2014

Navidad Nadal Christmas 2014

Nadal a l’Hotel Arts Barcelona És temps de celebracions i a l’Hotel Arts Barcelona hem preparat unes delicioses festes per gaudir-les en família i per compartir-les amb els amics en un entorn únic i exclusiu. L’hotel es vesteix amb les seves millors gales i els nostres restaurants ofereixen exquisides propostes gastronòmiques creades pels nostres grans xefs: Paco Pérez a l’ Enoteca, guardonat amb dues estrelles Michelin; Sergi Arola al divertit i informal restaurant Arola i Antonio Sáez a la gran festa del Gran Saló Gaudí. Comenci ja a assaborir les nostres propostes.

Navidad en Hotel Arts Barcelona Es tiempo de celebración y en Hotel Arts Barcelona hemos preparado unas deliciosas fiestas para disfrutar en familia y compartir con los amigos en un entorno único y exclusivo. El hotel se viste con sus mejores galas y nuestros restaurantes ofrecen exquisitas propuestas gastronómicas creadas por nuestros grandes chefs: Paco Pérez en Enoteca, galardonado con dos estrellas Michelin; Sergi Arola en el distendido e informal restaurante Arola y Antonio Sáez en la gran fiesta del Gran Saló Gaudí. Empiece ya saborear nuestras propuestas.

Christmas at Hotel Arts Barcelona Celebration time has come and at Hotel Arts Barcelona we have prepared delicious proposals to enjoy with your family and to share with your friends in a unique and exclusive ambience. The hotel has unveiled a magical atmosphere and our restaurants offer exceptional culinary suggestions created by our renowned chefs: Paco Pérez for our two Michelin starred Enoteca restaurant, Sergi Arola for the creative Arola restaurant and Antonio Sáez for the sparkling gala. Start enjoying now our Christmas culinary proposals.

Preparing Christmas Christmas Flower Workshop Learn the art of flower arranging with Hotel Arts florist Donna Stain.

Preparando la Navidad Taller Floral de Navidad

“Jingle Blooms” Saturday, December 13th, 2014

Descubra el arte de la decoración floral con Donna Stain, diseñadora de arte floral del Hotel Arts. “Jingle Blooms” Sábado, 13 de diciembre 2014 Recrear ambientes festivos cuidando los pequeños detalles, vistiendo espacios y rincones con elegantes creaciones será el objetivo de este taller festivo. Además, se compartirán algunas ideas para regalar pequeños obsequios a familiares y amigos, elaborados a partir de arreglos con mucha personalidad.

Precio por taller 120€ + 21% IVA Reservas: [email protected]

Preparant el Nadal Taller Floral de Nadal Descobreixi l’art de la decoració floral amb la Donna Stain, dissenyadora d´art floral a l’Hotel Arts.

Hotel Arts Barcelona’s creative floral designer Donna Stain hosts an exclusive holiday-themed class to demonstrate many ways to “deck the halls” with florals and create a festive atmosphere in homes this holiday season. Attendees will leave with their own Christmas creation and a round of elegant arrangement ideas for friends and family gifting over the holidays.

“Jingle Blooms” Dissabte, 13 de desembre 2014 Recrear ambients festius tenint cura dels petits detalls, vestint tots els espais i racons amb elegants creacions serà l’objectiu d’aquest taller festiu. A més, és compartiran algunes idees per regalar petits obsequis pels familiars i amics, fets a partir d’arranjaments amb molta personalitat.

Preu del taller 120€ + 21% IVA Reserves: [email protected]

Classes are 120€ + 21% tax Reservations: [email protected]

Celebrando la Navidad Hotel Arts Barcelona se convertirá esta Navidad en un universo de luz y color. Nuestra diseñadora de arte floral, Donna Stain, ha preparado una puesta en escena muy especial. Este año contará con la colaboración de la artista francesa Sophie Cuvelier, conocida por su trabajo en el diseño y elaboración de artesanales elementos decorativos de papel en todas sus formas y colores. Ambas diseñadoras materializarán su colaboración en un espectacular montaje lleno de luz y color en el lobby del hotel. Piezas únicas elaboradas a medida para la ocasión y que recrearán un ambiente mágico coronado por unos originales árboles de Navidad que mantendrán todo el protagonismo.

