Norma del lugar de trabajo de Electrolux Aprobado, Junio 2014

Norma del lugar de trabajo de Electrolux Aprobado, Junio 2014 Esta versión de la norma del lugar de trabajo de Electrolux fue aprobada en junio de 2...
2 downloads 2 Views 276KB Size
Norma del lugar de trabajo de Electrolux Aprobado, Junio 2014

Esta versión de la norma del lugar de trabajo de Electrolux fue aprobada en junio de 2014 y reemplaza la versión anterior. Traducción del original inglés.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 2

Índice de Contenido 1. Responsabilidad ........................................................................................................................................ 6 2. Leyes y reglamentos................................................................................................................................. 8 3. Proveedores .............................................................................................................................................. 9 4. Corrupción, soborno y ética en los negocios ......................................................................................... 12 5. Trabajo infantil ........................................................................................................................................ 13 6. Trabajo forzado ....................................................................................................................................... 15 7. Medidas de seguridad ............................................................................................................................. 16 8. Salud y seguridad .................................................................................................................................... 17 8.1 Salud y seguridad del trabajador ...................................................................................................... 17 8.2 Prevención contra incendios............................................................................................................. 22 9. No discriminación ................................................................................................................................... 24 10. Acoso y abuso ....................................................................................................................................... 25 11. Acciones disciplinarias y quejas ............................................................................................................ 26 12. Horas de trabajo ................................................................................................................................... 27 13. Compensación....................................................................................................................................... 29 14. Libertad de asociación y negociación colectiva ................................................................................... 32 15. Gestión ambiental ................................................................................................................................ 33 15.1 Gobernanza y procedimientos ambientales ................................................................................... 33 15.2 Productos Químicos ........................................................................................................................ 36 15.3 Lista de materiales restringidos ...................................................................................................... 37 15.4 Residuos peligrosos y no peligrosos ................................................................................................ 38 15.5 Aguas residuales ............................................................................................................................. 39 16. Monitoreo y Cumplimiento.................................................................................................................. 40 17. Referencias y orientación adicional ...................................................................................................... 41 17.1 Otras Políticas del Grupo ................................................................................................................ 41 17.2 Otros documentos .......................................................................................................................... 41

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 3

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux Este código describe los requisitos mínimos para las condiciones de trabajo y ambientales de Electrolux y sus proveedores de materiales (directos e indirectos), componentes, productos terminados y servicios.

Declaración de la Política de Electrolux El Grupo Electrolux aspira a ser la mejor empresa de electrodomésticos en el mundo, según la valoración de nuestros clientes, empleados y accionistas. Parte de esta visión es alcanzar y mantener la posición de líder de sustentabilidad en nuestra industria. Esto significa crecer sustentablemente con la mayor integridad y el mejor desempeño ambiental. Electrolux se compromete a ser un empleador responsable y un buen ciudadano corporativo, con productos y soluciones que contribuyen a mejorar las vidas de las personas en todo el mundo. Todas nuestras actividades, incluida la contratación, fabricación, distribución y venta de nuestros productos, deben realizarse con respeto y consideración por los derechos humanos, la salud y seguridad humana y el medio ambiente. Este compromiso incluye el respeto y apoyo a los derechos del trabajador establecidos en la Declaración de Principios y Derechos Fundamentales en el Trabajo de (OIT – Organización Internacional del Trabajo) y el respeto y soporte de los derechos humanos más ampliamente cubiertos por la Declaración Internacional de Derechos Humanos. Nos esforzamos por la mejora continua de la sustentabilidad como enfoque central en todas nuestras operaciones.

Acerca de esta norma La Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux aclara y especifica los requerimientos del Código de Conducta de Electrolux El Código de Conducta del Lugar de Trabajo de Electrolux ( en lo sucesivo referido como el “Código”) y la Norma del Lugar de Trabajo (en lo sucesivo referido como la “Norma”) refleja nuestra ambición por ser un buen ciudadano corporativo y cubrir las expectativas de nuestras partes interesadas. La Norma está dividida en secciones con base en cada una de las disposiciones del Código. Cada sección incluye la disposición del Código, con las definiciones explicativas y los requisitos necesarios para el cumplimiento de la disposición. La norma también incluye “Buenas prácticas de gestión” para inspirar a las practicas que van más allá de los requisitos obligatorios. Todas las unidades están fuertemente incentivadas a incorporar estas recomendaciones en sus operaciones.

La Norma es regularmente revisada y actualizada para que refleje nuestra experiencia e información en cuanto al cumplimiento de la misma. Por favor, envíe comentarios sobre cómo mejorar este documento o dudas con relación a la Norma o el Código al Departamento de Asuntos de Sustentabilidad de Electrolux ([email protected]). Visite la página www.electrolux.com/sustainability para obtener más información sobre las prioridades de Electrolux y el abordaje de la sustentabilidad.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 4

Alcance de aplicación Disposición del Código de Conducta El Código es aplicable a todas las ubicaciones y unidades dentro del Grupo Electrolux y se requiere del cumplimiento de los proveedores. Las unidades de Electrolux son libres de introducir y hacer cumplir normas más estrictas que las requeridas en este Código y en la Norma. El Código propio del proveedor puede tomar el lugar del Código de Electrolux, siempre que corresponda en su totalidad con el Código y la Norma de Electrolux.

Definiciones El término “unidad” se refiere a todo tipo de operaciones del Grupo Electrolux (por ejemplo, fábricas, bodegas y oficinas, así como las operaciones correspondientes de los proveedores). El término “instalaciones” se refiere a todas las ubicaciones físicas con una o más operaciones. Los términos “trabajadores” y “empleados” incluyen trabajadores empleados permanentemente, así como

temporales , a destajo y por contrato, practicantes y empleados en periodo de prueba. El término “administración” se refiere a la administración de cada unidad.

Nota La implementación de los requisitos en este documento no exime a la unidad de Electrolux o al proveedor de analizar los riesgos relacionados al Código que pueda enfrentar. Esto puede requerir la adopción e implementación de políticas y procedimientos adicionales.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 5

1. Responsabilidad Disposición del Código de Conducta La gerencia es responsable de implementar y garantizar el cumplimiento del Código. Esta responsabilidad incluye la educación regular de los empleados. Los empleados son responsables de actuar de acuerdo con este código. (Se alienta y se espera que los empleados informen los incidentes de incumplimiento. No habrá represalias ni otras consecuencias negativas por informar tales incidentes. Los empleados y gerentes que violen el Código pueden estar sujetos a acciones disciplinarias que incluyen hasta el despido, de acuerdo con los hechos y circunstancias.

Requisitos Requisitos generales • •

• •



La administración es responsable de informar a los empleados acerca de sus derechos, obligaciones y responsabilidades de acuerdo a este Código. La Unidad debe atribuir la responsabilidad a un representante(s) de la gerencia para asegurar el cumplimiento del Código y de la Norma, dentro de sus áreas de conocimiento – Recursos Humanos, Salud y Seguridad Ocupacional, Administración Ambiental, etc. Se designará a una persona para que supervise el cumplimiento del Código y de la Norma de la unidad. La Unidad debe publicar permanentemente el Código en un lugar donde todos los empleados tengan acceso. La unidad comunicará regularmente el Código a todos los empleados, incluyendo a los trabajadores temporales y co-trabajadores contratados a través de agencias de reclutamiento de personal, ver la nota 1.1. La unidad debe mostrar y comunicar el Código en los idiomas que todos los empleados comprendan. En los casos donde existan trabajadores con necesidades especiales (ej. analfabetas, discapacidades), el Código se deberá comunicar de forma alternativa.

Reporte de requisitos

• •

La Unidad debe tener un procedimiento formalizado en vigor para aquellos trabajadores que deseen presentar denuncias de manera anónima sobre una no conformidad con el Código a un apropiado cargo e o función. El procedimiento deberá ser comunicado a todos los empleados. El procedimiento debe crear una oportunidad para aumentar el número de denuncias anónimas según sea legalmente permitido. La Unidad debe garantizar que no habrá represalias o consecuencias negativas para los trabajadores que de buena fe presenten denuncias de no cumplimiento con el Código.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 6

Buenas prácticas de gestión •

• • •

La administración del Código de Conducta es una cuestión recurrente de la agenda en las reuniones del grupo gerencial de la unidad. La Unidad mantiene procedimientos operacionales estándar que incluyen recordatorios frecuentes sobre el contenido del Código. La Unidad ha establecido un sistema de comunicación formal, como un comité de quejas de los trabajadores o un sistema de alerta, donde los empleados pueden plantear cuestiones de interés con relación a cualquier sección del Código y de la Norma o alguna otra mala conducta. La Unidad presenta y fomenta normas más estrictas a las requeridas en este Código de Conducta.

Nota 1.1: Ejemplos de métodos de comunicación a) b) c) d) e) f) g)

Publicar el Código en un tablero de información en el área de producción y/o en la oficina. Discutir el Código en las juntas gerenciales. Incluir el Código en los programas de inducción para empleados nuevos. Incluir el Código en los programas de entrenamiento de empleados. Publicar el Código en el intranet para fácil acceso. Distribuir folletos impresos con el Código y la Norma. Solicitar a los empleados que firmen de acuse de recibo.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 7

2. Leyes y reglamentos Disposición del Código Todas las unidades, proveedores del Grupo Electrolux deben operar en total cumplimiento de las leyes y reglamentos relevantes de aplicación a sus operaciones y empleo en los países en (que) operan. Este es un requisito mínimo en todas las secciones de este Código.

Requisitos Requisitos generales •

• •

La unidad deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y acuerdos colectivos con los sindicatos en el país en donde operan. En los casos donde los requerimientos del Código sean más estrictos que las reglamentaciones locales, la unidad deberá cumplir con el Código. La unidad deberá tener ejemplares actualizados fácilmente accesibles de las leyes y reglamentos y en los idiomas requeridos. La unidad deberá tener un procedimiento para asegurar que la misma esté continuamente actualizada acerca de las leyes y reglamentos aplicables. Las leyes nuevas o enmiendas deberán comunicarse a los empleados según sea necesario.

