspólna wizyta na targach i zapoznanie się z dostępnymi wówczas maszynami do produkcji okien drewnianych szybko zaowocowały decyzją założycieli o uczynieniu Rábaablak specjalistą w dziedzinie wysokiej jakości okien i drzwi z drewna. Żaden z udziałowców z pewnością nie żałował później tej decyzji, gdyż od samego początku nie było problemów z wykorzystaniem potencjału ­w ytwórczego.

Prezes Gábor Kapui (z prawej) odpowiada w Rábaablak za zagadnienia techniczne. Podczas uruchamiania nowego centrum obróbczego w ciągu ostatnich miesięcy otrzymał wsparcie od Szabolcs Gosztola, technologa procesów produkcyjnych Roto, który skonfigurował i zaimplementował dane produktowe Roto do oprogramowania Archimede.

Podobnie jak dwie stolarnie założycieli firmy także wiele innych w okolicy rezygnuje w ostatnim czasie z produkcji okien. „Nasz asortyment rozwijał się szybko na tyle, że w zasadzie każdy inwestor mógł znaleźć u nas okna i drzwi spełniające jego wymagania. Jednocześnie bardzo szybko nasza oferta pod względem jakości zaczęła przewyższać przeciętnego producenta okien”, wspomina Tamás Berghoffer. Firma starała się stale prześcigać istniejące na rynku standardy w zakresie energooszczędności, jakości powłoki czy odporności antywłamaniowej okien i drzwi, nie wycofując z oferty modeli ekonomicznych. „Powstał dzięki temu nadzwyczaj szeroki asortyment, którym wypracowaliśmy sobie bardzo dobrą pozycję na rynku, co do dzisiaj z uznaniem przyznają nawet nasi konkurenci.” Gwarancja jakości dzięki odpowiednim inwestycjom we właściwym czasie Warunkiem pomyślnej kontynuacji tej strategii miało być jednak takie zaprojektowanie nowego centrum obróbczego, w które zdecydowali się zainwestować wspólnicy w roku 2012, żeby możliwa była permanentna zmiana produkowanych modeli z możliwie najkrótszym czasem na przezbrojenie. Prezes Gábor Kapui bardzo długo analizował ofertę rynku. „Rozmawialiśmy ze wszystkimi renomowanymi producentami maszyn i oprogramowania i zdecydowaliśmy się na podjęcie współpracy z małym, ale bardzo elastycznym dostawcą. Ponieważ od Roto otrzymaliśmy zapewnienie pełnego wsparcia w pracach programistycznych i uruchomieniu maszyny, nie mieliśmy problemów z pomyślnym wdrożeniem tego projektu. Ponieważ Rábaablak stosuje rozwiązania okuć Roto zarówno w produkcji okien jak i drzwi, a także okiennic, opracowaniem kompletnych danych do sterowania nowego centrum obróbczego mógł zająć się technolog Roto, Szabolcs Gosztola. Ok. sześciu miesięcy zajęły mu intensywne prace nad przygotowaniem danych dla Rábaablak. „Przykładamy duże znaczenie do tego, żeby nasi klienci mogli otrzymać od Roto do swoich maszyn i oprogramowania odpowiednio skonfigurowane bazy danych. Dopilnowaliśmy w związku z tym, żeby Szabolcs Gosztola miał dość czasu na zaimplementowanie danych Roto do oprogramowania Archimede firmy Kosmosoft”, podkreśla Lajos Kocsis, dyrektor sprzedaży Roto na Węgrzech.

Zdeterminowani do pomyślnego rozwoju Rábaablak w przyszłości: (od lewej) Gábor Kapui odpowiedzialny za zagadnienia techniczne, Zoltán Berghoffer, odpowiadający za sprzedaż i marketing i Tamás Berghoffer – za finanse.

Gwarancja elastyczności dzięki perfekcyjnej współpracy Zarząd firmy Rábaablak jest przekonany o tym, że decyzja o wyborze centrum obróbczego włoskiej firmy Working Process i oprogramowania Archimede była słuszna. „W ostatnich latach gruntownie przemyśleliśmy większość naszych decyzji, jednak ostatecznie podejmowaliśmy je na wyczucie”, relacjonuje z uśmiechem Gábor Kapui. „I ponieważ prowadziło to zawsze do dobrych lub bardzo dobrych rezultatów, zdobyliśmy się na odwagę w przypadku tych dwóch decyzji do obrania własnej drogi, czyli na wybranie dostawcy maszyn i oprogramowania spoza grona liderów rynku. Mieliśmy po prostu przeczucie, że obydwie te firmy są w stanie lub chcą zaproponować najelastyczniejsze i najbardziej odpowiednie dla nas rozwiązanie.” Optymistycznie nastrajała także sprawna współpraca między producentem maszyn, dostawcą oprogramowania i Roto. „Ci trzej nasi partnerzy dotrzymali swoich obietnic, spełniając pokładane w nich nadzieje.” Solidny rozwój także w kryzysie Ekonomiczny rozwój firmy Rábaablak potwierdza, że trzej okienni eksperci mogą polegać na swoim wyczuciu rynku. Kryzys gospodarczy i zastój w budownictwie nie zahamował rozwoju ich firmy. „Klienci zainteresowani naszymi oknami wysokiej jakości kontynuowali swoje inwestycje także w ostatnich latach. Dlatego właśnie nie odczuliśmy kryzysu”, twierdzi Tamás Berghoffer. By inwestorzy uwzględniali nas w swoich realizacjach, Rábaablak stawiał zawsze na słynne „trochę więcej”: „Gdy forsowana przez nas od roku 2004 grubość skrzydła 68 mm powoli stawała się standardem w branży, przeszliśmy na grubość skrzydła 92 mm. Gdy wszyscy za naszym przykładem zaczęli stosować dwie uszczelki, wprowadziliśmy do oferty okna z trzema uszczelkami. Popyt na nasze nowe i najlepsze produkty potwierdzał zawsze, że mieliśmy rację. Obecnie większość naszej sprzedaży stanowią okna z potrójną szybą.”

