A SEMPERIT AG HOLDING A-1030 Wien, Modecenterstraße 22 Postfach 201 Tel.: +43-1-797 77-0 Telefax: +43-1-797 77-600 Internet: www.semperit.at
SIGMA Fördersystem
SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE GES.M.B.H. & Co KG Division Semperflex A-2632 Wimpassing, Triester Bundesstraße 26 Tel.: +43-2630-310-201 Telefax: +43-2630-310-320 E-mail:
[email protected] Internet: www.semperit.at
NIEDERLASSUNGEN H Sempermed Magyarország Kft. H-1025 Budapest Jòzsefhegyi út. 28-30 E/1 Tél.: +36 1 335 7111 Telefax: +36 1 335 7112 E-mail:
[email protected]
CZ SEMPERFLEX OPTIMIT, S.R.O. CZ-742 35 Odry Vitkovská c.p. 391/29 Tel.: +42-0556-763 111 Telefax: +42-0556-763 199 E-mail:
[email protected]
I ROITER S.P.A I- 45100 Rovigo, Via A. Grandi 5 Tel.: +39-0425-410 680 Telefax: +39-0425-410 911 E-mail:
[email protected] Internet: www.roiter.it
D SEMPERIT TECHNISCHE PRODUKTE GMBH D-58285 Gevelsberg Mühlenstraße 25 Postfach 2040 Tel.: +49-2332-7009-0 Telefax: +49-2332-7009-22 E-mail:
[email protected] Internet: www.semperit.de
E MANGUERAS TECNICAS ROITER S.A. E- 08620 Sant Vicenc dels Horts, Pol. Ind. Moli dels Frares, Calle A 13-15 Tel.: +34-93-656 8060 Telefax: +34-93-656 7026 E-mail:
[email protected]
F SEMPERIT FRANCE S.A.R.L. F - 95812 Argenteuil Cedex 2 Place Aristide Briand Tel +33-1-302 58725 Telefax +33-1-341 13211 E-mail:
[email protected] GB SEMPERIT INDUSTRIAL PRODUCTS LTD. Reading, Berkshire RG2 OGT Unit B 6, Worton Drive Tel.: +44-118-921 4801 Telefax: +44-118-931 4547 E-mail:
[email protected]
S SEMPERIT TEKNISKA PRODUKTER AB SE-12738 Skärholmen, Sätra Torg. 14 Tel.: +46-8-880 420 Telefax: +46-8-885 228 E-mail:
[email protected] USA & CANADA SEMPERIT INDUSTRIAL PRODUCTS INC. Fair Lawn, NJ 07410-2814 17-01 Pollitt Drive Tel.: +1-201-797 7794 Telefax: +1-201-797 3899 E-mail:
[email protected] E-mail:
[email protected]
N Carl Fuglesang A/S N-1306 Baerum Ptrm. P.O.Box 25 - Holmaveien 21 Tel.: +47-671 768-50 Telefax: +47-671 768-01 E-mail:
[email protected] SF PR-KUMI OY SF-00810 Helsinki Petter Wetterin Tie 1A Tel.: +358-9-759 426-0 Telefax: +358-9-759 426 19 E-mail:
[email protected] DK BRDR. STRICKER-NIELSEN A/S DK-2950 Vedbaek Skelstedet 10A – Postbox 54 Tel.: +45-45-891 555 Telefax: +45-45-894 415 E-mail:
[email protected] sin semperit Industrial Products Singapore Pte Ltd. 3791 Jalan Bukit Merah #05-22 E-centre@Redhill Singapore 159 471 Tel: +65-6275-4690 Telefax: +65-6275-4670 E-mail:
[email protected]
A m e m b e r o f t h e S e m p e r i t- g r o u p
SEMPERIT – weltweit erfolgreich Das aus dieser langen Tradition hervorgehende Produktions- und Anwendungswissen, gepaart mit der Verpflichtung zu höchster Qualität in allen Bereichen sowie eine konsequente Serviceorientierung sind Garanten für eine weitere Festigung dieser führenden Position.