Reporte de requisitos •

Si cualquier disposición del Código de Electrolux estuviera violando las leyes nacionales o locales, la ley debe sustituir el Código. La Unidad deberá notificar al Departamento de Asuntos de Sustentabilidad de Electrolux ([email protected]) acerca de dicho conflicto, sin demora.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 8

3. Proveedores Disposición del Código de Conducta Todos los proveedores deberán aceptar cumplir con el Código de Conducta y la Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux. El proveedor es responsable de exigir que sus proveedores cumplan con las disposiciones del Código y de la Norma. Bajo solicitud, el proveedor de Electrolux deberá informar a Electrolux que proveedores utiliza y demostrar que han recibido y comprendido las disposiciones del Código. Los proveedores deberán asegurar que la compra de los materiales, de los productos, partes o componentes provistos a Electrolux no contribuye, directa o indirectamente, a abusos de los derechos humanos en áreas afectadas por conflictos y de alto riesgo.

Definiciones El término “proveedor” incluye, pero no está limitado a: •



• •





Proveedor de primera línea: proporciona a la Unidad de Electrolux materias primas, bienes o servicios utilizados para la producción de productos o servicios de la Unidad. La categoría también incluye proveedores Electrolux de productos terminados (OEM/ODM). Sub-proveedor: Proveedor que proporciona a la primera Unidad de proveedores directos bienes o servicios. Subcontratista: Proveedor usado por la Unidad para un proceso específico de producción o producción parcial de productos terminados. El subcontratista puede estar localizado tanto en el lugar de trabajo como fuera de él (más común). Prestador de servicios en el lugar de trabajo: Proveedores que prestan servicios en el lugar de la Unidad, tales como servicios de cafetería, mantenimiento, construcción, renovación o jardinería (esto es, proceso de producción fuera del proceso principal de manufactura). Favor notar la diferencia con subcontratista. Agencia de recursos humanos/contratante: Agencia de empleos u otra empresa que suministra mano de obra involucrada en el {principal proceso} de producción en el lugar. Favor de tomar nota de la diferencia con el prestador de servicios en el local. Agencia de empleo y reclutamiento: Proveedor que suministra servicios de reclutamiento a la Unidad.

Minerales de conflicto: Actualmente, los minerales columbita-tantalita, casiterita, wolframita y minerales de oro, y sus derivados tantalio, estaño, tungsteno y oro, todos son considerados minerales de conflicto. Zonas de conflicto y de alto riesgo: Actualmente incluye la República Democrática del Congo y países adyacentes. Requisitos Requisitos generales • • •

Los requerimientos del Código y de la Norma comprenden todas las categorías de los empleados (de acuerdo a la definición bajo la ‘Introducción’). Cuando sea solicitada, la Unidad deberá suministrar a Electrolux una lista de sus proveedores. La Unidad deberá evitar cualquier producción casera de los empleados o subcontratistas.

Requisitos de las Unidades de Electrolux

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 9





La Unidad de Electrolux es responsable de monitorear el cumplimiento del Código de todas las relaciones con sus proveedores administrados a nivel local. Esto generalmente incluye 1 proveedores indirectos de material y proveedores de servicios. Las cláusulas del Código de Conducta deberán integrarse en los acuerdos y contratos comerciales, y los requisitos en esta Norma deberán comunicarse a los proveedores de servicio, subcontratistas, agencias de recursos humanos/contratante, agencias de empleo y reclutamiento.

Requisitos de proveedores •



• •

La Unidad debe de comunicar los requisitos del Código (ya sea el Código Electrolux inalterado o un código semejante si aplica) a todos los tipos de proveedores involucrados en la producción de productos Electrolux, incluyendo a los proveedores de servicio en el lugar de trabajo. La Unidad debe tomar las medidas adecuadas para obtener el reconocimiento por escrito en el cual los proveedores aceptan los requisitos del Código. Esto puede ser por medio de una declaración de cumplimiento por separado, y/o como parte de un contrato de compras firmado u otro documento formal señalando la relación comercial con la unidad. La unidad está obligada a declarar totalmente todas las ubicaciones de producción de partes, productos y servicios provistos a Electrolux, así como los subcontratados. Se deberá documentar y llevarse a cabo dentro del marco de tiempo establecido las acciones correctivas acordadas con Electrolux o requeridas por las autoridades locales.

Ética en los negocios • •



Los proveedores mantienen integridad, transparencia y precisión en todos los registros de asuntos relacionados a su negocio con Electrolux. Los proveedores no deberán intentar influenciar indebidamente a un asociado, agente o representante de Electrolux, o establecer una relación que pueda crear un conflicto de interés para el representante. Si los proveedores tienen acceso a información (no pública) de Electrolux, esta información se deberá mantener bajo la más estricta confidencialidad.

Minerales en conflicto •



Se espera que los proveedores se aseguren de que el abastecimiento de minerales en conflicto en productos, partes y componentes provistos a Electrolux no financien o beneficien de manera directa o indirecta a los autores de abusos de derechos humanos en zonas de conflicto o de alto riesgo. Los proveedores deberán tener políticas y sistemas de administración, consistentes con OCDE Lineamiento de Diligencia Debida para la Cadena de Suministro Responsable de Minerales en Zonas de Conflicto y Alto Riesgo que están diseñadas para cumplir lo mencionado anteriormente.

Reporte de requisitos • Se espera que los proveedores informen inmediatamente a Electrolux si se sospecha que han infringido el Código o la Norma a [email protected].

1

Proveedores de materiales directos y OEM de Electrolux son monitoreados a través del Programa de Abastecimiento Responsable de Electrolux.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 10

• Si un proveedor o el sitio de manufactura de sus subcontratistas ha cambiado o se ha mudado, el proveedor informará anticipadamente al representante correspondiente de Electrolux acerca del cambio. • Los proveedores que proveen a Electrolux productos, partes o componentes que contienen tántalo, estaño, tungsteno u oro deben de reportar la presencia y el origen de estas sustancias a Electrolux, cuando se les solicite. • El involucramiento de cualquier tipo de mano de obra penitenciaria en la producción de los productos, partes o componentes de Electrolux deberán ser reportados y aprobados por Electrolux. Buenas prácticas de gestión • El proveedor dispone de procedimientos para controlar el cumplimiento del Código y del Estándar por parte de sus proveedores. • Las actividades monitoreadas por el Proveedor son documentadas y están disponibles para Electrolux, a su solicitud. • El Código y su implementación es una parte integral de la agenda durante reuniones con proveedores o cuando hubiera entrenamiento a un proveedor. • La Unidad lleva a cabo auditorías regulares para asegurar que el proveedor se adhiera al Código. • Se dispone de sanciones contractuales del Código y de la Norma por violaciones por parte del proveedor.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 11

4. Corrupción, soborno y ética en los negocios Disposición del Código de Conducta El Grupo Electrolux no tolera la corrupción, el soborno o las prácticas de negocios no éticas de ninguna forma. Todas las unidades y proveedores de Electrolux y sus empleados, deberán abstenerse de ofrecer, entregar, exigir o recibir sobornos u otro beneficio inapropiado. .

Requisitos Requisitos generales • La unidad debe de disponer de medidas adecuadas para evitar y detectar la corrupción. Esto debe de incluir, pero no está limitado a: 2 o Una política de compromiso . o comunicación y entrenamiento. o Un procedimiento formal para que los empleados reporten en forma confidencial si sospechan de una mala conducta.

2

. Para las unidades de Electrolux, la política de grupo en Corrupción y Soborno constituye dichos compromisos.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 12

5. Trabajo infantil Disposición del Código de Conducta No se tolera el trabajo infantil de ninguna forma. A menos de que la ley local indique un límite mayor de edad, ninguna persona más joven que la edad para completar la educación obligatoria o menor de 15 años, podrá ser empleada. Para los menores autorizados, la gerencia es responsable de proporcionar condiciones de trabajo, un horario de trabajo y salario que sean apropiados para la edad, de acuerdo con la ley local aplicable. . Si se encuentra un menor trabajando en un sitio donde se producen componentes o productos de Electrolux , todas las acciones tomadas deben apuntar hacia el mejor interés del menor y deben tomarse todas las acciones de remediación para mantener o mejorar la situación social del menor .

Definiciones Trabajo infantil se define como trabajo realizado por una persona de edad inferior a la edad de conclusión de la escolaridad obligatoria o menor de 15 años de edad, cualquiera que sea superior. Menores autorizados son jóvenes trabajadores legales arriba de la edad mínima, pero menores de 18 años. Este grupo de empleados también es normalmente denominado de jóvenes trabajadores. Deben ser tomadas medidas especiales de protección para resguardar a estos trabajadores (ver abajo de “requisitos”).

Requisitos Requisitos generales •

La unidad tomará todas las medidas pertinentes para asegurar que no ocurra ningún tipo de trabajo infantil.

Verificación y documentación de la edad

• • •

En el momento de la contratación, la Unidad deberá exigir una identificación formal y documentación que compruebe la edad a todos los empleados. La Unidad mantendrá una copia del comprobante de edad de todos los empleados. Nota: La Unidad no podrá mantener el original, pero sí una copia. La documentación correspondiente a la edad deberá incluir el nombre completo, fecha de nacimiento y una foto del titular; ej. pasaporte, cédula de identidad o tarjeta del seguro social.