Celebrating Christmas

Celebrant el Nadal Hotel Arts Barcelona és convertirà aquest Nadal en un univers de llum i color. La nostra dissenyadora d’art floral, Donna Stain, ha preparat una escenificació molt especial. Aquest any comptarà amb la collaboració de l’artista francesa Sophie Cuvelier, coneguda per la seva feina en el disseny i l’elaboració d’elements decoratius artesanals fets en paper, en totes les seves formes i colors. Totes dues dissenyadores materialitzaran la seva col·laboració en un espectacular muntatge ple de llum i color en el lobby de l’hotel. Peces úniques elaborades a mida per a l’ocasió i que recrearà un ambient màgic presidit per uns originals arbres de Nadal.

The festive season will kick-off in early December with the unveiling of a spectacular Christmas decorations display designed in partnership with florist Donna Stain and paper artist Sophie Cuvelier. Together they have created a modern take on traditional Christmas decorations with a unique and exciting ‘paper and flowers’ concept, which will be seen throughout the hotel with the main highlights in the entrance and lobby including trees made from colourful paper cones and sparkling, sun reflecting garlands surrounded by bright festive flowers.

Enoteca Manzanas con foie gras Ostras, algas y limón Nem de verduras y bogavante Croquetas de jugo de rustido navideño

Sopa de galets con albóndigas de langostinos

Apples with foie gras Oysters, seaweed and lemon Vegetables and lobster nem Croquettes of roasted Christmas meat juice

Canelón de trufa Melanosporum

Menu

Menú

Cocochas de merluza, guiso, tuétano y setas Mero con pimienta de los mundos, “espardenya” y setas Pichón con café, cacao, peras y membrillo Coulant de avellanas con helado cremoso de garnacha vieja Neulas y turrones

Pomes amb foie gras Ostres, algues i llimona Nem de verdures i llamàntol Croquetes de suc rostit de Nadal Menú Sopa de galets amb mandoguilles de llagostins Caneló de tòfona Melanosporum Cocotxes de lluç, guisat, moll de l’os i bolets Mero amb pebre, espardenya i bolets

Traditional Catalan soup with meatballs and langoustines Cannelloni of Melanosporum Hake kokotxas, stew, bone marrow and mushrooms Dusky grouper with peppers of the world, sea cucumber and mushrooms Pigeon with coffee, cacao, pears and quince Hazelnut coulant with old Grenache ice-cream Catalan wafers and nougats (turrón)

Colomí amb cafè, cacau, peres i codonyat Coulant d’avellanes amb gelat cremós de garnatxa vella Neules i torrons

180 € por persona (10% IVA no incluido) · Bebidas no incluidas 24 y 26 de diciembre (19.30 – 23 h) 25 de diciembre (13 – 15.30 h) Parking incluido · Se recomienda reservar con antelación

180 € per persona (10% IVA no inclòs) · Begudes no incloses 24 i 26 de desembre (19.30 – 23 h) 25 de desembre (13 – 15.30 h) Pàrquing inclòs · Es recomana fer reserva

180 € per person (10% VAT not included) · Beverages not included 24th & 26th of December (7.30pm – 11 pm) 25th of December (1pm – 3.30 pm) Parking included · Reservations are required

Arola Scallops, green tea, orange and seaweed tea Royal duck’s liver, truffled parmesan gnocchi Sea urchin au gratin and egg yolk Rockfish with mushrooms Ox tail with sea cucumber

Vieira, té verde, naranja e infusión de algas Royal de hígado de pato, ñoquis de parmesano trufados Gratinado de erizo y huevo de corral Pescado de roca con setas Rabo de toro con “espardenyes” Menú Ventresca de atún criado con su dashi Canelones a la Barcelonina de pularda trufada Escudella catalana, servida a la moda de Arola

