ŁADOWARKA
MX T6 MX T8 MX T10 MX T12 MX T15 MX T16
Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem ładowarki MX PL 366119 AA - 0512 Instrukcja oryginalna
Drodzy Państwo, dziękujemy za okazane nam zaufanie i mamy nadzieję, że ładowarka MX spełni wszelkie Państwa oczekiwania. Kilkanaście minut przeznaczonych na zapoznanie się z tą instrukcją pozwoli Państwu w pełni wykorzystać funkcjonalność ładowarki MX, zadbać o jej długotrwałość i zapewnić bezpieczną obsługę maszyny. Instrukcja obsługi ładowarki, którą Państwo w tej chwili czytają, jest istotnym dokumentem – należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu do późniejszego wglądu. Instrukcję należy załączyć do maszyny w przypadku jej przekazania innemu użytkownikowi lub odsprzedaży. Ilustracje i dane techniczne zamieszczone w tym dokumencie mogą odbiegać od posiadanego przez Państwa modelu ładowarki. Warunki użytkowania nie ulegają jednak zmianie.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
2
Zmiany zastrzeżone
SPIS TREŚCI 1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
6
2. NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA
7
3. PŁYTKA ZNAMIONOWA
7
4. PRZECIWCIĘŻAR
8
5. ROZPRZĘGANIE ŁADOWARKI
9
6. SPRZĘGANIE ŁADOWARKI
12
7. ROZPRZĘGANIE NARZĘDZIA
14
8. SPRZĘGANIE NARZĘDZIA
16
9. MODELE RAM NOŚNYCH NARZĘDZI
18
10. WSKAŹNIK POZIOMU
19
11. SYSTEM RKH *
20
12. SYSTEM SHOCK ELIMINATOR *
20
13. SPOWALNIACZ WYŁADOWYWANIA *
21
14. ACS *
21
15. SCS *
22
16. BEZPIECZEŃSTWO PRZY PODNOSZENIU *
23
17. UTRZYMANIE
23
18. WSKAZÓWKI DOT. UŻYTKOWANIA
24
19. STEROWANIE
25
20. OGRANICZENIA W UŻYTKOWANIU ŁADOWARKI NA CIĄGNIKU Z ROPS 2-SŁUPKOWYM
26
21. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
27
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
3
Zmiany zastrzeżone
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
4
Zmiany zastrzeżone
Ładowarka jest urządzeniem złożonym. Należy obowiązkowo zapoznać się z poniższą instrukcją przed pierwszym użytkowaniem.
Prosimy się zapoznać z: — Zasadami bezpieczeństwa, — Sprzęganiem i rozprzęganiem ładowarki, — Sprzęganiem i rozprzęganiem narzędzi, — Pełną obsługą poleceń.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
5
Zmiany zastrzeżone
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA — Ładowarką sterować wyłącznie ze stanowiska kierowcy. Panować nad sterowaniem aż do zakończenia manewrów. — Nie opuszczać stanowiska kierowcy bez uniemożliwienia dalszych manewrów. — Nigdy nie oddalać się od ciągnika przy podniesionej ładowarce. Po użytkowaniu ładowarki zatrzymać ciągnik z ładowarką opuszczoną na podłoże. — Niewolnoprzebywaćwpolumanewrowaniaładowarkipodczasjejużytkowania.Jeżelidaneczynnościpodnoszeniawymagają obecności osoby trzeciej w pobliżu ładunku, ładowarka MX musi być wyposażona w konstrukcję ochronną (patrz rozdział 16). — Operator musi używać narzędzia zaprojektowanego przez MX do wykonywania danej czynności. — Przewóz i podnoszenie osób za pomocą ładowarki jest zabronione. — Zapewnić stabilność ciągnika odpowiednim przeciwciężarem (patrz rozdział Przeciwciężar). — Ograniczyć przemieszczanie się z podniesionym ładunkiem. Istnieje wówczas ryzyko utraty równowagi. — Nie należy przekraczać dozwolonego przez konstruktora ciągnika obciążenia na oś przednią. — Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia dla kół przednich określonego przez producenta opon. — Regularnie sprawdzać ciśnienie opon. — Regularnie sprawdzać obecność zawleczek i śrub bezpieczeństwa. Nie zastępować ich innymi przedmiotami takimi jak: gwoździe, drut, itd... — Dla właściwego użytkowania ładowarki MX, ciągnik musi być wyposażony w konstrukcję ochrony przed spadającymi przedmiotami, lub domyślnie w konstrukcję ochrony przed skutkami wywrócenia o 4 słupkach. W przeciwnym przypadku zakres użytkowania ładowarki MX jest ograniczony (patrz rozdział 21). Uwaga: Konstrukcja musi być zamontowana podczas pracy. — Zwrócić uwagę podczas manewru z podniesioną ładowarką na wszelkie przewody elektryczne, telefoniczne, napowietrzne, kratki ściekowe, elementy budowlane itp. — Zgodnie z normą EN 12525, polecenia uruchamiające ładowarkę i jej narzędzia powinny wymagać stałego podtrzymywania, z wyjątkiem pozycji płynnej, którą podtrzymywać może zębatka. — Czynnościdiagnostyczne(przegląd)i/lubdemontażczęścimożewykonywaćjedyniezawodowymechanikprzyjednoczesnym zapewnieniu, że przegląd odbędzie się w warunkach bezpiecznych dla niego i całego otoczenia, w szczególności w przypadku prac przy podniesionej ładowarce.