Die österreichische Semperit AG ist eines der weltweit führenden Unternehmen in der Entwicklung, Produktion und im Verkauf von hochwertigen Kautschuk- und Kunststoffprodukten. Das 1824 gegründete Unternehmen gehört zu den ältesten Gummifabriken des europäischen Kontinents.
SIGMA Fördersystem Das speziell entwickelte Sigma Fördersystem ist durch seine Modulbauweise flexibel einsetzbar und leicht in bestehenden Anlagen zu integrieren. Die minimalen Einbauzeiten des Sigma Fördersystems vermeiden überflüssige Stillstände und helfen Kosten zu sparen. Die richtige Auswahl der Bauteile des Sigma Fördersystems ermöglicht die Förderung einer breiten Medienpalette. Regelmäßige Sichtinspektionen sind ausreichend, im Gegensatz zu Stahlrohrleitungen ist beim Einsatz im Freien kein Schutzanstrich notwendig! Alle Elemente sind einfach zu montieren. Speziell ausgebildetes Personal ist ebensowenig notwendig wie Spezialwerkzeug. Werden die Sigma Systembauteile individuell auf das Fördergut abgestimmt, kann mit einem Vielfachen der Lebensdauer gegenüber Stahlrohrleitungen gerechnet werden. Die metallischen Flanschkupplungen sind wiederverwendbar. Die benötigte Schlauchlänge kann an Ort und Stelle von der Lieferlänge abgetrennt werden.
Sempermed
Semperflex
Semperform
Sempertrans
Im Rahmen unserer Geschäftsbereiche Sempermed, Semperflex, Sempertrans und Semperform bieten wir unseren Kunden eine umfangreiche, innovative Palette hochwertiger Produkte und Lösungen an – von medizinischen und Industrie-Handschuhen über Transportbänder, Verschleissschutz und Industrieformteile bis hin zu Hydraulik- und Industrieschläuchen.
wicklung erworbenen Know-Hows hergestellt. Intensive Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten stellen das Anbieten von marktgerechten Produkten ausgezeichneter Qualität sicher.
Die Division Industrieschläuche des Geschäftsbereiches Semperflex entwickelt, produziert und verkauft weltweit Industrieschläuche. In den Semperflexwerken in Österreich, Tschechien und Italien werden diese hochqualitativen Produkte auf Basis des in jahrzehntelanger Ent-
Ob in der chemischen oder Bauindustrie, ob in der Nahrungsmittelindustrie oder im Entsorgungsbereich, Semperflex, Ihr Partner bei der Problemlösung, hat für beinahe jeden möglichen Einsatz das richtige Produkt für Sie im Programm.
Sämtliche Geschäftsabschlüsse erfolgen ausschließlich zu unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Vervielfältigung jedweder Art (auch nur auszugsweise) nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der Semperit Technische Produkte GmbH & Co KG.
Der Prospekt verbleibt im Eigentum der Semperit Technische Produkte GmbH & Co KG und stellt die aktuell gültige Version dar. Die in diesem Prospekt dargestellten Schlauchgraphiken stellen lediglich Prinzipskizzen dar. Erscheinungsdatum: April 2005, 1. Auflage
Industrie und Gewerbe haben die vielfältigsten Schlauchproblemstellungen.
Beim Transport von Festtoffen speziell in geschlossenen Räumen kommt es im Vergleich zu Stahlrohrleitungen zu einem erheblich geringeren Lärmpegel. Die Gummiseele absorbiert einen Großteil der Schallenergie und reduziert somit unangenehme Lärmbelästigungen.
Zusätzlich lässt sich die Schlauchleitung durch einfaches Lösen der Schrauben an den Kupplungen um die Längsachse drehen. Dadurch kann bei Förderung abrasiver Medien die Lebensdauer erheblich verlängert werden, speziell in Biegungen, wo es zu einseitiger Abnützung kommt.