Menu Tuna belly raised with his dashi

Vieira, te verd, taronja i infusió d’algues Royale de fetge d’ànec, noquis de parmesà trufats Gratinat d’eriçons i ou de corral Peix de roca amb bolets Cua de brau amb espardenyes Menú

Árbol de Navidad

Ventresca de tonyina amb el seu dashi

Panetone, terciopelo de almendra y helado de Cointreau

Canelons de pularda trufada a la barcelonesa

Turrones y polvorones

Truffled poularde cannelloni “A La Barcelonina” Arola’s traditional Catalan stew (Escudella) Traditional yule log Panettone, almond velvet and Cointreau ice-cream Nougat (turrón) and Catalan biscuits

Escudella catalana servida a l’estil de l’Arola Arbre de Nadal Panettone, vellut d’ametlla i gelat de Cointreau Torrons i polvorons

90 € por persona (10% IVA no incluido) · Bebidas no incluidas 24, 25 y 26 de diciembre (13.30 – 15 h i 19 – 23 h) Parking incluido · Se recomienda reservar con antelación

90 € per persona (10% IVA no inclòs) · Begudes no incloses 24, 25 i 26 de desembre (13.30 – 15 h i 19 – 23 h) Pàrquing inclòs · Es recomana fer reserva

90 € person (10% VAT not included) · Beverages not included 24th - 25th- 26th of December (1.30 – 3pm and 7 – 11pm) Parking included · Reservations are recommended

Café Veranda

Café Veranda

De temporada en Barcelona

From the land

Quiche de setas de temporada Empanada de berberechos Pudding de cabracho Selección de nuestra huerta con sus aliños

Terrines and pâtés Selection of international cheeses with their jams and handmade breads Selection of Christmas cured meats

Del asador Roast beef asado y reposado con selección de salsas Capón del Prat asado Cochinillo asado Guarniciones: pimientos confitados, terrina de patatas, espárragos a la parrilla, tomates asados, setas salteadas Del mar Sushi, maki y nigiri Ostras gallegas con sus guarniciones Cigalas, langostinos, cañadillas, Bogavantes, mejillones

De la tierra

Seasonal in Barcelona

Terrinas y patés Selección de quesos internacionales con sus mermeladas y panes artesanos Selección de embutidos navideños

Seasonal mushrooms quiche Cockles pie Scorpion fish puding Selection of greens from our gardens with their dressings

La mesa navideña Sopa de calabaza Vieiras rellenas gratinadas “Escudella” trufada Canelón de pollo de payés con una bechamel de morillas y queso Comté Pierna de cabrito asada con piquillos confitados Zarzuela de pescado y marisco Momentos dulces Macaron glacé de fruta de la pasión, Cúpula de chocolate blanco y compota de naranja caramelizada Turrones Chocolate y frutas Degustación de reposterías navideñas Tronco de San Silvestre y “Stollen Alemán”

130 € por persona (10% IVA no incluido) Degustación de nuestros vinos y cóctel de Navidad Niños de 5 a 11 años: 65 € (10% IVA no incluido) 25 de diciembre 2014 y 1 de enero 2015 (13 – 15.30 h) Parking incluido · Se recomienda reservar con antelación

De temporada a Barcelona

De la terra

Quiche de bolets de temporada Empanada d’escopinyes Púding de escórpora Selecció del nostre hort amb el seus amaniments

Terrines i patés Selecció de formatges internacionals amb les seves melmelades i pans artesans Selecció d’embotits nadalencs

De la graella Rosbif rostit i reposat amb selecció de salses Capó del Prat rostit Garrí rostit Guarnicions: pebrots confitats, terrina de patates, espàrrecs a la graella, tomàquets rostits, bolets saltejats Del mar Sushi, maki i nigiri Ostres gallegues amb les seves guarnicions Escamarlans, llagostins, cargols de punxes, llamàntols, musclos