Menores autorizados • •

Las disposiciones en esta sección no aplicarán de manera que conduzcan a la discriminación de menores autorizados en el proceso de reclutamiento. Como mínimo, la unidad debe cumplir con todas las restricciones legales referidas a los menores autorizados. En muchos países, forman parte de estas restricciones: el número máximo de horas extras, trabajo peligroso, trabajo nocturno, o exámenes médicos obligatorios.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 13









Se requiere de la participación de la administración para definir los tipos aceptables de empleo, condiciones de trabajo, horas de trabajo y el sueldo correspondiente para la edad y habilidades del trabajador. La Unidad debe tomar todas las precauciones necesarias para garantizar que los trabajadores con edad inferior a 18 años sean protegidos contra las condiciones de trabajo susceptibles de comprometer su salud, seguridad o bienestar. La Unidad debe cumplir con todos los reglamentos y las exigencias de los programas educacionales de aprendices o profesionales, y además debe poder verificar si estos son programas legalmente reconocidos, y además si se le solicita, debe presentar todas las reglas y restricciones legales en relación a estos programas. No son aceptables, los acuerdos informales que resulten en el trabajo de niños en edad escolar en la Unidad, antes de alcanzar la edad de conclusión de la escolaridad obligatoria.

Reporte de requisitos y medidas de intervención en casos de trabajo infantil • •



Si un trabajador infantil fuera encontrado, la Unidad debe contactar a Electrolux ([email protected]) sin demora. Inmediatamente se debe definir un plan de acción para la remediación de la situación del niño. . Las acciones deben servir para encontrar una solución a largo plazo y viable para el niño y debe ser aprobado por Electrolux. El avance del plan de acción debe ser monitoreado continuamente por la administración y reportarse a Electrolux. Hasta que la solución a la situación del menor haya sido concluida, la unidad y Electrolux deberán permanecer en contacto y en cooperación.

Buenas prácticas de gestión • • • •

La Unidad debe ponerse en contacto con los responsables legales (normalmente los padres) antes de emplear a los menores autorizados. La unidad mantiene una lista de los menores autorizados, los cuales están restringidos a determinados horarios y operaciones debido a su edad. Cuando sea empleo nocturno, la Unidad debe garantizar transporte seguro para los menores y suministrar oportunidades para un descanso apropiado. En los países con riesgo de incidencia de trabajo infantil, se recomienda contar con procedimientos documentados para administrar los casos de trabajo infantil. Estos procedimientos garantizan una solución inmediata, incluyendo retirar al menor de su puesto mientras se busca una solución viable, que beneficie el desarrollo del menor.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 14

6. Trabajo forzado Disposición del Código de Conducta No se tolera de ninguna forma el trabajo forzado, involuntario o derivado de tráfico. Esto incluye esclavitud laboral, el trabajo esclavo como pago de una deuda y el trabajo en prisión no aprobado, ni ninguna otra forma de trabajo contra la voluntad o elección de una persona.

Definiciones Trafico de mano de obra: Un trabajador que ha sido sujeto al uso de la fuerza, fraude o coerción en cualquier momento del proceso de incorporación - reclutamiento, encubrimiento o transporte. Trabajo penitenciario: Un interno forzado a trabajar como exigencia de su sentencia. Trabajo servil: La persona obligada a trabajar por causa de un acuerdo efectuado por personas en posición de autoridad del trabajador y sin el consentimiento del trabajador. Trabajo forzado: Un trabajador forzado trabaja muchas veces con poca o ninguna remuneración, para saldar una deuda o pago anticipado debidos al empleador. Prisionero de conciencia: Cualquier persona que es encarcelada debido a su raza, religión o puntos de vista políticos. Requisitos • • •

• • • • •







La unidad no tiene permitido el uso de trabajo forzado, servil o de tráfico de mano de obra o cualquier otra forma de trabajo involuntario. No es aceptable el trabajo realizado por prisioneros de conciencia, así como el trabajo involuntario o sin remuneración en prisión. Todo trabajo voluntario en prisión debe de ser aprobado por Electrolux, y debe de ser monitoreado continuamente por organizaciones competentes, como dependencias gubernamentales responsable de la rehabilitación u organizaciones no gubernamentales. La Unidad no debe imponer restricciones sobre los empleados que dejaran las instalaciones de la fábrica en sus horarios libres. La Unidad no debe tener reglas en el lugar de trabajo que restrinjan injustificadamente la libertad de ir y venir de los trabajadores. Las puertas no deben de cerrarse si la intención fuera impedir que los trabajadores salgan del lugar de trabajo. Los guardias de seguridad no deben impedir que los empleados salgan del lugar de trabajo. La unidad no debe retener documentos de identificación originales de los trabajadores, tales como pasaportes, certificados de nacimiento, autorizaciones de trabajo, autorizaciones de residencia, documentos de viaje, o cualesquiera otros documentos que puedan limitar el estatus /cumplimiento jurídico del trabajador, su libertad de ir y venir o la capacidad de dejar su trabajo de forma temporal o permanente. La Unidad no cobrará ninguna tasa adicional (por ejemplo, tasa de reclutamiento o tasa de entrenamiento) o exigir cualquier tipo de depósitos a los trabajadores (por ejemplo, ropa o herramientas de trabajo) con el objetivo de impedir que los empleados dejen su empleo. La unidad no podrá cobrar el pago de multas o efectuar cualesquiera otros descuentos salariales ilegítimos a los trabajadores que renuncien al empleo, si no hubiera nada acordado con el empleado o establecido por la ley. Los acuerdos de reembolso (de los gastos como de entrenamiento, alojamiento, etc.) deben ser previsibles, razonables y limitados en el tiempo. Los préstamos a los trabajadores no deben exceder el equivalente a tres salarios mensuales si no hubiera nada establecido por ley.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 15

7. Medidas de seguridad Disposición del Código de Conducta Las prácticas de seguridad se deben aplicarse en todo momento, en total respeto de los derechos humanos y la legislación aplicable. Debe evitarse el uso de la fuerza en la medida posible.

Requisitos Requisitos generales • • •

Por ningún motivo se deberá exceder el uso de la fuerza además del estrictamente necesario. El uso de la fuerza deberá ser en proporción a la amenaza y adecuado a la situación. La unidad se deberá asegurar de que las medidas de seguridad en sus instalaciones no representen el riesgo de violación a los derechos humanos. La unidad deberá contar con acuerdos contractuales con proveedores de servicio de seguridad. Los acuerdos contractuales incluirán los requerimientos indicando que los proveedores deberán actuar con la debida diligencia en la selección de personal y subcontratistas, y que llevan a cabo entrenamiento periódico del personal.

Reporte de requisitos • •

El proveedor de seguridad contará con un procedimiento formal en vigor para reportar cualquier incidente relevante de seguridad en la unidad. El proveedor de seguridad deberá contar con un procedimiento de quejas para abordar las reclamaciones, presentadas por los empleados o por terceros, basado en la falta de respeto a los principios contenidos en esta sección del Código y de la Norma.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 16

8. Salud y seguridad Disposición del Código de Conducta Todos los empleados deberán contar con un ambiente de trabajo seguro y saludable, y cuando corresponda, instalaciones residenciales seguras y saludables, de acuerdo con la ley local aplicable como mínimo. La unidad debe tomar las medidas apropiadas para prevenir y gestionar accidentes potenciales y enfermedades en el lugar de trabajo. .

8.1 Salud y seguridad del trabajador Definiciones Un incidente es un evento relacionado al trabajo, en el cual podría haber ocurrido o realmente ocurrió una lesión, enfermedad o fatalidad. (Definición OSHA) Un accidente es un incidente que ocasionó una lesión, enfermedad o fatalidad. (Definición OSHA ) Equipo de Protección Personal (EPP): todos los equipos de seguridad seleccionados y disponibles para ayudar a los empleados a protegerse de los riesgos de sus ambientes de trabajo. El EPP incluye, pero no se limita a guantes para fuego, retardador químico o ropas impermeables, cascos, respiradores, anteojos de seguridad, protección contra el ruido, etc.

Requisitos Requisitos generales •

La unidad periódicamente identificará y evaluará los riesgos de salud y seguridad en el lugar de trabajo, y resolverlos. La evaluación de riesgos considerará el cumplimiento con la legislación de salud y seguridad, incluyendo los requerimientos de inspección por las autoridades de salud, seguridad y laborales (ej. informe de seguridad de máquinas, autorización para la operación de máquinas especiales, certificados de higiene y certificados sanitarios del comedor de los trabajadores.). Las evaluaciones de riesgos deberán: o llevarse a cabo antes de realizar cambios significativos a producción, procesos y edificios. o llevarse a cabo después de accidentes o incidentes. o actualizarse por lo menos una vez al año. o documentarse.

Incidentes y accidentes • •





Los incidentes y accidentes deben ser registrados. Las acciones correctivas apropiadas deben ser identificadas y conducidas sin atrasos a fin de evitar futuros accidentes e incidentes. Cuando sea exigido por la ley, los informes de incidentes y accidentes deben ser enviados a las autoridades. La correspondencia con las autoridades debe estar disponible para Electrolux cuando fuera solicitada. Las unidades de Electrolux presentarán un informe mensual de incidentes, accidentes y horas trabajadas en la base de datos EHS estándar (GEARS) y al Departamento de Asuntos de Sustentabilidad Electrolux una vez por año, de acuerdo con las instrucciones del Sistema de Informes de Sustentabilidad, el libro de registros de Electrolux. Los proveedores de Electrolux deben facilitar los registros de accidentes, incidentes y horas trabajadas a Electrolux si es solicitada.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 17

Comité de salud y seguridad ocupacional •





• •

La unidad tendrá un comité de salud y seguridad ocupacional en el lugar, con la responsabilidad de prevención de accidentes e incidentes y para mejorar las condiciones de salud y seguridad en el trabajo. El Comité estará compuesto por parte del grupo gerencial y empleados y deberá reunirse como mínimo una vez por trimestre. Debe incluir representantes de todas las funciones gerenciales pertinentes dentro de la Unidad. El Comité debe identificar en un plan por escrito y dar seguimiento a cómo la Unidad está administrando las cuestiones de salud y seguridad. El plan debe incluir los roles y las responsabilidades del personal y acciones necesarias para mejorar la salud y seguridad en el trabajo, con especial atención en los menores autorizados y trabajadoras embarazadas y trabajadores con necesidades especiales. El Comité puede ser substituido por un proceso o rutina semejante que asegure un diálogo entre los trabajadores y la gerencia sobre la mejora de los patrones de seguridad y salud en el trabajo. El plan y los resultados de las reuniones de la Comisión deben de estar disponibles para todos los empleados.

