MP3-Player

5/9/06 ® 4:40 PM Page 1 T515 PORTUGUÊS SVENSKA Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuar...
Author: Krista Möller
3 downloads 3 Views 2MB Size
5/9/06

®

4:40 PM

Page 1

T515

PORTUGUÊS SVENSKA

Owner’s Manual Manuel de l'utilisateur Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

DVD- / CD- / MP3-Player

ENGLISH

T515_NAD_German_Final.qxd

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 2

Einleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR! NICHT ÖFFNEN!

FRANÇAIS

WARNUNG: DECKEL BZW. RÜCKWAND DES GERÄTS NICHT ABNEHMEN, SONST BESTEHT DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER ZU WARTEN ODER ZU REPARIEREN SIND. WARTUNG UND REPARATUR NUR VON EINEM FACHBETRIEB DURCHFÜHREN LASSEN.

DEUTSCH

WARNUNG: DIESES GERÄT NICHT TROPF- ODER SPRITZWASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN, SONST BESTEHT FEUER- ODER STROMSCHLAGGEFAHR! KEINE MIT WASSER GEFÜLLTEN GEGENSTÄNDE, Z. B. VASEN, AUF DAS GERÄT STELLEN!

NEDERLANDS

WARNUNG: DIESES VIELSEITIGE DIGITALE SYSTEM BESITZT EIN LASERSYSTEM. WIRD DAS GERÄT ANDERS BEDIENT, EINGESTELLT ODER BEHANDELT, ALS HIER BESCHRIEBEN, KANN GEFÄHRLICHE STRAHLUNG FREIGESETZT WERDEN.

ACHTUNG Dieses Gerät darf nicht mit Wasser (Tropf- oder Spritzwasser) in Berührung kommen und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie etwa eine Vase, auf das Gerät gestellt werden.

FCC-WARNUNG Dieses Gerät kann Hochfrequenzenergie erzeugen oder nutzen. Änderungen an diesem Gerät, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können zu Störungen führen. Werden nicht genehmigte Änderungen vorgenommen, könnte die Befugnis zum Betrieb dieses Geräts verloren gehen.

ESPAÑOL

VORSCHRIFTEN: FCC TEIL 15 Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Durch diese Grenzwerte soll ein angemessener Schutz vor Störungen beim Betrieb des Produkts in Wohngebieten gewährleistet werden. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und betrieben, kann es zu Funkstörungen kommen. Jedoch kann nicht gewährleistet werden, dass in Einzelfällen keine Störungen auftreten. Bei einer Störung des Radio- oder Fernsehempfangs durch dieses Gerät (dies kann durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts festgestellt werden), sollten Sie versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder bringen Sie sie an einem anderen Ort an. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Produkt und dem Empfänger. • Schließen Sie das Produkt und den Empfänger an Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise an. • Ziehen Sie den Händler oder einen qualifizierten Radio- und Fernsehtechniker zurate.

WARNUNG: GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM DIREKTEN KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL ZU VERHINDERN. IM GEÖFFNETEN GERÄT IST DER LASERSTRAHL SICHTBAR.

ITALIANO

WARNUNG: NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL SCHAUEN! ACHTUNG DIESES PRODUKT NICHT IN BEENGTE PLÄTZE, Z. B. BÜCHERREGALE ODER -SCHRÄNKE, EINBAUEN!

PORTUGUÊS

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

SVENSKA

Am Ende seiner Nutzungsdauer darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Hierauf wird durch das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung hingewiesen. Die Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wieder verwendet werden. Durch Wiederverwendung, Recycling von Rohmaterialien oder andere Arten des Recycling alter Produkte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Welche Stelle für die Abfallentsorgung zuständig ist, erfahren Sie bei Ihrer Stadtverwaltung.

NAD ist eine Marke der NAD Electronics International, eines Unternehmensbereichs von Lenbrook Industries Limited. Copyright 2006, NAD Electronics International, ein Unternehmensbereich von Lenbrook Industries Limited

2a

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 3

Einleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT. VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE ZWECKE. Dieses Produkt wurde so entwickelt und hergestellt, dass die persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Bei unsachgemäßer Verwendung kann Stromschlag- oder Brandgefahr entstehen. Die in das Produkt integrierten Sicherheitseinrichtungen bieten Schutz, wenn die nachstehenden Hinweise zu Installation, Verwendung und Wartung beachtet werden. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können.

11.Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Anbau- oder Zubehörteile.

6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. – Ziehen Sie den Stecker dieses Produkts vor dem Reinigen aus der Steckdose. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel. 7. Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät gemäß den Anweisungen des Herstellers. – Die Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Lüftung, der Gewährleistung des zuverlässigen Betriebs und dem Schutz vor Überhitzung. Die Öffnungen dürfen in keinem Fall abgedeckt werden, etwa indem das Produkt auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Unterlage gestellt wird. Dieses Produkt darf nur in einen Bücherschrank, ein Regal usw. eingebaut werden, wenn für ausreichende Lüftung gesorgt ist bzw. die Anweisungen des Herstellers befolgt werden. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (inkl. Verstärker) auf.

DEUTSCH ESPAÑOL

5. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. – Zum Beispiel: in der Nähe einer Badewanne, einer Waschschüssel, eines Spülbeckens, eines Waschbeckens, eines Swimming Pools, in einem nassen Keller oder an anderen Orten in der Nähe von Wasser.

NEDERLANDS

4. Halten Sie sich an die Anleitung. – Alle Hinweise zum Betrieb und zur Verwendung des Geräts müssen befolgt werden.

10.Achten Sie darauf, dass nicht auf das Anschlusskabel getreten und dass es nicht eingeklemmt werden kann, insbesondere am Stecker, an der Steckdose und am Geräteausgang.

12.Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit dem vom Hersteller angegebenen bzw. mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Dreifuß, Halter oder Tisch. Achten Sie bei Verwendung eines Wagens darauf, dass er beim Verschieben mit dem darauf befindlichen Gerät nicht umkippt und Verletzungen verursacht. 13.Trennen Sie das Gerät bei Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung vom Stromnetz. 14.Lassen Sie erforderliche Arbeiten am Gerät nur von einem Fachbetrieb ausführen. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät (Anschlusskabel oder Stecker) beschädigt wurde, Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist oder Gegenstände hineingefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht mehr normal funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.