Uwaga! — Maksymalne ciśnienie robocze dla układu hydraulicznego ładowarki MX wynosi 200 bar. — Nie zmieniać podłączeń przewodów. — Zerwanie plomb zwalnia MX od odpowiedzialności za całość sprzętu. — Wszelki montaż ładowarki MX niezgodny ze wskazaniami taryfy MX obowiązującej w dniu zakupu unieważnia gwarancję MX dla całości sprzętu. — Wszelka modyfikacja sprzętu MX (narzędzi, ładowarki, ram, itd...) lub montaż na ładowarce MX narzędzia/elementu pochodzenia innego niż MX unieważnia gwarancję MX dla całości sprzętu. — Dozwolone jest używanie jedynie części zamiennych MX. Nie należy modyfikować maszyny ani jej narzędzi (tj. właściwości mechanicznych, elektrycznych, hydraulicznych, pneumatycznych) bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody od producenta. Niestosowanie się do tych zasad może zagrażać bezpieczeństwu użytkownika. W przypadku zniszczeń czy uszkodzeń ciała, producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności. — Gwarancja zostaje unieważniona jeśli normy oraz instrukcje obsługi i utrzymania ładowarki MX przewidziane w instrukcji montażu nie będą respektowane. MX nie bierze odpowiedzialności za wypadki wynikające z działań sprzecznych względem powyższych zakazów.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
6
Zmiany zastrzeżone
2. NAKLEJKI BEZPIECZEŃSTWA Na ładowarkach znajdują się naklejki bezpieczeństwa. Upewnić się, że naklejki są czyste i czytelne, ew. wymienić w przypadku zniszczenia.
1
Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur
Mettre dessin du tracteur + chargeur Mettre dessin du tracteur + chargeur
1
3 504 303
4
2
3. PŁYTKA ZNAMIONOWA Płytka znamionowa znajduje się po stronie wewnętrznej lewego ramienia ładowarki, przy wskaźniku poziomu.
19, rue de Rennes F - 35690 ACIGNÉ Désignation/ Designation Type / Model / Typ N˚ de série Serial number Seriennummer Poids à vide Unloaded weight / Leergewicht
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
7
Année / Year
kg
328462
Na płytce znajdują się typ i numer serii ładowarki, wymagane do uzyskania informacji, części zamiennych lub pomocy technicznej.
Zmiany zastrzeżone
4. PRZECIWCIĘŻAR Stabilność kompletu ciągnik-ładowarka zapewnia instalacja przeciwciężaru z tyłu ciągnika. Przeciwciężar ma zapewnić 20% masy brutto (ciągnik, ładowarka, narzędzie, maksymalny ładunek i przeciwciężar) na oś tylną ciągnika w celu umożliwienia pracy w optymalnych warunkach bezpieczeństwa. Poniższe równanie pozwala obliczyć masę (M) przeciwciężaru.
M>
5 N b + I2 (P + N - 5 G) 5 (I1 + I2) - I2
G: Nacisk na oś tylną, bez przeciwciężaru, przy pustym narzędziu (kg). G1: Nacisk na oś przednią, bez przeciwciężaru, przy pustym narzędziu (kg). b: Odległość osi przedniej od środka ciężkości narzędzia (mm). I1: Odległość osi ramion podnośnika od osi tylnej (mm). I2: Rozstaw osi (mm). N: Masa użyteczna ładowarki na wys. 2 m od podłoża (kg). P: G + G1 (kg). M: Masa przeciwciężaru (kg).
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
8
Zmiany zastrzeżone
Filmik ze sprzęgania/rozprzęgania dostępny również pod adresem www.m-x.eu
5. ROZPRZĘGANIE ŁADOWARKI
Uwaga Do wykonania tej czynności kierowca musi opuścić swoje stanowisko, uniemożliwiając tym samym wszelkie manewrowanie kiedy będzie obsługiwał ładowarkę.
Ładowarka zawsze musi być złączona z narzędziem przed rozprzęganiem. Znaleźć powierzchnię płaską i stabilną.
5.2
Opuścićładowarkędwustronnieażośprzednialekkosiępodniesie,znarzędziempłaskoprzypodłożu.Uruchomićnastępnie jednostronnie. Powrócić do ust. neutralnego. Siłowniki podnoszenia będą wówczas odpowiednio napełnione, dzięki czemu wystawienie na promienie słoneczne ograniczy niepożądane ruchy ładowarki i zapewni odpowiednie sprzęgnięcie.
5.3
Zacisnąć hamulec parkowania. Zgasić silnik.
