My philosophy on education

'HFHPEHU3 *D]HWWH BUILDING LIFELONG LEARNERS LYHUVLGH * D ] H W W H V o i c e & O p i n i o n Phoenix, Arizona • December 201...
8 downloads 0 Views 2MB Size
'HFHPEHU3

*D]HWWH

BUILDING LIFELONG LEARNERS

LYHUVLGH * D ] H W W H

V

o

i

c

e

&

O

p

i

n

i

o

n

Phoenix, Arizona • December 2011

• ‘˜‡”‹‰‘ƒ”†”‡•‹†‡– ƒ‡ƒ…‘‹–‡– –‘ƒ••‹•–‹ˆ—Žˆ‹ŽŽ‹‰‘—”‰‘ƒŽƒ–‹˜‡”•‹†‡…Š‘‘Ž ‹•–”‹…–™Š‹…Š‹•–‘…”‡ƒ–‡Dz”‹˜ƒ–‡†—…ƒ–‹‘ ‹ƒ—„Ž‹……Š‘‘Ž‡––‹‰dzǨ BY DR. JOYCE LUCKIE

396(-786-'8 7)2%83678):) +%00%6(3 4

/-2+76-(+) 46-2'-4%0 46)4%6%836= %'%()1= 4

M

y philosophy on education is setting up a partnership of learning between student and teacher is essential and becomes the foundation for learning that enables every student to maximize and reach beyond their perceived potential in a safe, accepting environment. Spending quality time teaching communication, cooperation and friendship skills is crucial to classroom management. The interpersonal relationship between teacher and student is a key component in student achievement. Teachers need to be real and genuine with students, creating a trust that allows the students to feel their opinions matter. Once trust is built it is easier to facilitate students to engage in experiential learning, allowing them to make mistakes, learning from them and moving on, in a safe and trusting environment, which is what we have achieved at both of our schools.

6-:)67-() 86%(-8-32%0 7',330 4

Instructional programs should have several levels of instruction to include all levels of students. Effort is being made to increase education equity for a range of cultural, ethnic and economic groups. All students at Riverside receive an education that continuously affirms human diversity, embraces history and culture from all racial groups. Students regardless of culture should be provided the best opportunity to learn. At Riverside our classrooms facilitate student learning by providing plenty of resources that help to stimulate student’s thinking, openness to ideas, imagination etc. We have provided resources that help students to become lifelong critical thinkers. The most successful people and organizations of the future will be those that are capable of rapidly and effectively bringing about lasting, system-wide changes. Our students deserve new and innovative ways of creating a new future for their families and generations to come! At Riverside, we are making a difference in our community!

Golden Apple Outreach

&3%6(1)1&)67 4

Dz”‹˜ƒ–‡†—…ƒ–‹‘‹ ƒ—„Ž‹……Š‘‘Ž‡––‹‰dzǨ

7TVIEHXLI[SVH —”•—’‡”ǡ…”‡ƒ–‹˜‡ƒ††‹Ž‹‰‡–•–—†‡–•™‘”‡†˜‡”›Šƒ”† –‘…”‡ƒ–‡–Š‹•’”‘ˆ‡••‹‘ƒŽǦ…ƒŽ‹„‡”‡™•’ƒ’‡”

8)%',-2+%2( 0)%62-2+ 4

VO

BY DR. JAIME RIVERA

'327869'8-32 4

789()28´7:3-')

34-2-32 4

DR. JAIME A. RIVERA SUPERINTENDENT OF SCHOOLS.

Dear R2 Students, Parents, Business Partners and Community- With great honor, anticipation and excitement we launch our first monthly student newspaper! Our students, faculty, administration, and business partners have worked diligently together to develop this means of communication. Our aim with this publication is to communicate with our Riverside community and beyond. We are fortunate to be blessed with excellent student talent. This will quickly become apparent to you when reading the Riverside Gazette. Join me in cheering on our students as they begin their journalism efforts! We would like to extend special appreciation and gratitude to the Kings Ridge Preparatory Academy Journalism Class, Mrs. Victoria Ortiz, the school and

district administration, OMNIA, and our very own R2 Super Board- which consists of Dr. Luckie, Mrs. Lucia, and Mr. Cherrat. Our super, creative and diligent students worked very hard to create this professional-caliber newspaper for you. We encourage you to read this phenomenal student newspaper, spread the word, and please pass it around to all that you know who might be interested. You will quickly see why R2 is true to its mission of creating a stellar private education in a public school setting.

£'LIXQGDQ ODQRWLFLD ¡Estimados estudiantes de R2, padres, socios comerciales y comunitarios, con gran honor, anticipación y emoción lanzamos nuestro primer periódico mensual de estudiantes! Nuestros estudiantes, facultad, administración y socios han colabora-

Spanish version • PAGE 3

do diligentemente para desarrollar este medio de comunicación. Nuestro objetivo con esta publicación es comunicarnos con nuestra comunidad de Riverside y fuera de ella. Somos afortunados de estar bendecidos con el talento de excelentes estudiantes. Ustedes rápidamente se darán cuenta de ello al leer la Gaceta de Riverside. ¡Los invito a unirse a mí para estimular a nuestros estudiantes hoy que comienzan sus esfuerzos en el periodismo! Nos gustaría extender un especial reconocimiento y gratitud a los miembros de la clase de periodismo Kings Ridge Preparatory Academy, a la Sra. Victoria Ortiz, a la administración de la escuela y del distrito, OMNIA y nuestra propia Súper Junta de R2, conformada por el Dr. Luckie, la Sra. Lucia y el Sr. Cherrat. Nuestros súper creativos y diligentes estudiantes trabajaron arduamente para crear este periódico de calidad profesional para ustedes. Los invitamos a leer este periódico estudiantil fenomenal, que corran la voz y lo den a saber a todos lo que ustedes saben que puedan estar interesados. Rápidamente se verá por qué R2 es fiel a su misión de crear una educación privada estelar en una escuela pública.

3'HFHPEHU

&3%6(1)1&)67

*D]HWWH

‘‹†• ‡ˆ–‡Š‹†

Dear Parents: My name is Driss Cherrat and I am the current Vice-President of the Governing Board for Riverside Elementary School District #2. I am a 36 year old retail manger, family member, and parent of a 4 year old attending the Early Intervention Program at Riverside Elementary School. For the past couple of months I have been a member of the school board and would like to take a moment to assure you, the parents, No Kids Left Behind, is a vision our team is making a reality. The team is continuously raising the bar for a better result and we are on track to make R2 the best example for every district to follow.   Sincerely,

Driss Cherrat

Estimados padres: Mi nombre es Driss Cherrat y soy el actual Vice-Presidente de la Junta de Gobierno de Riverside Elementary School District # 2. Soy un gerente de ventas al menudeo de 36 años, miembro de familia, y padre de un niño de 4 años que asiste al Programa de Intervención Temprana en Riverside Elementary School. Durante el último par de meses he sido miembro de la junta escolar y me gustaría tomar un momento para asegurar a los padres que “Que ningún niño se quede atrás” es una visión que nuestro equipo está haciendo realidad. El equipo está continuamente subiendo el nivel para obtener un resultado mejor y estamos en camino de hacer de R2 el mejor ejemplo para todos los distritos.

Golden Apple Outreach

4XHQLQJ~QQLxRVHTXHGHDWUiV

Atentamente,

Driss Cherrat

‡‡ˆ—†•ˆ‘”

„‡––‡”

‡†—…ƒ–‹‘ My name is Lucia Perez.  I am a current Member of the Governing Board of Riverside Elementary School District #2.   My position as member of the District is to seek funds for the District so that our students will have a better education. To ensure that our District is one of the best districts that a parent can send their children to and that our students are prepared not only for high school but also for college, because our students are the future.  