La taula de Nadal Sopa de carbassa vieires farcides i gratinades “Escudella” trufada Caneló de pollastre de pagès amb una beixamel de múrgoles i formatge Comté Cuixa de cabrit rostida amb pebrots del piquillo confitats Sarsuela de peix i marisc Moments dolços Macaron gelat de fruita de la passió, cúpula de xocolata blanca i compota de taronja caramel·litzada Torrons Xocolata i fruites Degustació de rebosteria nadalenca Tronc de Nadal i Stollen alemany 130 € per persona (10% IVA no inclòs) Degustació dels nostres vins i còctels de Nadal Nens de 5 a 11 anys: 65 € (10 % IVA no inclòs) 25 de desembre de 2014 i 1 de gener de 2015 (13 – 15.30 h) Pàrquing inclòs · Es recomana fer reserva

Rotisserie Roasted and rested roast beef with a sauce selection Roasted capon from Prat Roasted suckling pig Garnishes: peppers confit, potatoes terrine, grilled asparagus, roasted tomatoes, sautéed mushrooms From the sea Sushi, maki and nigiri Galician oysters with their garnishes Norway lobsters, langoustines, purple dry murices, lobsters, mussels

The Christmas Flavour Pumpkin Soup Stuffed scallops au gratin Truffled traditional Catalan stew (Escudella) Cannelloni of country chicken with béchamel of morels and Comté cheese Roasted kid goat’s leg with “piquillos” confit pepper Fish and shellfish stew (Zarzuela) Sweet Moments Passion fruit glazed macaroon, white chocolate dome and caramelized orange compote Nougat (Turrón) Chocolate and fruits Selection of Christmas pastries Traditional yule log and German Stollen

130 € per person (10% VAT not included) · Selection of our Christmas wines and cocktail Children aged between 5 and 11: 65 € (10 % VAT not included) 25th of December 2014 and 1st of January 2015 (from 1.00 pm – 3.30 pm) Parking included · Reservations are recommended

La Gran Nit de Cap d’Any Tres grans propostes gastronòmiques diferents, tot un luxe per celebrar la nit més esperada de l’any.

La Gran Noche de Fin de Año Tres grandes propuestas gastronómicas diferentes, todo un lujo para celebrar la noche más esperada del año. El restaurante Enoteca, con dos estrellas Michelin, se eleva hasta Arts 41 dónde desde las alturas servirá una exquisita cena. Arola con una propuesta más informal y desenfadada. Y la gran fiesta en el Gran Saló Gaudí, una noche de gala que brillará con luz propia, al más más puro estilo de los años 20. Blanco y negro, plata y mágicas máscaras vestirán la velada que estará amenizada por una divertida y elegante orquesta. Estancia Especial Fin de Año 2014 · Estancia la noche del 31 de diciembre de 2014 en habitación Deluxe doble · Cena de Gala de Fin de Año en el Gran Saló Gaudí para dos personas · Desayuno en el restaurante Café Veranda para dos personas · Late check-out hasta las 14 h. · Parking A partir de 895€ € (tasa turística local y 10% IVA no incluidos) Reservas Estancia Fin de Año +34 93 551 30 00, +34 93 221 10 00 arts [email protected]

El restaurant Enoteca, amb dues estrelles Michelin, s’elevarà fins a l’Arts 41 on des de les altures servirà un exquisit sopar; el restaurant Arola oferirà una proposta més informal i la gran festa festa tindrà lloc al Gran Saló Gaudí, una nit que brillarà amb llum pròpia al més pur estil dels any 20. Blanc i negre, plata i màgiques màscares vestiran la vetllada que estarà amenitzada per una divertida i elegant orquestra. Estada Especial Cap d’any 2014 · Estada la nit del 31 de desembre de 2014 en habitació Deluxe · Sopar de Gala de Cap d’Any al Gran Saló Gaudí per a dues persones · Esmorzar per a dues persones al Café Veranda · Late check-out fins a les 14h · Pàrquing A partir de 895€ € (taxa turística local i 10% IVA no inclosos) Reservas Estades Cap d’Any +34 93 551 30 00, +34 93 221 10 00 arts [email protected]