się dziś w ofercie sześciu dużych i kilkunastu mniejszych partnerów handlowo-montażowych, działających głównie na zachodzie Węgier i w Budapeszcie. Inwestorzy docierają do nas dzięki niezwykle przychylnemu dla nas marketingowi szeptanemu, a także dzięki rekomendacjom architektów. Naszym szlagierem sprzedażowym są obecnie okna rozwierno-uchylne o grubości skrzydła 92 mm, z potrójną szybą i okapnikami z aluminium. Wprawdzie Rábaablak oferuje okna we wszystkich segmentach cenowych, jednak właśnie te cieszą się największym zainteresowaniem.” Nie więcej, ale najlepiej Gábor Kapui kiwa twierdząco i jeszcze raz podkreśla: „Nowe centrum obróbcze ma nam pomóc nie w tym, żeby produkować więcej okien i drzwi, ale żeby produkować najlepiej. Chcemy produkować na niezmiennie wysokim poziomie jakościowym, zachowując przy rosnącej ilości naszą pełną elastyczność. Według naszych obserwacji duże firmy są o wiele bardziej podatne na sytuacje kryzysowe niż małe, wyspecjalizowane firmy jak nasza. Miejmy nadzieję, że intuicja skierowała nas także tym razem na właściwą drogę.”

Od sierpnia wdrażane jest w firmie Rábaablak nowe centrum obróbcze do okien drewnianych.

„Nasz asortyment rozwijał się szybko na tyle, że w zasadzie każdy inwestor mógł znaleźć u nas okna i drzwi spełniające jego wymagania. Zawsze staraliśmy się prześcigać panujące na rynku standardy w zakresie energooszczędności, jakości powłoki czy odporności antywłamaniowej okien i drzwi, nie wycofując z oferty modeli ekonomicznych”, wspomina Tamás Berghoffer.

Tamás Berghoffer, który dopiero niedawno dołączył do zarządu firmy Rábaablak, podsumowuje, czym dziś jest ta firma: „Rábaablak produkuje rocznie 6000 okien i drzwi, 1000 okiennic i 3000 drzwi wewnętrznych. Nasze produkty prezentujemy na targach Construma w Budapeszcie na ambitnym stoisku, którego architektura każdego roku odznacza się niepowtarzalnym designem. Przy wyborze naszych partnerów handlowych zwracamy uwagę na to, żeby także oni przykładali znaczenie do jakości doradztwa i montażu. Produkty Rábaablak znajdują

Szabolcs Gosztola, Inżynier ds. procesów produkcyjnych z Roto (z lewej) bierze udział w finalnym dostrajaniu oprogramowania.

|7

Roto Inside | 11.2013

W tandemie do rynkowego sukcesu

AluVision Designo w RAICO ■■ Aluminium Od maja tego roku producenci okien i fasad, którzy w profile aluminiowe zaopatrują się w firmie RAICO Bautechnik z Pfaffenhausen mogą wyposażać swoje okna także w okucia z ukrytymi zawiasami Roto AluVision Designo. Stefan Sepp, kierownik działu techniki i rozwoju w RAICO, relacjonuje wprowadzenie nowej oferty na rynek. „Prawie wszyscy kupujący nasz system aluminiowy FRAME+ także w okucia zaopatrują się u nas”, wyjaśnia Stefan Sepp. „69% okien, produkowanych przez naszych klientów nadal wyposażane jest w okucia nawierzchniowe jak np. AluVision T 540, ale już 29% sięga po okucia z ukrytymi zawiasami jak AluVision Designo. Ich udział stale rośnie.” Ponieważ nowe Designo stosowane może być do skrzydeł o masie do 150 kg, coraz liczniejsi klienci decydują się na to rozwiązanie. Nowoczesna alternatywa W ocenie Stefana Seppa okucie AluVision Designo jest nie tylko atrakcyjne ze względu na możliwość montażu ogranicznika otwarcia albo wykonania bardzo wąskich i wysokich skrzydeł z zamknięciami środkowymi po stronie zawia-

sów przy zastosowaniu dowrębowego zawiasu rozwiernego. „AluVision Designo oferujemy także w połączeniu z rozwiązaniami nietypowymi RAICO, takimi jak zintegrowane zabezpieczenie przed wyważeniem. Rozwiązania indywidualne, które są dla nas szczególnie ważne, jak np. specjalny zaczep RAICO albo wzmocniony zawias dolny są stałym punktem w naszym zestawieniu okuć Roto.”

na kompetencjach Centrum Wsparcia Obiektowego Roto w Leinfelden. „Łatwy dostęp do fachowców i oparta na zaufaniu współpraca to podstawa sukcesu. Wspólnie z Roto opracowujemy indywidualne rozwiązania do obiektów realizowanych przez naszych klientów. Także w wymagających sytuacjach bezpośrednio na budowie można liczyć na szybkie i niezawodne wsparcie ze strony Roto.”

We wspólnie opracowanej przez Roto i RAICO dokumentacji AluVision Designo zaprezentowane są przejrzyście elementy i sposób ich montażu we wszystkich typach okien i każdego sposobu otwierania. „Zmieniony sposób mocowania wspornika zawiasu dolnego i rozwórki nożycowej został bardzo dobrze przyjęty przez naszych klientów, co bardzo wyraźnie widzimy już po kilku miesiącach od wprowadzenia na rynek”, mówi Stefan Sepp. Ze szczególnie wsoką oceną spotkała się elastyczność i profesjonalizm po stronie Roto.