Golden Apple Outreach

%XVFDUIRQGRVSDUDODPHMRUDGHOD HGXFDFLyQ Mi nombre es Lucía Pérez. Soy miembro del Consejo de administración de Riverside Elementary School Distrit # 2. Mi responsabilidad como miembro del distrito es buscar fondos para que nuestros estudiantes tengan una mejor educación. Para garantizar que nuestro distrito sea uno de los mejores a donde un padre puede enviar a sus hijos y que nuestros estudiantes estén preparados no sólo para la escuela secundaria, sino también para la Universidad, porque nuestros alumnos son el futuro.

396(-786-'8

*D]HWWH

'HFHPEHU3

‡ƒŽ•‘Ž—–‹‘•

–‘‹’”‘˜‹‰‘—”…Š‹Ž†”‡ǯ••…Š‘‘Ž• ‡ƒ–‘” ƒŽŽƒ”†‘ˆ‘—‰Š– ƒ†™‹ŽŽ…‘–‹—‡–‘ˆ‹‰Š– ˆ‘”Š—ƒ”‹‰Š–•ƒ† ‡“—ƒŽ’”‘–‡…–‹‘ˆ‘”ƒŽŽ

Courtesy

M

y name is State Senator Steve Gallardo and I grew up on the playgrounds of Maryvale, AZ. I attended grade school at Starlight Park Elementary School in the Cartwright Elementary School District and Trevor Brown High School in the Phoenix Union School District. I attended college in Arizona and worked for Maricopa County for 14 years. I have always lived in the West Valley and will continue to call it my home. As a fourth generation Arizonan, I know the challenges facing our state, communities and our families. Home values are down dramatically, unemployment is above nine percent, hardworking folks lack affordable healthcare and our lawmakers continue to cut education funding. As a life-long resident of the West Valley, I have had the honor and privilege to serve my neighbors as a state legislator for the past eight years. During that time, I have sponsored legislation to make our community and state a better place to live, work and raise a family. In 2006, I chaired the successful ballot measure campaign to increase the state minimum wage. I have fought and will continue to fight for human rights, economic development, access to healthcare, a well-funded education system and equal protection for all. Immigration reform is an issue I take seriously and that is why I led efforts for comprehensive immigration reform. I pledge to continue that fight at both the state and national level. During this upcoming legislative session, I will continue to advocate for real solutions to improving our children’s schools. I will work to boost classroom funding, increase pay for teachers, develop a dropout prevention fund and

push for the creation of an Arizona Dream Act program that will allow every student an opportunity to attend a community college and university in Arizona. The future of our state and our communities depends on good schools and good jobs. Our neighborhoods must be safe and secure and offer families an opportunity to live and prosper. The state of Arizona stands at a crossroad and we must continue to work together for a brighter future. I look forward to hearing from you and your ideas for our schools and community. Please send

your thoughts to [email protected].

6ROXFLRQHVUHDOHVSDUD PHMRUDUODVHVFXHODVGH QXHVWURVKLMRV Soy el senador estatal Steve Gallardo y crecí en las canchas de juego de Maryvale. Estudié en la Escuela Primaria Starlight Park en el Distrito Cartwright Elementary School y en la Trevor G. Browne High School en el Phoenix Union School District. He asistido al Colegio en Arizona y trabajé para el condado de Maricopa durante 14 años. He vivido siempre en el Oeste del Valle y ese

FROM PAGE 3

(GXFDFLyQSULYDGDHQXQD HVFXHODGHQDWXUDOH]DS~EOLFD ‘‘”‡•‹†‡–‡†‡Žƒ

—–ƒ†‡ ‘„‹‡”‘–‡‰‘ ‡Ž…‘’”‘‹•‘†‡ƒ›—Ǧ †ƒ”‡‡Ž…—’Ž‹‹‡–‘ †‡—‡•–”‘‘„Œ‡–‹˜‘‡ ‹˜‡”•‹†‡…Š‘‘Ž‹•–”‹…–ǡ “—‡…‘•‹•–‡‡…”‡ƒ” Dzǩƒ‡†—…ƒ…‹×’”‹˜ƒ†ƒ ‡—ƒ‡•…—‡Žƒ†‡ ƒ–—”ƒŽ‡œƒ’ï„Ž‹…ƒǨdz POR DR. JOYCE LUCKIE

Mi filosofía sobre la educación es que establecer una asociación de aprendizaje entre estudiantes y profesores es fundamental y se convierte en la base para un aprendizaje que permite a cada estudiante maximizar y llegar más allá de su potencial en un entorno seguro y aceptado. Pasar tiempo de calidad enseñando habilidades de comunicación,

cooperación y amistad es esencial en el manejo de un salón de clases. La relación interpersonal entre maestro y alumno es un componente clave en el aprendizaje de los estudiantes. Los profesores deben ser reales y genuinos con los estudiantes, deben crear una confianza que permita sentir a los estudiantes que su opinión importa. Una vez que esa confianza es construida resulta más fácil lograr que los estudiantes participen en la experiencia del aprendizaje, permitiéndoles que cometan errores para aprender de ellos y avanzar en medio de un entorno seguro y confiable, que es lo que hemos logrado en nuestras dos escuelas. Los programas educativos deben tener varios niveles de instrucción para incluir a todos los sectores de estudiantes. Se están haciendo esfuerzos para aumentar la igualdad de educación en distintos grupos culturales, étnicos y económicos. Todos los estudiantes en Riverside reciben una educación que

continuamente afirma la diversidad humana, abarca la historia y la cultura de todos los grupos raciales. A los alumnos, independientemente de la cultura, se les debe proporcionar la mejor oportunidad para aprender. En Riverside nuestras aulas facilitan el aprendizaje proporcionando suficientes recursos que ayudan a estimular en los estudiantes el pensamiento, apertura de ideas, imaginación, etc. Hemos proporcionado recursos que ayudan a los estudiantes a convertirse en pensadores críticos durante toda la vida. Las personas y las organizaciones del futuro más exitosos serán aquellos que sean capaces de lograr rápida y eficazmente cambios duraderos en todo lo amplio del sistema. ¡Nuestros estudiantes merecen nuevas e innovadoras maneras de crear un nuevo futuro para sus familias y las generaciones por venir! ¡En Riverside, estamos haciendo una diferencia en nuestra comunidad!

seguirá siendo mi hogar. Como un arizonense de cuarta generación conozco los retos que enfrenta nuestro estado, comunidades y familias. Los valores hogareños se han reducido drásticamente, el desempleo está por encima del nueve por ciento, las personas que trabajan duro carecen de cuidado de salud accesible y nuestros legisladores continúan reduciendo los fondos para la educación. Como residente permanente del Oeste del Valle, he tenido el honor y el privilegio de servir a mis vecinos como legislador estatal durante los últimos ocho años. Durante ese tiempo, he patrocinado legislación para hacer de nuestra comunidad y el estado un mejor lugar para vivir, trabajar y formar una familia. En 2006, presidí la campaña, que fue exitosa en la votación, para aumentar el salario mínimo estatal. He luchado y seguiré luchando por los derechos humanos, el desarrollo económico, el acceso a la salud, un sistema educativo bien financiado y protección igual para todos. La reforma de inmigración es un tema que tomo muy en serio y por ello he dirigido esfuerzos para lograr una reforma integral de inmigración. Me comprometo a continuar esa lucha en el estado y a nivel nacional. Durante la próxima sesión legislativa, seguiré abogando por soluciones reales para mejorar las escuelas de nuestros hijos. Voy a trabajar para aumentar el financiamiento de las aulas, un aumento salarial para los maestros, desarrollar un fondo para prevenir la deserción escolar y pugnaré para la creación de una ley de “Dream Act” de Arizona que permita a cada estudiante asistir a un colegio comunitario y a la Universidad. El futuro de nuestro estado y nuestras comunidades depende de buenas escuelas y buenos empleos. Nuestros barrios deben ser seguros y ofrecer a las familias una oportunidad para vivir y prosperar. El estado de Arizona se encuentra en una encrucijada y debemos seguir trabajando juntos para un futuro más brillante. Estoy deseando escuchar de usted y conocer sus ideas para nuestras escuelas y nuestra comunidad. Envíe sus comentarios a [email protected]

‹˜‡”•‹†‡‹•–”‹…– ‹•–Š‡†‹ˆˆ‡”‡…‡ BY VICTORIA ORTIZ

Dr. Rivera and his staff have made a great difference in education in Riverside District No.2. “Private education for public schools” is the difference in how student can have better grades at school”, he said. “Each child has to get the best education and the best studying areas at his school no matter where he lives, the resources have to be the same to everyone. That’s the main reason I fight everyday for getting funds to cover all their needs and everything they need to study. It’s today when I have to do my best effort to move over and fight the lack or federal resources we actually have in education”. “I choose working in education because it is my passion and because I know that I can improve the life of each student with new programs”.