Entrenamiento de salud y seguridad •





Todos los trabajadores deberán ser provistos de una educación regular y entrenamiento con relación a los riesgos de seguridad en su área de trabajo, incluyendo, pero no limitados a: o Procedimientos para evacuación de emergencia. o Localización y accionamiento de alarma de emergencia. o Información general sobre acciones de primeros auxilios (ubicación del kit de primeros auxilios, personas entrenadas para primeros auxilios, enfermería, etc.) o Riesgos de seguridad relacionados con su unidad y sus operaciones. o Instrucciones de seguridad. o Uso de Equipo de Protección Personal (EPP). Todos los empleados deben recibir la formación adecuada y necesaria sobre seguridad antes de operar máquinas y equipos que pudieran ser peligrosos o antes de realizar operaciones potencialmente peligrosas. La unidad debe mantener un registro del contenido de los entrenamientos incluyendo fechas y nombres de los participantes.

Dispositivos de seguridad para máquinas •



La unidad debe de asegurar que todas las máquinas y otros equipos utilizados en producción tengan dispositivos de seguridad requeridos y necesarios (por ejemplo, botones de paro de emergencia, operaciones que precisan de dos manos, puertas, barreras de seguridad, etc.). Los dispositivos de seguridad adoptados deben de cumplir con los requerimientos locales y Normas internacionales (por ejemplo, requerimientos de desempeño ISO/ANSI/CSA/OSHA). Toda la maquinaria que represente un riesgo potencial debido a partes en movimiento, como prensas, y máquinas de estampado y corte, deberán estar equipadas con guardas adecuadas para máquinas. o Uno o más de los siguientes métodos se deberá usar como medida de principal de control de seguridad: - Dispositivos fijos de resguardo. - Barrera de resguardo perimétrico. - Cortinas de luz.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 18

o

o

o

Si el control de seguridad primaria no elimina el riesgo, se deberán usar los siguientes métodos como protección secundaria, pero no está permitido usarse como protección primaria: - Control a dos manos. - Tapetes de seguridad. En las prensas con controles a dos manos, los controles a dos manos siempre deberán ser una protección secundaria. Se deberán usar en conjunto con las cortinas de luz o barreras de resguardo. En las prensas/equipo que requieran la interacción de más personas en el área de dados, cada una deberá usar un control a dos manos como protección secundaria.

Instrucciones de seguridad •





Siempre que exista un riesgo potencial a la salud o riesgo de lesión, las instrucciones de seguridad y las señales de advertencia deben ser claramente instaladas en las áreas de trabajo designadas. Deben estar claramente visibles en los alrededores de las máquinas y otros equipos y en la entrada de las áreas de tales máquinas, y escritas en el/los idioma(s) local(es). Los avisos pueden estar descritos como figuras o descritos en la forma de instrucciones o procedimientos escritos, comprendidos por todos los empleados. También deben indicar cuales EPP’s deben ser usados (ej.: símbolo de casco, protectores auriculares, guantes, máscaras, anteojos, botas, etc.) La unidad tiene procedimientos establecidos para asignar a todos los visitantes un anfitrión responsable e informarles acerca de la información de seguridad adecuada y otras reglas del lugar de trabajo dependiendo del motivo y naturaleza de la visita. Dicha información puede incluir donde encontrar las salidas de emergencia, puntos de reunión en caso de evacuación, ropa especial o EPP necesario que se debe usar para visitar áreas específicas de la unidad, etc.

Peligros de seguridad •



La Unidad debe garantizar que otros riesgos ocupacionales de carácter inmediato sean evitados, como por ejemplo: o Escaleras dañadas. o Redes eléctricas peligrosas cercanas a los trabajadores. o Instalaciones eléctricas inseguras sin aislamiento adecuado. o Agujeros en el piso. o Almacenamiento inseguro de tubos de gas o productos inflamables. o Almacenamiento inseguro de productos. La unidad debe de asegurar de que se use la ropa adecuada en el ambiente de producción, reduciendo las lesiones personales por atrapamiento. .

Inspecciones de seguridad •

La Unidad debe realizar inspecciones periódicas de seguridad en el lugar de trabajo, incluyendo las inspecciones de seguridad de las máquinas y otros equipos. Las inspecciones de seguridad deben ser registradas y documentadas. Una acción inmediata debe ser tomada cuando fueran identificadas no conformidades durante la inspección.

Equipo de Protección Personal (EPP) •

La unidad debe suministrar el EPP adecuado a todos los trabajadores involucrados en áreas de trabajos peligrosos, gratuitamente, por lo menos el primer conjunto y siempre que se desgaste o

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 19

se requiera actualizar. Los EPP deben de estar disponibles fácilmente y deben de mantenerse adecuadamente. Ejemplos del EPP necesario: o Anteojos impacto-resistentes o anteojos en otras áreas donde hay brillo persistente, astillas o polvo, salpicaduras de impresión o limpiadores. o Guantes para quien manipula / aplica productos químicos, como solventes, adhesivos y acabados. Los guantes deben ser resistentes a esos productos químicos. Guantes de metal para aquellos que trabajan con objetos puntiagudos o instrumentos cortantes. o Respiradores apropiados para ser usados en áreas donde los vapores están presentes y no suficientemente reducidos por otros medios como ventilación. o Calzado apropiado para aquellos que trabajan en superficies mojadas. Zapatos o botas reforzadas para los trabajadores que operan o mueven equipos pesados. o Máscaras para el polvo para minimizar la exposición a partículas como polvo o de productos textiles. o Protectores auditivos para personal que trabaja en ambientes con un alto nivel de ruido. La Unidad debe tomar todas las medidas razonables para garantizar que los trabajadores utilicen los EPP’s aplicables. El Equipo de Protección personal debe obligatoriamente ser usado por todas las personas en las áreas reguladas con uso de EPP. Esta exigencia debe ser respetada por todas las personas del área, independientemente si son empleados, gerentes, contratistas o visitantes. o

• •

Materiales de primeros auxilios •



• •

Equipos adecuados de primeros auxilios deben estar adecuadamente almacenados y disponibles para todos los empleados. El contenido del material debe ser proporcional al número de trabajadores, a los tipos de actividades desempeñadas en la fábrica, así como el riesgo potencial de lesiones. Materiales de primeros-auxilios deben ser revisados regularmente por el personal designado. Todos los botiquines de primeros-auxilios deben estar en lugares de fácil y rápido acceso, todo el tiempo. Cada piso y cada edificio deben tener, como mínimo, un botiquín de primeros auxilios localizada en un área designada para tal fin.

Entrenamiento de primeros auxilios •

La Unidad debe tener un número apropiado de empleados entrenados en primeros auxilios, con no menos de una persona entrenada por departamento de la fábrica, presente durante cada turno de producción. El entrenamiento de primeros-auxilios debe ser suministrado por entrenadores certificados, médicos o enfermeros(as) y deben ser mantenidos sus registros, y disponibles si se solicitan.

Condiciones del ambiente de trabajo •

La Unidad debe cumplir con todas las leyes y reglamentos relevantes y aplicables con relación a: o Calidad de aire en lugares cerrados (humo, solventes, partículas y ventilación). o Temperatura en el lugar de trabajo. o Niveles de ruido en el lugar de trabajo. o Iluminación en el lugar de trabajo. o Ergonomía. o Adaptación del ambiente de trabajo para trabajadores con discapacidades.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 20

• •

Si hay incertidumbre en cuanto a los niveles internos de calidad de aire, temperatura y ruido e iluminación en el lugar de trabajo, se deben de llevar a cabo pruebas. Hay supervisión, durante intervalos pertinentes, de la salud de los trabajadores expuestos, o con posible riesgo de exposición a peligros ocupacionales debido a la contaminación de aire, ruido o vibración en el ambiente de trabajo. Dicha supervisión debe incluir exámenes médicos periódicos.

Agua potable •

La Unidad debe garantizar el abastecimiento de agua potable para todos los empleados que trabajen en las instalaciones de la fábrica. El agua debe ser gratuita y estar disponible a una distancia razonable de las áreas de trabajo. Los bebederos deben ser debidamente mantenidos.

Higiene •

La Unidad debe garantizar un número adecuado de instalaciones sanitarias, tanto para hombres como para mujeres, y garantizar que las mismas sean debidamente limpias y cuidadas. La Unidad no debe colocar restricciones injustificables sobre, o monitorear, el uso de los baños de los empleados.

Comedor y Servicios de alimentos-comedor •

Los comedores y las áreas donde son suministrados servicios de alimentación deben cumplir con las normas sanitarias y de higiene y deben ser debidamente limpiados y cuidados.

Alojamiento • • • •



Es obligatorio el cumplimiento de todos los requisitos en las secciones 8.1 y 8.2 en los alojamientos y dormitorios cuando los mismos fueran suministrados por la unidad. Los dormitorios deben estar situados en un edificio separado del área de producción. La entrada y las puertas del dormitorio no deben ser cerradas en ningún momento, si el objetivo fuera de impedir que los trabajadores salgan del dormitorio. Los trabajadores que estuvieran usando los dormitorios tienen el derecho de un espacio individual, incluyendo una cama y un colchón. Los cuartos deben ser separados entre hombres y mujeres. Los trabajadores que estuvieran usando los dormitorios deben tener total acceso a las instalaciones sanitarias, separadas entre hombres y mujeres.