SIGma – FS 3310
SIGma – FS 3320
SIGma – FS 3330
SIGma – FS 3340
hydraulischer Transport abrasiver Materialien
P neumatischer Transport abrasiver Materialien
Transport von Festst offen mit korrossiven Flüssigkeit en
Pneumatischer Transport fester und staubför miger Lebens mi ttel
Anwendung:
Anwendung:
Anwendung:
Anwendung:
Saug- und Druckschlauch für den hydraulischen Transport von abrasiven Materialien wie Gips, Asche, Bauxit, Korund, Dolomit, Erze, Feldspat, Glasbruch, Holzschnitzel, Industrieabfälle, Kohle, Metallstaub, etc.
Saug- und Druckschlauch für den pneumatischen und hydraulischen Transport von abrasiven Materialien wie Zement, Giesssand, Phosphat, Quarz, Dolomit, zerkleinertes Glas, trockenes Mischfutter, Getreide, Rinde, Holzspäne, etc.
Saug- und Druckschlauch für den hydraulischen Transport von Feststoffen, wobei die Flüssigkeiten auch Laugen oder Säuren sein können.
Saug- und Druckschlauch für den pneumatischen und hydraulischen Transport fester und staubförmiger Lebensmittel wie Futtermittel, Siloprodukte, Getreide, helle Kunstoffgranulate und ölhältige Stoffe etc.
Temperaturbereich: -35°C / +70°C
Temperaturbereich: -35°C / +70°C
Temperaturbereich: -35°C / +95°C
Temperaturbereich: -35°C / +80°C
Seele: NR, hell, verschleißfest und elastisch, elektrisch nicht leitfähig.
Seele: NR/BR, schwarz, antistatisch, abriebfest.
Seele: CSM, hell, säurebeständig, elektrisch nicht leitfähig.
Seele: NBR, weiß, abriebfest, lebensmittelecht gemäß BgV V XXI (Kategorie 4), antistatisch.
Einlagen: Textileinlagen gewickelt, Stahldrahtspirale verzinkt.
Einlagen: Textileinlagen gewickelt, Stahldrahtspirale verzinkt.
Einlagen: Textileinlagen gewickelt, Stahldrahtspirale verzinkt.
Einlagen: Textileinlagen gewickelt, Stahldrahtspirale verzinkt.
Decke: CR, schwarz, gewellt, elektrisch leitfähig, abriebfest, öl-, witterungsbeständig und seewasserfest, Stoffimpression.
Decke: CR, schwarz, gewellt, elektrisch leitfähig, abriebfest, öl-, witterungsbeständig und seewasserfest, Stoffimpression.
Decke: CR, schwarz, gewellt, elektrisch leitfähig, abriebfest, öl-, witterungsbeständig und seewasserfest, Stoffimpression.
Decke: CR, schwarz, gewellt, elektrisch leitfähig, abriebfest, öl-, witterungsbeständig und seewasserfest, Stoffimpression.
Kennzeichnung: fortlaufendes Schriftband, rot: „SEMPERIT S Sigma FS 3310“.
Kennzeichnung: fortlaufendes Schriftband, blau: „SEMPERIT S Sigma FS 3320“.
Kennzeichnung: fortlaufendes Schriftband, grün: „SEMPERIT S Sigma FS 3330“.
Kennzeichnung: fortlaufendes Schriftband, weiß: „SEMPERIT S Sigma FS 3340“.
Aufbau und technische Merkmale des SIGma FörderSchlauchsystems Die Konstruktion gewährleistet Formstabilität sowohl bei Druck- als auch bei Saug- und Schwerkraftförderung. Betriebsdruck:
max.10 bar
Sicherheitsfaktor:
3,2 : 1
Vakuumbeständigkeit: bis -0,9 bar
Dickwandige Verschleißschicht
Weitere Informationen stellen wir auf Anfrage gerne zur Verfügung.