(OGLVWULWR5LYHUVLGH HVODGLIHUHQFLD El Doctor Rivera y su equipo de colaboradores en el Distrito Escolar Riverside No. 2 han hecho la diferencia en la educación. “Nuestro lema es ‘La educación privada para escuelas públicas’. Esto ha hecho la diferencia en el aprovechamiento escolar de los estudiantes del Distrito”, platica Rivera. “Todo niño merece tener la mejor educación y las mejores instalaciones para impartirla. No importa en donde viva los recursos deben ser los mismos, y por eso lucho todos los días para conseguir fondos que cubran todas las necesidades que tiene cada uno de nuestros niños. Porque para mí es HOY cuando tengo que hacer mi mayor esfuerzo y vencer la falta de recursos federales para la educación”, afirma.

/-2+76-(+)46-2'-4%0

3'HFHPEHU

*D]HWWH

‹”Ž•ƒ†‘›•ƒ•‡–„ƒŽŽǨ BY KIMBERLY MONTOYA

I

Š‡‰‹”Ž•ƒ†„‘›•—•–Ž‹•–‡–‘™Šƒ––Š‡‹”•—’’‘•‡ –‘†‘ƒ†‡ƒ–Š‡ƒŽ–Š›ǡ‘Œ—ˆ‘‘†

n the girls basketball there are 13 girls who made it in. In the practice squad there’s about 4 girls. Their team captains are Trinity Betoney and Bryanna Hernandez. The girls first game is December 5th is at Wilson Middle School. The girls do push-ups, running, shooting drills, and chest passing during practice. They have to eat healthy so they’ll be ready. Now in the boys basketball team there’s no

captain. Each game they’ll have a chance to be captain. Everybody works real hard and works together. What they do to get ready is that they do a lot of running and stretching. Each one of them works and helps each other out. The girls and boys must listen to what their suppose to do and eat healthy, no junk food. The boys and girls hope to see you out at their games!

%DVTXHWERO)HPHQLO \9DURQLO En el basquetbol de mujeres hay 13 jugadoras que participan además de las cuatro que están en la banca de práctica. Las capitanas son Trinity Betoney y Bryanna Hernández. El primer juego

femenil fue en diciembre 5 en Wilson Middle School donde las jugadoras, brincaron, corrieron, encestaron y realizaron pases. Ellas tienen que comer saludable para estar listas para su próximo encuentro. Por otro lado en el equipo de basquetbol varonil no hay un capitán fijo. Cada juego se le da la oportunidad a un jugador de ser el capitán. Todos los jugadores trabajan muy duro y lo hacen muy bien. Se preparan corriendo y hacienda ejercicios de elasticidad. Cada uno de ellos trabajan y se ayudan unos a otros.

1W)PPMSXXWLILEWMRWTMVIHQER] Our school has had many magnificent years with Ms. Elliott. She has inspired many that have come and many that have left. This in Ms. Elliott’s 21st year in education and we congratulate her for her dedication to the knowledge of others. Ms. Elliott has not only been a wonderful principal, she has also been a mentor to her student and staff. Ms. Elliott has also been a police officer. She makes sure when she is a principal that not only her students know what is right and what is wrong but her staff does too. She has inspired people with her many talents. She has taken responsibility and has worked to achieve her goals as a principal. One of the goals Ms. Elliott has achieved was to go to college and get a degree. She hopes many others have had this goal and set out to achieve it. Ms. Elliott’s other goal is to begin travelling. Ms. Elliott worked hard to become the principal. She started as a teacher and has worked her way up to this position. Along with this position comes many responsibilities though. Ms. Elliott says she wears many hats. From being a mother to making sure we get the best education possible in our life, she works hard to make herself known. Ms. Elliott is trying her hardest to make this school be the best. In the next one to two years she is going to try to make this an excelling school. Making sure everyone is at grade level, she begins to get the kids excited with doing their work. Giving challenges for perfect attendance and more make this school fun and thrilling. With these goals she will make this an over-achieving school where everyone will want to go. Ms. Elliott has many ways to be successful. Some of the ways to be successful are to always work as a team, to get the staff along with herself to be committed to teaching the children, and to get the parents committed to working with the school and their children. Some advice Ms. Elliott has given in order to be successful is to always keep your eyes on the prize, don’t let anyone tell you “you can’t or you won’t”, don’t take things personally, and do your best.

‡‘™‹‰•‹†‰‡‹•Š‡”‡–‘•–ƒ›ƒ†‹–™‹ŽŽƒŽ™ƒ›•„‡ …Šƒ‰‹‰ƒ›’‡‘’Ž‡ǯ•Ž‹ˆ‡‹–Š‡’”‘…‡•• The biggest issue Ms. Elliott has with the school is parent involvement. In any way, shape, or form, she is hoping to get them involved with the school. Ms. Elliott has an open door policy here at King’s Ridge and she hopes to keep it that way. Where we are going from here is we are going to get to work together and be successful. This school to Ms. Elliott and many others is a place to get an education but enjoy it at the same time. We know Kings Ridge is here to stay and it will always be changing many people’s life in the process.

Ms Elliott está haciendo un gran esfuerzo para que nuestra escuela sea la mejor en un periodo de uno a dos años para ser una escuela de excelencia, asegurándose que todos estemos a un nivel alto de calificaciones utilizando un sistema en donde nos llena de entusiasmo sobre el trabajo que realizamos además de darnos retos a cumplir por una asistencia perfecta además de más cosas que hacen que la escuela sea divertida y excitante. Con esto estamos seguros que Ms. Elliott va a lograr que nuestra escuela cumpla con sus metas y que todo mundo quiera estar en ella.

0V(OOLRWW Nuestra escuela ha vivido momentos muy significativos con Ms Elliott. Ella ha sido la inspiración de muchos que llegan y de muchos que se van. Este año Ms. Elliott cumple 21 años dedicada a la educación y queremos felicitarla por su dedicación hacia el conocimiento de otros. Ms Elliott no solo ha sido una directora increíble, también ha sido una mentora para sus estudiantes y equipo de trabajo. Ma. Elliott fue oficial de policía, pero también se asegura que como directora no solo sus alumnos y personal sepan lo que está bien hecho o mal. Ella ha inspirado a muchos con sus grandes talentos y ha tomado la responsabilidad de cumplir sus metas como directora. Uno de las metas que Ms. Elliott cumplió fue terminar la Universidad y obtener un grado. Ella espera que muchos otros también cumplan este reto y para ella su otro reto es viajar.

Trabajó muy duro Ms. Elliott trabajó muy fuerte para ser directora. Empezó como maestra hasta llegar a su posición actual, llena de responsabilidades a lo cual comenta que se pone muchos sobreros, empezando con el de ser mamá, hasta el de asegurarse que todos nosotros tengamos la mejor educación posible en nuestra vida.

