MY NOTES Information Step-by-Step Guide

MY NOTES Information Step-by-Step Guide Medizinische und Medical and surgical chirurgische Ebenen planes and directions und Richtungen Cranial Fr...
Author: Lothar Kästner
1 downloads 5 Views 1MB Size
MY NOTES

Information

Step-by-Step Guide

Medizinische und Medical and surgical chirurgische Ebenen planes and directions und Richtungen Cranial

Frontalebene Frontal plane

Sagittalebene Sagittal plane

Superior

Medial Lateral Transversalebene Transversal plane

Proximal

Proximal

Longitudinal Achse Longitudinal axis

Distal

Inferior

Distal Horizontale Achse Horizontal axis

2

Caudal

Sagittalachse Sagittal axis

Übersicht der Muskeln Overview of the des Oberkörpers upper body muscles 2 7 3 1 6

4 8 5 9

1

M. Biceps Brachii

Biceps Brachii

M. Biceps Brachii

2

M. Deltoideus

Deltoid Muscle

M. Deltoideus

M. Pectoralis Major M. Rectus Abdominis M. Obliquus Externus

Great Pectoral Muscle Lower Abdominal Muscle External Oblique Muscle

M. Pectoralis Major M. Rectus Abdominis M. Obliquus Externus

6

Rippen

Ribs

Costae

7

Schulterblatt

Scapula

Scapula

8

Wirbelsäule

Vertebral Coloumn

Columna vertebralis

9

Becken

Pelvis

Pelvis

3 4 5

3 Information

Step-by-Step Guide

Übersicht des Overview of the Verdauungssystems digestion system

1

2

6 3

7 5

4 8 11

9 10

12

1

Mundhöhle

Oral cavity

Cavitis oris

2

Ösophagus

Esophagus

Oesophagus

3

Magen

Stomach

Gaster

4

Milz

Spleen

Lien

5

Zwölffingerdarm

Duodenum

Duodenum

6

Leber

Liver

Hepar

7

Gallenblase

Gallbladder

Vesica Biliaris

8

Bauchspeicheldrüse

Pancreas

Pancreas

9

Dünndarm

Small intestine

Intestinum tenue

10

Appendix vermiformis

Vermiform appendix

11

Dickdarm

Colon

Appendix vermiformis Intestinum crassum

12

Mastdarm

Rectum

Rectum

4

Übersicht des Overview of the Blutkreislaufs circulation system 9 2

3

1

4 8

10

5

7 6 11

1

Herz

Heart

Cor

2

Aortenbogen

Aortic Arc

Arcus aortae

3

Unterschlüsselbeinarterie

Subclavian Artery

A. Subclavia

4

Oberarmarterie

Brachial Artery

A. Brachialis

5

Absteigende Aorta Descending Aorta

6

Gemeinsame Darmbeinarterie

Common Iliac Artery

7

Untere Hohlvene

Inferior Vena Cava Vena Cava Inferior

8

Obere Hohlvene

Superior Vena Cava

Vena Cava Superior

9

Unterschlüsselbeinvene

Subclavian Vein

Vena Subclavia

10

Vena basilica

Basilic Vein

Vena Basilica

11

Vena cephalica

Cephalic Vein

Vena Cephalica

Aorta Descendens A. Iliaca Communis

5 Information

Step-by-Step Guide

Chirurgische Schnitte Surgical Incisions

4

1

2

5

6 3

6

1

Rippenbogenrandschnitt

Kocher incision

2

Bauchmedianschnitt

Midline incision

3

Wechselschnitt nach McBurney

McBurney incision

4

Paramedianschnitt

Paramedian incision

5

Oberbauchquerschnitt Transverse incision

6

Pfannenstiel-Schnitt

Pfannenstiel incision

STEP-BY-STEP GUIDE 1.1

1.2

1.3

1.5

2.1

1.4

1.6

2.2

2.3

7 Information

Step-by-Step Guide

STEP 1.1: PLATZIERUNG PLACEMENT Die Platzierung der Neutralelektrode ist abhängig von der OP: Bei einer OP oberhalb des Herzens: am rechten oder linken Arm Bei einer OP unterhalb des Herzens: am rechten oder linken Bein. The placement of the neutral electrode depends on the surgery: Operations over the heart-level: right or left arm Operations under the heart level: right or left leg

STEP 1.2: AUF NARBEN ACHTEN AVOID SCARS Die Neutralelektrode darf nicht auf Narben platziert werden. The neutral electrode should not be placed on scars.

8

STEP 1.3: HAUT RASIEREN SHAVE SKIN Um einen guten Kontakt zu gewährleisten, muss die zu beklebende Haut rasiert werden. Die Neutralelektrode muss also direkt auf der Haut kleben. To ensure a good contact, the skin at the place of the neutral electrode should be shaved.