2b

ITALIANO

3. Befolgen Sie alle Warnhinweise. – Alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der Bedienungsanleitung müssen befolgt werden.

PORTUGUÊS

2. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung. – Diese Anleitung mit den Hinweisen zu Sicherheit, Betrieb und Verwendung des Geräts sollte für künftige Zwecke aufbewahrt werden.

9. Umgehen Sie nicht den Sicherheitszweck des gepolten oder Schutzkontaktsteckers. Ein Schutzkontaktstecker hat zwei Stifte und zwei Kontaktflächen für den Schutzleiter. Die Schutzleiter-Kontaktflächen dienen Ihrer Sicherheit. Lassen Sie veraltete Steckdosen von einem Elektriker erneuern, wenn sich der Stecker nicht in die Steckdose einstecken lässt.

SVENSKA

1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch. – Alle hier enthaltenen Hinweise zur Sicherheit und zum Betrieb des Geräts sollten vor dessen Inbetriebnahme gelesen werden.

FRANÇAIS

GEHÄUSEABDECKUNG NICHT ENTFERNEN, DA ANDERNFALLS DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS BESTEHT. LASSEN SIE ERFORDERLICHE ARBEITEN AM GERÄT NUR VON EINEM FACHBETRIEB AUSFÜHREN.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 4

Einleitung WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 2c

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 3

Einleitung

DEUTSCH ITALIANO

ESPAÑOL

DEUTSCH

REFERENZ Problemlösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tabelle der Sprachen und ihrer Abkürzungen . . . . . . . . . . . . . .31 Ländercodetabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

PORTUGUÊS

INSTALLATION UND EINRICHTUNG Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Einrichtung des Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Anschlüsse des DVD-Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 HDMI-Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Audio-Anschluss an andere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Vor dem Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Anfangseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sonstige Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kindersicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

BEDIENUNG Abspielen von DVDs und Video-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Wiedergabe einer DVD oder Video-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Allgemeine Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Spezielle DVD-Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Audio-DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Abspielen von Audio-CDs oder MP3/WMA-CDs . . . . . . . . . . . .22 Abspielen einer Audio-CD oder MP3/WMA-CD . . . . . . . . . . . . .22 Funktionen für Audio-CDs und MP3/WMA-Medien . . . . . . . . . .23 Programmierte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Abspielen von JPEG-Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Anzeigen von JPEG-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Abspielen von DVD-VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Wartung und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Abspielen von DivX-Medien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Zusatzfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

SVENSKA

EINLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2a-2c Vor dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 In diesem Handbuch benutzte Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Anzeige des Symbols ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Hinweise zu DVDs/CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Abspielbare DVDs/CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Begriffe im Zusammenhang mit DVDs/CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Frontplatte und Anzeigefenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

FRANÇAIS

INHALT

3

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 4

Einleitung VOR DEM GEBRAUCH Um den sachgemäßen Gebrauch dieses Produkts sicherzustellen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Handbuch enthält Informationen zur Bedienung und Pflege Ihres DVD-Players. Sollte eine Wartung oder Reparatur des Geräts notwendig werden, wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.

IN DIESEM HANDBUCH BENUTZTE SYMBOLE

ANZEIGE DES SYMBOLS „ “ kann während des Betriebs auf Ihrem Fernsehgerät erscheinen und zeigt an, dass die in diesem Handbuch erläuterte Funktion auf dieser speziellen DVD nicht verfügbar ist. HINWEISE ZU DVDs/CDs UMGANG MIT DVDs/CDs Die Wiedergabeseite von DVDs/CDs nicht berühren. DVDs/CDs nur am Rand anfassen, damit keine Fingerabdrücke auf die Oberfläche kommen. Niemals Papier oder Klebestreifen auf DVDs/CDs kleben.

FRANÇAIS

Das Blitzsymbol warnt Sie vor gefährlicher Spannung im Gerätegehäuse, die einen Stromschlag verursachen kann.

Das Ausrufezeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs-, Pflege und Wartungshinweise. DEUTSCH

Kennzeichnet Gefahren, die Schäden am Gerät selbst oder an anderen Objekten hervorrufen können.

DEUTSCH

HINWEIS: Kennzeichnet spezielle Hinweise und Bedienungsfunktionen. TIPP: Kennzeichnet Tipps und Hinweise zur Erleichterung der Bedienung.

LAGERUNG VON DVDs/CDs Nach der Wiedergabe DVDs/CDs in ihrer Hülle aufbewahren. CDs/DVDs nicht direktem Sonnenlicht oder Wärmequellen aussetzen und niemals in einem geparkten Fahrzeug bei direkter Sonneneinwirkung liegen lassen. REINIGEN VON DVDs/CDs Fingerabdrücke und Staub auf DVDs/CDs können schlechte Bildqualität und Tonstörungen hervorrufen. Vor der Wiedergabe DVD/CD mit einem sauberen Tuch reinigen. DVD/CD von der Mitte nach außen abwischen.

ESPAÑOL

Ein Abschnitt, dessen Überschrift eines der folgenden Symbole enthält, bezieht sich nur auf den im Symbol genannten Datenträger.

ITALIANO

DVD-V

DVD und abgeschlossene DVD±R/RW

DVD-A

Audio-DVD

VCD

Video-CD

CD

Audio-CD

MP3

MP3-Datenträger

WMA

WMA-Datenträger

JPEG

JPEG-Datenträger

DivX

DivX-Datenträger

PORTUGUÊS SVENSKA 4

Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays (für ältere Vinylplatten) verwenden.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 5

Einleitung VOR DEM GEBRAUCH

HINWEISE • Je nach dem Zustand des Aufnahmegeräts oder der CD-R/RW (bzw. DVD±R/RW) selbst können manche Datenträger des Typs CD-R/RW (oder DVD±R/RW) mit dem Gerät nicht wiedergegeben werden. • Auf keine der beiden Seiten (weder auf die bespielte noch auf die bedruckte Seite) einer DVD/CD Etiketten aufkleben. • Um bei diesem DVD-Player eine optimale Wiedergabequalität zu erzielen, müssen die Datenträger und Aufnahmen bestimmte technische Standards erfüllen. Bespielte DVDs werden automatisch auf diese Standards eingestellt. Es gibt zahlreiche unterschiedliche Arten von beschreibbaren Datenträgerformaten (wie etwa CD-R mit MP3- oder WMA-Dateien); diese müssen bestimmte Bedingungen erfüllen (siehe oben), damit sie wiedergegeben werden können. ES IST ZU BEACHTEN, DASS FÜR DAS HERUNTERLADEN VON MP3-/WMA-DATEIEN AUS DEM INTERNET EINE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH IST. UNSER UNTERNEHMEN IST NICHT BERECHTIGT, SOLCHE GENEHMIGUNGEN ZU ERTEILEN. DIE GENEHMIGUNG IST IMMER BEIM COPYRIGHT-INHABER EINZUHOLEN.