Llegar al éxito Ms. Elliott tiene muchas formas de llegar al éxito, entre ellas, el trabajo en equipo, siempre junto a ella para cumplir con el compromiso de enseñar a los niños, y lograr que los padres de familia se comprometan a trabajar con ella en la escuela. Un consejo que nos dio Ms. Elliott para que seamos personas de éxito fue de que tenemos que mantener nuestros ojos en el “premio” que podemos conseguir en la vida y no permitir que nadie nos diga que “no podemos”, y que no debemos tomar las cosas de forma personal, además de que siempre hay que hacer lo mejor que podamos las cosas. El mayor compromise que tiene Ms. Elliott con nuestra escuela es involucrar a los padres de familia, para que sean parte activa de la escuela por medio de su política de puertas abiertas en King’s Ridge lo cual espera siempre mantenerla así. Es un punto de partida lo que hagamos y trabajemos juntos de hoy en adelante para ser personas de éxito por eso nuestra escuela para Ms. Elliott y para muchos otros estamos en el lugar donde obtenemos educación, pero también es el lugar en donde somos felices. Sabemos que Kings Ridge esta aquí y que se quedará siempre porque hasta ahora ha cambiado a mucha gente para bien.

VO

BY: KATELINN FULKERSON

•ǤŽŽ‹‘––•ƒ‹†ǡ Dz‡ƒ”‡‰‘‹‰‰”‡‡Ǩdz BY JAMIE MENDOZA

Kings Ridge Prep Academy is installing solar panels in the parking lot as well as plug-ins for hybrid cars. Ms. Elliott said, “Were going green!” She also said it saves money for the district because solar panels give extra energy. Our principal explained that the extra energy they get they can sell back to Solar City, the company that is installing the solar panels, or use it but they are not done yet. “There are two kinds of energy solar panels that can get to make energy”, she said. One of them is ‘Photovoltaic energy’, when the solar panel takes the light from the sun and produces energy, and ‘Thermal energy’ that is when the solar panel gets heat from the sun and produces energy from it, an easier way to get energy.

06(OOLRWWGLFH Los paneles solares nos dan energía extra y nos ahorran dinero En el estacionamiento de Kings Ridge Prep Academy se están instalando paneles solares así como instalaciones para conectar autos híbridos, platica Ms. Elliott. “!Nos estamos volviendo verdes!” y esto ahorrará dinero al distrito porque los paneles solares dan energía extra. Nuestra directora explicó que la energía extra que se obtenga de los paneles solares se puede vender a “ Solar City” empresa a cargo de la instalación de, o que también se puede utilizar en la escuela pero que sin embargo todavía no están listos para este proceso. “Hay dos clases de paneles de energía solar que pueden generar energía” dijo MS Elliott, y uno de estos es la ‘energía fotoviltal’, en donde el panel solar lleva la luz del sol y produce energía y la ‘energía termal’, que es cuando el panel solar obtiene calor del sol y produce energía que es la forma más fácil de obtener energía”.

*D]HWWH

6-:)67-()86%(-8-32%07',330

'HFHPEHU3

6MZIVWMHI ‘‰‡–Š‡”™‡™‘”‘ •–—†‡–‡”‘ŽŽ‡–ƒ† ƒ…Š‹‡˜‡‡–

—–‘•–”ƒ„ƒŒƒ‘• ’ƒ”ƒ‡Ž±š‹–‘†‡—‡•–”‘• ‡•–—†‹ƒ–‡•

BY TERESA SOTO

Riverside Traditional School, sus profesoras, empleados, padres de familia y los miembros de la comuniad, trabajamos juntos para mejorar la vida de la niñez y para que nuestros estudiantes sigan adelante con sus estudios y realicen sus metas en la vida. Sus logros han sido increíbles ya que han mejorado sus calificaciones en matemática y el nivel de lectura y de un 65% a un 81%. Los padres de familia hoy en día están más involucrados gracias programas como son: Academia del sueño americano ASU, Kith and Kin de First Things First, Riverside es una escuela que cuenta de pre- kinder a 4 año y enseñamos a nuestros estudiantes que a pesar de ser pequeños “ellos” pueden hacer la diferencia en su comunidad involucrándose en proyectos que les enseñan la importancia de aprender. Este año nuestros alumnos tendrán la oportunidad de participar en programas especializados en Guarderías, la Ciudad de Phoenix, de la Fundación de Leucemia y Limphoma, Big Brothers and Sisters de Phoenix, en el Banco de comida de St. Mary, y sobre la casa de Ronald McDonald. ¡Los invitamos a sean parte de nosotros y nos visiten pronto!

At Riverside Traditional School, teachers, staff, parents and community members, work to enhance the life of children. Together we work on student enrollment and achievement. Enrollment has increased from 150 students in 2009 to 441 and counting. Student achievement in Reading has increased from 65%to 81% and math scores are improving. With the programs such as The American Dream Academy in partnership with ASU and the Kith and Kin Program in partnership with First Things First, parental involvement is on the rise. Riverside is a Pre-K – 4th grade school, however, we are teaching our children that they too can make a difference in their community through Service Learning Projects. This year our students will be giving back at Nursing Homes, City of Phoenix, Leukemia and Lymphoma Foundation, Big Brothers and Sisters of Phoenix, St. Mary’s Food Bank, and the Ronald McDonald House. We encourage you to come visit us!

‘Ž‹†ƒ›•ǥ ƒ‰”‘™‹‰ƒ†…—Ž–—”ƒŽ†‹˜‡”•‡…‘—‹–›

BY YANETT B, ARIANNA C, RIGOBERTO V,

Š‡„‡•–’ƒ”–‘ˆ Š‘Ž‹†ƒ›•‹•‰ƒ–Š‡”‹‰ ™‹–Šˆƒ‹Ž›ƒ†…”‡ƒ–‹‰ ‡™‡‘”‹‡• AND ADRIANA C.

D

RESD No. 2

5LYHUVLGHKDFHOD GLIHUHQFLDHQOD FRPXQLGDG

Anahi Bermudez

MW1EOMRKE (MJJIVIRGIMR SYV'SQQYRMX]

”ƒ–ƒ‹•Š BY KOMARIUS P, ADRIANA C, ALEXIS S, AYSIA G, RIGO V, THOMAS B, BOBBY C, ORLANDO C, ARIANNA C, JESUS G, JUAN C, KEVIN C, CANDIE G, REYNA R, FERNANDO Q, ELI V, KENYA S, YANNET B, ANTONIO G, ISAAC L, JESUS S, KEVIN B.

If we could grant holiday wishes to the world, we would get families together under a safe roof. We could ask persons with no families to join our families, and then we would have a new family member. This way there would be more people with a place to sleep. We would give hope by giving warm cozy blankets to prevent people without a home from

getting sick during the winter. Another holiday wish that we have is for people to have jobs, food, shoes, and homes because some people have lost their homes. Together we could build new homes for them, because it is important that people have shelter. We would help them with food for the holidays too. Our class is working hard to make at least one of these wishes come true. We started a food drive at our school, and we will be donating the food that we collected to the St. Mary’s Food Bank. You can also help this holiday season by donating food or Christmas gifts to

o you celebrate Christmas, Hanukkah, Kwanzaa, Three Kings Day, or Eid? Maybe you celebrate other holiday? Many teachers, children and their families look forward to holiday plays, food and decorations each year, however we are becoming a growing and cultural diverse in our community. Students and teachers are increasing and bringing with them their different cultures and celebrations. We have teachers and students from many different places in our school. Mrs. Terry Tang from Hong Kong, Mrs. Priya Jacob and Mr. Kevin Jacob from Punjab, India are just a few of our teachers who celebrate holidays during December. “December holidays means thanking our lord Jesus Christ, Jesus birthday and salvation for humanity, Mr. Jacobs mentioned. Family tradition is to gather with family, decorate for holidays, eat together and attend church”. Students such as Azaria Lopez, Kiara Rook, Geyadine Jedepo, and Tangim Hasan are some our wonderful students who came from India, Nigeria, and other parts of the

the less fortunate. However, the most important thing is to give love and happiness to others. It is important to let everyone know that a lot of people need help. One way to let people know is to create flyers with information about different organizations that provide such help to those in need. We like making wishes come true, do you?