Buenas prácticas de gestión •

• • • •

La unidad ha identificado estaciones de trabajo donde las mujeres embarazadas no deben de trabajar o solo trabajar por periodos de tiempo limitado. Se provee entrenamiento de primeros auxilios a todos los empleados de la fábrica. Si hubiera una exigencia legal de inspecciones por parte de las autoridades y la inspección no haya sido realizada, la Unidad debe solicitar que la autoridad las lleve a cabo. La unidad ha obtenido la certificación OHSAS 18001. La unidad ha definido un código de vestir para los empleados en el ambiente de producción.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 21

8.2 Prevención contra incendios Requisitos Requisitos • •

Cada Unidad debe identificar y cumplir con todos los requisitos legales aplicables con relación a la protección contra incendio, incluyendo inspecciones efectuadas por bomberos. La Unidad debe mantener registros de los accidentes de incendio e incidentes severos que podrían haber provocado un incendio, incluyendo acciones correctivas y preventivas tomadas.

Entrenamiento •





Todos los colaboradores deben ser orientados (por ejemplo, a través de folletos o demostración) sobre la utilización de equipos contra incendio y sobre las reglas básicas de seguridad como por ejemplo, no bloquear el equipo contra incendio y las salidas de emergencia, donde están localizados. Las reglas básicas deben ser comunicadas a los empleados antes del inicio del trabajo en la Unidad. La Unidad debe garantizar que un número adecuado de empleados tengan entrenamiento práctico en el uso de equipo contra incendio, con un mínimo de una persona por departamento de la fábrica presente en cada turno de producción. La Unidad debe mantener un registro del contenido de los entrenamientos incluyendo fechas y nombres de los participantes.

Equipo contra incendio •







La Unidad debe tener equipos y dispositivos adecuados para el combate contra incendios. El número de equipos y dispositivos, y su colocación, debe estar en conformidad con las leyes y reglamentos aplicables y/ o las exigencias específicas del cuerpo de bomberos. Si no hubiera más nada establecido, deberá tener una distancia máxima de 25 metros entre los dispositivos individuales de combate contra incendios. Extintores de fuego y otros equipos contra incendio deben estar debidamente identificados, accesibles y también fácilmente visibles a la distancia. El acceso a esos equipos debe estar despejado y al alcance. Todos los equipos de combate contra incendios y aparatos deben ser mantenidos e inspeccionados como parte del plan de salud y seguridad, por lo menos una vez cada 12 meses, y el mantenimiento debe ser documentado. . Si hubiera hidrantes de incendio, estos deben ser limpiados cada seis meses y las mangueras, caños de espera y todas las fuentes de agua deben ser inspeccionadas durante los ejercicios de incendio. Es obligatorio el equipo contra incendios en todos los pisos para los ambientes de dormitorios.

Salidas de emergencia y rutas de evacuación. •



En todas las áreas, se debe de garantizar la evacuación rápida y segura en todo momento. La Unidad debe garantizar la presencia de un número, tamaño y la localización adecuada de las salidas de emergencia, a efectos de asegurar la evacuación segura y rápida. Cada área de trabajo debe tener por lo menos dos salidas de emergencia independientes, y por lo menos tres en las áreas con más de 1,000 trabajadores. Todas las salidas de emergencia deben ser marcadas con señales luminosas o iluminadas. Las señales de la salida de emergencia y de la ruta de evacuación deben estar visibles desde todos los puntos de vista, inclusive en caso de falta de energía. La Unidad debe asegurarse de que las

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 22



salidas de emergencia, rutas de evacuación y equipos de combate a incendio estén siempre despejados. Las salidas de emergencia deben abrir para afuera y deben estar siempre destrabadas. Las puertas deslizantes, usadas como salidas de emergencia, deben siempre estar abiertas o equipadas con una puerta de salida construida especialmente para ese espacio.

Alarma e iluminación de evacuación •





La Unidad debe garantizar la presencia de una alarma de evacuación con sonido continuo (y luminosa en áreas de trabajo con elevados niveles de ruido), a fin de facilitar una rápida y segura evacuación en caso de humo y/o incendio. La alarma debe ser capaz de ser accionada manualmente o automáticamente. Después del accionamiento de la alarma, ella debe emitir una señal sonora muy alta. La iluminación de emergencia debe ser instalada en áreas donde es necesaria, tales como talleres y escaleras. Las alarmas e iluminación deben estar funcionando durante las interrupciones de energía. La funcionalidad de las alarmas de evacuación y de iluminación de emergencia debe ser verificada como parte del plan de seguridad como mínimo cada 6 meses.

Plan de evacuación •

Todas las áreas de la Unidad deben contener un plan de evacuación, incluyendo un mapa mostrando la localización actual, la salida más próxima, los puntos de encuentro externos, la localización de las alarmas de incendio/ extintores y medios de contacto con la brigada contra incendio.

Simulacros de evacuación •







La Unidad debe conducir simulacros regulares de evacuación, al menos cada 12 meses. Los simulacros deben cubrir todas las áreas y turnos. Los resultados del simulacro deben ser documentados por la Unidad y mostrados cuando sean solicitados. Los registros del simulacro deben incluir como mínimo: fecha, horario de tiempo para finalizar la evacuación, resultados y mejoras necesarias del simulacro (por ejemplo, porcentaje de la fuerza de trabajo que se evacuó y el motivo de por qué la gente no evacuó). La Unidad debe identificar a las personas responsables para desempeñar el conteo de las personas en caso de evacuación, para garantizar que todos los colaboradores hayan salido del edificio(s). La información sobre los planes de evacuación debe ser suministrada durante el entrenamiento de inducción.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 23

9. No discriminación Disposición del Código de Conducta El Grupo Electrolux reconoce y respeta la diversidad y las diferencias culturales. Todos los empleados deben de ser tratados estrictamente de acuerdo con sus capacidades y calificaciones en cualquier decisión de empleo, incluyendo, pero no limitando a, la contratación, progreso, compensación, beneficios, capacitación y despido.

Requisitos •

• • • •

La unidad no se involucrará en, apoyará o tolerará la discriminación de empleo, incluyendo reclutamiento, contratación, entrenamiento, condiciones de trabajo, asignación de trabajo, pago, beneficios, promociones, disciplina, rescisión o jubilación basado en género, edad, religión, estado civil, raza, casta, origen social, enfermedades, discapacidades, embarazo, etnicidad y origen nacional, nacionalidad, membresía a organizaciones de trabajadores, incluyendo sindicatos, afiliación política, orientación sexual, o similar. La Unidad no debe hacer preguntas a los candidatos sobre cuestiones que son de carácter discriminatorio, o irrelevantes para la realización de sus tareas. La Unidad no debe preguntar a los candidatos al empleo sobre una situación de embarazo o estatus de anticonceptivos, ni le solicitará a los solicitantes que pasen por pruebas de embarazo. La unidad no debe de exigir que los candidatos tomen píldoras anticonceptivas como condición para la contratación del empleo. La unidad debe de cumplir con todas las regulaciones del ambiente de trabajo para la protección de la salud y seguridad de mujeres embarazadas, post-parto o lactando.

Buenas prácticas de gestión • • • •

La Unidad tiene programas de entrenamiento de sensibilidad y diversidad cultural. La Unidad tiene programas de oportunidades iguales. La Unidad periódicamente revisa las prácticas de contratación para garantizar que no ocurran prácticas discriminatorias. Las mujeres que regresen de su maternidad se les da el mismo puesto o equivalente y pago equitativo en relación a su puesto/remuneración anterior.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 24

10. Acoso y abuso Disposición del Código de Conducta Ningún empleado debe de estar sujeto a acoso, intimidación o abuso de tipo físico, sexual, psicológico o verbal.

Requisitos •

• •

La unidad no debe involucrarse con, o apoyar, la utilización de castigos corporales, mentales, físicos, sexuales o verbales, acoso o abuso, tales como: o Contacto físico con el objetivo de herir o hacer daño a un empleado. o Comentarios que sugieren amenazas de comportamiento para perjudicar el bienestar físico o psicológico de un trabajador. o Comentarios discriminatorios o degradantes. o Supervisores o trabajadores que toquen a otros trabajadores o gesticulen de forma que pudiese ser interpretado como sexualmente explícito. o Comentarios sexuales. o Exigir cualquier tipo de favor sexual a cambio de un tratamiento favorable en materia de empleo, o como condición para mantener el empleo. Todos los empleados deben de ser informados de las conductas que no son toleradas en el lugar de trabajo. La unidad bajo ninguna circunstancia forzará a los trabajadores que firmen sus documentos de renuncia en el momento de contratación, para facilitar el despido más adelante.

Buenas prácticas de gestión • •

La unidad estableció un entrenamiento para la administración, relativo a las relaciones de empleo y prácticas de gestión adecuadas, en relación al acoso y abuso. La unidad provee a todos los empleados con entrenamiento en comportamiento tolerado y no tolerado en el lugar de trabajo.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 25

11. Acciones disciplinarias y quejas Disposición del Código de Conducta Las acciones disciplinarias deberán ser aplicadas de forma tal, de asegurar un tratamiento justo y humano de los empleados. Ningún empleado estará sujeto a castigos corporales. Se podrán aplicar acciones disciplinarias progresivas. Se promueve y se espera que los empleados informen las inquietudes e infracciones sospechosas de este Código y se les garantiza que no sufrirán represalias, ni otras consecuencias negativas. Definiciones El castigo corporal es la imposición deliberada de dolor físico destinado a castigar a una persona o cambiar su comportamiento. Requisitos • •



• •



• •

Cualquier acción disciplinaria será en proporción a la mala conducta. Debe de haber procedimientos claros, justos y por escrito para la acción disciplinaria. Cada unidad debe de asegurar que estos procedimientos sean conocidos y comprendidos por los gerentes, así como por los empleados. La unidad no debe de utilizar sistemas públicos de advertencia o castigo. Las reprimendas por violación de derechos o mala conducta deben ser un asunto privado entre el empleador y el trabajador y/o su representante. El empleado debe de tener el derecho de apelar la acción disciplinaria y despido, conforme a la ley pertinente. Estas apelaciones deben ser registradas. Excepto en caso de una mala conducta grave que resulte en la terminación de contrato inmediata, la unidad utilizará disciplina progresiva, por ejemplo escalar la disciplina usando medidas como advertencias verbales, suspensión, terminación. La unidad deberá mantener registros por escrito de las acciones disciplinarias ocurridas. Si fuera adoptado un descuento de los salarios como una práctica de sanción disciplinaria, el descuento no podrá exceder los requisitos legales y debe estar en conformidad con los acuerdos de negociación colectiva. El salario después del descuento será suficiente para satisfacer las necesidades del empleado. Toda información relevante en cuanto al motivo de la medida en que el salario puede estar sujeto a deducciones debe de comunicarse anticipadamente a los trabajadores relacionados. La unidad no se involucrará en acciones disciplinarias que resulten en el retiro de comodidades físicas básicas proporcionadas a los empleados. Habrá un procedimiento de quejas alineado con los requerimientos de informe en la sección 1 de esta Norma.