5.4
Opuścić kabinę.
5.5
Z lewej strony pociągnąć za uchwyt zwalniania blokady ku dołowi aż do zablokowania go w wycięciu.
5.6
Ustawić podpory lewą i prawą: Otworzyć klapki na końcach trawersy, wyjąć podpory i ustawić je pod ładowarką pociągając zawias bezpieczeństwa do góry.
Nota : il devra rester 10 à 30 mm entre le sol et le sabot de béquille. Ajuster la longueur des béquilles si nécessaire.
10 / 30 mm
5.1
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
9
Zmiany zastrzeżone
5.7
Odłączyć hydraulikę i elektrykę.
5.7.1 Ładowarka z systemem MACH Odblokować obudowę systemu MACH naciskając na zawias bezpieczeństwa po lewej, po czym podnieść uchwyt.
Zaczepić obudowę systemu MACH na wsporniku.
5.7.2 Ładowarka bez systemu MACH: Zamknąć zawór i odłączyć łączniki hydrauliczne.
Założyć korki ochronne (czyste) na łącznikach „męskich” i „żeńskich” i uporządkować przewody na ładowarce.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
10
Zmiany zastrzeżone
5.8
Z prawej strony pociągnąć za uchwyt zwalniania blokady ku dołowi aż do zablokowania go w wycięciu.
5.9
Wrócić na stanowisko kierowcy, upewnić się, że oba wskaźniki blokady są na polu czerwonym.
5.10 Wykonać lekki, zdecydowany ruch ciągnikiem do tyłu, po czym powoli wycofać, aż ciągnik się oprze na podporach.
5.11
Sprawdzić stabilność całości.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
11
Zmiany zastrzeżone
6. SPRZĘGANIE ŁADOWARKI 6.1
Filmik ze sprzęgania/rozprzęgania dostępny również pod adresem www.m-x.eu
Upewnić się na lewej i prawej ramie, że wskaźniki blokady są na polu zielonym i że żaden przedmiot nie wadzi w użytkowaniu ładowarki. Uchwyty konsoli są wyposażone w rampę i rolkę umożliwiającą podniesienie ładowarki do sprzęgu.
Wskaźniki na polu zielonym = gotowe do sprzęgu
6.2
Ruszyć ciągnikiem do przodu w celu skierowania ramy ładowarki na konsolę aż do automatycznego zatrzaśnięcia zasuw.
Ładowarka jest zablokowana kiedy wskaźniki są na polu zielonym. Jeśli wskaźniki są ciągle na polu czerwonym – patrz dział „Utrudnione sprzęganie”.
6.3
Podłączyć hydraulikę i elektrykę.
6.3.1 Ładowarka z systemem MACH: Chwycić obudowę oburącz i grzbietem podnieść pokrywę rozdzielacza, po czym zsunąć pionowo po szynach.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
12
Zmiany zastrzeżone
6.3.2 Ładowarka bez systemu MACH: Zdjąć zakrętki. Podłączyć łączniki hydrauliczne. Otworzyć zawór.
6.4
Zdjąć podpory lewą i prawą. Umieścić je we właściwych schowkach: podporę prawą w pojemniku górnym, podporę lewą w pojemniku dolnym.
6.5
Kontrole do wykonania przed pracą: Zastosować wymuszony narzędzia na podłożu (odklejając tym samym od podłoża koła przednie ciągnika) dla sprawdzenia siły sprzęgnięcia.
Trudny sprzęg 1. Podłączyć hydraulikę i elektrykę 1 . 2. Uruchomić jednostronnie + przemieścić ciągnik do przodu 2 . Jeśli to konieczne – skręcić. 3. Uruchomić lekko dźwignię 3 . Ładowarka jest zablokowana (wskaźniki na polu zielonym). 4. Schować podpory: patrz §6.4. 5. Kontrole do wykonania przed pracą: patrz §6.5. 1
2
3
+
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
13
Zmiany zastrzeżone
7. ROZPRZĘGANIE NARZĘDZIA Uwaga Do wykonania tej czynności kierowca musi opuścić swoje stanowisko, uniemożliwiając tym samym wszelkie manewrowanie kiedy będzie obsługiwał ładowarkę.
7.1
Rama nośna narzędzi z blokadą ręczną
7.1.1 Przed opuszczeniem stanowiska kierowcy: Wybrać stabilne miejsce parkowania. Ustawić narzędzie w pozycji poziomej 0,30 m od podłoża. Zaciągnąć hamulec ręczny. Zgasić silnik ciągnika. Zmniejszyć ciśnienie w układach hydraulicznych do odłączenia. UWAGA: Jeśli ładowarka jest wyposażona w zawór elektryczny, włączyć zasilanie i nacisnąć przycisk pilota.
7.1.2 Odblokowywanie narzędzia: Ustawić się na lewo od ładowarki, NIGDY Z PRZODU, pociągnąć dźwignię ku sobie.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
14
Zmiany zastrzeżone
Przechylić dźwignię do tyłu żeby ją zablokować (sprężyny ściśnięte).