&XPSOLUXQGHVHR HQ1DYLGDG Si pudiéramos cumlpir los deseos del mundo en la época navideña pediríamos que las familias estuvieran juntas y a salvo bajo un mismo techo.

world. During winter they celebrate Kwanzaa, Eid, or Christmas Day. In Kwanzaa families exchange gifts and have African cultural festivals. “Eid is two times a year and is a time to have fun and donate money and food to the needy. We also attend Mosque”, mentioned Tangim. Some of these students also celebrate Christmas in December amongst other celebrations. “The best part of holidays is gathering with family and creating new memories”, said Azaria. Whether you know someone who will be celebrating these holidays or not, learning new cultures gives you a chance to know about the world.

8QLyQFXOWXUDOHQ ODVFHOHEUDFLRQHV

ƒ‡Œ‘”’ƒ”–‡†‡— ˆ‡•–‡Œ‘‡•Œ—–ƒ”•‡…‘ Žƒˆƒ‹Ž‹ƒ›”‡…‘”†ƒ” „—‡‘•–‹‡’‘• Celebras la navidad, Hnakkah, Kwanzaa, el Día de los tres reyes magos o Eid? En nuestra escuela muchas de las profesoras, alumnos y sus familias celebran preparando obras de teatro, hacen comida especial y decoran cada año la escuela o su casa; sin embargo existe una parte muy importante en nuestra escuela y que es la fusión de diferentes culturas de nuestra comunidad cuando se celebran estos festejos.

Le preguntaríamos a personas que no tienen una familia que se unan a las nuestras, y entonces, nosotros tendríamos un nuevo miembro de la familia. De esta forma habría más gente con un lugar a donde dormir. Les daríamos la esperanza de no padecer frío, con cobijas suaves y calientitas y evitaríamos que personas sin hogar se enfermaran durante el invierno. Otro deseo para esta época de fiestas es que las personas consigan trabajo, tengan comida, zapatos y una casa. Mucha gente ha perdido sus hogares y creemos que juntos podríamos construir nuevas casas para ellos, para que la gente tenga su propio techo. Los ayudarías con comida navideña también.

Diferentes culturas Los estudiantes y las profesoras de Riverside han traído con ellos diferentes culturas y celebraciones; personal de diferentes partes del mundo como Ms. Terre Tang que es de Hong Kong, la señora Priya Jacob y Mr. Kevin Jacob que son de Punjab, India son algunos de los profesores que celebran fechas festivas en diciembre. “Las fiestas de diciembre son para agradecer a nuestro señor Jesús, su nacimiento y haber salvado a la humanidad, dijo el Sr. Jacobs. La tradición familiar es juntarse, decorar para las fiestas, comer juntos e ir a la iglesia”. Estudiantes como Azaria López, Kiara Rook, Geyadine Jedepo, y Tangim Hasan son algunos de los extraordinarios estudiantes que vienen de la Nigeria y otros lados del mundo. Ellos durante el invierno celebran, Kwanzaa, Eid, o Navidad. En el Kwanzaa las familias intercambian regalos y tienen un festival tradicional africano. “Eid se celebra dos veces al año y es tiempo para divertirse, donar dinero y comida a los que lo necesitan; también vamos a la mezquita”, dijo Tangim. Algunos estudiantes festejan la navidad en diciembre como la fecha más importante de sus celebraciones. ”La mejor parte de las celebraciones es estar toda la familia junta y recordar nuestras memorias” dijo Azaria. Aunque conoscas personas que no celebren estas fechas, celebrar y conocer las diferentes culturas te da la oportunidad de entender más del mundo.

Nuestra clase está trabajando muy duro para hacer que al menos uno de estos deseos sea realidad. Ya empezamos a traer comida a la escuela, y la vamos a donar al banco de comida de St. Mary. Tú también puedes ayudar estas vacaciones donando regalos y comida a los que son menos afortunados. Sin embargo, lo más importante de todo, es dar amor y alegría a otros. Decirles a otros que hay mucha gente que necesita de su ayuda y una forma de hacerlo es hacer volantes con información sobre las diferentes organizaciones que provén ayuda. Nos gusta hacer los deseos realidad, ¿y a ti?

8)%',-2+%2(0)%62-2+

3'HFHPEHU

*D]HWWH

ƒ”‡–•ƒ–‹‰Š– BY KECIA BEASLEY

M

y ESL Parents at night, they feel that having someone be patient with them means all the difference to them. I think I best demonstrate this concept again by reiterating the SEI Model, “I do,” “You do,” and “We all do.” In this way, I, the instructor, model the words or sentences to be read. Whether I am utilizing open vowels or closed vowels, I model for my parents and they have seemed to really gravitate toward this model. Then, I ask them to model the words and sentences to their group partners. Next, we model the words together and this really takes the pressure off the students. I

think when you ask a student to read it out loud before they have practiced the target concept in the Second Language it can be difficult for the student. I do use the latter strategy, but only after the parents have practiced the words and sentences with their group partners and me. Stephen Krashen, researcher for Second Language Acquisition, states that “Students learn best when their affective-filter is lowered.” I have utilized this Language Model and the SEI Model to assist my students and Parents in learning English everyday.

3DGUHVGH(6/ SRUODQRFKH

‹‰‹ˆ‹…ƒ—…Š‘’ƒ”ƒ Ž‘•’ƒ†”‡•†‡ˆƒ‹Ž‹ƒ‡Ž “—‡—ƒ’‡”•‘ƒ…‘ ’ƒ…‹‡…‹ƒŽ‘•‡•‡Ó‡

POR KECIA BEASLEY

Los padres que estudian conmigo por la noche Inglés Como Segundo Idioma (ESL), sienten que cuando alguien tiene paciencia con ellos eso significa una gran diferencia. Creo que la mejor forma como demuestro este concepto nuevo es reiterando el modelo SEI, “yo hago”, “tú haces”, y “todos hacemos.” De esta manera, yo, el instructor, modelo las palabras o frases al leer. Si yo estoy utilizando vocales abiertas o vocales cerradas, las modelo para que los padres imiten ese modelo. Entonces les pido que ellos modelen las palabras y frases a sus compañeros del grupo. Después modelamos juntos las palabras y esto los libera de la presión. Creo que cuando pides a un estudiante que lea en voz alta en un segundo idioma antes de haber practicado le resulta muy difícil. Yo utilizo esta estrategia, pero sólo des-

RESD No. 2

‘‡‘‡„‡’ƒ–‹‡– ™‹–Š’ƒ”‡–•‡ƒ•ƒŽŽ –Š‡†‹ˆˆ‡”‡…‡–‘–Š‡

pués de que los padres han practicado las palabras y frases con sus compañeros de grupo y conmigo. Stephen Krash, investigador para la adquisición de un segundo idioma, afirma que “los estudiantes

aprenden mejor cuando su filtro afectivo es menor”. Yo utilizo este modelo de lenguaje y el modelo SEI para ayudar a mis alumnos y padres en el aprendizaje de inglés todos los días.