Buenas prácticas de gestión • •

La unidad ha formalizado y comunicado los detalles en los procedimientos de disciplina progresiva a los empleados. Escalamiento de acciones disciplinarias incluyen, en pasos consecutivos y circunstancias adecuadas: o Advertencia verbal. o Advertencia por escrito. o Re-entrenamiento. o Cambio de obligaciones/tareas. o Suspensión remunerada. o Suspensión sin remuneración. o . Despido

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 26

12. Horas de trabajo Disposición del Código de Conducta Electrolux reconoce la necesidad de un equilibrio saludable entre el trabajo y tiempo libre para todos los empleados. No se exigirá a los empleados, de forma regularmente programada, que trabajen una semana laboral estándar de más de 48 horas a la semana o una semana laboral total de más de 60 horas (incluidas las horas extras). Con excepción de circunstancias extraordinarias del negocio, todos los trabajadores tendrán el derecho al menos a un día libre en cada periodo de siete días.

Definiciones Las circunstancias extraordinarias de negocio son definidas como situaciones que no podian haber sido previstas, tales como desastres, naturales, inestabilidad política, descompostura de máquinas y otras fallas mecánicas. Un plazo de producción ordinario no es considerado una circunstancia extraordinaria de negocio. Un día de siete días es definido como 24 horas seguidas, no un día calendario.

Requisitos Horas de trabajo •

• • •



Todos los empleados tendrán por lo menos un día de descanso en un periodo de siete días, excepto en circunstancias coyunturales extraordinarias. La unidad deberá poder demostrar estas circunstancias, cuando le sea solicitado. El periodo de semana de trabajo estándar no excede 48 horas o 60 horas incluyendo horas extra. Los picos de producción deben de ser manejados dentro de un límite de 60 horas. Las horas extras deben ser voluntarias, y remuneradas a una tarifa premium o superior de acuerdo a la legislación local. En determinadas circunstancias, que son bien definidas en la legislación local y/o convenida con los sindicatos locales, Electrolux puede aceptar que las horas extras obligatorias puedan ser decididas por la administración de la unidad. Cuando se le solicite, la unidad deberá demostrar estas circunstancias. Un día de trabajo, incluyendo las horas extras nunca debe ser por un periodo de más de 12 horas, aunque se haya cumplido con la semana de trabajo de 48/60 horas.

Descansos •

La unidad debe proporcionar a los empleados con suficiente tiempo para comer y para descansar. Un descanso por turno debe de ser de por lo menos 30 minutos si no se acuerda lo contrario por escrito entre el empleador y el trabajador (por ejemplo, en un acuerdo con el sindicato local o representantes locales) o de acuerdo a lo estipulado por ley.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 27

Registros de horas de trabajo • • •

La unidad debe de mantener registros de trabajo para cada empleado, incluyendo a destajo , los trabajadores temporales y los trabajadores contratados (por lo menos de un año). La unidad debe de facilitar – mediante solicitud – los registros de las horas de trabajo durante el curso de una auditoria de Electrolux. La Unidad debe – antes de la contratación – brindar información por escrito al trabajador (también obligatorio para los trabajadores temporales) respecto de la política de las horas de trabajo de la empresa.

Buenas prácticas de gestión • • • • •

• •

La semana de trabajo estándar de la unidad no excede de 40 horas. La unidad provee un manual del empleado o reglas de trabajo que define intervalos, periodos de descanso y días libres. La unidad garantiza que la semana de trabajo no se altere a cada semana y que todos los trabajadores conozcan el horario de trabajo. Los empleados que trabajen un periodo de más de ocho horas se les debe de proveer más de un descanso largo para comer. La Unidad encuentra soluciones de buena administración, como la contratación de ayuda adicional durante períodos pico, para garantizar que las horas extras estén en conformidad con las normas antes mencionadas. La Unidad implementa un sistema, como una hoja de registro, para empleados que voluntariamente deseen trabajar horas extras. La Unidad tiene relojes checadores u otros métodos automatizados comparables para realizar el control del tiempo de trabajo y el cálculo de pago.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 28

13. Compensación Disposición del Código de Conducta Los salarios, incluida la compensación por horas extras y beneficios, deberán ser equivalentes o superiores al nivel requerido por la ley aplicable. Electrolux promueve del costo para cumplir las necesidades básicas de los trabajadores y sus familias, como parte de la definición de niveles salariales.

Requisitos Remuneración mínima y otras compensaciones de salario • • •

La Unidad debe pagar a sus trabajadores un valor no inferior a la remuneración mínima exigida por ley con base en las horas de trabajo estipuladas legalmente. Los trabajadores serán compensados por todas las horas trabajadas (inclusive todas las horas extras), en conformidad con los requisitos legales o tarifas contratadas , si fueran mayores. Durante períodos de paro, los empleados reciben compensación de salario, al menos , el salario mínimo legal.

Registros de nómina y asistencia •



La unidad deberá mantener registros de nómina y asistencia ( por lo menos un año) referentes al pago de los salarios documentados para cada empleado, incluyendo a destajo y trabajadores temporales. Estos registros deben estar disponibles - cuando sean solicitados - durante el curso de una auditoria de Electrolux. La Unidad debe – antes de la contratación – suministrar información comprensible y por escrito a los empleados (también aplicable a los empleados temporales) con relación a los salarios y las condiciones de empleo.

Pago de salarios • • •



El pago de los salarios debe ser efectuado directamente en efectivo, en cheque o por transferencia bancaria. El pago de los salarios debe ser efectuado en intervalos regulares, por lo menos una vez por mes. En relación con cada pago de salario, el empleado deberá recibir un recibo de pago que refleje la cantidad correcta del pago. Los recibos de pago deben incluir por lo menos la siguiente información: o Fecha de pago. o Monto de la remuneración de salario. o Seguro social. o Impuestos. o Horas trabajadas , incluyendo las horas de trabajo regulares y horas extras. o Métodos de pago (efectivo, transferencia bancaria, cheque, etc.) o Deducciones acordadas. o Subsidios como horas extras. La unidad no deberá retener los salarios de los empleados..

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 29

Ausencias

• •

Los trabajadores deberán tener un tiempo libre de su trabajo de acuerdo con la legislación aplicable, tradiciones locales, estándares de la industria y acuerdo colectivo (vacaciones anuales/ recibidas, licencia médica, licencia por paternidad, días festivos, etc.) Todas las vacaciones y días festivos de los empleados deben ser pagadas de acuerdo con la legislación aplicable y los términos contractuales.

Beneficios •

• •



La Unidad debe proveer a sus empleados todos los beneficios obligatorios por ley a los cuales ellos tienen derecho (ej.: seguro médico, seguro social, pensión). La Unidad debe proveer a los trabajadores un seguro contra accidentes que cubra tratamiento médico para accidentes relacionados al trabajo. El seguro debe cubrir ausencias por enfermedad y compensación por pérdida de la capacidad para trabajar. Si fuera obligatorio el uso de un uniforme específico u otro tipo de vestimenta en el lugar de trabajo, los mismos deben ser suministrados gratuitamente a los empleados si nada hubiese sido establecido por ley o acordado en acuerdo colectivo. Otros artículos necesarios para la realización de las tareas como herramientas, gafetes, lockers, etc., deben ser provistos gratuitamente a los empleados si nada hubiese sido estipulado por ley o acordado en acuerdo colectivo.

Programas de aprendices y practicantes •

• •



Para los programas de aprendices y practicantes, la Unidad debe adherirse a los requerimientos legales que disponen límites específicos de las horas de trabajo, límites de deberes, duración del período de practicante y el número de veces que el mismo empleado pueda ser clasificado como practicante. Todos los requisitos de esta norma son aplicables a los practicantes y aprendices, así como a los empleados regulares de la Unidad. En algunos casos, los programas de aprendices proveen pagos por debajo de los salarios mínimos para el período de entrenamiento. Los límites de la duración del período de entrenamiento debe ser estrictamente seguidos y los salarios deben aumentarse para alcanzar las tasas normales de salarios al final del período de entrenamiento. Salarios y otras compensaciones deben ser pagos directamente al practicante y no a los instructores u otros representantes del mismo.