7.1.3 Odłączyć hydraulikę: Mach 2: Odblokować. Łączniki: Umieścić nakrętki ochronne na łącznikach „męskich” i „żeńskich”. Położyć przewody na części przedniej narzędzia.
7.2
Rama nośna narzędzi FAST LOCK Podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Z narzędziem w pozycji poziomej, nacisnąć przyciski zielony i pomarańczowy przechylając dźwignię łyżki w prawo (wyładunek). Narzędzie jest teraz odblokowane. Położyć narzędzie na podłożu lekko przechylając (do wyładunku) aby wydostać ramę nośną z narzędzia. UWAGA: Jeśli narzędzie jest wyposażone w jedną lub więcej funkcji hydraulicznych, rozpocząć od odłączenia przewodów. Patrz § 7.1.3.
7.3
Rama nośna narzędzi MX SPEED LINK Podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Dla większej długotrwałości łączników, upewnić się, że funkcje hydrauliczne narzędzia nie są pod dużym ciśnieniem, na przykład poprzez lekkie otwarcie kłów. Wcisnąć przyciski zielony i pomarańczowy przechylając dźwignię wyładunku w prawo. Narzędzie jest teraz odblokowane. Wskaźnik blokady znajdującej się na tyle ramy Speed Link jest czerwony. Położyć narzędzie na podłożu lekko przechylając (do wyładunku) aby wydostać ramę nośną z narzędzia. UWAGA: Możliwe jest użycie narzędzia bez wtyczki Speed Link jeśli ma najwyżej jedną funkcję dwustronnego działania. Jeśli zajdzie potrzeba, odłączyć dwa łączniki znajdują się na obudowie tylnej ramy Speed Link po zmniejszeniu ciśnienia w obwodzie hydraulicznym 3. funkcji.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
15
Zmiany zastrzeżone
8. SPRZĘGANIE NARZĘDZIA Uwaga Do wykonania tej czynności kierowca musi opuścić swoje stanowisko, uniemożliwiając tym samym wszelkie manewrowanie kiedy będzie obsługiwał ładowarkę.
8.1
Rama nośna narzędzia z ręcznym zwalnianiem blokady
8.1.1 Upewnić się, że dźwignia zwalniania blokady jest w pozycji do sprzęgania (dźwignia odchylona do tyłu). Sworznie są schowane, sprężyny ściśnięte. UWAGA: Upewnić się, że przewody narzędzia są z dala od obszaru sprzęgania.
8.1.2 Podejść do ładowarki w osi narzędzia. Nałożyć ramę na narzędzie. Czerpać przy jednoczesnym przemieszczaniu się do przodu aż do zatrzaśnięcia dźwigni zwalniania blokady.
8.1.3 Zgasić silnik. Zmniejszyć ciśnienie linii hydraulicznych zasilających narzędzie. UWAGA: Jeśli ładowarka jest wyposażona w zawór elektryczny, włączyć zasilanie i nacisnąć przycisk pilota.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
16
Zmiany zastrzeżone
8.1.4 Podłączyć przewody dla narzędzi z funkcją hydrauliczną.
8.2
Rama nośna narzędzi FAST LOCK Przed chwyceniem narzędzia, upewnić się, że blokady są w pozycji „otwartej” umożliwiającej przepuszczenie części narzędzia. Podejść do ładowarki w osi narzędzia, nałożyć ramę nośną na narzędzie, lekko przechylić do czerpania i podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Nacisnąć przyciski zielony i pomarańczowy odchylając dźwignię łyżki w lewo (czerpanie). Narzędzie jest teraz zablokowane. UWAGA: Jeśli ładowarka jest wyposażona w jedną lub więcej funkcji hydraulicznych, podłączyć przewody. Patrz § 8.1.4
8.3
Rama nośna narzędzi MX SPEED LINK Przed chwyceniem narzędzia, upewnić się, że blokady są w pozycji „otwartej”. Wskaźnik blokady znajdującej się na tyle ramy Speed Link jest czerwony. Podejść do ładowarki w osi narzędzia, nałożyć ramę nośną na narzędzie, lekko przechylić do czerpania i podnieść ładowarkę w celu podniesienia narzędzia z podłoża. Nacisnąć przyciski zielony i pomarańczowy odchylając dźwignię łyżki w lewo (czerpanie). Narzędzie jest teraz zablokowane. Wskaźnik blokady jest zielony. UWAGA: Możliwe jest użycie narzędzia bez wtyczki Speed Link jeśli ma najwyżej jedną funkcję dwustronnego działania. Jeśli zajdzie potrzeba, odłączyć dwa łączniki znajdują się na obudowie tylnej ramy Speed Link po zmniejszeniu ciśnienia w obwodzie hydraulicznym 3. funkcji.