‘‡…–ƒ†‘Žƒ…ƒ•ƒ ›Žƒ‡š’‡”‹‡…‹ƒ‡•…‘Žƒ” ƒ—‡•–”‘•‡•–—†‹ƒ–‡• †‡Ž‹†‹‘ƒ‹‰Ž±• POR KECIA BEASLEY

SEI ha sido tradicionalmente una buena guía para las mejores prácticas de enseñanza. Teniendo en cuenta que los estudiantes aprenden mejor cuando la ansiedad se reduce. Este concepto es lo que creo que la mayoría de mis estudiantes se han beneficiado de la clase. Enseño segundo grado durante el día y una clase de ESL para padres en la noche. Durante el día, mis alumnos de segundo grado sienten que cuando diferencio la instrucción se sientan más a gusto en el aprendizaje del inglés. Por ejemplo, cuando llevo conmigo a mis estudiantes a la Estación de Enseñanza les permite sentir realmente el modelo del “yo hago”, “tú haces” y “todos hacemos.” Este modelo ha ayudado a mis alumnos de Segundo Grado de ESL a entender la rutina de cómo el idioma inglés se les puede enseñar todos

RESD No. 2 RESD No. 2

6(,HQ5LYHUVLGH (OHPHQWDU\6FKRRO WUDGLFLRQDO

RESD No. 2

SEI has always traditionally been a good guideline for best teaching practices. Taking into consideration that students learn best when their anxiety is lowered. This concept is what I think most of my students have been benefiting from in class. I teach Second Grade during the day and a Parent ESL Class in the evening. During the day, my Second Grade students feel that when I differentiate instruction they will feel more at ease at acquiring English. For example, bringing my students to the Teaching Station with me allows them to really follow the model of “I do,” “You do” and “We all do.” This model has really helped my Second Grade ESL students understand the routine of how the English Language can be taught everyday in easy steps. Another great benefit for my students as well as for me is that when we are following the SEI Language Model, I can see what my ESL students are doing with their mouths as I pronounce words for them. Then, they are able to see how I pronounce words up close, concentrating on the vowels and consonant sounds. I always give them a smile and praise them for pronouncing the words correctly. I also like to have my ESL students create pictures to their writing. This strategy helps them visualize actions, but in their Second Language. Here is what some of my ESL students have said to me about my class: Cristina Irazoqui said: “I like Ms. Beasley’s class because I am learning a lot about English Grammar, which is the way we use language. Ms. Beasley gives a writing web to organize our ideas, she corrects our grammar and then we write it over in our journals and then we can draw and color our pictures. It is fun, and it helps us understand our writing better. I also enjoy the fact that Ms. Beasley is teaching me everything I need to know to be ready for Third Grade, Math and Reading skills.” Nadifo Abdi said: “I am learning a lot of math and reading in Ms. Beasley’s class

los días en pasos fáciles. Otro gran beneficio para mis estudiantes, así como para mí, es que cuando estamos siguiendo el Modelo de Lenguaje SEI, puedo ver cómo mis estudiantes de ESL están moviendo su boca mientras yo pronuncio las palabras. Entonces, ellos pueden ver de cerca cómo pronuncio las palabras y se concentran en las vocales y las consonantes. Siempre les doy una sonrisa y un elogio por pronunciar las palabras correctamente. También me gusta que mis estudiantes de ESL creen imágenes con su escritura. Esta estrategia les ayuda a visualizar las acciones, pero en un segundo idioma. Esto es lo que algunos de mis estudiantes de ESL me han dicho de mi clase: Cristina Irazoqui dijo: “Me gusta la clase de Ms. Beasley porque estoy aprendiendo mucho acerca de gramática inglesa, que es la forma en que uso el lenguaje. La Sra. Beasley nos da una forma por escrito para organizar nuestras ideas, corrige nuestra gramática y luego lo escribimos en nuestros cuadernos y entonces podemos dibujar y colorear los dibujos. Es divertido y nos ayuda a entender mejor nuestra escritura. También me gusta el hecho de que la señora Beasley me está enseñando todo lo que necesito saber para estar listo para las habilidades de tercer grado, matemáticas y lectura”. Nadifo Abdi dijo: “Estoy aprendiendo mucho de matemáticas y lectura en la clase de la señorita Beasley en la Estación de Enseñanza y ella me está mostrando cómo pronunciar las palabras y escribir oraciones completas”. Alex Alvarado dijo: “Me gusta matemáticas y lectura. Me gusta la Actividad de Ciencias donde plantamos semillas. “La señora Beasley nos hace dibujar cómo van creciendo las semillas de frijol. Algunos estudiantes ya tienen tallos y hojas; yo sólo tengo un tallo”. Stephanie Díaz dijo: “Mi profesora es buena. Todos hemos aprendido a agrupar decenas y unidades utilizando habichuelas. Ahora entiendo que diez unidades de cualquier cosa hacen una decena”. Gabrielle Rubio dijo: “Me gusta mi profesora. Ella es agradable. Me siento feliz de aprender en su aula. He disfrutado de aprender sobre decenas y unidades”.

VO

BY KECIA BEASLEY

by reading at the Teaching Station with her and she is showing me how to pronounce words and to write complete sentences.” Alex Alvarado said: “I like Math and Reading. I like the Science Activity we are working, on Planting Lima Beans. Ms. Beasley has us make drawings of how our Lima Bean seed is growing. Some students have stems already and leaves; mine has a stem now.” Stephanie Diaz said: “My teacher is nice. We have all learned about regrouping tens and ones. We used Kidney Beans for ones. Now I understand ten units of anything can make a ten.” We can draw ones and regroup them. Gabrielle Rubio said: “I like my teacher. She is nice. I feel happy learning in her classroom. I have enjoyed learning Tens and Ones.”

RESD No. 2

‘‡…–‹‰–Š‡Š‘‡ƒ† •…Š‘‘Ž‡š’‡”‹‡…‡ˆ‘”‘—” ‰Ž‹•ŠŽƒ‰—ƒ‰‡Ž‡ƒ”‡”•

RESD No. 2

7)-EX6MZIVWMHI8VEHMXMSREP)PIQIRXEV]7GLSSP

'327869'8-32

*D]HWWH

'HFHPEHU3

 ˆ‘‘–„ƒŽŽˆ‹‡Ž†ƒ–

‹‰•‹†‰‡

BY GUSTAVO VALENZUELA

K

ings Ridge Preparatory students will soon be able to witness the start of construction for the new sports complex which will include an NFL football field with synthetic grass and plenty of parking for school buses and parent’s vehicles. Future phases will incorporate a world class running track, softball field, and field lighting. The

’ƒ”ƒ‡Ž•‹‰—‹‡–‡‹˜‡Žǥ †‘†‡Ž‘•‡•–—†‹ƒ–‡• –”ƒ‡•—Œ—‡‰‘Ǩ

entire Riverside staff worked very hard to apply and obtain a grant from the NFL Cardinals. The school’s principal Rochelle Elliott and athletics’ program coaching staff are ready to bring Kings Ridge’s sports program to the next level and this multi-phase development will give them the facility required to let students bring up their game. Stay informed and read future issues to monitor our project’s development as it progresses.

8QFDPSRGH I~WEROGHOD1)/ HQ.LQJV5LGJH

ǩ’”‘‰”ƒƒ†‡’‘”–‹˜‘

Design and rendering by david hunt architecture

’‘”–•’”‘‰”ƒ –‘–Š‡‡š–Ž‡˜‡Žǥ ™Š‡”‡•–—†‡–•„”‹‰ —’–Š‡‹”‰ƒ‡Ǩ

Los estudiantes de primaria de Kings Ridge pronto podrán presenciar el inicio de la construcción del nuevo complejo deportivo que incluye un campo de fútbol de la NFL con césped sintético y mucho espacio para estacionamiento de autobuses escolares y vehículos. Etapas futuras incorporarán una pista de atletismo de clase mundial, un campo de softbol e iluminación del campo. Todo el personal de Riverside trabajó muy duro para solicitar y obtener una subvención de los Cardenales de la NFL. La directora de la escuela,

Rochelle Elliott, y los entrenadores del programa de atletismo están dispuestos a llevar el programa de deportes de Kings Ridge al siguiente nivel y este desarrollo multifase les dara las insta-

laciones necesarias para que los alumnos desarrollen su juego. Manténganse informados y lean nuestras futuras ediciones para conocer acerca de cómo progresa el desarrollo de este proyecto.