Contratos de trabajo •



La unidad debe de garantizar que los empleados tengan un entendimiento claro de los términos y condiciones de trabajo así como evidencia documentada del empleo, salarios y beneficios. Además, la unidad debe de proporcionar a cada empleado un contrato válido por escrito de empleo, una carta de contratación o similar. La información acerca de las horas regulares de trabajo, compensación por horas extras, beneficios y el periodo de notificación se incluirá en este documento o en el manual del empleado o equivalente. Esto aplica a todos los empleados, incluyendo a los trabajadores temporales y bajo contrato. La unidad no deberá emplear a los trabajadores bajo contratos temporales repetidos o a largo plazo , directos o por medio de agencias de contratación o esquemas de aprendices, para evitar el pago de salarios y beneficios que se da a los empleados permanentes o para evitar que los empleados ejerzan sus derechos legales para organizarse y negociar colectivamente.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 30

Buenas prácticas de gestión •

• • • • •

La unidad tiene un proceso establecido para garantizar que el nivel más bajo de salario sea por lo menos adecuado para cumplir con las necesidades básicas de los trabajadores y sus familias, tomando en cuenta: o nivel general de salarios en el país o región. o costo de vida. o beneficios de seguro social. o niveles de vida relativos. La unidad describe los beneficios disponibles para los empleados y les enseña como tener acceso a ellos. La unidad educa a los trabajadores acerca del pago, bonos por producción y las deducciones que se retiran del pago de los trabajadores. La unidad tiene un sistema que muestra los aumentos de la tasa de salario por competencia, antigüedad y productividad. La unidad tiene relojes checadores u otros métodos automatizados comparables para registrar las horas de trabajo y el cálculo de pago de salario de los trabajadores. Los contratos de trabajo o documentación equivalente incluye la siguiente información: o Nombre y dirección del empleado. o Fecha de nacimiento del empleado. o Horario de trabajo. o Nivel de salario, bonos y otros beneficios. o Compensación por horas extras. o Método de pago de salario y hora. o Periodo de prueba según aplique. o Términos de rescisión. o Referencia a los contratos de negociación colectiva y/o leyes. o Referencia al manual de empleo donde hay más detalles disponibles

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 31

14. Libertad de asociación y negociación colectiva Disposición del Código de Conducta Todos los empleados tienen libertad de ejercer sus derechos legales de formar, unirse o abstenerse de unirse a organizaciones que representan sus intereses como empleados. Ningún empleado deberá estar sujeto a intimidación o acoso en su ejercicio pacífico de estos derechos. Deberá respetar el derecho de los empleados a negociar colectivamente. Definiciones Una compañía ”sindicato blanco/amarillo” es definida como un sindicato no afiliado, operada directa o indirectamente por la compañía, con el fin de evitar la oportunidad de formar parte o unirse a sindicatos legítimos Requisitos •

• • •

• •





La Unidad es obligada a aplicar políticas que garanticen los derechos de los empleados que intentan formar, o que ya sean miembros de una asociación, así como los de un empleado o empleados que no deseen juntarse a tal asociación; no sean discriminados, o desalentados a ejercer sus derechos de participar o de desasociarse. Las unidades no organizarán o financiarán una compañía/”sindicatos amarillos, implementarán o apoyarán actividades de allanamiento de sindicatos y no adoptarán iniciativas capaces de desalentar a los trabajadores para que se unan a sindicatos auténticos. La Unidad no debe prohibir a los empleados del ejercicio de la negociación colectiva. La unidad debe de facilitar la consulta y cooperación entre la administración y los trabajadores y sus representantes en cuestiones de interés mutuo. La unidad deberá proveer dichas facilidades a los representantes de los trabajadores según sea necesario con el fin de llevar a cabo sus funciones como representantes y de asistir en el desarrollo eficaz de acuerdos colectivos. La unidad proporcionará información a los representantes de los trabajadores, que sea necesaria para las negociaciones significativas acerca de negociaciones de empleo. La Unidad debe garantizar que los representantes de tal personal no sean objeto de discriminación, (como despido o cualquier tipo de castigo) debido a la actividad o adhesión sindical. En ausencia de asociaciones de trabajadores, la Unidad debe procurar encontrar mecanismos adecuados y legales a través de los cuales los trabajadores puedan efectivamente expresar sus preocupaciones a la administración local e influenciar actividades que mejoren aspectos relacionados con el Código en el lugar de trabajo. Esto se puede llevar a cabo a través de comités formados por empleados y la administración. Los registros de las consultas formalizadas deben ser mantenidos y facilitados mediante solicitud.

Buenas prácticas de gestión • •



Los mecanismo de consulta de la unidad incluye el establecimiento de comités de trabajo y la administración, y llevando a cabo encuestas del compromiso de los empleados. La unidad proporciona información a los trabajadores y a sus representantes para que les permita obtener una visión real y justa del desempeño de la entidad, o según sea adecuado, la empresa como tal. La información no deberá utilizarse como una amenaza para mudarse o cerrar operaciones. Los acuerdos colectivos incluyen las disposiciones de resolución de disputas que surjan por la interpretación y aplicación y para garantizar el respeto mutuo a los derechos y responsabilidades.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 32

15. Gestión ambiental Disposición del Código de Conducta Todas las unidades deberán operar en estricto cumplimiento con la legislación ambiental aplicable y los requisitos específicos de Electrolux. Deberá implementar un sistema de gestión , destinado a mejorar continuamente los estándares ambientales y desempeño de la unidad. Cada unidad deberá identificar todos los aspectos ambientales relevantes y deberá tomar medidas apropiadas para cubrirlos , incluyendo el consumo de recursos, emisiones, productos químicos y desechos .

15.1 Gobernanza y procedimientos ambientales

Definiciones Un Gerente ambiental tiene la responsabilidad y autoridad para dirigir y coordinar las cuestiones ambientales en el ámbito de la unidad, incluyendo la ejecución y seguimientos de la legislación ambiental, principios y requisitos descritos en este documento.

Requisitos •









• •

Esta sección (conformidad ambiental) es obligatoria para todas las unidades. Las unidades tales como almacenes, oficinas y otros locales deben de evaluar individualmente la relevancia de todos los requisitos en esta sección y cumplirlas según sea aplicable. Esta evaluación se documentará. Todas las unidades de producción de Electrolux deberán estar certificados bajo el estándar ISO 14001. Las unidades de los proveedores deberán tener un sistema de administración ambiental establecido. La unidad designará a un Gerente de Ambiental. El Gerente de Ambiental reportará el desempeño ambiental de la unidad a su administración local para su revisión y como base para mejorar. Esta revisión y el reporte deberá realizarse una vez al año. La unidad identificará y cumplirá con todos los requisitos ambientales legales, incluyendo, pero no limitado a: o Emisiones al aire. o Emisiones al agua. o Contaminación al suelo y aguas subterráneas. o Ruido. o Compra, manipulación y uso de químicos. o Residuos peligrosos y no peligrosos. Todas las licencias y registros relativos a las exigencias ambientales legales deben ser mantenidos y estar disponibles en el lugar de trabajo. La Unidad debe verificar las implicaciones legales y ambientales antes de implementar cambios significativos en la producción, en los procesos y en los edificios. Las Unidades de Electrolux deben reportar todas las multas ambientales, reclamos, demandas para realizar inversiones, demandas para investigaciones o actividades de control al Departamento de Asuntos de Sustentabilidad de Electrolux una vez por año, a través del sistema de reporte de sustentabilidad, el libro de registros de Electrolux. Los proveedores de Electrolux tendrán información disponible acerca de las multas ambientales y quejas cuando se les solicite.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 33

Evaluación de los aspectos y procesos ambientales •

La unidad debe identificar y evaluar los impactos ambientales significativos bajo su control e influencia, variando desde producción, productos, procesos y servicios. La evaluación debe incluir por lo menos emisiones al aire, emisiones al agua, contaminación del suelo, contaminación de aguas subterráneas, manipulación de químicos, contaminación auditiva, residuos peligrosos y no peligrosos. La evaluación se documentará y actualizará por lo menos una vez al año.



Procedimientos específicos deberán estar establecidos para los procesos y actividades con impactos ambientales significativos. Estos incluyen, pero no están limitados a: o Procuración, procesamiento, manipulación y disposición de químicos. o Manipulación y disposición de residuos peligrosos. En caso de identificar riesgos ambientales mayores, como excederse en los límites legales o la contaminación del suelo, o aguas subterráneas; la fuente de emisiones identificada deberá pararse inmediatamente y se deberán tomar acciones correctivas inmediatamente. La unidad establecerá, implementará y mantendrá un procedimiento de preparación y respuesta de emergencia. El procedimiento deberá incluir la identificación de situaciones potenciales de emergencia y accidentes que puedan causar un impacto ambiental negativo, y la forma en que las unidades responderán a los mismos. La Unidad guardará de manera segura todos los documentos y planes que puedan ser útiles para identificar/cuantificar los impactos ambientales históricos a los impactos en el suelo. La unidad también evaluará el potencial de actividades pasadas que hayan tenido un impacto en el suelo y/o aguas subterráneas, evaluando la información disponible. En caso de que un problema de contaminación o problema de no cumplimiento sea el tema de duda, inspección o acción por el regulador ambiental, la unidad deberá seguir los requerimientos 3 legislativos locales con respecto al problema.









Monitoreo y reporte de aspectos ambientales significativos •

La unidad cuantificará y registrará los aspectos ambientales significativos. Las unidades de 4 Electrolux reportarán esto por lo menos una vez cada 12 meses . Los proveedores de Electrolux tendrán la información disponible cuando la soliciten. Los reportes incluyen, pero no están limitados a: o Licencias y legislaciones ambientales aplicables. o Consumo de energía (tipo y cantidad de cada fuente de energía). o Consumo de agua y descarga de agua (tipo y cantidad). o Emisiones al aire y al agua. o Residuos peligrosos y no peligrosos (tipo y cantidad).

Objetivos y metas •

3

La unidad establecerá objetivos y metas ambientales en base a los aspectos significativos identificados, y definirá un plan de acción. Las metas deberán incluir por lo menos la reducción de consumo de energía. Los objetivos, metas y planes de acción deberán documentarse, evaluarse y actualizarse por lo menos una vez al año.

Las unidades de Electrolux involucrarán al Corporativo legal, de acuerdo a la Política del Grupo en Cuestiones Legales/Generales, en el proceso de

administración. 4

A través del libro de registros de Electrolux.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 34



La gerencia de la unidad debe implementar las acciones necesarias para alcanzar los objetivos y metas establecidos así como las acciones correctivas para las no conformidades con la legislación.

Entrenamiento y mantenimiento • •

• •

Los empleados activamente involucrados en operaciones y procedimientos relacionados a riesgos ambientales debe poseer las competencias apropiadas y debe recibir el entrenamiento necesario. Como mínimo debe ser ofrecido entrenamiento a: o Operadores de plantas de tratamiento de aguas residuales. o Empleados que realizan compras, almacenamiento, manipulación y uso de químicos. o Empleados que manejan residuos peligrosos. o Gerentes ambientales. El entrenamiento debe de ser documentado y el material de entrenamiento debe de ser actualizado periódicamente. Procesos y equipos ligados a riesgos e impactos ambientales significativos (ej. plantas de tratamiento de aguas residuales) deben ser apropiadamente mantenidos e inspeccionados. El mantenimiento y las inspecciones deben ser documentadas.