Copyright-Hinweise: Das Kopieren, Senden, Zeigen, Senden über Kabel, öffentliche Wiedergeben oder Verleihen von urheberrechtlich geschütztem Material ohne Genehmigung ist gesetzlich verboten. Dieses Produkt ist mit dem von Macrovision entwickelten Kopierschutz ausgestattet. Auf manchen Datenträgern werden Kopierschutzsignale aufgezeichnet. Aufnahme und Wiedergabe werden bei diesen Datenträgern durch Bildrauschen gestört. Dieses Produkt enthält CopyrightschutzTechnologie, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente sowie andere geistige Eigentumsrechte geschützt ist, die Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern gehören. Die Verwendung dieser Copyrightschutz-Technologie muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und darf sich nur auf den Privatbereich und andere eingeschränkte Zwecke erstrecken, sofern Macrovision Corporation keiner anderen Verwendung zugestimmt hat. Reverse Engineering oder Disassemblieren ist untersagt. ES WIRD DARAUF HINGEWIESEN, DASS NICHT ALLE HDTV-GERÄTE MIT DIESEM PRODUKT VOLLSTÄNDIG KOMPATIBEL SIND UND BEI DER BILDWIEDERGABE ARTEFAKTE AUFTRETEN KÖNNEN. BEI BILDPROBLEMEN MIT DEM PROGRESSIVE-SCAN-AUSGANG 525 ODER 625 WIRD EMPFOHLEN, DEN ANSCHLUSS AM STANDARD-DEFINITIONAUSGANG VORZUNEHMEN. WENDEN SIE SICH MIT FRAGEN ZUR KOMPATIBILITÄT UNSERER FERNSEHGERÄTE MIT DIESEM DVD-PLAYER MODELL 525p UND 625p AN UNSER KUNDENSERVICECENTER.

FRANÇAIS DEUTSCH

Mit diesem Gerät können außerdem Datenträger des Typs DVD±R/RW und CD-R/RW mit Audiotiteln, DivX-, MP3-, WMA- und/oder JPEGDateien wiedergegeben werden.

• Wird versucht, eine DVD mit einem anderen Regionalcode mit dem Player wiederzugeben, erscheint auf dem Fernsehschirm die Meldung „Check Regional Code“ (Regionalcode überprüfen).

DEUTSCH

Audio-CD (8 cm/12 cm)

ESPAÑOL

Video-CD (VCD/SVCD) (8 cm/12 cm)

HINWEISE ZU REGIONALCODES • Auf der Hülle der meisten DVDs befindet sich klar sichtbar eine Erdkugel mit einer oder mehreren Nummern. Eine DVD kann nur wiedergegeben werden, wenn diese Nummer mit dem Regionalcode des Geräts übereinstimmt.

ITALIANO

DVDs-Audio (8 cm/12 cm)

PORTUGUÊS

DVD (8 cm/12 cm)

REGIONALCODE Auf der Rückseite dieses Geräts ist ein Regionalcode angegeben. Mit diesem Gerät können nur DVDs wiedergegeben werden, die mit dem auf der Geräterückseite angegebenen Code oder mit „ALL“ gekennzeichnet sind.

SVENSKA

ABSPIELBARE DVDs/CDs

5

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 6

Einleitung VOR DEM GEBRAUCH BEGRIFFE IM ZUSAMMENHANG MIT DVDS/CDS DVD ±R/DVD ±RW DVD -R und DVD +R sind zwei verschiedene Standards für beschreibbare DVDs. Bei diesem Format können Daten nur einmal auf der DVD aufgezeichnet werden. DVD +RW und DVD -RW sind zwei Standards für wiederbeschreibbare Medien, d. h. der Inhalt der DVD kann gelöscht und neu aufgezeichnet werden. Einseitige DVDs können 4,38 GB speichern, zweiseitige DVDs doppelt so viel. Es gibt keine beschreibbaren einseitigen DVDs mit Doppelschicht (Dual Layer).

PBC: PLAYBACK CONTROL (NUR VIDEO-CD) Playback Control (Wiedergabesteuerung) ist für VCD-Formate der Version 2.0 verfügbar. Mit PBC können Sie mit dem System interaktiv über Menüs, Suchfunktionen oder andere auf Computern übliche Operationen kommunizieren. Des Weiteren können Standbilder mit hoher Auflösung wiedergegeben werden, wenn Sie auf der CD enthalten sind. Video-CDs, die nicht mit PCB ausgestattet sind (Version 1.1), funktionieren wie Audio-CDs.

FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH

VCD (VIDEO-CD) Eine VCD speichert bis zu 74 Minuten (650-MB-CD) bzw. 80 Minuten (700-MB-CD) MPEG-1-Bewegtbilddaten einschließlich hochwertigem Stereoton.

TITEL (NUR VIDEO-DVDs) Prinzipiell ist ein Titel ein eigenständiger Abschnitt einer DVD. Beispielsweise könnte der Hauptteil Titel 1, eine Dokumentation über die Entstehung des Films Titel 2 und Interviews mit Mitwirkenden Titel 3 sein. Jedem Titel ist eine Referenznummer zugewiesen, mit der er leicht gefunden werden kann.

MPEG MPEG ist ein internationaler Standard für die Video- und Audiokomprimierung. MPEG-1 wird zur Codierung von Videodaten für VCD benutzt und bietet Mehrkanal-Surround-Codierung wie PCM, Dolby Digital, DTS und MPEG-Audio.