‘Žƒ”‹–›Dz ”‡‡…Š‘‘Ždz ‘Žƒ”‹•–ƒŽŽƒ–‹‘’”‘‰”ƒ BY GUSTAVO VALENZUELA

and its “No Cost” Solar Panel Installation program has allowed both Riverside Schools to benefit and save on energy consumption costs. Currently both schools are off setting around 30% of the energy consumption costs thanks to roof mounted solar panels. Besides saving money, utilizing solar energy to produce energy to cool and light our schools reduces the impact in our environment caused by man-made energy generation practices. Our goal in the near future is to be able to acquire from the sun and from our solar panels close to 80% of the energy required to run our schools. Solar City and Riverside believe this will set a great example on how we can take care of the earth and our natural resources while teaching our young generations the importance of being sustainable and green.

6RODU&LW\ HVFXHODHFROyJLFD

Solar City y su Programa “Sin Costo” de Instalación de Paneles Solares ha permitido a las escuelas de Riverside beneficiarse y ahorrar en los costos de consumo de energía. Actualmente las escuelas logran un ahorro de alrededor del 30% en los gastos de consumo de energía gracias a sus paneles solares montados en el techo. Además de ahorrar dinero, utilizar la energía solar para producir energía para enfriar e iluminar nuestras escuelas reduce el impacto en nuestro medio ambiente causados por las prácticas de generación de energía inventadas por el hombre. Nuestro objetivo en un futuro próximo es poder adquirir a partir del sol y de los paneles solares cerca del 80% de la energía requerida para operar nuestras escuelas. Solar City y Riverside creen que esto va a ser un gran ejemplo de cómo podemos cuidar la tierra y los recursos naturales, mientras enseñamos a nuestras generaciones jóvenes la importancia de ser sustentables y verdes.

Construction for 51st Avenue Deceleration Lane has been completed. This will allow for a safer ingress and egress for vehicles to and from our Riverside Elementary Campus. Construction for Kings Ridge (KR) Athletics’ Facility is set to break ground on January 2012. The solar panel installation on KR’s parking lot will be completed before the end of the year.

¿Qué sigue? La construcción del carril de desaceleración en la 51 avenida se ha

VO

What is Next? completado. Esto permitirá la entrada y salida segura de vehículos hacia y desde nuestro Campus Riverside Elementary. El inicio de la construcción de la pista de atletismo Kings Ridge (KR) está prevista para enero de 2012. La instalación de paneles solares en el estacionamiento de KR se completará antes de fin de año.

±-PSZIXSGSQILIVIXSVIEH² BY GUSTAVO VALENZUELA

Riverside Elementary School District #2 continues to prove that students always come first during their planning and allocation of funds for the total make-over at Riverside Traditional Campus. Their newly remodeled library is just one more example how they are turning one of the oldest schools in the State of Arizona into a state of the art school campus. The current administration admits that amongst their biggest challenges during the development of this project was to meet the allocated budget. Project architect Mr. David Hunt and project manager Gustavo Valenzuela along with an experienced and knowledgeable procurement department led by Rosa Saenz and Jose Moreno worked together to meet the project’s challenges by strategically recommending specific techniques to meet the established budget. Their efforts during the bidding process paired with a well-planned and executed construction process which was professionally handled by Robert Watley and Brad Walker from DL Withers construction allowed for successful completion of a project which exceeded the district’s expectations. A true team effort made this project a complete success for the students and for the entire Riverside’s surrounding community. It comes as no surprise to hear R2 students stating that their library is awesome and that they consider it as one of their favorite spaces in campus. “Me gusta mucho venir aqui a leer libros” or “ I love to come here to read” is exactly what the administration wanted students to say and exactly what they had in mind while planning this state of the art modern reading center. Parents are encourage to come to the reading center and read with their kids. There are many interesting titles to choose from and the naturally lit spaces with relaxed seating will truly enhance

Photo by Golden Apple Outreach

Photo by Golden Apple Outreach

3YV7GLSSP0MFVEV]

your reading experience. Please set up an appointment to visit this one-of-a-kind learning space and take part on your child’s educational growth.

1XHVWUD ELEOLRWHFDHVFRODU ´PHHQFDQWDYHQLU DTXtSDUDOHHUµ Riverside Elementary School District # 2 sigue demostrando que los estudiantes son lo primero en su planificación y asignación de fondos para el total cambio de imagen en el campus tradicional de Riverside. Su biblioteca recién remodelada es sólo un ejemplo de cómo se está convirtiendo una de las escuelas más antiguas del estado de Arizona en un campus escolar de primer nivel. La actual administración reconoce que entre sus mayores retos durante el desarrollo de este proyecto fue cumplir con el presupuesto asignado. El arquitecto del proyecto, el Sr. David Hunt, y el director del proyecto, Gustavo Valenzuela, junto con un departamento de adquisiciones con experiencia y conocimiento, dirigido por Rosa Sáenz y José Moreno, trabajaron en conjunto para enfrentar los desafíos del proyecto de forma estratégica y recomendar técnicas específicas para cumplir con el

presupuesto establecido. Sus esfuerzos durante el proceso de licitación junto con un proceso de construcción bien planeado y ejecutado, manejado profesionalmente por Robert Watley y Brad Walker de DL Withers Construction, permitió la finalización exitosa de un proyecto que superó las expectativas del distrito. Un verdadero esfuerzo de equipo hizo de este proyecto todo un éxito para los estudiantes y para la comunidad que rodea el Distrito Riverside entero. No sorprende escuchar a los estudiantes R2 cuando afirman que su biblioteca es impresionante y que lo consideran como uno de sus espacios favoritos en el campus. “Me encanta venir aquí para leer” es lo que la Administración quiere que los estudiantes digan y es exactamente lo que tenían en mente cuando planearon este “state of the art” moderno centro de lectura. Los padres están invitados a venir al centro de lectura y leer con sus hijos. Hay muchos títulos interesantes para elegir, y los espacios con iluminación natural y salas de ambiente relajado realmente mejoran la experiencia de la lectura. Por favor, haga una cita para visitar este espacio de aprendizaje único en su clase y participe en el crecimiento educativo de su hijo.

789()28´7:3-') 34-2-32

3'HFHPEHU

*D]HWWH

‡‡‡†–‘‹ˆ‘”‘—” ’ƒ”‡–•ƒ„‘—–™Šƒ–‹• Šƒ’’‡‹‰‹‘—”•…Š‘‘Ž ƒ†‹–Š‡™‘”Ž† BY REYNAR, BEATRICE, ORLANDO, KOMARIOUS, ROBERTO, DIMIEN, JACOB, RIGO, KEVIN, REYNA, JESUS G, ELI, LUIS, ADRIANA, YANETT, CANDIE, KENYA, BOBBY, ALEXIS, TRAVERS, KEVIN

the superintendent because he is very responsible and a good person that cares enough to give us playgrounds in a safe and secure school and because Dr. Rivera put in traffic lights near the school as he knew they were necessary to control the traffic by our school. Thank you Dr. Rivera for all your hard work.

cletas para los estudiantes. Es notable que ese es un trabajo sucio, pero vemos que los trabajadores son impresionantes y muy responsable. Todos pensamos que están haciendo un gran trabajo en la construcción. Sabemos que la construcción es parte del trabajo del Dr. Rivera, porque él es el superintendente y porque es muy responsable y una buena persona que se preocupa mucho para que tengamos patios de recreo en una escuela segura y porque el Dr. Rivera puso en semáforo cerca de la escuela porque él sabía que eran necesario para controlar el tráfico de nuestra escuela. ¡Gracias Dr. Rivera por todo su trabajo duro!