STEP 1.4: NEUTRALELEKTRODE VON DER FOLIE ABZIEHEN PEEL OFF NEUTRAL ELECTRODE Die Neutralelektrode sollte am besten von der dem Anschluss gegenüberliegende Seite abgelöst werden. Ideally the neutral electrode should be peeled off from the opposite side from the connection flap.

9 Information

Step-by-Step Guide

STEP 1.5: ORIENTIERUNG DER NEUTRALELEKTRODE ORIENTATION OF THE NEUTRAL ELECTRODE Die Neutralelektrode mit der langen Kante in Richtung des OP-Feldes aufkleben. The wider side of the neutral electrode should face to the operating area.

STEP 1.6: VOLLFLÄCHIGEN KONTAKT SICHERN SECURE FULL-SURFACE CONTACT Um einen ausreichenden Kontakt zu gewährleisten, muss die Neutralelektrode gleichmäßig und vollflächig fest auf der Haut aufgeklebt werden. For a good contact quality, the neutral electrode should be affixed evenly and with full surface.

10

NACH DER OP / AFTER THE OPERATION: STEP 2.1: NEUTRALELEKTRODE VON DER HAUT ABZIEHEN PEEL OFF NEUTRALELECTRODE FROM THE SKIN Die Neutralelektrode vorsichtig von der Haut abziehen. Cautiously peel off the neutral electrode from the skin.

STEP 2.2: „EINWEG-PRODUKT“ SYMBOL “SINGLE-USE PRODUCT” SYMBOL Die Neutralelektroden sind EinwegProdukte. The neutral electrodes are single-use products.

11 Information

Step-by-Step Guide

STEP 2.3: NEUTRALELEKTRODE ENTSORGEN DISPOSE NEUTRAL ELECTRODE Die Neutralelektrode nach der Anwendung entsorgen. After application the neutral electrode must be disposed.

WICHTIGER HINWEIS Bei der Erstellung dieser Broschüre und der darin enthaltenen Angaben hat die BOWA-electronic GmbH & Co KG größtmögliche Sorgfalt walten lassen. Dennoch können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Aus den Einstellungsempfehlungen und den darin enthaltenen Informationen und Angaben lassen sich keine Ansprüche gegen BOWA ableiten. Sollte sich eine gesetzliche Haftung ergeben, so beschränkt sich diese auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit. Alle Angaben zu den Einstellungsempfeh12

lungen, zu den Applikationsstellen, zur Applikationsdauer und zum Gebrauch der Instrumente beruhen auf klinischen Erfahrungen. Einzelne Zentren und Ärzte favori sieren unabhängig von den Empfehlungen andere Einstellungen. Bei den Angaben handelt es sich lediglich um Richtwerte, die vom Operateur auf ihre Anwendbarkeit geprüft werden müssen. In Abhängigkeit von den individuellen Gegebenheiten kann es erforderlich

sein, von den Angaben in dieser Broschüre abzuweichen. Durch die laufende Forschung und immer neue Erfahrungen aus der klinischen Praxis entwickelt sich die Medizin ständig weiter. Auch deshalb kann es sinnvoll werden, von den hier enthaltenen Angaben abzuweichen.

In den Publikationen der BOWA-electronic GmbH & Co. KG wird aus Gründen der besseren Lesbarkeit bei Personenangaben in der Regel nur die weibliche oder die männliche Form verwendet. Selbstverständlich bezieht sich die Personenangabe immer auch auf das jeweils andere Geschlecht.

IMPORTANT INFORMATION While BOWA electronic GmbH & Co. KG has taken the greatest possible care in drafting this brochure, mistakes may nonetheless occur. BOWA is not liable for any damages ari sing from the recommendations for settings or other information contained herein. Any legal liability is limited to wilful intent and gross negligence. All information on recommended settings, points of application, duration of application and instrument use is based on clinical experience. Some centres and physicians may prefer settings other than those recommended here.

The settings indicated herein are for guidance only. The user is responsible for checking their viability. Depending on individual circumstances, it may be necessary to deviate from the settings indicated in this brochure. Medical technology is advancing continuously through ongoing research and clinical development. For this reason, too, it may be expedient to deviate from the settings indicated in this brochure. Although our published material may specify a particular gender for the sake of readability, any statements naturally apply equally to both genders. 13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Strasse 4 – 10 72810 Gomaringen I Germany

Phone +49 (0) 7072-6002-0 Fax +49 (0) 7072-6002-33 [email protected] I bowa.de

MN031-638 10 / 15 Printed in Germany. We reserve the right to make structural amendments. Copyright of BOWA-electronic GmbH & Co. KG, Gomaringen