Martin Neuberger, który koordynuje w Roto współpracę z RAICO, jest pełen uznania. AluVision Designo poddany został systematycznym badaniom najpierw przez specjalistów działu zakupów, następnie przez ekspertów pionu technicznego i ostatecznie przez kierownictwo produktu w RAICO. „W ciągu kilku tygodni w firmie wykrystalizowało się jasne wyobrażenie

Pogłębione informacje – wsparcie na miejscu Gdy klient RAICO otrzyma zadanie, które także w zakresie okuć wymaga nietypowego rozwiązania obiektowego, RAICO może polegać

W ocenie Stefana Seppa koncentracja na jednym dostawcy opłacalna jest także dla RAICO: „Po wielu latach dotychczasowej współpracy zgromadziliśmy bogate zasoby wiedzy na temat rozwiązań Roto. To sprawia, że z łatwością przychodzi nam komunikowanie naszym klientom unikalnych walorów asortymentu Roto. Kompetencje techniczne w Roto i bardzo ścisła współpraca są jednocześnie napędem naszej innowacyjności, która wyróżnia nas na tle konkurencji.”

&& Roto AluVision Designo do estetycznych okien i drzwi balko- nowych z aluminium



www.roto-frank.com/pl/roto-aluvision-designo

Zgrany zespół: Martin Neuberger (od lewej), regionalny kierownik sprzedaży Roto AluVision Solution Center

Nowoczesna alternatywa: Klienci RAICO mają do dyspozycji obszerne informacje na temat dostępnych elemen-

North, Stefanie Salzgeber z kierownictwa produktu RAICO, Andrea Miller z działu techniki RAICO, odpowie-

tów AluVision Designo i ich montażu. „W ciągu kilku tygodniu w RAICO wykrystalizowało jasne wyobrażenie na

dzialna za współpracę z Roto, i Stefan Sepp, kierownik działu techniki i rozwoju w RAICO

temat tego, jak zbudować przekaz AluVision Designo na rynku”, mówi Martin Neuberger z Roto

Firma RAICO Bautechnik GmbH

Baza zdjęć i obiektów

„Nasz profil.”

Nowy serwis internetowy

Firma RAICO Bautechnik GmbH została utworzona przez Rainera Vögele i Alberta Inningera w roku 1992. Obydwaj są w firmie aktywni do dziś jako zarządzający udziałowcy i ściśle współpracują z klientami i dostawcami.

Architekci i projektanci znajdą w bazie zdjęć i obiektów liczne obiekty referencyjne RAICO z informacjami budowlanymi na temat każdego budynku.

Wspólnie przeprowadzili firmę przez fazę niezwykle ekspansywnego rozwoju. W roku 2011 RAICO trafiło na listę 500 firm Europy, które utworzyły w ciągu poprzedzającego roku najwięcej nowych miejsc pracy. Obecna ścisła współpraca z Roto rozpoczęła się w roku 2005. „Od tego czasu wytworzyła się między naszymi firmami więź oparta na zaufaniu, która pozwala na szybkie wdrożenie takich kompleksowych procesów, jak np. wprowadzenie nowej serii okuć”, mówi z zadowoleniem Martin Neuberger, regionalny kierownik sprzedaży z Roto AluVision Solution Center North.

8|

na temat tego, jak zbudować atrakcyjny przekaz AluVision Designo na rynku. Trudno o lepszą współpracę.”

„Są to inspirujące przykłady architektury“, mówi z przekonaniem dr Stefan Lackner, ­dyrektor sprzedaży i marketingu w RAICO Bautechnik, „to także wzbogacenie naszego serwisu internetowego dla architektów i projektantów.“ Dostęp do bazy otwiera strona www.raico.de poprzez zakładkę „Obiekty referencyjne“. Dotrzeć do niej można także bezpośrednio przez www.objektiv-online.de Przeszukując obiekty można korzystać z kryteriów budowlanych lub cech indywidualnych budowli. Poza tym na stronie internetowej dostępne są do pobrania wszystkie opublikowane dotychczas drukiem wydania magazynu klientów RAICO „Objektiv”.

Wartość na pokolenia

rekord-fenster+türen ■■ Drewno

PVC

Aluminium

Chcąc zasięgnąć informacji na temat produktów i firmy rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG na jej stronach internetowych, na eksponowanym miejscu znajdziemy motto tego producenta stolarki z północnych Niemiec: „Wartość na pokolenia”. Prezes firmy Stephan Golde czuje się w obowiązku dostarczania na co dzień dowodów dla sformułowanej w tym haśle deklaracji trwałości i zrównoważonej jakości produktu oraz serwisu. W założonej w roku 1919 w Szlezwiku-Holsztynie obrosłej tradycjami firmie pracuje dziś 275 osób. W nowoczesnej fabryce wytwarzają oni okna i drzwi z drewna, drewna-aluminium i PVC. „Z upodobaniem interpretujemy słowo „tradycja” w jego najlepszym znaczeniu, a mianowicie jako rozwijane z pokolenia na pokolenie rzemiosło. W parze z nowoczesnymi konstrukcjami i technologiami ta tradycja zapewnia szczególne możliwości w produkcji okien i drzwi”, wyjaśnia z dumą Stephan Golde. Firma rekord stała się w roku 1992 pierwszym etapem w jego karierze zawodowej po ukończeniu studiów ekonomicznych – po ponad dwudziestu latach jest on wzorcowym uosobieniem „dobrej tradycji” tej firmy.