’‹‹‘ BY ARIANNA

Each morning that we arrive at school, we see construction workers hard at work making a big hole outside of the school. It is cool seeing the heavy machinery in action. The construction workers are working together to put in a new driveway that will make our school much safer. We think that they may also be building a bike ramp for students. It is clear that this is a dirty job, however we really think the workers are awesome and very responsible. We all think they are doing a great job on the construction. We know that the construction is part of Dr. Rivera’s work because he is

“I feel very happy that the school administration is trying to keep a safe place around us and I am sure they are working very hard. I love my school.” Cada mañana que llegamos a la escuela vemos trabajadores de la construcción trabajando duro en un gran hueco fuera de la escuela. Es genial ver la maquinaria pesada en acción. Los trabajadores de la construcción están trabajando para instalar un camino nuevo que va a hacer de nuestra escuela mucho más segura. También creemos que pudieran estar construyendo una rampa de bici-

Photos: RESD No. 2

‘—”‘†‘ŽŽƒ”•–‘”

’‹‹× POR ARIANNA

“Me siento muy feliz de que la administración de la escuela está tratando para mantener un lugar seguro a nuestro alrededor y estoy seguro de que están trabajando muy duro. Yo amo a mi escuela”.

through our student’s voice by donating to RESD No. 2 .

Please go to http://resd.revtrak.net

Cyber Bullying occurs mostly by teenagers. They think it’s funny to know that the person who received something threatening and that they cried. In fact, it can do harm by making them depressed, sad, angry, and frustrated. All these feelings can hurt the victim in ways that cannot be explained. They can get traumatized, sent to help, or even make them cause death. One way that cyber bullying can happen is by posting hurtful or threatening messages online. For example, on Facebook you can post up your daily status. However, to some other people, they might take it as a way to say something about someone else and let the whole world know about it. No one cares if they hurt the person that they are hurting but that is enough to make a small change in someone’s life. The threat is read by everyone with no way to take it back as soon as everyone knows. Some other ways cyber bullying can happen is by sending mean messages through text or online. This is the most occurring these days. Many teenagers think it’s funny to send a hurtful online message or text they know will hurt their victim. 57% of teens are culprits of cyber bullying this year. Most victims do not tell an adult because then they would think it’s “snitching”. Many mean messages say insulting, life threatening, and disturbing words that may cause victims to destroy or end their life. Another way of cyber bullying is by hacking into accounts and sending offensive messages throughout the

,QWLPLGDFLyQ FLEHUQpWLFD La intimidación cibernética ocurre generalmente entre los jóvenes que piensan que es chistoso que otra persona reciba amenazas. El echo es que puede dañarlos causando en ellos depresión, tristeza, enojo y frustración y por ende todos estos sentimientos lastiman a la vîctima en forma inexplicable, ya que las vîctimas pueden quedar traumatizadas de por vida. Una forma común en las que la intimidación cibernética ocurre es escri-

RESD No. 2

']FIV&YPP]MRK school network. 90% of accounts are being hacked throughout the world and being used to bully others severely. Teenagers ask others to give them their password to post up something on their page, but they actually use the persons account to communicate with others in a sense of pronominal ways. The teenagers these days have a lot of drama in their life and the internet is part of it. A final way of cyber bullying is to have a double identity in the internet or message for a bully to hurt others. They send messages to other people going by another person that is probably innocent and wants to make him or her guilty of something they did not do. All these cyber bullying issues occur with no teenager or kid knowing. Sometimes they confront them but most of them commit suicide. These days’ texting and internet messaging have become monitored tighter by internet creators for dangerous and serious cyber bullying.

Superintendent Dr. Jaime A. Rivera Board Secretary Mrs. Maria Carbajal Board President Ms. Joyce Luckie Board Vice President Mr. Driss Cherrat Board Member Mrs. Lucia Perez Assoc. Superintendent Mr. Ruben B. Gutierrez Exec.  Finance Director Mr. Jose Moreno Project Manager Mr. Gustavo Valenzuela Contributions Senator Steve Gallardo Funded by Golden Apple Outreach

Help us continue keeping you informed

BY: JENNIFER RUIZ GARCIA

Riverside Elementary School District No. 2

biendo mensajes de amenaza en línea por ejemplo en Facebook, donde se puede poner lo que haces diariamente y que para uno puede ser una forma de informar a quien te conoce como estás. Pero hay otros a los que no les importa dañar a otra persona y lo hacen para mal, sin saber que “esto” es suficiente para cambiar la vida de otros en segundos porque la amenaza o la mala información es leída por todo mundo y no hay forma de que sea retroactiva. El 57% de los adolescentes han sido culpables del acoso cibernético este año y la mayoría de las vîctimas no denuncia esto a algún adulto cercano porque creen que pueden ser considerados mentirosos. Sabemos que muchos de los mensajes enviados son insultantes, amenazan la vida de otros y utilizan palabras indignantes que pueden causar que las victimas destruyan su vida. Otra forma de realizar acoso cibernético es entrando a las cuentas de otros para enviar mensajes ofensivos en la red de l as escuelas en donde el 90% de las cuantas el línea son penetradas con mensajes ofensivos que sirven para

intimidar a otros. Algunos adolescente les piden a otros chicos su “password” clave de entrada, para poner algún material escolar en su página, pero por lo general la utilizan para comunicarse con otros en forma insultante. Y para terminar también se practica la intimidación cibernética manteninedo una doble personalidad en el internet en donde con una doble identidad se envían mensajes que acosan a y lastiman a otros, como si fueran otra persona, pera hacerlas parezca culpables de este crimen. Todo lo concerniente a intimidación ocurre sin que muchos jóvenes se den cuentade que esta sucediendo pero cierto es que algunas veces los lleva a confrontar el problema pero otras no. Hoy en día textear o el envío de mensajes en internet puede ser monitoreado por los creadores de estos sistemas y evitar que las personas que se dedican a la intimidación cibernética sigan adelante. Muchos adolescentes viven muchos conflictos en su vida y el internet es parte de esto.

Kings Ridge Preparatory Academy Principal Ms. Rochelle Elliott 8th grade teacher Ms. Natasha Piña Reporters Kimberly Montoya Jamie Mendoza Katelinn Fulkerson Jaquan Vanorsby Cecilia Ortero Jennifer Ruiz Garcia Riverside Traditional Elementary School Principal Ms.Teresa Soto Assistant Principal Donald Mitchell 2nd grade SEI-ESL Teacher Kecia Beasley Opinion Cristina Irazoqui Nadifo Abdi Alex Alvarado Stephanie Diaz Gabrielle Rubio 3rd grade Teacher Ms. Anahi Bermudez Reporters Team work Aguilar, Damien Barrientos, Kevin Basaca, Yanett Borunda, Thomas Carreno, Kevin Carrillo, Juan Castro Martinez, Arianna Castro-Soto, Adriana Chavez, Orlando Cohen Mavis, Robert Fuentes-Verdugo, Beatrice Garcia Soteno, Candie Gipson, Aysia Gonzales De La Cruz, Antonio Gonzalez Gutierrez, Jacob Graham, Alexis Guerrero, Jesus Lopez, Isaac Palma, Reyna Patterson, Komarius Pizarro, K’Vion Reyes, Reyna Sanchez, Alexis Sandoval, Jesus Solis Martinez, Kenya Valadez, Rigoberto Valdez, Roberto Vega-Barrera, Elie Walker, Isiah Williams, Travon

Photographers Golden Apple Outreach Ruben B. Gutierrez - ESL Anahi Bermudez - RT Natasha Piña - KR Victoria Ortiz - VO

VO Community Liaison LLC VOICE Program Voice and Opinion Interactive Communication Education President - Victoria Ortiz Graphic Design - Adriana Martinez Translation - lse Llamas Editor - Daniel Bermudez