New Year’s Eve Gala dinner Three different luxury culinary proposals to celebrate the most expected night of the year. The two Michelin star restaurant Enoteca will serve an exquisite dinner at Arts 41 with stunning views of the city lights; Arola restaurant suggest a touch of fantasy in a creative menu and the Gran Saló Gaudí will host an exclusive black and white masquerade New Year’s Eve Gala dinner. New Year’s Eve Package 2014 · Deluxe accommodation for two people for the night of 31st December 2014 · Gala Evening including dinner in Gran Saló Gaudí and dancing until the early hours · American breakfast at Cafe Veranda for 2 · Late check-out until 2pm · Valet parking Package for two people from 895€ (local tourist tax and 10% VAT not included) New Year’s Eve package reservations +34 93 551 30 00, +34 93 221 10 00 arts [email protected]

Enoteca Almejas con mojito Ostra, dashi de manzana y manzana en sake Pequeña sopa wanton Mollet de salmón, fresas y mantequilla a las pimientas Menú Huevos de codorniz, crema fresca y caviar, sobre un blini ligero Canelón con langostinos, pintada y trufa melanosporum Bogavante azul en ensalada recordando Hong Kong Lomo de merluza a 69 cocochas y angulas Solomillo de wagyu, salsa trufada, patatas cremosas, topinambur y remolacha Crème brulée, esferas 2014 y helado láctico Chocolates 2014 Laurent-Perrier Brut L-P, AOC Champagne Pedralonga 2013 Magnum, DO Rías Baixas, Albariño · Marques de Riscal Finca Montico 2013, DO Rueda, Verdejo · Viña Sastre Pago de Santa Cruz 2011, DO Ribera del Duero, Tinta Fina · Niepoort Tawny 10 Years, Oporto, Touriga Franca, Touriga Nacional, Tinta Roriz · Cuvée Rose Brut Laurent-Perrier, AOC Champagne, Pinot Noir 360 € por persona (10 % IVA no incluido) · Incluye maridaje de vinos y acceso al cotillón del Gran Saló Gaudí 31 de diciembre. Cóctel a las 20h · Cena a las 20.30h Es imprescindible realizar reserva · Parking incluido

Cloïses amb mojito Ostra, dashi de poma i poma en sake Petita sopa wanton Mini entrepà de salmó, maduixes i mantega amb pebres Menú Ous de guatlla, crema fresca i caviar sobre un blini lleuger Caneló de llagostins, pintada i tòfona melanosporum Llamàntol blau amb amanida tot recordant Hong Kong Llom de lluç a 69 cocotxes i angules Filet de wagyu, salsa trufada, patates cremoses, topinambur i remolatxa Crema cremada, esferes 2014 i gelat làctic Xocolates 2014 Laurent-Perrier Brut L-P, AOC Champagne Pedralonga 2013 Magnum, DO Rías Baixas, Albariño · Marques de Riscal Finca Montico 2013, DO Rueda, Verdejo · Viña Sastre Pago de Santa Cruz 2011, DO Ribera del Duero, Tinta Fina · Niepoort Tawny 10 Years, Oporto, Touriga Franca, Touriga Nacional, Tinta Roriz · Cuvée Rose Brut Laurent-Perrier, AOC Champagne, Pinot Noir

360 € per persona (10% IVA no inclòs) Inclou maridatge de vins i accés al cotilló del Gran Saló Gaudí 31 de desembre de 2014. Còctel a les 20 h · Sopar a les 20.30 h És imprescindible fer reserva · Pàrquing inclòs