Do jej klientów należą stolarze, wyspecjalizowany handel i deweloperzy w całych Niemczech. „Wprawdzie zaopatrujemy także kilku klientów w Holandii, Wielkiej Brytanii i Danii, ale zdecydowanie koncentrujemy się na Niemczech.” Klienci cenią sobie osobiste zaangażowanie handlowców w terenie i na miejscu w siedzibie firmy, którzy są niezawodnym wsparciem dla dilerów np. przy pomiarach lub źródłem wiedzy w regularnie prowadzonych szkoleniach dla pracowników. Także za wspólne działania marketingowe i pomoc np. w urządzaniu ekspozycji rekord jest cenionym partnerem przez dilerów okien. Siła innowacji i różnorodność form W siedzibie firmy w Dägeling, ok. 50 km na północny zachód od Hamburga powstaje rocznie ok. 55.000 jednostek okiennych rocznie. Jako wybijające się mocne strony rekorda prezes wymienia dużą innowacyjność zespołu i różnorodność form, którą asortyment firmy ma do zaoferowania projektantom i inwestorom. „Dzięki innowacjom w zakresie bezpieczeństwa, termoizolacyjności i designu marka rekord gwarantuje sobie przewagi nad konkurencją i ustanawia stale na nowo standardy dla całej branży. Korelacja nowoczesnej, zautomatyzowanej produkcji

i sprawdzonego rzemiosła pozwala nam na realizację okien i drzwi dokładnie według oczekiwań i potrzeb finalnych użytkowników. Podobną różnorodnością odmian poszczycić może się nasze wzornictwo: klasyczne okna w stylu typowym dla północnych Niemiec występują u nas obok stylowych okien do budynków pod ochroną zabytków i okien o nowoczesnej linii bauhausu ze skośnym wrębem”, mówi Stephan Golde. Nowa organizacja linii do produkcji okien drewnianych Kolejnym dużym projektem dotyczącym produkcji jest reorganizacja linii okien drewnianych i drewniano-aluminiowych, której ukończenie zaplanowano na początek 2014 r. „W tym zakresie otrzymaliśmy wsparcie ekspertów Roto Engineering. Dzięki inwestycjom w nowe maszyny zmierzamy do dalszego zwiększenia automatyzacji wszędzie tam, gdzie jest to uzasadnione, żeby uzyskać wzrost mocy produkcyjnych i podnieść jakość.” To, że rekord w ramach reorganizacji zdaje się na kompetencje Roto, Stephan Golde uzasadnia między innymi pozytywnymi doświadczeniami obydwu firm dotychczas. „Współpraca Roto i rekord od ponad 50 lat stanowi przykład wzorcowych partnerskich relacji. W naszych wyrobach stosujemy dziś wszystkie

okucia rozwierno-uchylne i przesuwne Roto. Chwalimy sobie także niezawodne podkładki do szklenia Roto Gluske BKV. Wszelkie klamki do okien w naszych produktach jako specjalne warianty rekord również pochodzą od Roto. Produkty z Leinfelden odgrywają bardzo ważną rolę w naszych wielkich innowacjach ostatnich lat: w oknie energooszczędnym z PVC ,quadro blue’, energooszczędnym oknie drewnianym ,ligno blue’ i w nowych drzwiach przesuwnych z okuciem Patio Life.” Stale nowe cele przyświecają ekspertowi w dziedzinie stolarki: „Gdy tylko ukończymy modernizację naszej linii do produkcji okien drewnianych, przejdziemy do wdrożenia nowego typoszeregu drzwi wejściowych z drewna. Jestem przekonany, że będzie to kolejna innowacja, pobudzająca rynek.”

W założonej w roku 1919 firmie pracuje dziś 275 osób. W nowoczesnej fabryce wytwarzają oni okna i drzwi

Firma rekord-fenster+türen GmbH & Co. KG stała

W fabryce rekord w Dägeling, ok. 50 km na pół-

z drewna, drewna-aluminium i PVC.

się w roku 1992 pierwszym etapem w karierze

nocny zachód od Hamburga powstaje rocznie ok.

zawodowej Stephana Golde po studiach. Dziś

55.000 jednostek okiennych rocznie.

na stanowisku prezesa kieruje losami obrosłej tradycjami firmy ze Szlezwiku-Holsztyna.

Słowenia: okucia Roto dostępne od ręki

Uroczyste otwarcie nowego centrum logistycznego w firmie M Sora Norica ■■ Wydarzenia Tradycyjnie w ostatni weekend sierpnia słoweńska firma handlowa M Sora Norica organizuje dni otwarte dla swoich klientów. Tego roku nie chodziło jednak tylko o uczczenie dobrej współpracy, ale także otwarcia w Žiri nowego centrum logistycznego. W grudniu 2012 ściągnięto tu pracowników oraz towar z dwóch starszych magazynów. „Od tego czasu M Sora Norica dysponuje w tym magazynie na bieżąco większością produktów Roto", relacjonuje kierujący dystrybucją w tym regionie Martin Graé i tym samym wyjaśnia powód uroczystości w dniu 30. sierpnia. „W roku 1991 firma M Sora rozpoczęła dystrybucję okuć w Słowenii”, mówi Martin Graé. Włączając spółki-córki załoga M Sora Norica rozrosła się do dzisiaj do 180 pracowników. „W roku 2011 zapadła decyzja o nawiązaniu współpracy w dziedzinie technologii okien i drzwi z Roto. Od tej pory M Sora przyczyniła się do ogromnego wzrostu sprzedaży na Słowenii, w Albanii i w Kosowie.” Aleš Dolenc, prezes firmy M Sora Norica, podkreśla,

że Roto w bardzo krótkim czasie stało się ważnym partnerem jego firmy: „Zdecydowaliśmy się na zaangażowanie jako partner handlowy Roto krótko po utworzeniu przez Roto sieci własnych przedstawicieli handlowo-technicznych w tym regionie.” Z bardzo korzystnym wynikiem dla obydwu stron, co potwierdza Martin Graé. Dobrze wyszkolony zespół „Nasze łączne obroty w Kosowie, Albanii i oczywiście w Słowenii rosły bardzo dynamicznie nie tylko dzięki systematycznej pracy firmy M Sora Norica nad technicznym wyszkoleniem załogi w dziedzinie okuć budowlanych”, wskazuje szef dystrybucji Roto w regionie. „Dziś firma M Sora Norica jest dostawcą wszystkich znanych producentów okien i drzwi w regionie i dodatkowo specjalistą w dziedzinie nowoczesnych systemów ochrony przeciwpożarowej.”