KAPITEL (NUR VIDEO-DVDs) Ein Kapitel ist ein Segment eines Titels, wie z. B. eine Szene in einem Film oder eines von mehreren Interviews. Jedem Kapitel ist zum leichteren Auffinden eine Kapitelnummer zugewiesen. Bei manchen DVDs sind möglicherweise keine Kapitel aufgezeichnet.

MP3 MP3 ist weit verbreitetes Komprimierungsformat für digitale Audiodateien, das CD-nahe Qualität liefert.

GRUPPE (NUR AUDIO-DVDs) Haupt-Audio-Inhalt, Begleitinhalt, Zusatzinhalt oder Musikalbum. Jeder Gruppe ist eine Referenznummer zugewiesen, so dass sie leicht gefunden werden kann.

WMA Windows Media Audio-Datei - eine von Microsoft Corp. entwickelte Art der Codierung/Decodierung.

ESPAÑOL

JPEG Joint Pictures Expert Group - JPEG ist ein komprimiertes Dateiformat, mit dem Sie Bilder ohne Beschränkung der Anzahl der Farben speichern können.

ITALIANO

DIVX DivX ist die Bezeichnung für einen völlig neuen Video-Codec, der auf dem neuen MPEG-4-Kompressionsstandard für Bewegtbilder basiert. Mit diesem DVD-Player können Sie DivX-Filme abspielen.

PORTUGUÊS SVENSKA 6

SZENE (VCD) Auf einer Video-CD mit PBC-Funktionen (Wiedergabesteuerung) werden bewegte Bilder und Standbilder in Abschnitte unterteilt, die Szenen genannt werden. Jede Szene wird auf dem Menübildschirm angezeigt und hat eine Nummer, damit die gewünschte Szene gefunden werden kann. Eine Szene besteht aus einem oder mehreren Stücken. TRACK (STÜCK, SPUR) Ein eigenständiges audiovisuelles Element, z. B. ein Bild oder eine Tonspur für eine bestimmte Sprache (DVD) oder ein Musikstück auf einer Video- oder Audio-CD. Jedem Stück (jeder Spur) ist eine Nummer zugewiesen, damit es bei Bedarf aufgefunden werden kann. Eine DVD kann eine Videospur (mit mehreren Kamerawinkeln) und mehrere Audiospuren enthalten.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 7

Einleitung FRONTPLATTE UND ANZEIGEFENSTER Frontplatte

NETZ POWER Einbzw. the Ausschalten Switches player ONdes andPlayers OFF.

OPEN / CLOSE OPEN Öffnen/ CLOSE bzw. Schließen des DVD/CD-Fachs. Opens or closes the disc tray. SCAN SCAN ( ( / )) Press gedrückt and hold Länger als drei Sekunden for schnell greater rückwärts than 3 seconds halten, um oder fast reversezusearch or vorwärts suchen. forward search.

FRANÇAIS DEUTSCH

STOP STOP Beenden der Wiedergabe Stops playback.

DVD/CD-Fach Disc Hier Tray ist die DVD/CD einzulegen. Insert a disc here.

Anzeigefenster Display window Anzeige des aktuellen Shows the current status Status des Players of the player.

Fernbedienungssensor Remote Sensor Auf Point diesenthe Sensor ist die DVD Player Fernbedienung des control DVD-Players remote here. zu richten.

ESPAÑOL

PLAY PLAY Beginn der Wiedergabe Starts playback.

SKIP(( )) SKIP Moves zum to PREVIOUS or Wechsel vorherigen NEXT chapter/track. bzw. nächsten Kapitel/Stück

DEUTSCH

PAUSE PAUSE Zeitweilige Unterbrechung der Pause playback temporarily/press Wiedergabe; wiederholter repeatedly for bei frame-by-frame Betätigung erfolgt die playback. Einzelbildwiedergabe

ITALIANO

Anzeigefenster

PORTUGUÊS

Display window Anzeigefenster Shows thedes current status Anzeige aktuellen Player-Status. of the player.

SVENSKA

Fernbedienungssensor Remote Sensor Die Fernbedienung des DVD-Players PointSensor the DVDrichten. Player auf diesen remote control here.

7

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 8

Einleitung RÜCKWAND

HDMI HDMIOUT OUT HDMI-Ausgang, hochwertige HDMI output providing aSchnittstelle high quality interfaceAudiofor digital and video. für digitale undaudio Videosignale.

COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT OUT Anschluss Fernsehgerät Connect to an a TVein with Y Cb/Pb Cr/Pr inputs. mit Y Cb/Pb Cr/Pr -Eingängen.

OUT AUDIO OUTAUDIO (Left/Right) Connect to an amplifier, receiver, (Audioausgang links/rechts) or an stereo system. Anschluss Verstärker,

NUR EUROPÄISCHE 230-VOLTGERÄTE

Empfänger oder Stereoanlage.

FRANÇAIS DEUTSCH

OPTICAL(TOS-Link) (TOS link) OPTICAL Connect digital Anschluss antodigitale audio equipment. Audiogeräte.

COAXIAL (Digitalaudioausgangsbuchse) COAXIAL (Digital audio out jack) Connect to digital Anschluss an (coaxial) digitale audio equipment. Audiogeräte (über Koaxialkabel).

VIDEO OUT (Videoausgang) VIDEO OUTan ein Anschluss Connect to a TV Fernsehgerät mit with video inputs. Videoeingängen. SCART/RGB OUT Anschluss an ein Fernsehgerät

SCART/RGB OUT mit SCART-Buchse. Connect to a TV with SCART jack.

S-VIDEO OUT (nur nordamerikanische Ausführung)

DEUTSCH

IR IN IN Bei Anschluss dieses DVD-PlayersIRan By connecting this DVD player to another NAD audio ein anderes NAD-Audiogerät oder einen component or system controller equipped with an IR System-Controller mit IR-Ausgang kann output, you can remotely operate the T515. der T515 ferngesteuert werden.

ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 8

S-VIDEO OUT Anschluss Fernsehgerät mit S-Video-Eingängen. Connect to an a TVein with S-Video inputs.