Clams with mojito Oyster, apple dashi and Apple sake Small wonton soup Salmon on toasted brioche, strawberries and pepper butter Menu Quail egg, fresh cream and caviar on a light blini Langoustines cannelloni, guinea fowl and melanosporum Blue lobster in a Hong Kong salad Hake loin at 69, kokotxas and elvers Wagyu sirloin, truffled sauce, creamy potatoes, topinambur and beetroot Crème brulée, 2014 sphere and lactic ice cream

Macaron de algas y caviar Cono de navaja en tempura y ajos negros Cigala, crema de piñones, curry, lima y brotes de cilantro Canelón de manzana trufada y crema Thai Raviolis de liebre, foie gras y jugo de setas

Macaron d’algues i caviar Cucurutxo amb tempura de navalla i alls negres Escamarlà, crema de pinyons, curri, llimona i brots de coriandre Caneló de poma trufada i crema thai Raviolis de llebre, foie gras i suc de bolets

Crema de pèsols, salsifís i pernil d’ànec

Seaweed and caviar macaroon Cone of razor clams in tempura and black garlic Norway lobster, pine nuts cream, curry, lime and coriander sprouts Truffled apple cannelloni and thai cream Hare raviolis, foie gras and mushrooms juice

Moll, patata suflé i laca d’avellanes

Menu

Salmonete, patata souflé y laca de avellanas

Garrí, la seva espatlla guisada amb raïm, tòfones i castanya

Cream of peas, salsifies and duck ham

Cochinillo, su paletilla guisada con uvas, trufas y castaña

Crema de torró a la catalana, gelat de whisky

Crema de turrón a la catalana y helado de whisky

Moment dolç 2015

Menú Crema de guisantes, salsifís y jamón de pato

Momento dulce 2015

Menú

Polvorons i neules

Polvorones y neulas

Red mullets, potatoes soufflé and hazelnut foam Suckling pig, his shoulder stewed with grapes, truffles and chestnuts Catalan nougat (turrón) cream, whisky ice cream Sweet moment 2015 Catalan biscuits and wafers

Chocolates 2014



Laurent-Perrier Brut L-P, AOC Champagne · Pedralonga 2013 Magnum, DO Rías Baixas, Albariño · Marques de Riscal Finca Montico 2013, DO Rueda, Verdejo · Viña Sastre Pago de Santa Cruz 2011, DO Ribera del Duero, Tinta Fina · Niepoort Tawny 10 Years, Oporto, Touriga Franca, Touriga Nacional, Tin

360 € per person (10 % VAT not included) Includes wines and access to the Gran Saló Gaudí party 31st of December 2014. Cocktail at 8 pm · Dinner at 8.30 pm Reservations are required · Parking included

Arola

200 € por persona (10% IVA no incluido) Bebidas no incluidas Incluye el acceso al cotillón del Gran Saló Gaudí 31 de diciembre Horario: a partir de 20.30h · Parking incluido Imprescindible realizar reserva

200 € per persona (10% IVA no inclòs) Begudes no incloses Inclou l’accés al cotilló del Gran Saló Gaudí 31 de desembre de 2013 Horari: a partir de les 20.30 h · Pàrquing inclòs Imprescindible fer reserva

200 € per person (10 % VAT not included) Beverages not included Includes access to the Gran Saló Gaudí Party From: 8.30 pm · Parking included Reservations are required

Gran Saló Gaudí

Gran Saló Gaudí

Snacks Pulpo crujiente Sandía-Sangría Melón- Caipiriña Estación de ostras Ostras con perla Ostras con pepino y tabasco Ostras con un “suquet” a la pimienta Jamón ibérico de bellota cortado a mano y servido con pan con tomate Menú Ensalada cremosa de verduras de invierno, langosta, caviar oscietra y una sopa de tomates verdes al vinagre de Jerez Ravioli de ceps y trompetas negras, jamón ibérico de bellota, sopita de foie gras y láminas de trufa negra

Grilled seabass supreme, chlorophyll and coral extract, leaves dressed with a duck’s juice vinaigrette and creamy potatoes Snacks