Verstärkungseinlagen aus Spezialcord
Stahlspirale
Zwischenplatte
SIGMA-Kupplung
Schwarze Decke, CR abriebfest, witterungsund seewasserbeständig, elektrisch leitfähig, ölbeständig
SIGMA-Dichtung mit Stützgewebe
Stand: April 2005
Schlagfestes Aluminium, 2 Halbschalen, Innenwellung formschlüssig zum Schlauch Stand: April 2005
GRUNDELE MENTE
BAUSTEINE
3 Befestigungsschelle BS 3395
1 SIGMA Förderschlauch S
5 Reduzierung RE 3391 1-3/16
3/8
t zD x bD
F
L
zx
Durchmesser und Lochkreis sind durch die jeweilige Norm vorgegeben.
dA
F
6 Krümmer KR 3390
16
Konstruktionsbedingt durch den Teilungsflansch kann die Anzahl der Bohrungen von dem in der Tabelle „Anschlussmaße“ angegebenen Wert abweichen. Der richtige Teilungswinkel bleibt erhalten.
k
F
h
3/
F
7 Abzweigung
kd
d
Durchmesserveränderungen bei eingeschränktem Raumangebot ohne Rücksicht auf Strömungsverhältnisse. Als Dichtung wirkende beidseitige Gummischicht. Durchflussrichtung immer vom kleineren zum größeren Durchmesser!
AB 3393
Standardwinkel 90° bzw. 60°
zxh
Standardwinkel 45° F
k
k
s1
9 Absperrorgan AO 3396
d
Steuermittel-Anschluss (Pressluft oder Wasser)
R
4 Adapter
AD 3392
AD 3398
L C
L
zx
Dichtung DI 3312
D
H
45° L
zxh
Vol.
Vol.
k
F
h
S
d
a
kD
Stufenloser Übergang mit oder ohne Drainagestutzen. Durchflussrichtung frei wählbar.
d 1
2 Kupplung KU 3311
zd x bd
d kd Fd
FD kD D
5/8
1-1/2
8 Flanschadapterring FA 3394
RE 3397
zD x hD S z xh D D
F
F
k
S
d
Vol.
S
d
A R
B
Grundelemente
Durchfluss frei
zxh
Durchfluss gesperrt
Vierteiliges Quetschventil in einfacher und robuster Bauweise. Das Steuermittel Pressluft oder Wasser drückt die zylindrische, elastische Manschette zusammen, der Durchfluss wird gesperrt oder reduziert.
A
zxh
Bausteine
SIGMA – Allgemeine Daten
1 Förderschlauch FS 3310 – FS 3340
2 Kupplung KU 3311 & Dichtung DI 3312 DIN EN 1092-1 (2576)
Ø innen [mm] [inch]
L [m]
P* [O/---]
dA [mm]
S [mm]
R min [m]
M F DIN [kg/m] [mm]
51,0
2
40
O
75
5
0,30
3
63,5
2 1/2
40
O
88
5
0,30
4
3 BS 3395
z DIN x h DIN [Stk] [mm]
F ASA [inch]
k ASA [inch]
z ASA x h ASA [Stk] [inch]
d [mm]
M [kg]
165
125
8 x 18
4 3/4
6
8 x 3/4
77
185
145
8 x 18
5 1/2
7
8 x 3/4
90
3
40
O
114
11
0,35
8
200
160
8 x 18
82,0
3 1/4
40
O
114
8
0,40
7
200
160
8 x 18
90,0
3 1/2
40
O
133
12
0,50
9,6
220
180
8 x 18
5 RE 3391 RE 3397
6 KR 3390
7 AB 3393
8 FA 3394
6
7
7 1/2
8 1/2
8 x 3/4
8 x 3/4
L [mm]
d [mm]
D [mm]
R [mm]
A [mm]
B [mm]
C [mm]
S [mm]
L [mm]
H [mm]
A [mm]
S [mm]
d [mm]
D [mm]
L [mm]
M [kg]
V [dm3]
0,45
380
51
63,5
160
160
82
175
6,6
350
276
178
6
51
63,5
167
9,0
0,8
0,50
380
63,5
76
190
186
108
205
6,3
350
276
178
6
63,5
184
11,5
1,1
76
102 127
238
228
132
254
9,2
400
314
206
9
76
76 82 90 102
226
16,0
2,2
238
228
132
254
6,2
400
314
206
6
282
22,0
3,9
350
35,0
8,0
420