Okazja do uczczenia sukcesów błyskawicznego uruchomienia współpracy: Aleš Dolenc, prezes firmy M Sora Norica (z prawej) i szef dystrybucji Roto w regionie wschodniego wybrzeża Adriatyku podczas uroczystości 30. sierpnia w Žiri, gdzie M Sora Norica prowadzi od grudnia 2012 roku nowoczesne centrum logistyczne.

|9

Roto Inside | 11.2013

Rosyjska zima niestraszna

BiMax i okna marki Teplowin ■■ PVC Zatrudniający 2 500 osób, działający poprzez 14 oddziałów w różnych regionach Rosji i dysponujący potencjałem produkcyjnym 90 000 jednostek okiennych miesięcznie koncern BiMax należy do potęg rosyjskiego rynku. Pod nową marką Teplowin firma oferuje od tego roku wysokiej jakości okna energooszczędne, których wprowadzeniu na rynek towarzyszy ogólnokrajowa kampania billboardowa i internetowa oraz promocje sprzedaży. „Jako pierwszy rosyjski producent oferujemy pod marką Teplowin okna, które pomyślnie

przeszły certyfikację instytutu IFT w Rosenheimie. W celu zwrócenia uwagi rynku na wysoką jakość naszych okien przeprowadziliśmy z naszymi partnerami handlowymi wspólne działania promocyjne, które objęły ponad 400 punktów handlowych od Moskwy aż po Syberię. W centrum uwagi komunikacji do konsumentów znalazła się obok znakomitych parametrów tych okien współpraca z wybranymi dostawcami najwyższej jakości komponentów takich jak Roto. Inwestorzy decydujący się na okna Teplowin wybierają systemy okienne z wysokiej jakości optymalnie współgrających ze sobą komponentów, o których mówimy otwarcie”, podkreśla Anton Volodkin, dyrektor ds. marketingu strategicznego w firmie BiMax. Partnerzy handlowi oferujący okna Teplowin mają do dyspozycji wiele możliwości promowania tej marki w swoich salonach sprzedażowych. BiMax przygotował dla nich elementy ekspozycyjne zgodnie z koncepcją identyfikacji marki. Do końca 2013 roku okna Teplowin mają stanowić co najmniej 25% wszystkich sprzedawanych przez BiMax okien. „Jesteśmy przekonani, że dzięki wprowadzeniu tej marki premium uda nam się wygenerować wzrosty powyżej poziomu rozwoju rynku”, wyjaśnia Anton Lipatov, odpowiedzialny za rozwój firmy w okręgu Rosji Centralnej.

Tak powstała nazwa marki: „teplo” po rosyjsku znaczy „ciepło”, a „win” występuje tu jako skrót od angielskiego słowa „windows”. „Dlatego Teplowin stanie się bez wątpienia w Rosji nowym i dobrze zrozumiałym określeniem okien energooszczędnych”, wyjaśnia Anton Volodkin, dyrektor Nowe energooszczędne okna Teplowin firmy BiMax reklamuje taki oto sympatyczny, gruboskórny ssak.

ds. marketingu strategicznego w firmie BiMax.

W ścisłej współpracy z Roto: doskonałe okno renowacyjne

Windoor Sverige AB ■■ Drewno

Aluminium Założona w roku 1985 przez kilku specjalistów z branży aluminiowej szwedzka firma Windoor Sverige należy dziś z jej 300 pracownikami do działającej na międzynarodowym rynku grupy WinGroup. W roku 1990 pracę w Windoor Sverige z siedzibą na południu Szwecji w Malmö podjął inżynier budowlany Magnus Rosgren, który od czerwca 2001 r. odpowiada tu za dystrybucję okien w Szwecji. W rozmowie z Roto Inside mówił o początku współpracy z Roto w roku 2012 i sukcesie wspólnego rozwoju produktów.

„Windoor dostarcza i montuje swoje produkty w całej Szwecji, przy czym nasza sprzedaż koncentruje się raczej na południu kraju. Specjalnie dla potrzeb segmentu okien utworzyliśmy własne zespoły handlowo-doradcze w Malmö, Sztokholmie, Tranås i Skellefteå”, mówi Magnus Rosgren. Właśnie ta bliskość firmy do klienta stanowi w ocenie okiennego specjalisty o sukcesie marki Windoor. „Klienci Windoor cenią sobie wysoką jakość za rozsądną cenę, dobre wzornictwo i przede wszystkim bezpośredni dostęp do naszych konstruktorów i przedstawicieli w terenie. Duże firmy deweloperskie i budowlane chwalą nasz sposób kierowania projektami i powierzają nam od pewnego czasu także zaopatrywanie dużych i kompleksowych inwestycji.” Innowacja w dziedzinie renowacji W roku 2012 powstał w Windoor Sverige plan opracowania nowego systemu okien otwieranych do wewnątrz z ukrytymi zawiasami pod nazwą „WinOne”. Jako pierwszy szwedzki producent Windoor Sverige chciał oferować ten model rozwierno-uchylnych okien na rynku modernizacji, gdzie można je z powodzeniem montować mimo niewielkiej ilości miejsca osiągając znakomite parametry w zakresie efektywności energetycznej – niemal dorównujące nowemu budownictwu.