Suprema de lubina a la plancha, extracto de clorofila y coral, hojas aliñadas con una vinagreta de jugo de pato, y patatas cremosas Paletilla de cabrito cocinada a baja temperatura, bombón líquido de queso, tierra de cacao, remolacha y jugo de asado especiado Crujiente de panetón caramelizado, crema helada de whisky y sopa cítrica Petit fours Uvas de la suerte Laurent-Perrier Brut L-P, AOC Champagne Nora 2012 DO Rías Baixas, Albariño Roda Reserva 2008, DO Rioja, Tempranillo

Snacks Pop cruixent Síndria - Sangria Meló – Caipirinya Estació d’ostres Ostres amb perla Ostres amb cogombre i tabasco Ostres amb un suquet amb pebre Pernil ibèric de gla tallat a mà i servit amb pa amb tomàquet Menú Amanida cremosa de verdures d’hivern, llagosta, caviar Oscietra i una sopa de tomàquets verds amb vinagre de xerès

Suprema de llobarro a la planxa, extracte de clorofil·la i corall, fulles amanides amb una vinagreta de suc d’ànec i patates cremoses

Crunchy octopus Watermelon – Sangria Melon – Caipiriña Oysters Station

Espatlla de cabrit cuinada a baixa temperatura, bombó liquid de formatge, sorra de cacau, remolatxa i suc rostit amb especies

Oysters with pearl Oysters, cucumber and tabasco Oysters with a pepper stew (suquet)

Cruixent de panettone caramel·litzat, crema gelada de whisky i sopa cítrica

Acorn-fed Iberian ham freshly sliced with bread with tomato

Petit Fours Raïm de la sort

Menu

Laurent-Perrier Brut L-P, AOC Champagne Nora 2012 DO Rías Baixas, Albariño Roda Reserva 2008, DO Rioja, Tempranillo

Kid goat shoulder cooked at low temperature, liquid cheese bonbon, cacao grains, beetroot and spiced roasted meat juice Crunchy caramelized panettone, whisky ice cream and citric soup Petit fours « 12 grapes of luck » Laurent-Perrier Brut L-P, AOC Champagne Nora 2012 DO Rías Baixas, Albariño Roda Reserva 2008, DO Rioja, Tempranillo

Creamy salad of winter vegetables, lobster, osetra caviar and a green tomatoes soup in sherry vinegar Wild mushrooms and horn of plenty mushrooms ravioli, acorn-fed Iberian ham, soupe of foie gras and sliced truffles

Ravioli de ceps i trompetes negres, pernil ibèric de gla, sopeta de foie gras i làmines de tòfona negra

295 € por persona (10% IVA no incluido) Baile con orquestra y barra libre a partir de medianoche Para niños de 5 a 11 años, menú infantile, juegos y actividades:: 160 € (10% IVA no incluido) 31 de diciembre 2014 · Cóctel a las 20h, cena a las 20.30h Se requiere traje oscuro o etiqueta Reservas y pago adelantado · Parking incluido

295 € per persona (10% IVA no inclòs) Nens de 5 a 11 anys, menú infantil, jocs i activitats: 160 € (10% IVA no inclòs) Ball amb orquestra i barra lliure a partir de mitjanit 31 de desembre de 2014 · Còctel a les 20 h Sopar a les 20.30 h · Cal vestit fosc o etiqueta. Reserves i pagament per avançat · Pàrquing inclòs

295 € per person (10% VAT not included) Dance with orchestra and open bar from midnight Children aged between 5 and 11, children’s menu, games and activities: 160 € (10% VAT not included) 31st of December 2014 · Cocktail at 8 pm, dinner at 8.30 pm Black Tie required · Reservations and advance payment · Parking included

Reservas Navidad · Reserves Nadal · Christmas reservations [email protected] Hotel Arts Barcelona Marina, 19-21 · 08005 Barcelona Spain T +34 93 221 10 00, +34 93 514 13 00 · F +34 93 221 10 70 www.hotelartsbarcelona.com