48,0
14,0
559
94,0
32,0
118
0,60
118
0,60
136
0,65
L [mm]
S [mm]
380 380
6
270
256
148
285
8,5
400
314
206
9
300
282
163
315
8,5
420
328
220
9
102
360
334
193
375
8,2
480
371
263
8
127
114 127 140 152
430
394
228
445
7,9
520
399
291
8
152
203
102,0
4
40
O
133
7
0,50
8
220
180
8 x 18
7 1/2
9
8 x 3/4
136
0,65
380
8
380
102
127,0
5
20
O
162
7
0,65
12,4
250
210
8 x 18
8 1/2
10
8 x 7/8
166
0,80
380
8
380
127
152,0
6
20
O
188
7
0,75
14,3
285
240
8 x 22
9 1/2
11
8 x 7/8
192
0,90
380
7
380
152
127 152 152 203 178 203
178,0
7
12
---
215
8
1,20
17,2
315
270
8 x 22
219
1,00
380
14
380
178
203
520
472
273
535
14,6
540
413
305
14
178
203
203,0
8
12
---
241
8,5
1,75
18,8
340
295
8 x 22
8 x 7/8
245
1,05
380
14
380
203
254
600
542
313
615
14,4
540
413
305
14
203
254
254,0
10
12
---
292
8,5
2,00
22,6
395
350
12 x 22
14 1/4
16
12 x 1
296
1,25
380
15
380
254
305
720
646
373
735
15,1
640
490
362
15
245
305
305,0
12
12
---
348
8,5
2,50
29
445
400
12 x 22
17
19
12 x 1
349
1,45
380
17
380
305
355
860
767
443
875
17,3
720
546
418
17
305
355,0
14
12
---
409
12
3,00
40,8
505
460
16 x 22
18 3/4
21
16 x 11/8
411
1,70
380
17
980
871
503
995
16,9
820
617
489
17
355
340 355 388 405
405,0
16
12
---
458
11
3,50
47
565
515
16 x 26
21 1/4 23 1/2
16 x 11/8
461
1,85
380
16
1140
1009
583
1155
16,1
950
718
560
16
457,0
18
12
---
512
10
4,5
52,5
615
565
20 x 26
514
2,05
Stand: April 2005 Weitere Dimensionen auf Anfrage erhältlich
11 3/4 13 1/2
Stand: April 2005
*O = gerollt / --- = gestreckt
9 AO 3396
ASA 150
k DIN [mm]
76,0
4 AD 3392 AD 3398
SIGma Spezialprodukte Unser breites Standardschlauchsortiment deckt eine weite Palette an möglichen Anwendungen ab. Sollten Sie dennoch in diesem Katalog nicht den passenden
Schlauch finden bzw. spezielle Wünsche bezüglich Schlauchende und Armatur haben, wenden Sie sich bitte an unsere Vertriebsmitarbeiter.
Montageanleitung 1
2
Schlauchenden ohne Kupplung 1. Verdeckte Enden: Der Schlauch ist am Ende mit Gummi versiegelt, um die Einlagen vor Nässe, Schmutz und Korrosion zu schützen.
3. Aufgeweitete Muffen: Diese stahlfreie Ausführung erlaubt eine Anpassung an den Aussendurchmesser des Kupplungsstückes durch Vergrößerung des Schlauchinnendurchmessers am Schlauchende.
2. Spiralfreie Muffen: Die Stahldrahtspirale endet bereits vor dem tatsächlichen Schlauchende, um die Kupplungsmontage zu erleichtern. Zusätzliche textile Einlagen in diesem Bereich gewährleisten entsprechende Festigkeit.
4. Konische Enden: Das Schlauchende ist als konische Düse ausgeführt.
alternativen zum 2-teiligen Sigma Flansch für Spezialanwendungen
2 Schneiden Sie den Schlauch an der markierten Stelle mit einem scharfen, angefeuchteten Schneidwerkzeug (z. B. Messer oder zahnloser Fuchsschwanz) bis zur Drahtspirale ein.