10 |

Pochłonięty tą ideą Magnus Rosgren spotkał na targach w Sztokholmie Jonasa Erikssona, reprezentującego handlowego partnera Roto, firmę Göthes Svenssons. Od razu powstała między nimi nić porozumienia i bezpośrednio po targach eksperci Roto i Windoor przystąpili do pracy nad stworzeniem odpowiedniego rozwiązania okuć do projektowanego okna WinOne. „System ten przekonał nas jeszcze na etapie prototypu i bardzo szybko znaleźliśmy dla WinOne pierwszego klienta. Równocześnie z końcem prac nad produktem mieliśmy w pełni usatysfakcjonowanego klienta. To zarówno dla nas jak i dla Roto najlepsze potwierdzenie sukcesu. W roku 2012 powstał w Windoor Sverige plan opracowania nowego systemu okien otwieranych do wewnątrz

Magnus Rosgren jest zdania, że ukryte zawiasy znakomicie trafiają w gusta i wymogi szwedzkich inwestorów. „Typowego posiadacza domu jednorodzinnego w Szwecji określiłbym, jeśli chodzi o okna, raczej jako konserwatystę. Preferuje prostą formę, okna z wysokiej jakości drewna i trwały oraz funkcjonalny mechanizm okuć. Okucia Roto do otwieranych do wewnątrz okien rozwierno-uchylnych znakomicie wpisują się w nasz portfel produktów.

z ukrytymi zawiasami pod nazwą „WinOne”. Jako pierwszy szwedzki producent Windoor Sverige chciał oferować ten model rozwierno-uchylnych okien na rynku modernizacji, gdzie można je z powodzeniem montować mimo niewielkiej ilości miejsca.

W roku 1990 pracę w Windoor Sverige z siedzibą na południu Szwecji w Malmö podjął inżynier budowlany Magnus Rosgren, który odpowiada tu obecnie za dystrybucję okien w Szwecji.

Kilka pytań

Rozmowa z prezesem zarządu ds. finansowych Roto Frank AG, Michaelem Stangierem

Roto Inside: Spójrzmy najpierw od wewnątrz. Nie ma nic tak stałego jak zmienność, mówi stare przysłowie. Także integracja niesie ze sobą zmiany. Jak zwykle, wszystko zależy od ich nasilenia...

Fermax będzie kontynuował swój pozytywny rozwój w ramach Grupy Roto.

Stangier: Z pewnością. To, co w każdej firmie należy do codzienności, a mianowicie permanentne przeobrażenia i udoskonalenia procesów, z chwilą zmiany właściciela jawi się jako zapowiedź dramatycznych zmian. Jednak w tym wypadku nic za nimi nie przemawia.

Stangier: W krótkiej perspektywie raczej nie. Klienci mogą polegać na stabilności w pozytywnym znaczeniu. Roto stawia na ugruntowane procesy i na cieszący się uznaniem rynku asortyment Fermax. Średniookresowo z pewnością będzie tak, że Fermax w ramach własnego rozwoju wdroży pomysły, które w innym miejscu przysporzą klientów Grupie Roto. Z naszej strony oczywiście staramy się zapewnić jak najlepszą wymianę pomysłów pomiędzy kadrą zarządzającą poszczególnymi spółkami. Jednak o tym, co, jak i gdzie spośród nowych pomysłów zostanie wdrożone, zadecyduje zarząd Fermax. To gremium cieszy się naszym zaufaniem i – co zapewne jest jeszcze ważniejsze – zaufaniem brazylijskich producentów okien. Poprzez ustawiczne zwiększanie korzyści klienta chcemy to zaufanie stale umacniać.

Roto Inside: Na co mogą nastawić się ludzie w Curitibie? Roto Inside: Osobiście był pan zaangażowany w przygotowanie przejęcia brazylijskiego producenta okuć Fermax, a obecnie jest pan zaangażowany w integrację firmy do struktur Grupy Roto. Gdzie spoczywają punkty ciężkości tej integracji, do czego Roto przykłada znaczenie? Stangier: Przede wszystkim Fermax już teraz jest firmą bardzo dobrze prosperującą na brazylijskim rynku. Klienci mają zaufanie do wysokiej jakości produktu i dobrego serwisu. Na tym tle najważniejsze są dwa aspekty: w ujęciu od zewnątrz na pierwszym planie stoi kwestia zwiększenia korzyści dla klienta, a tym samym podniesienia efektywności. Z perspektywy od wewnątrz chodzi o to, żeby dać poczucie pracownikom, którzy na ogół sprzedaż firmy odbierają jako przełom i okres niepewności, że w Roto jest dla nich przyszłość.

Zespół projektowy ds. integracji produktów

Fermax Export ■■ Nowość w Roto Brazylijski producent okuć Fermax jako nowy członek Grupy Roto może czerpać obecnie nie tylko z pomysłów swoich własnych specjalistów, ale także z możliwości swych siostrzanych spółek na całym świecie. Zespół pod kierownictwem Johanny Vogel z Leinfelden analizuje obecnie, czy na przykład produkty z cieszącego się dużym powodzeniem asortymentu Fermax mogą zdobyć uznanie klientów w innych krajach. „Fermax proponuje szeroką paletę produktów, dysponuje rozwiązaniami do wielu obszarów zastosowań i dlatego cieszy się uznaniem

Stangier: Na to, że ci, którzy w Fermax już od dawna wypełniają odpowiedzialne zadania, w dalszym ciągu zachowają swoje kompetencje. W naszej ostrożnej integracji zdecydowanie chcemy oprzeć się na doświadczonych, wieloletnich pracownikach firmy. Zasadę tę Roto z powodzeniem zastosowało już we wcześniejszych przejęciach.

Roto Inside: Czy zachodzące zmiany odczują klienci Fermax?