AC Power Cord Netzanschlussleitung Plug into the power source. Anschluss an eine Stromquelle.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 9

Einleitung FERNBEDIENUNG OFF Ausschalten des DVD-Players.

ON Einschalten des DVD-Players.

PROGRAM Aufruf bzw. Verlassen des Programmiermodus.

AUDIO Auswahl einer Audiosprache (DVD).

CLEAR Löschen einer Stücknummer aus der Programmliste oder eines Lesezeichens aus dem Lesezeichensuchmenü.

SUBTITLE Auswahl einer Untertitelsprache.

REPEAT Wiederholung eines Kapitels, Stücks, Titels bzw. der gesamten DVD/CD.

RESOLUTION Je nach Fernsehgerät kann die Auflösung geändert werden. - HDMI-Modus: Wechsel zwischen den Auflösungen 480p/576p, 720p oder 1080i. - Komponentenmodus: Wechsel zwischen den Auflösungen 480i/576i, 480p/576p, 720p oder 1080i.

RPT A-B Wiederholung von A bis B. RANDOM Zufallswiedergabe von Stücken.

Zifferntasten 0-9 Auswahl nummerierter Punkte in einem Menü.

MARKER Setzt Lesezeichen während der Wiedergabe.

FRANÇAIS

ZOOM Vergrößerung des Videobildes.

ANGLE Auswahl eines DVD-Kamerawinkels, sofern vorhanden.

DEUTSCH

) SCAN ( Schnelle Vorwärts- bzw. Rückwärtssuche.

SEARCH Anzeige des Lesezeichensuchmenüs.

MENU Zugang zum Menü auf einer DVD.

( / ) SKIP Übergang zum Beginn des aktuellen Kapitels oder Stücks oder zum vorherigen Kapitel oder Stück.

RTN Einblendung des Menüs einer Video-CD mit PBC. TITLE Anzeige des Titelmenüs der DVD, sofern vorhanden.

DEUTSCH

OPEN/CLOSE ( ) Öffnen bzw. Schließen des DVD/CD-Fachs.

SETUP Ein- bzw. Ausblenden des Einstellmenüs.

Forward SLOW ( ) Starten der langsamen Wiedergabe.

(links/rechts/hoch/runter) Auswahl eines Menüpunktes.

STOP ( ) Beenden der Wiedergabe.

ENTER Bestätigung der Menüauswahl.

ESPAÑOL

PAUSE/STEP ( ) Zeitweilige Unterbrechung der Wiedergabe; bei wiederholter Betätigung erfolgt die Einzelbildwiedergabe.

DISP Einblendung der Bildschirmanzeige.

PORTUGUÊS

ITALIANO

PLAY ( ) Beginn der Wiedergabe.

BATTERIEN IN DAS FACH EINLEGEN. AUF RICHTIGE POLARITÄT ACHTEN.

DIE BEIDEN LASCHEN IN DIE LÖCHER EINSTECKEN.

SVENSKA

HERUNTERDRÜCKEN UND LASCHE ANHEBEN, UM BATTERIEFACHDECKEL ABZUNEHMEN.

BATTERIEFACHDECKEL HERUNTERDRÜCKEN, BIS ER EINRASTET.

9

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 10

Installation und Einrichtung ANSCHLÜSSE EINRICHTUNG DES PLAYERS Bild und Ton von Fernsehgeräten, Videorecordern bzw. Radios in der Nähe können während der Wiedergabe gestört werden. In solchen Fällen ist der Player von Fernsehgeräten, Videorecordern oder Radios entfernt aufzustellen oder nach Herausnehmen der DVD/CD auszuschalten. ANSCHLÜSSE DES DVD-PLAYERS

FRANÇAIS

Je nach Ihrem Fernsehgerät und den anderen Geräten kann der Player unterschiedlich angeschlossen werden.e nach Ihrem Fernsehgerät und den anderen Geräten kann der Player unterschiedlich angeschlossen werden. Weitere Informationen zum Anschluss entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, der Stereoanlage usw. Rückseite des Fernsehgeräts

HINWEISE • Für den Anschluss an VIDEO OUT und S-VIDEO OUT muss die Auflösung durch Drücken auf RESOLUTION auf 480i/576i oder 480p/576p eingestellt werden; standardmäßig sind VIDEO OUT und S-VIDEO OUT immer auf 480i/576i eingestellt. Component Video-Anschluss (Color Stream®) Verbinden Sie die Anschlüsse COMPONENT VIDEO OUT/PROGRESSIVE SCAN am DVD-Player unter Verwendung eines Kabels des Typs Y Cb/Pb Cr/Pr (C) mit den entsprechenden Eingängen am Fernsehgerät.

DEUTSCH

PROGRESSIVE SCAN-ANSCHLUSS (COLORSTREAM® PRO): • Wenn Sie ein hochauflösendes oder digital vorgerüstetes Fernsehgerät haben, können Sie den Progressive Scan-Ausgang des DVD-Players nutzen, um die höchstmögliche Videoauflösung zu erhalten. • Wenn Ihr Fernsehgerät das Progressive Scan-Format nicht unterstützt und Sie versuchen Progressive Scan mit dem DVD-Player zu verwenden, erscheint das Bild zerhackt.

DEUTSCH

HINWEISE • Durch Drücken auf RESOLUTION können Sie die Auflösung (480/576, 720p, 1080i) für den Videoausgang Component/ Progressive Scan ändern. • Mit den Auflösungen 720p und 1080i können nur Datenträger ohne Kopierschutz wiedergegeben werden. Hat der Datenträger einen Kopierschutz, erfolgt die Wiedergabe mit der Auflösung 480p/576p. • Progressive Scan kann mit den analogen Videoanschlüssen (VIDEO OUT und S-VIDEO) nicht verwendet werden.

ESPAÑOL Rückseite des DVD-Players

Audioanschluss am Fernsehgerät: Verbinden Sie mit den Audiokabeln (A) die linke und rechte AUDIO OUT-Buchse des DVD-Players mit der linken und rechten Audiobuchse am Fernsehgerät. Verbinden Sie die AUDIO OUT-Buchse des DVDPlayers keinesfalls mit der Phono-Eingangsbuchse (Aufnahmegerät) Ihrer Audioanlage.