1 Messen und markieren Sie den Schlauch an der gewünschten Schnittstelle mittels eines Silberstiftes. Um eine gerade Markierung zu erhalten, empfiehlt sich die Verwendung einer Blechmanschette oder das provisorische Aufsetzen der Kupplungshälften.
4
3
Wulstförmiges Ende
Einvulkanisierter Gummiflansch
4 Setzen Sie die beiden Kupplungshalbschalen so auf den Schlauch, dass die Innenwellung der Kupplung exakt auf der Schlauchwellung sitzt. Behelfsmäßig kann dazu eine Schraubzwinge verwendet werden. Das Schlauchende muss 3-5 mm über die Flanschebene vorstehen!
3 Ziehen Sie die Schlauchhälften soweit auseinander, dass die Stahlspirale aus der Schnittfläche gezogen wird. Trennen Sie sie mittels Eisensäge oder Hebelvorschneider an der Schlauchschnittfläche ab, sodass die Spirale die Schnittfläche keinenfalls überragt.
6
5
Einvulkanisierter Stahlflansch und -nippel
Die Standard Kupplung KU 3311 ist für Anwendungen mit chemisch aggressiven Stoffen nicht geeignet. Kunststoffbeschichtete Kupplungen (Schutz vor Korrosion) auf Wunsch erhältlich. Standardfarbe RAL 5012/1 Blau (andere Farben auf Anfrage).
6 Legen Sie die Dichtung möglichst konzentrisch zwischen die beiden Flanschkupplungen. Verschrauben Sie die Flansche fest miteinander. Die Dichtheit des Systems wird allein durch die Pressung der Schlauchschnittflächen gegen die Dichtung gewährleistet.
5 Schrauben Sie die beiden Hälften zusammen, bis sich an der Innenfläche des Schlauches erste wellige Verformungen zeigen. Dabei muss zwischen den beiden Kupplungshälften auch ein Spalt bleiben. Achten Sie darauf, dass der Spalt auf beiden Seiten gleich groß ist. Zu leichte oder zu feste Montage kann die Lebensdauer des Systems erheblich verringern.
Pflege, Wartung und Lagerung
Handhabungsrichtlinien für das SIGMA-Fördersystem
Schläuche unterliegen einer begrenzten Lebensdauer, und der Anwender muss sich den Anzeichen eines drohenden Ausfalls bewusst sein, besonders wenn die Einsatzbedingungen einen hohen Arbeitsdruck beinhalten und/oder Gefahrstoffe transportiert werden. Sicherheitshinweis: Werden die vom Hersteller empfohlenen Verfahren zur Pflege, Wartung und Lagerung des jeweiligen Schlauches nicht eingehalten, so kann dies zu einer fehlerhaften Funktion des Schlauches führen. Dies könnte zu einer Sachbeschädigung oder ernsthaften körperlichen Verletzung führen. Allgemeine Prüfungen Eine Inspektion und ein hydrostatischer Test sind in regelmäßigen Zeitabständen durchzuführen, um zu überprüfen, ob der Schlauch für den weiteren Einsatz noch geeignet ist. Eine Sichtprüfung des Schlauches auf gelöste Decken, Knickstellen, Dellen oder weiche Stellen muss vorgenommen werden, um Hinweise auf gebrochene oder verschobene Einlagen zu erhalten.
aus Kunststoff handelt. Diese Verpackungen schützen auch vor Sonnenlicht.
Bei der Verwendung von SIGMA Fördersystemen ist zusätzlich zu den allgemeinen Handhabungsrichtlinien
für Gummischläuche aufgrund der großen Abmessungen und Massen besonders auf folgende Punkte zu achten:
Im folgenden werden allgemeine Anweisungen zur richtigen Lagerung von Schläuchen und Dichtungen gemäß Norm DIN 7716:1982 „Erzeugnisse aus Kautschuk und Gummi: Anforderungen an die Lagerung, Reinigung und Wartung“ Absatz 3 beschrieben. Eine unsachgemäße Lagerung kann die Lebensdauer von Gummiprodukten erheblich reduzieren.