Buenas prácticas de gestión •

• •

La evaluación de aspectos ambientales relevantes es efectuada con la metodología en la cual áreas de riesgo relevantes son identificadas, junto con un análisis de probabilidad y magnitudes de varios escenarios e impactos. Si hubiera un requisito legal para inspecciones realizadas por autoridades y la inspección no hubiera sido realizada, la Unidad puede solicitar que la autoridad la realice. Se recomienda que los proveedores de Electrolux obtengan la certificación ISO 14001.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 35

15.2 Productos Químicos Definiciones La Hoja de Datos de Seguridad del Material (MSDS o SDS) es un documento conteniendo los datos sobre las propiedades de una determinada sustancia. La Hoja de Seguridad debe de suministrarse por el proveedor de productos químicos, conteniendo toda la información exigida por ley, tales como: datos físicos (puntos de fusión, puntos de ebullición, punto de fulgor, etc.), toxicidad, efectos sobre la salud, primeros auxilios, reactividad, almacenamiento, disposición, equipos de protección, y procedimientos de manipulación del derrame.

Requisitos •





Cada Unidad debe establecer y mantener una lista de productos químicos utilizados y/o almacenados en sus edificios, incluyendo nombres, MSDS, su propósito/aplicaciones y sus áreas de uso. Esta información deberá estar en el/los idioma(s) local(es). La unidad debe implantar un procedimiento para garantizar la adquisición, almacenamiento, manipulación y uso apropiado de químicos para evitar daños ambientales o daños a personas y organismos vivos. El procedimiento debe ser documentado y deberá especificar a la persona(s) responsable y los lineamientos de la manipulación segura de los químicos. Las medidas para el manejo seguro de químicos deben incluir, pero no limitarse a: o Las instalaciones de almacenamiento de químicos deberán estar ubicadas en áreas sin drenajes en el piso o con desagües sellados en el piso. El piso debe de ser duro para que sea fácil de limpiar y que no sea permeable a los químicos. o Presencia de contenedores capaces de contener el volumen de barriles/tanques más grandes, en caso de derramamiento de químicos. o Ventilación adecuada en instalaciones de almacenamiento para evitar riesgo de explosión u otro posible riesgo. o Almacenamiento y manejo apropiado de químicos localizados en las proximidades de las líneas de producción para evitar el riesgo de derrame o riesgo a los trabajadores o al medioambiente. o Presencia de protección adecuada para lluvia, nieve y luz solar para contenedores de químicos almacenados en el exterior. Contenedores de químicos no abiertos pueden ser almacenados en el exterior sin protección contra lluvia si no estuvieran sujetos a corrosión. o Inspecciones de los tanques (UST) de almacenamiento arriba del suelo o bajo el suelo deben de ser realizadas de acuerdo con la ley y por lo menos una vez cada dos años. Las inspecciones deben de ser realizadas tanto fuera como dentro de los tanques (incluyendo prueba de presión en caso de tanques de almacenamiento bajo el suelo). o Todos los contenedores de químicos deben ser apropiadamente identificados por nombre en el idioma local, incluyendo símbolos de riesgo. o Información sobre riesgo y manejo seguro de químicos deben ser facilitadas en el área donde el químico es almacenado, utilizado o pretendido para uso. La información debe estar en el idioma local y debe incluir riesgos, equipo de protección personal a ser usado, manejo de químicos, medidas en caso de derrame/contacto y medidas de primeros auxilios aplicables.

Buenas prácticas de gestión •

Para el uso de químicos, la unidad aplica el “Principio de Sustitución”, que declara que los químicos peligrosos deben ser sistemáticamente sustituidos por alternativas menos peligrosas o preferiblemente alternativas para las cuales ningún riesgo puede ser identificado.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 36

15.3 Lista de materiales restringidos

Definiciones Lista de Materiales Restringidos de Electrolux (RML): La RML ha sido desarrollada por Electrolux y se utiliza para informar a los proveedores y a las unidades de Electrolux acerca de los químicos prohibidos y restringidos y las sustancias que pueden potencialmente ser una preocupación. La Lista de Materiales Restringidos está disponible en línea en www.electrolux.com/RML.

Requisitos • • • •

La Unidad debe tener un procedimiento para asegurar el cumplimiento de los requisitos de la Lista de Materiales Restringidos. La Lista de Materiales Restringidos debe ser comunicada a todos los proveedores de productos, componentes, materiales y sustancias usados en los productos de Electrolux. Una versión actualizada de la Lista de Materiales Restringidos debe ser facilitada para todas las posiciones relevantes involucradas en la compra de materiales y componentes. La unidad verificará las Hojas de Seguridad de materiales y químicos utilizados de acuerdo a los requisitos de la Lista de Materiales Restringidos de Electrolux.

Buenas prácticas de gestión •

La unidad realiza pruebas aleatorias en componentes críticos para verificar la conformidad con la Lista de Materiales Restringidos.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 37

15.4

Residuos peligrosos y no peligrosos

Requisitos •





• •

• •

Unidad debe tomar todas las acciones posibles para evitar cualquier riesgo ambiental relacionado al manejo, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos y no peligrosos. La Unidad debe de tener un procedimiento para identificar las categorías de residuos y asegurar la manipulación, almacenamiento y disposición de los residuos peligrosos y no peligrosos. Este procedimiento debe de documentarse. Donde fuera aplicable, proveedores para almacenamiento, transporte y desecho de residuos peligrosos y no peligrosos deben ser acreditados de acuerdo con la ley y copias de las acreditaciones deben ser facilitadas en la unidad. La unidad debe establecer y mantener una lista de residuos peligrosos y no peligrosos. La lista debe incluir información relativa a la cantidad de residuos, clasificación de los residuos y debe ser actualizada por lo menos anualmente. Residuos peligrosos y no peligrosos deben ser almacenados separadamente y en áreas predefinidas. Residuos peligrosos deben ser mantenidos en un local de almacenamiento específico. El local de almacenamiento debe ser diseñado y mantenido a forma de evitar cualquier riesgo a la salud de las personas y de emisiones al aire, al agua y al suelo. Las mismas medidas preventivas para el almacenamiento y manejo de químicos deben ser aplicadas. El tratamiento final de los residuos se deberá documentar de acuerdo a la legislación aplicable y por lo menos para todos los residuos peligrosos. Residuos peligrosos no deben ser enterrados o incinerados en el local.

Buenas prácticas de gestión



Las áreas de almacenamiento de residuos peligrosos son inspeccionadas por lo menos semanalmente para asegurar que los contenedores de residuos peligrosos estén en buen estado y no tengan fugas.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 38

15.5 Aguas residuales

Requisitos • •



La unidad identificará los procesos y actividades que resulten en aguas residuales que requieran tratamiento especial. La unidad deberá garantizar que las aguas residuales se traten adecuadamente en el lugar de acuerdo a los requisitos legales, como las condiciones ambientales autorizadas, o la descarga a instalaciones externas autorizadas de tratamiento de aguas residuales. La unidad identificará todos los puntos de descarga y evaluará la calidad de las aguas residuales que se descargarán.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 39

16. Monitoreo y Cumplimiento Disposición del Código de Conducta La gerencia es responsable del control, la revisión regular y documentada, del cumplimiento este Código por su unidad. La gerencia también es responsable de mantener la documentación adecuada, para demostrar el cumplimiento por parte de sus proveedores. Como condición para hacer negocios con el Grupo Electrolux, los proveedores deberán permitir a Electrolux y sus agentes designados (incluidos terceros) que realicen auditorías, incluyendo, entrevistas confidenciales con empleados.

Requisitos • •

• • •

La unidad garantizará el cumplimiento del Código de Conducta y de la Norma. Para garantizar conformidad, la Unidad debe conducir evaluaciones internas del Código y Estándar por lo menos una vez cada doce meses. Evaluaciones internas y acciones correctivas tomadas como resultado de las evaluaciones deben ser documentadas y proporcionadas a Electrolux mediante solicitud. La evaluación interna del Código y Estándar puede ser incluida en otros procesos de revisión interna desde que las intenciones de todos los requisitos del Código sean cubiertas. En caso de una no conformidad identificada, la Unidad debe apuntar a la causa raíz de la no conformidad, resolverla e implementar un plan para futura conformidad. La unidad de Electrolux es responsable de monitorear el cumplimiento de los proveedores a este Código para todas las relaciones de proveedores administradas a nivel local. Esto generalmente 5 incluye los proveedores indirectos de material y proveedores de servicio.

5

Los proveedores de materiales y proveedores OEM de Electrolux son monitoreados a través del Programa Responsable de Abastecimiento de Electrolux.

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 40

17. Referencias y orientación adicional

17.1 Otras Políticas del Grupo Electrolux Group Policies on E-gate Electrolux Group Code of Ethics Electrolux Group Environmental Policy Electrolux Group Policy on Corruption and Bribery Electrolux Group Policy on General Legal Matters Electrolux Restricted Material List

17.2 Otros documentos The OECD Guidelines for Multinational Enterprises ISO14001 ISO26000 BS OHSAS 18001 SA8000 International Bill of Human Rights UN Global Compact UN Guiding Principles on Business and Human Rights Children’s Rights and Business Principles ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work ILO conventions: C1, Hours of Work (Industry) Convention, 1919 C29, Forced Labour Convention, 1930 C87, Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 C98, Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 C100, Equal Remuneration Convention, 1951 C105, Abolition of Forced Labour Convention, 1957 C111, Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 C131, Minimum Wage Fixing Convention, 1970 C138, Minimum Age Convention, 1973 C182, Worst Forms of Child Labour Convention, 1999

Norma del Lugar de Trabajo de Electrolux, Junio, 2014

Página 41