ITALIANO

Rückseite des Fernsehgeräts

Video- und Audioanschluss am Fernsehgerät Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player direkt an das Fernsehgerät und nicht an einen Videorecorder angeschlossen ist, sonst könnte das DVDBild durch das Kopierschutzsystem gestört werden.

PORTUGUÊS

Video Verbinden Sie mit dem Videokabel (V) die VIDEO OUT-Buchse am DVDPlayer mit dem Videoeingang am Fernsehgerät. S-Video (nur nordamerikanische Ausführung) Verbinden Sie den Anschluss S-VIDEO OUT am DVD-Player unter Verwendung des S-Videokabels (S) mit dem S-Video-Eingang am Fernsehgerät.

SVENSKA

SCART-Anschluss (nur europäische Ausführung) Verbinden Sie den Anschluss TO TV SCART am DVD-Player unter Verwendung des SCART-Kabels (T) mit dem entsprechenden Eingang am Fernsehgerät.

10

Rückseite des DVD-Players

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 11

Installation und Einrichtung ANSCHLÜSSE HDMI-kompatibles Fernsehgerät

HDMI-ANSCHLUSS Wenn Sie einen HDMI-Fernseher oder -Monitor haben, können Sie ihn mit einem HDMI-Kabel an diesen Player anschließen..

AUSGANG

Verfügbare Auflösung PAL NTSC

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.

DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL

HDMI unterstützt Standard-, erweiterte und HighdefinitionVideosignale sowie Standard- bis Mehrkanal-SurroundsoundAudiosignale. Zu den HDMI-Merkmalen gehören nicht komprimierte digitale Videosignale, eine Bandbreite von bis zu 5 Gigabyte pro Sekunde, ein Anschluss (anstelle von mehreren Kabeln und Anschlüssen) und Kommunikation zwischen der AV-Quelle und AVGeräten wie digitale Fernsehgeräte.

ITALIANO

TIPP Wenn Sie den HDMI-Anschluss verwenden, können Sie die Auflösung (480p/576p, 720p, 1080i) für den HDMI-Ausgang durch Drücken von RESOLUTION ändern. 480i/576i ist nicht verfügbar. Sie können die Auflösung nur im Rahmen der bei Ihrem Fernsehgerät bzw. Monitor verfügbaren Auflösungen ändern. Wenn Sie beim Anschluss an S-VIDEO OUT eine nicht kompatible Auflösung wählen, wird das Bild durch ein schwarzweißes Störsignal beeinträchtigt.

ÜBER HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) unterstützt sowohl Videoals auch Audiosignale auf nur einer digitalen Verbindung für die Wiedergabe mit einem DVD-Player, einer Set-Top-Box und anderen AVGeräten. HDMI wurde für die Umsetzung der HDCP-Technologien (High Definition Contents Protection) entwickelt. Mit HDCP werden gesendete und empfangene digitale Inhalte geschützt.

AUSGANG

Verfügbare Auflösung

HDMI VIDEO OUT

1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 576p

1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p

HDMI VIDEO OUT

1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p

COMPONENT VIDEO OUT

1920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 576p 720 x 576i

11920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p 720 x 480i

COMPONENT VIDEO OUT

11920 x 1080i 1280 x 720p 720 x 480p 720 x 480i

VIDEO OUT

720 x 576i

720 x 480i

VIDEO OUT

720 x 480i

SCART

720 x 576i

720 x 480i

S-VIDEO

720 x 480i

PORTUGUÊS

• Wenn Sie HDMI verwenden, sind die anderen Anschlüsse [gelber VIDEO OUT, S-Video und Component Video Y (Cb/Pb Cr/Pr)] ohne Funktion. • Überprüfen Sie das HDMI-Kabel, wenn das Bild verrauscht ist oder Linien aufweist.

Rückseite des DVD-Players

SVENSKA

HINWEISE • Über das HDMI-Kabel erfolgt keine Tonwiedergabe, wenn AUDIO nicht auf PCM/48 kHz eingestellt ist. • Der Pfeil auf dem Steckergehäuse muss nach oben weisen, damit er korrekt am Player angeschlossen werden kann. • Ist das Bild verzerrt oder die Farbwiedergabe nicht normal, schalten Sie den T515 mit dem Netzschalter an der Gerätevorderseite aus und wieder ein.

FRANÇAIS

1 Verbinden Sie den Anschluss HDMI OUT am Player mit dem HDMI-Anschluss an einem HDMI-kompatiblen Fernsehgerät oder Monitor (H). 2 Stellen Sie als Wiedergabequelle des Fernsehgeräts HDMI ein (siehe die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts). 3 Drücken Sie wiederholt RESOLUTION, um die gewünschte Auflösung einzustellen, und anschließend auf PLAY. Zur Einstellung der Auflösung darf die DVD nicht wiedergegeben werden.

11

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 12

Installation und Einrichtung ANSCHLÜSSE AUDIO-ANSCHLUSS AN ANDERE GERÄTE Schließen Sie den DVD-Player an Ihre anderen Geräte für die Audioausgabe an.

Rear of DVD player Rückseite des DVD-Players

Verstärker mit 2-Kanal-Analogstereo oder Dolby Pro Logic ll / Pro Logic Verbinden Sie mit den Audiokabeln (A) die rechte und linke AUDIO OUT-Buchse des DVD-Players mit dem rechten und linken Audioeingang an Ihrem Verstärker oder Stereosystem.

FRANÇAIS

Verstärker mit 2-Kanal-Digitalstereo (PCM) oder Audio/Videoempfänger mit Mehrkanal-Decoder (Dolby Digital™, MPEG 2 oder DTS) 1 Verbinden Sie eine der DIGITAL AUDIO OUT-Buchsen (OPTICAL O oder COAXIAL X) des DVD-Players mit der entsprechenden Eingangsbuchse ihres Verstärkers. 2 Verwenden Sie ein optionales Digitalaudiokabel (LWL O oder Koaxial X).

O

X

DIGITALER MEHRKANALKLANG Ein digitaler Mehrkanalanschluss bietet die beste Klangqualität. Dafür benötigen Sie einen Mehrkanal-Audio-/Videoempfänger (Receiver), der ein oder mehrere der durch Ihren DVD-Player unterstützten Audioformate unterstützt (MPEG 2, Dolby Digital und DTS). Schlagen Sie in Ihrem Receiver-Handbuch nach bzw. überprüfen Sie die Logos auf der Vorderseite des Receivers.