Kontrole do wykonania przed pracą Zastosować wymuszony nacisk narzędzia na podłożu (odklejając tym samym od podłoża koła przednie ciągnika) dla sprawdzenia siły sprzęgnięcia. Poruszyć każdym ruchomym elementem w każdą stronę do oporu w celu sprawdzenia szczelności układu hydraulicznego i prawidłowego prowadzenia przewodów.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
17
Zmiany zastrzeżone
9. MODELE RAM NOŚNYCH NARZĘDZI 9.1
Rama nośna narzędzia MX Master-Attach
9.2
Rama nośna narzędzia Euro
9.3
Rama nośna narzędzia MX Master-Attach / Euro Przejście z pozycji MX Master-Attach 1 do pozycji Euro 2 , — Zdjąć sworznie, — Przechylić hamulce sprzęgu w dół, — Upewnić się, że podstawy sprzęgu są utrzymywane w pozycji przez trzpienie sprężynowe, — Włożyć z powrotem sworznie.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
18
Zmiany zastrzeżone
9.4
Rama nośna narzędzia Euro / SMS / ALÖ3 Przejście z pozycji SMS 1 lub ALÖ3 2 do pozycji Euro 3 , — Zdjąć zawleczki, a następnie osie, — Hamulec sprzęgu ustawić po przekręcając go o 180°, — Postąpić podobnie z hamulcem drugi.
9.5
Rama nośna narzędzia MX Master-Attach / FaucheuxBlanc Przejście z pozycji MX Master-Attach Faucheux-Blanc 2 ,
1
do pozycji
— Wyjąć hamulce sprzęgu ze schowka, — Umieścić je w pozycji sprzęgania i dodać 4 osie mocowania, — Nałożyć zawleczki na osie mocowania.
10. WSKAŹNIK POZIOMU Wskaźnik poziomu umożliwia umiejscowienie narzędzia podczas opuszczania ładowarki. Znajduje się po lewej stronie ładowarki. Jest regulowalny w zależności od używanego narzędzia.
Urządzenie ostrzegawcze
Łyżka równolegle do podłoża
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
19
Zmiany zastrzeżone
11. SYSTEM RKH * Równoległobok z kompensacją hydrauliczną funkcjonuje automatycznie. System jest wyposażony w hydrauliczne elementy bezpieczeństwa, których nie należy nigdy przestawiać. Dostępne sa dwie pozycje systemu RKH. 11.1
Pozycja „Łyżka” Podczas podnoszenia lub opuszczania ładowarki, system RKH podtrzymuje talerz łyżki. Oznacza to, że załadowane materiały nie spadają ani do przodu, ani w tył.
11.2
Pozycja „Paleta” Podczas podnoszenia lub opuszczania ładowarki, system PCH podtrzymuje poziomość paleciaka. Oznacza to, że materiały załadowane na ziemi są utrzymywane w pozycji poziomej.
12. SYSTEM SHOCK ELIMINATOR * System tłumi szarpnięcia podczas przemieszczania i przy nagłych zatrzymaniach ładowarki podczas manewrowania. Ogranicza wstrząsy ciągnika i tym samym zmniejsza trzęsienie kabiny. Shock Eliminator może być aktywowany lub dezaktywowany bezpośrednio w kabinie (opcja izolacji elektrycznej).
Bez SHOCK ELIMINATORa
Z SHOCK ELIMINATORem
* w zależności od sprzętu
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
20
Zmiany zastrzeżone
13. SPOWALNIACZ WYŁADOWYWANIA * Spowalniacz wyładunku znajduje się na końcu solenoidu zaworu elektrycznego 3. funkcji, po stronie wewnętrznej prawego ramienia ładowarki. 13.1 Wł. / Wył. Wł.: Spowalniacz jest aktywny, wyładowywanie działa powoli. Wył.: Spowalniacz jest nieaktywny, wyładowywanie działa normalnie.
13.2 Ustawianie — Ustawić spowalniacz na pozycji „WŁ.”, — Poluzować śrubę A, — Ustawić prędkość wyładunku przy pomocy śruby B, — Dokręcić śrubę A, — Sprawdzić prędkość po ustawieniu.
14. ACS * Automatyczne przywrócenie poziomu narzędzia ACS (opcjonalne) jest dostępne dla ładowarek gdzie sterowanie jest zapewnione poprzez oryginalnyrozdzielaczciągnikalubrozdzielaczeMX„Flexpilot”lub„Techpilot”.
B
14.1 Ustawianie pozycji narzędzia Ustawienia pozycji narzędzia odbywa się z poziomu styku na drążku wskazującym. Patrz rysunki obok. — Ustawić narzędzie w pożądanej pozycji, — Położyć narzędzie na podłożu, — Poluzować śrubę motylkową (A), — Umieścić końcówkę styku przed czujnikiem (B), — Dokręcić śrubę motylkową (A). 14.2 Automatyczne poziomowanie narzędzia Sterowanie Flexpilotem (C): ACS działa w kierunku czerpania. Kiedy narzędzie jest wyładowane, nacisnąć w sposób ciągły czarny przycisk dźwigni sterowania ładowarką: narzędzie natychmiast się zatrzymuje w pozycji uprzednio ustawionej. Puścić czarny przycisk.