Roto Inside: W jakim stopniu know-how Roto wykorzystywane jest w procesie integracyjnym? Stangier: Eksperci z Grupy Roto wspierają w częściowych ­projektach kolegów z Brazylii, jak na przykład w zakresie produkcji, w dziedzinie IT czy integracji produktów. Jesteśmy przekonani, że mocne strony obydwu firm dobrze się uzupełniają i że

brazylijskich producentów okien. Chcemy wysondować, dla jakich producentów i w jakich krajach Fermax mógłby okazać się interesującym partnerem”, tak swoje zadanie przedstawia w skrócie Johanna Vogel. „Najpierw na miejscu z nowym asortymentem zapoznał się nasz hiszpański kolega, Carlos Lorenzo. Obecnie analizujemy tu w Leinfelden, jakie grupy produktowe mogłyby zainteresować na przykład producentów okien przesuwnych lub otwieranych na zewnątrz w innych krajach.” Badania wzorów w Międzynarodowym Centrum Technologicznym Roto MCT Wzory okien odchylnych Top-Hung i przesuwnych dotarły już do Leinfelden i przechodzą gruntowne badania. „Oczywiście, wszystkie produkty Fermax spełniają brazylijskie normy”, podkreśla Johanna Vogel. „Staramy się jednak wykorzystać możliwości Międzynarodowego­

Centrum Technologicznego Roto w celu przeprowadzenia badań pod kątem wymogów obowiązujących w innych krajach, a tym samym oceny potencjału Fermax na nowych rynkach.” Mocne strony u podstaw stabilnego rozwoju „Już niedługo będziemy mogli powiedzieć naszym kolegom ze spółek handlowych Grupy Roto na całym świecie, które produkty Fermax pasują do stosowanych w poszczególnych krajach profili. Na tej podstawie będą oni mogli przeanalizować, których producentów okien mogą najbardziej zainteresować okucia Fermax”, wyjaśnia Johanna Vogel i dodaje: „Fermax już dziś jest jest firmą, która odniosła sukces na rodzimym rynku, i jeśli istnieją dla Fermax atrakcyjne możliwości rozwoju w eksporcie, to my je znajdziemy.”

Wzory okuć Fermax badane są obecnie w MCT w Leinfelden pod kątem możliwości stosowania ich w systemach profili na całym świecie. Na zdjęciu troje członków zespołu projektowego ds. integracji produktów: (od lewej) Johanna Vogel, Claus Peuker i Olga Enns.

Nowy prezes z wizytą w Niemczech

Kierownictwo Fermax ■■ Nowość w Roto W trakcie wdrożenia do pracy w Roto czas na rozmowę z Roto Inside znalazł Pier Vincenzo Marozzi, powołany na prezesa firmy Fermax. Do Brazylii wyjechał przed ponad 15 laty i na początku pracował jako inżynier maszynowy w fabryce swojego ówczesnego niemieckiego pracodawcy. Bardzo szybko polubił ten kraj oraz jego mieszkańców i zdecydował się pozostać zakładając rodzinę. Dziś Pier Vincenzo Marozzi liczy sobie 43 lata. „Niemiecka i brazylijska kultura znakomicie się uzupełniają. Po 15 latach w brazylijskich fabrykach niemieckich firm jestem o tym absolutnie przekonany”, podkreśla Pier Vincenzo Marozzi na samym początku rozmowy. „Posunąłbym się nawet do stwierdzenia, że w połączeniu niemieckiej, ukierunkowanej na procesy organizacji z brazylijską kreatywnością tkwi ogromny potencjał sukcesu.” W jego ocenie także Fermax jako członek Grupy Roto liczyć może na rozwój.

chciałbym móc skorzystać w pracy z kolegami z Colombo-Curitiba nad rozwojem produkcji Fermax. Cieszę się w związku z tym, że miałem możliwość przyjrzenia się europejskim zakładom produkcyjnym Roto. Skorzystałem już z kilku okazji do rozmów z inżynierami z innych fabryk na temat konkretnych pomysłów dla Fermax. Fabryka w Curitiba ma przecież korzystać z wiedzy i doświadczeń kolegów w innych fabrykach Roto, by prześcignąć swój dotychczasowy, niewątpliwy sukces...”

Od kwietnia 2013 część Grupy Roto: brazylijski producent okuć, firma Fermax

Doświadczenie to podstawa Dlaczego pracę rozpoczyna w Niemczech, a nie w Brazylii? „Roto dysponuje ogromnymi kompetencjami produkcyjnymi, z których oczywiście

Eksportuje know-how Grupy Roto do Brazylii: Pier Vincenzo Marozzi został powołany na stanowisko prezesa firmy Fermax. Rodowity Włoch dorastał w Niemczech. Po studiach budowy maszyn wyjechał przed ponad 15 laty do pracy w niemieckiej firmie i tam pozostał.

Pier Vincenzo Marozzi chce wraz z kierownictwem Fermax w Colombo-Curitiba położyć fundament pod ­stabilny rozwój firmy

| 11

Roto Inside | 11.2013

Współpraca z ekspertami Roto Lean – policzalne zwiększenie wydajności

Bajcar inwestuje

Impressum

■■ PVC Bronisław Bajcar założył w roku 1994 małą fabrykę okien w Słupsku. Nosząca do dziś jego imię firma po niespełna 20 latach liczy się wśród największych polskich producentów okien i drzwi z PVC. Zdolności i kompetencje produkcyjne firmy rozwijały się w minionym czasie równolegle z obrotami generowanymi przez dział eksportu. „Dzisiaj większość, bo aż 70% naszej produkcji przeznaczona jest na eksport”, wyjaśnia dyrektor firmy, Gracjan Zwolak w rozmowie z Roto Inside.

Wydawca Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1 70771 Leinfelden-Echterdingen, DE

Dla niego, jako stosunkowo nowego w branży człowieka, który pracę w firmie Bajcar rozpoczął w roku 2011, jej dynamiczny rozwój jest czymś wyjątkowym. „Sama analiza gołych liczb wyraźnie pokazuje dynamiczny rozwój firmy od chwili założenia. Co najważniejsze – rozwój ten nie odbywał się nigdy kosztem jakości. Wręcz przeciwnie: coraz wyższe wymogi i standardy stawiane naszym produktom otwierały nam dostęp do nowych grup klientów i rynków.” Okna i drzwi ze Słupska spełniają dziś najsurowsze normy unijne, a pod względem estetyki, funkcjonalności i bezpieczeństwa trafiają w sedno oczekiwań klientów w całej Europie. „Kraje skandynawskie, Niemcy, Holandia i Wielka Brytania należą dziś do naszych kluczowych rynków – podobnie jak Polska”, wymienia Gracjan Zwolak. „Obecnie pracujemy nad nowymi systemami z przeznaczeniem na rynek francuski i włoski.”