A

DEUTSCH OPTICAL

COAXIAL

DIGITAL INPUT

R

L

AUDIO INPUT

NEDERLANDS

Verstärker (Receiver) Amplifier (Receiver)

ESPAÑOL

HINWEISE • Wenn das Audioformat des Digitalausgangs nicht mit den Möglichkeiten Ihres Receivers übereinstimmt, erzeugt der Receiver einen lauten, verzerrten oder überhaupt keinen Ton. • Digitaler Sechskanal-Surroundsound über den Digitalanschluss wird nur erreicht, wenn Ihr Receiver mit einem digitalen MehrkanalDecoder ausgestattet ist. • Um das Audioformat der aktuellen DVD auf der Bildschirmanzeige zu sehen, müssen Sie auf AUDIO drücken.

.

ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 12

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 13

Installation und Einrichtung VOR DEM BETRIEB Beispiel: Bildschirmanzeige während der Wiedergabe eines DVD-Videos

1 Während der Wiedergabe DISPLAY drücken. 2 Mit den Tasten den gewünschten Menüpunkt auswählen. Der ausgewählte Menüpunkt wird markiert. 3 Mit den Tasten die Einstellung ändern. In manchen Fällen können auch die Zifferntasten verwendet werden (z. B. bei der Eingabe der Titelnummer). Bei einigen Funktionen ist zur Aktivierung der Einstellung ENTER zu betätigen.

Detail Titelnummer

WIEDERGABESTATUS/EINSCHRÄNKUNGEN

Zeitsuche Audiosprache und Digitalausgangsmodus

oder AUDIO

ABC

Winkel Klang

1 ENG

oder SUBTITLE

1/3

oder ANGLE

3D SUR

Auswahlmethode

Stücknummer (oder PBC-Modus)

Lesezeichensuchmenü

Wiedergabe ab dieser Stelle fortsetzen

1/3

Zeitsuche

0:20:09

Aktion nicht zulässig oder nicht verfügbar

Klang

Stücknummer

1/3

, Ziffern ENTER

0:20:09

Audiosprache und Digitalausgangsmodus Untertitelsprache

3D SUR

Auswahlmethode

Detail Gruppennummer

, Ziffern ENTER

Stücknummer

, Ziffern ENTER

Ziffern, ENTER

Zeitsuche

1 MP3

ABC

ENG

Ziffern ENTER

Beispiel: Bildschirmanzeige während der Wiedergabe einer Audio-DVD

Auswahlmethode

Detail

, Ziffern ENTER

oder AUDIO

Audiokanal

Beispiel: Bildschirmanzeige während der Wiedergabe einer DivX-DVD

NEDERLANDS

Detail

Lesezeichen eingeben

ESPAÑOL

Titel wiederholen

MARKER SEARCH

Ziffern, ENTER

oder AUDIO oder

Zeitsuche

0:20:09

Audio-DVDAusgangsmodus

ITALIANO

1/9

0:20:09

, Ziffern ENTER

Beispiel: Bildschirmanzeige während der Wiedergabe einer VCD

A-B-Wiederholung

A-B

1 / 12

, Ziffern ENTER

nur Anzeige PORTUGUÊS

Title

1/3

Kapitelnummer

Untertitelsprache HINWEISE • Einige DVDs/CDs stellen möglicherweise nicht alle nachfolgend aufgeführten Funktionen bereit. • Wenn zehn Sekunden lang keine Taste betätigt wird, wird die Bildschirmanzeige ausgeblendet.

Auswahlmethode

FRANÇAIS

Sie können den allgemeinen Wiedergabestatus auf dem Fernsehschirm einblenden. Einige Punkte können wie folgt über das Menü geändert werden:

DEUTSCH

BILDSCHIRMANZEIGE

oder AUDIO

SUBTITLE Untertitelsprache

OFF

ABC

nur Anzeige

3D SUR

Seite (oder Winkel)

oder or

SVENSKA

Klang

ANGLE 1/3

13

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 14

Installation und Einrichtung VOR DEM BETRIEB ANFANGSEINSTELLUNGEN Über das Menü „Setup“ (Einstellungen) können Sie verschiedene Einstellungen an Bild und Ton vornehmen. Unter anderem können Sie auch die Sprache von Untertiteln und des Menüs „Setup“ (Einstellungen) einstellen. Zu näheren Einzelheiten zu den Optionen des Menüs „Setup“ (Einstellungen) siehe die Seiten 14 bis 17.

LANGUAGE (SPRACHE) LANGUAGE Menu Language

English

Disc Audio

Original

Disc Subtitle

Off

Disc Menu

Original

EIN- UND AUSBLENDEN DES MENÜS Drücken Sie zum Einblenden des Menüs auf SETUP. Durch erneutes Drücken von SETUP kehren Sie zum Startbildschirm zurück. FRANÇAIS

Zur nächsten Ebene wechseln: Auf der Fernbedienung die Taste drücken. Zur vorherigen Ebene wechseln: Auf der Fernbedienung die Taste drücken.

ALLGEMEINE BEDIENUNG DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL

1 SETUP drücken. Das Menü „Setup“ (Einstellungen) erscheint. 2 Zur Auswahl der gewünschten Option die Tasten benutzen und dann auf drücken, um zur zweiten Ebene zu gelangen. Der Bildschirm zeigt die aktuelle Einstellung für den ausgewählten Menüpunkt sowie alternative Einstellungen an. 3 Zur Auswahl der zweiten gewünschten Option die Tasten benutzen und dann auf drücken, um zur dritten Ebene zu gelangen. 4 Zur Auswahl der gewünschten Einstellung die Tasten benutzen und dann zur Bestätigung der Auswahl ENTER drücken. Einige Menüpunkte erfordern zusätzliche Schritte. 5 Zum Verlassen des Menüs „Setup“ (Einstellungen) SETUP oder PLAY drücken.