A C
D
Sterowanie Techpilotem (zdj. D): ACS działa w obu kierunkach: czerpanie i rozładowywanie. Jeśli w momencie uruchomienia ACS narzędzie jest wyładowywane, ładowarka czerpie. Jeśli narzędzie czerpie, ładowarka wyładowuje. Nacisnąć w sposób ciągły czarny przycisk na drążku: narzędzie natychmiast się zatrzymuje w pozycji uprzednio ustawionej. Puścić czarny przycisk. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
21
Zmiany zastrzeżone
Sterowanie z oryginalnego rozdzielacza ciągnika: ACS działa w kierunku czerpania. Gdy narzędzie jest rozładowywane, nacisnąć w sposób ciągły przycisk funkcji ACS** dźwigni sterowania ładowarką i czerpać (dźwignia po lewej): narzędzie natychmiast się zatrzymuje w pozycji uprzednio ustawionej. Puścić przycisk i wrócić dźwignią do stanu neutralnego. ** odnieść się do instrukcji montażu oprzewodowania elektrycznego.
15. SCS * Synchronizacja łyżka/kły (opcja) działa w dwóch kierunkach: — Otwarcie kłów / Wyładunek łyżki. — Czerpanie łyżki / Zamknięcie kłów. SCS działa tylko jeśli ładowarka jest wyposażona w 3. funkcję. 15.1 Wł. / Wył. SCS Przełącznik Wł. / Wył. znajduje się na obudowie systemu MACH. Dioda umieszczona powyżej przełącznika informuje kierowcę w kabinie o aktywacji (lub nie) systemu. — Dioda zapalona: SCS aktywne. — Dioda zgaszona: SCS nieaktywne. 15.1.1 Ładowarka z ramą nośną narzędzi Speed Link System rozpoznania osprzętu umieszczony wewnątrz wtyczki Speed Link narzędzia zgodnego z SCS pozwala aktywować automatycznie system podczas sprzęgania. Przypomnienie: Przełącznik znajdujący się na obudowie systemu MACH przypomina o tym, czy system jest aktywny lub nie w zależności od tego czy osprzęt jest zgodny z SCS. Aby dezaktywować SCS narzędziem predysponowanym, nacisnąć przełącznik.
Dioda Wł. / Wył.
15.2 Sterowanie SCS Sterowanie SCS odbywa się poprzez przycisk 4. funkcji w połączeniu z ruchami czerpania / wyładunku. — Otwarcie kłów / wyładunek łyżki: wyładunek + naciśnięcie przycisku 4. funkcji. — Czerpanie łyżką / zamknięcie kłów: czerpanie + naciśnięcie przycisku 4. funkcji.
Obudowa systemu MACH
SHUNT
Wskazówki: — Aby zoptymalizować użytkowanie SCS, wskazane jest uruchomienie systemu przy rozładunku do naczepy w momencie gdy osprzęt znajduje się w pozycji poziomej. — Jeśli kły są całkowicie otwarte zanim łyżka zostanie całkowicie wyładowana, puścić przycisk 4. funkcji aby kontynuować wyładunek. — Jeśli łyżka jest całkowicie opróżniona zanim kły będą dostatecznie otwarte, użyć 3. funkcji aby dokończyć otwarcie kłów. * w zależności od sprzętu
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
22
Zmiany zastrzeżone
16. BEZPIECZEŃSTWO PRZY PODNOSZENIU * Jeśli ładowarka jest używana do operacji podnoszenia wymagających obecności osób trzecich w pobliży ładunku kiedy ładowarka jest podniesiona, układ hydrauliczny ramion podnośnika musi być wyposażony w system ochronny*. Wynika to z normy EN 12525/A1: Lipiec 2006. * w zależności od sprzętu
17. UTRZYMANIE Uwaga
Wymieniać regularnie olej układu hydraulicznego ciągnika, wymieniać filtry zgodnie ze wskazaniami konstruktora. Brudny olej traci właściwości smarujące, zużywając tym samym wszystkie elementy hydrauliczne (pompy, rozdzielacze, siłowniki). Nawet klarowny olej może być zużyty. Do czynności konserwacyjnych na ciągniku silnie zalecane jest rozprzęgnięcie ładowarki. Rozprzęganie jest operacją szybką i prostą, zapewniającą największe bezpieczeństwo i skuteczność w utrzymaniu ciągnika. Do każdej czynności na podniesionej ładowarce, obowiązkowe jest zablokowanie ładowarki w aktualnej pozycji. Dwie możliwości: — Blokowanie w kabinie poprzez drążek (patrz rozdział 19: Sterowanie) lub, — Odblokowanie systemu MACH lub zamknięcie zaworu zasilania siłowników podnośnika dla ładowarki bez systemu MACH. (patrz rozdział 5: Rozprzęganie ładowarki). W przypadku używania myjki wysokociśnieniowej, unikać kierowania wiązki wody ku elementom elektrycznym. Wyczyścić narzędzie i przód ładowarki po każdym użytkowaniu. Kwas z gnojownicy, nawozy i kiszonka są naturalnymi wrogami farb, stali i przegubów. Smarować co 10 