• Grundsätzlich sind SIGMA Schläuche unabhängig von der Lieferform (bis DN 152 gerollt, darüber hinaus gestreckt) auf Paletten zu manipulieren, um mögliche Beschädigungen des Schlauches zu vermeiden.
• Zu keinem Zeitpunkt, weder beim Transport noch bei der Lagerung dürfen Gegenstände auf den SIGMA Schläuchen gelagert werden, da sonst die Gefahr besteht, dass die eingebettete Spirale bleibende Deformationen erleidet; lediglich SIGMA Schläuche dürfen übereinander gelagert werden.
Lagerraum: Der Lagerraum soll kühl, trocken, staubarm und mäßig gelüftet sein. Eine witterungsungeschützte Lagerung im Freien ist nicht zulässig. Temperatur: Gummi-Erzeugnisse sollten nicht unter -10°C und über +15°C gelagert werden, wobei die obere Grenze bis auf +25°C überschritten werden darf. Noch darüber liegende Temperaturen sind nur kurzfristig zulässig. Heizung: In geheizten Lagerräumen sind die Gummiund Kautschukerzeugnisse gegen die Wärmequelle abzuschirmen. Der Abstand zwischen der Wärmequelle und Lagergut muss mindestens ein Meter betragen.
Die Kupplungen oder Armaturen müssen genau auf Ablösungsanzeichen vom Schlauch untersucht und gegebenenfalls sofort ersetzt werden.
Feuchtigkeit: Das Lagern in feuchten Lagerräumen soll vermieden werden. Es ist darauf zu achten, dass keine Kondensation entsteht. Am günstigsten ist eine relative Luftfeuchte unter 65%.
Lagerung Im folgenden werden allgemeine Anweisungen zur richtigen Lagerung von Schläuchen beschrieben. Die Lagerung von Gummischlauchprodukten kann beeinflusst werden durch: Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Ozon, Sonnenlicht, Öl, Lösungsmittel, korrosive Flüssigkeiten und Dämpfe, Insekten, Nagetiere und radioaktives Material ua.
Beleuchtung: Die Erzeugnisse sollen vor Licht geschützt werden, insbesondere vor direkter Sonnenbestrahlung und vor starkem künstlichen Licht mit einem hohen ultravioletten Anteil. Die Fenster der Lagerräume sind aus diesem Grunde mit einem roten oder orangefarbenen (keinesfalls blauen) Schutzanstrich zu versehen. Vorzuziehen ist eine Beleuchtung mit normalen Glühlampen.
Ein ordnungsgemäßes Lagern der Schläuche hängt überwiegend von deren Größe (Durchmesser und Länge), der zu lagernden Menge und der verwendeten Verpackung ab. Schläuche dürfen nicht derart gestapelt oder übereinandergelegt werden, dass das Gewicht des Stapels eine Verformung der untenliegenden Schläuche bewirkt. Da Gummischläuche in Dimension, Gewicht und Länge stark variieren, können diesbezüglich keine allgemein gültigen Empfehlungen gegeben werden. Ein dünnwandiger Schlauch hält weniger Belastung aus als ein dickwandiger oder ein Schlauch mit Stahldrahtspirale. Schläuche, die als Rollen verschickt werden, müssen horizontal gelagert werden.
Ozon: Da Ozon besonders schädlich ist, dürfen die Lagerräume keinerlei Ozon erzeugende Einrichtungen enthalten, wie z.B. Elektromotoren oder sonstige Geräte, welche Funken oder andere elektrische Entladungen erzeugen können. Verbrennungsgase und Dämpfe, die durch photochemische Vorgänge zu Ozonbildung führen können, sollten beseitigt werden. Letztendlich sollten Gummiartikel nach dem „first-in, first-out“ Prinzip ausgelagert werden, denn auch unter den besten Bedingungen kann eine ungewöhnlich lange Lagerdauer zu einer Verschlechterung der physikalischen Eigenschaften gewisser Gummiprodukte führen.