Kolegium redakcyjne Monique Gnuschke, Udo Pauly

100 pracowników na liniach wytwórczych firmy Bajcar zapewnia sprawną produkcję średnio 150.000 jednostek okiennych i drzwiowych rocznie. Większość sprzedaży stanowi stolarka w systemie 5-cio komorowym z pakietem 3-szybowym. „W ostatnim czasie odnotowujemy wyraźny wzrost sprzedaży również okien z systemów 6-komorowych. Tarasowe drzwi uchylno-przesuwne i unośno-przesuwne, a także drzwi wejściowe trafiają w większości na eksport.” Ognisko zmian Obecnie Bajcar dysponuje dwiema liniami do produkcji okien „prostych” oraz jedną linią, na której wytwarzane są konstrukcje nietypowe. Wkłady zespolone powstają na dwóch liniach. „Do końca roku 2014 planujemy zakończenie budowy nowych hal produkcyjnych i magazynowych, wyposażonych w nowe linie produkcyjne, pozwalające na uzyskanie wysokiego poziomu automatyzacji”, relacjonuje Gracjan Zwolak. Ustawiczne doskonalenie na poziomie każdego działu to praktyka zakotwiczona od dawna naszej codziennej pracy. Naturalną tego konsekwencją stała się regularna współpraca z ekspertami Roto Lean.

Redakcja Comm´n Sense GmbH Lensbachstraße 10 52159 Roetgen, DE Telefon: +49 (0)211 1730-114 Faks: +49 (0)211 1730-123 [email protected] Opracowanie graficzne avency GmbH Kiebitzpohl 77 48291 Telgte, DE Telefon: +49 (0)2504 888-0 Faks: +49 (0)2504 888-199 [email protected] Druk Griebsch & Rochol Druck GmbH & Co. KG Gabelsbergerstraße 1 59069 Hamm, DE Telefon: +49 (0)2385 931-0 [email protected] Bronisław Bajcar założył w roku 1994 małą fabrykę okien w Słupsku. Nosząca do dziś jego imię firma po niespełna 20 latach liczy się wśród największych polskich producentów okien i drzwi z PVC.

„Pierwszy konkretny projekt, który wdrożyliśmy wspólnie z Roto, prowadził do uproszczenia okuwania”, wspomina Gracjan Zwolak. Przed optymalizacją dochodziło do zatorów, zwłaszcza na stanowisku montażu wyposażenia dodatkowego, jak np. hamulca sterowanego klamką czy 10-stopniowego uchyłu. „Wspólnie znaleźliśmy rozwiązanie. Okuwanie odbywa się teraz na ramiakach ościeżnicy i słupkach przed zgrzaniem. Tylko dzięki tym zmianom udało nam się skrócić cykl produkcyjny o 20%. Uwolnione dzięki temu zasoby przesunęliśmy od razu na inne odcinki produkcji, a naturalną koleją rzeczy była kontynuacja tak pomyślnie rozpoczętych przemian: wspólnie z Roto opracowaliśmy ostatnio

standard okuwania do certyfikowanych okien antywyważeniowych w klasie RC2. Tu z kolei kluczową rolę odgrywają m.in. podkładki do szklenia Roto. Tak właśnie wyobrażam sobie idealną relację z dostawcą: współpraca w rozwoju produktów i podnoszeniu wydajności.”

Nakład 12.500 egz.

Szczupłe procesy produkcyjne – moduł Roto Lean F: płynna produkcja

Doradztwo: wydajna produkcja okien Rosnąca liczba producentów okien i drzwi na całym świecie korzysta z pakietu usług zespołu Roto Lean, podobnie jak Bajcar. Firma skorzystała z wiedzy i doświadczenia zespołu Roto Lean do optymalizacji procesów produkcyjnych. Rafał Koźlik i Tomasz Hejduk z zespołu Roto Lean wsparli swoim doświadczeniem i zaleceniami wdrożenie montażu zaczepów na ramiakach i słupkach przed zgrzaniem. W ramach doradztwa Roto Lean najpierw zaprezentowano jako „best practice” rozwiązania fabryki okien dachowych Roto w Lubartowie. Kolejne kroki przy aktywnej współpracy Roto obejmowały:

§§ analizę etapów roboczych na produkcji §§ wdrożenie montażu zaczepów na ­ramiakach i słupkach przed zgrzaniem

§§ propozycję koncepcji do optymalizacji okuwania skrzydeł Korzyści dla klienta:

§§ optymalizacja spójności procesów §§ w yeliminowanie jednego miejsca montażowego

§§ zwiększenie wydajności

„Pierwszy konkretny projekt, który wdrożyliśmy wspólnie z Roto, prowadził do uproszczenia okuwania”, wspomina dyrektor firmy, Gracjan Zwolak. Przed optymalizacją dochodziło do zatorów, zwłaszcza na stanowisku montażu wyposażenia 100 pracowników na liniach wytwórczych firmy Bajcar zapewnia sprawną produkcję średnio 150.000 jednostek

dodatkowego, jak np. hamulca sterowanego

okiennych i drzwiowych rocznie.

klamką czy 10-stopniowego uchyłu.

12 |

W kolejnym kroku zaplanowane jest wprowadzenie komisjonowania zasuwnic i ramion rozwórek przy okuwaniu skrzydeł.