godzin i po każdym myciu (woda usuwa smar), zwłaszcza po myciu wysokociśnieniowym. Patrz wskazane punkty smarowania. Co miesiąc – jeśli nie częściej w przypadku intensywnego użytkowania – należy sprawdzić: – stan przegubów ładowarki. Jeśli to konieczne, wymienić pierścienie zużywalne i/lub osie. Pierścienie zużywalne są do wymiany jeśli ich grubość jest mniejsza niż 1 mm. – poziom oleju hydraulicznego ciągnika i szczelność układu hydraulicznego. W przypadku stwierdzenia wycieków wewnętrznych lub zewnętrznych na elementach hydraulicznych (siłownikach, rurach, złączach, Mach, łącznikach...), należy się skontaktować z dealerem. – stan przewodów: jeśli pojawią się rysy lub ślady oleju, należy wymienić przewód. – funkcjonowanie drążka (kable, zestaw, blokady...). – stan oprzewodowania. W przypadku zniszczonych styków lub kabli należy skontaktować się z dealerem. – stan części mechanicznych (ewentualne rysy, odkształcenia, zużycie elementów ruchomych i blokad...). W przypadku stwierdzenia nadzwyczajnego zużycia należy skontaktować się z dealerem. • 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
23
Zmiany zastrzeżone
Sprawdzić dociśnięcie śrub konsoli po 10 i 50 godzinach użytkowania, a później co 100 godzin lub co każdą wymianę oleju w silniku ciągnika. W przypadku stwierdzenia poluzowania, należy skontaktować się z dealerem. WAŻNE: Wszystkie śruby wymagające dokręcenia należy zbadać – wymienić jeśli to konieczne – oczyścić oraz zabezpieczyć. Śruby należy dokręcić stosując odpowiednie momenty określone w tabelce poniżej. (Zabronione jest dokręcanie śrub na ciągniku przy pomocy klucza pneumatycznego ) Momenty dokręcenia (Nm) Filetage M8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 30 x 150 M 40 x 150
Classe de visserie 10.9 29 58 101 160 245 340 475 640
8.8 21 42 72 114 174 240 340 455 500 500
12.9 35 70 121 193 295 405 570 765
18. WSKAZÓWKI DOT. UŻYTKOWANIA — Każde narzędzie zostało zaprojektowane do konkretnych czynności i posiada własne limity wytrzymałości. — Karczowanie i zaorywanie są wykluczone. Te prace powinny być wykonywane przeznaczoną do tego celu maszyną – ładowarka się do nich nie nadaje. — Do drążenia wykorzystywać motorykę ciągnika – unikać kopania siłowego czy korzystania z rozpędu, gdyż takie działania nadwyręża zarówno ładowarkę, jak i sam ciągnik. — Gdy ładunek do przeniesienia jest zbyt duży, należy unikać nadwyrężania elementów hydraulicznych. Podobnie gdy siłowniki są na wyczerpaniu, wskazane jest zwolnienie dźwigni sterowania rozdzielacza. — Przy wyrównywaniu podłoża pracować z ograniczoną prędkością, czerpiąc pod kątem maks. 50° względem podłoża.
50˚ max
Zachować płynność i umiar w użytkowaniu maszyn.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
24
Zmiany zastrzeżone
19. STEROWANIE Przypomnienie: Nigdy nie oddalać się od ciągniku przy podniesionej ładowarce. Rozdzielacze suwakowe wytwarzają wewnętrzny wyciek konieczny do właściwego ich działania. 19.1 W przypadku oryginalnych rozdzielaczy: Odnieść się do instrukcji obsługi ciągnika. 19.1.1 Przełącznik sterowania przód/tył (opcja) Przy pomocy oryginalnego drążka operator steruje z kabiny albo ładowarką MX, albo łącznikami tylnymi.
Przełącznik sterowania przód/tył (opcjonalny)
19.2 W przypadku rozdzielaczy MX: 19.2.1 Bezpieczeństwo. Możliwe jest zablokowanie dźwigni MX w celu uniknięcia niepożądanych zachowań ładowarki. Patrz rysunek obok.
System PROPILOT
FLEXPILOT
TECHPILOT
19.2.2 Ruchy podnoszenia - czerpania
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
25
Zmiany zastrzeżone
19.2.3 Inne ruchy PROPILOT - FLEXPILOT 3. FUNKCJA: : Polecenie: Przycisk ZIELONY + ROZŁADOWANIE.
4. funkcja - SCS: Polecenie: przycisk NIEBIESKI + ROZŁADOWANIE ACS: Poziomowanie narzędzia. (Wyłącznie Flexpilot) Polecenie: przycisk CZARNY. FAST-LOCK: Sprzęganie / rozprzęganie automatyczne narzędzia. Polecenie: przyciski POMARAŃCZOWY + ZIELONY + ROZŁADOWANIE. SPEED-LINK: Sprzęganie / rozprzęganie automatyczne narzędzia z funkcjami hydraulicznymi i elektrycznymi. Polecenie: przyciski POMARAŃCZOWY + ZIELONY + ROZŁADOWANIE.