Sofern möglich, lagern Sie die Schlauchprodukte in ihrer Originalverpackung, besonders wenn es sich bei diesen Verpackungen um Holzkisten oder Schutzfolien
10
• Bei gestreckter Lieferform wird die Manipulation mit mindestens zwei Staplern empfohlen.
• Es ist unbedingt zu beachten, dass die Druckempfindlichkeit mit zunehmender Nennweite des Schlauches ansteigt.
• Für den Fall, dass einzelne Schläuche oder Schlauchbunde ohne Paletten mit Staplern bewegt werden müssen, sind unbedingt Hebeösen zu verwenden.
• Aufgrund der hohen Masse des SIGMA-Fördersystems wird bei der Manipulation die Zuhilfenahme von Hebewerkzeugen und dergleichen aus ergonomischen Gründen empfohlen.
• Bei jedem Transport sind die Schläuche ausreichend zu befestigen, um eventuelle Transportschäden zu vermeiden.
• Alle metallischen Bauteile des SIGMA-Systems sind bis zu ihrer Verwendung unbedingt vor Witterungseinflüssen und Sonneneinstrahlung geschützt zu lagern.
• Der SIGMA-Schlauch darf trotz seiner Größe weder über den Boden noch über scharfkantige Gegenstände gezogen werden. • Bei der Verlegung des Schlauches ist eine Längenänderung unter Betriebsdruck einzukalkulieren. Achtung: Die einzelnen Elemente des SIGMA-Fördersystems sind durch jahrzehntelange Entwicklung und enge Zusammenarbeit mit den Anwendern sorgfältig aufeinander abgestimmt. Die Funktionstüchtigkeit des Systems kann daher nur bei Verwendung von Original-SIGMA-Teilen (Schlauch, Kupplung, Dichtung,...) erwartet werden! Die Einsatzbedingungen beeinflussen die Lebensdauer des Systems. Unser nach ISO 9001:2000 zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem sorgt in allen Stadien des Herstellungsvorganges für gleichmässig hohe Produktqualität. Entsprechend den stetig wachsenden Forderungen der Anwender bestehen Seele und Decke der SemperitSchläuche aus sorgfältig ausgewählten und geprüften Kautschukmischungen. In Kombination mit den für die jeweilige Anwendung geeigneten Textil- und Metallverstärkungseinlagen, konstruieren wir Schläuche nach allgemeinem Stand der Technik. Wichtige Hinweise: Dieser Prospekt wurde sorgfältig ausgearbeitet, um unsere Kunden umfassend zu beraten. Die angeführten Informationen entsprechen dem aktuellen Stand der Technik, stellen das Ergebnis langjähriger Versuche und Erprobungen dar bzw. beruhen auf Beständigkeitsangaben lt. ISO 7620-1986(E) für die angeführten Medien. Die individuellen Einsatzbedingungen beeinflussen den Gebrauch jedes Produktes, so dass diese nur jene Sicherheit bieten können, die basierend auf unseren Angaben in den schriftlichen Produktinformationen erwartet werden kann. Bei unsachgemäßer Behandlung, wie Quetschen, Reissen, Ziehen, Belastung mit nicht zulässigen Medien kann mit dieser Sicherheit nicht gerechnet werden. Alle Schläuche werden gemäß EN ISO 1307:1995 hergestellt, sofern nicht anderweitig spezifiziert.
Verletzungsgefahr! Vor Anwendung neuer bzw. nicht geprüfter Medien oder vor Verwendung in nicht von der Produktinformation erfassten Einsatzgebieten ist eine schriftliche Auskunft durch einen Fachhändler oder einen Semperit-Anwendungstechniker einzuholen. Alle Schlauchleitungen sind regelmäßig auf ihre Betriebssicherheit zu überprüfen. Bei Beschädigungen, insbesondere auch der Schlauchdecke, müssen Schlauchleitungen aus Sicherheitsgründen ausgetauscht werden! Jederzeitige Änderungen vorbehalten.
11