TECHPILOT Patrz instrukcja Techpilota
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
26
Zmiany zastrzeżone
20. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
4
2 1
5
MX T6
MX T8
MX T10
MX T12
3
MX T15
MX T16
Wymiary na podłożu (A)
2,30 m
2,40 m
2,50 m
2,60 m
2,75 m
2,75 m
Wymiary na podłożu (B)
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,38 m
Wymiary na wysokość (C)
1,72 m
1,78 m
1,83 m
1,87 m
2,05 m
2,05 m
Masa minimum (bez opcji)
460 Kg
480 Kg
535 Kg
550 Kg
660 Kg
697 Kg
505 Kg
560 Kg
615 Kg
635 Kg
807 Kg
844 Kg
Maks. wysokość w osi obrotu narzędzia *
3,75 / 3,60 m
3,85 m
4,00 m
4,15 m
4,60 m
4,60 m
Maks. wysokość pod łyżką poziomo (1) #
3,50 / 3,35 m
3,60 m
3,75 m
3,90 m
4,35 m
4,35 m
Maks. wysokość pod łyżką opuszczoną (2) #
2,95 / 2,80 m
3,05 m
3,20 m
3,35 m
3,80 m
3,80 m
Masa maksimum (wszystkie opcje)
0,20 m
0,20 m
0,20 m
0,20 m
0,20 m
0,20 m
Kąt wysypu na maks. wysokości (4) #
52°
55°
55°
55°
50°
50°
Kąt czerpania (5) #
47°
52°
52°
52°
51°
51°
Wytrzymałość na wyrywanie w osi obrotu narzędzia* (Kg)
1600 Kg
2100 Kg
2400 Kg
2720 Kg
3000 Kg
3000 Kg
Pojemność w osi obrotu narzędzia na całej wysokości * (Kg)
1250 Kg
1890 Kg
2190 Kg
2490 Kg
2670 Kg
2670 Kg
Bez PCH
1030 / 1150 Kg
1350 Kg
1580 Kg
1770 Kg
1930 Kg
1930 Kg
Z PCH
1360 / 1450 Kg
1800 Kg
2080 Kg
2360 Kg
2660 Kg
2660 Kg
Bez PCH
930 / 1000 Kg
1300 Kg
1540 Kg
1750 Kg
1890 Kg
1890 Kg
Z PCH
1180 / 1300 Kg
1720 Kg
2000 Kg
2250 Kg
2560 Kg
2560 Kg
800 / 900 Kg
1200 Kg
1470 Kg
1690 Kg
1850 Kg
1850 Kg
1130 / 1220 Kg
1630 Kg
1980 Kg
2230 Kg
2460 Kg
2460 Kg
780 / 860 Kg
1120 Kg
1450 Kg
1570 Kg
1750 Kg
1750 Kg
Głębokość drążenia (3) #
Masa użyteczna na palecie 0,60 m przed widłami Na podłożu (kg)
2 m od podłoża (Kg)
3 m od podłoża (Kg)
Bez PCH
Na maks. wysokości (Kg)
Bez PCH
Z PCH
1100 / 1200 Kg
1610 Kg
1960 Kg
2200 Kg
2350 Kg
2350 Kg
Czas podnoszenia (s)
3,9 sec
4,6 sec
5,4 sec
6,2 sec
8,2 sec
8,2 sec
Czas wysypywania (s)
1 sec
1 sec
1 sec
1,4 sec
1,4 sec
1,4 sec
Z PCH
Właściwości określone przy ciśnieniu 190 bar i wydajności 60 l/min Dane zmienne w zależności od typu ciągnika. # Wartości dane dla łyżki do mat. sypkich. * Liczą się wyłącznie masy użyteczne. Nie należy korzystać z podanych wartości na podłożu i w osi obrotu narzędzia.
• 19, rue de Rennes • BP 83221 • F - 35690 ACIGNÉ
27
Zmiany zastrzeżone
OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Konstruktor: MX 19, Rue de Rennes F - 35690 Acigné
Oświadcza, iż materiały: Ładowarki przednie MX T6, MX T8, MX T10, MX T12, MX T15, MX T16
są zgodne z normą EN 12525 i jej poprawkami A1 i A2, co jest równoważne ze zgodnością względem wymogów dyrektywy 2006/42 WE Parlamentu Europejskiego i rady z dnia 17 maja 2006 nt. maszyn.
Acigné, 30 marca 2011.
Loïc Mailleux Dyrektor techniczny
19, rue de Rennes BP 83221 F - 35690 ACIGNE Tel.: +33 (0)2 99 62 52 60 Faks: +33 (0)2 99 62 50 22 E-mail:
[email protected]