Move

Select

MENU LANGUAGE (MENÜSPRACHE) Wählen Sie die Sprache für das Menü „Setup“ (Einstellungen) und die Bildschirmanzeige. DISC AUDIO / SUBTITLE / MENU (AUDIO/UNTERTITEL/MENÜ) DVD-V DVD-A Wählen Sie die gewünschte Sprache für die Tonwiedergabe, die Untertitel und das DVD/CD-Menü. Original: Bezieht sich auf die Originalsprache, in der die DVD/CD aufgenommen wurde. Other (Andere): Zur Auswahl einer anderen Sprache drücken Sie die Zifferntasten und dann ENTER, um die entsprechende vierstellige Zahl gemäß der Sprachenliste im Referenzkapitel einzugeben. Wenn Sie den falschen Sprachcode eingegeben haben, drücken Sie auf CLEAR (Löschen). DISPLAY (ANZEIGE) DISPLAY TV Aspect

16 : 9 Wide

Display Mode

Widescreen

TV Output Select

RGB

ITALIANO

Move

Select

PORTUGUÊS

DVD-A TV ASPECT (BILDSEITENVERHÄLTNIS) DVD-V 4:3: Dies ist auszuwählen, wenn ein normales 4:3-Fernsehgerät angeschlossen ist. 16:9 Wide: Dies ist auszuwählen, wenn ein Fernsehgerät mit 16:9Breitbild angeschlossen ist. DVD-A DISPLAY MODE (DARSTELLUNG) DVD-V Die Darstellungseinstellung funktioniert nur, wenn Bildseitenverhältnis auf 4:3 steht.

das

SVENSKA

Letterbox: Stellt ein Breitbild mit Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand dar. Panscan: Stellt automatisch ein Breitbild über den gesamten Bildschirm dar und schneidet die Abschnitte ab, die nicht hineinpassen. TV OUTPUT SELECT (nur europäische Ausführung) Stellen Sie die Optionen des Players für TV Output Select entsprechend der Anschlussart des Fernsehgeräts ein. YPbPr – Wenn Ihr Fernsehgerät an den Anschlüssen COMPONENT VIDEO OUT/(576p/720p/1080i) am DVD-Player angeschlossen ist. RGB – Wenn Ihr Fernsehgerät am SCART-Anschluss (RGB-Signal) angeschlossen ist.

14

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 15

Installation und Einrichtung VOR DEM BETRIEB

Jede DVD besitzt eine Vielzahl unterschiedlicher AudioAusgabeoptionen. Stellen Sie die AUDIO-Optionen des DVD-Players Ihrer HiFi-Anlage entsprechend ein. AUDIO Dolby Digital

Bitstream

DTS

Bitstream

MPEG

PCM

Sample Freq.

48 kHz

DRC

On

Move

DYNAMIC RANGE CONTROL (DRC - DYNAMIKDVD-A DivX BEREICHSSTEUERUNG) DVD-V Dank digitaler Audiotechnologie ermöglicht das DVD-Format eine genaue und realistische Tonwiedergabe. Möglicherweise wollen Sie jedoch den dynamischen Bereich der Audioausgabe (Differenz zwischen den lautesten und leisesten Tönen) komprimieren. So können Sie einen Film mit geringerer Lautstärke hören, ohne die Klarheit des Klangs einzubüßen. Stellen Sie für diesen Effekt DRC auf „ON“ (Ein).

FRANÇAIS

AUDIO

Select

DEUTSCH

DivX DOLBY DIGITAL / DTS / MPEG DVD BITSTREAM: Wählen Sie „Bitstream“, wenn Sie die DIGITAL OUTBuchse des DVD-Players mit einem Verstärker bzw. einem anderen Gerät mit einem Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Decoder verbunden haben.

NEDERLANDS

PCM (FÜR DOLBY DIGITAL / MPEG): Wählen Sie diese Option, wenn der DVD-Player an einen 2-Kanal-Digital-Stereoverstärker angeschlossen ist. DVDs, die für Dolby Digital oder MPEG codiert sind, werden automatisch auf 2-Kanal-PCM heruntergemischt. OFF (FÜR DTS): Wenn Sie „Off“ wählen, wird das DTS-Signal nicht an der DIGITAL OUT-Buchse ausgegeben.

ITALIANO

ESPAÑOL

DVD-A SAMPLE FREQ. (ABTASTFREQUENZ) DVD-V Wenn Ihr Receiver oder Verstärker KEINE 96-kHz-Signale verarbeiten kann, ist 48 kHz auszuwählen. Wird diese Auswahl getroffen, wandelt das Gerät automatisch alle 96-kHz-Signale in 48 kHz um, so dass Ihr System diese decodieren kann. Kann Ihr Receiver oder Verstärker 96-kHz-Signale verarbeiten, ist 96 kHz auszuwählen. Bei dieser Auswahl leitet dieses Gerät jede Signalart ohne weitere Verarbeitung durch.

SVENSKA

PORTUGUÊS

Sehen Sie in der Dokumentation Ihres Verstärkers nach, welche Möglichkeiten er hat.

15

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 16

Installation und Einrichtung VOR DEM BETRIEB OTHERS (SONSTIGE EINSTELLUNGEN) Hier können die nachstehend beschriebenen Einstellungen geändert werden: OTHERS PBC

On

Auto Play

Off

B.L.E.

On

DivX(R) VOD

Select

FRANÇAIS

Move

HINWEIS Die B.L.E.-Funktion kann nur bei einer 480/576-Auflösung genutzt werden. Select

DEUTSCH

PBC VCD Stellen Sie die Wiedergabesteuerung (PBC) entweder auf „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus). On: Video-CDs mit PBC werden mit dieser Funktion wiedergegeben. Off: Video-CDs mit PBC werden wie Audio-CDs wiedergegeben.

NEDERLANDS

AUTO PLAY (AUTOMATIKSTART) DVD-V Sie können den DVD-Player so einstellen, dass die Wiedergabe einer DVD automatisch startet, sobald eine DVD eingelegt wird. Ist der Auto Play-Modus auf „On“ (Ein) gestellt, sucht der DVD-Player nach dem Titel mit der längsten Wiedergabezeit und spielt ihn automatisch ab. On: Die Auto Play-Funktion ist eingeschaltet. Off: Die Auto Play-Funktion ist ausgeschaltet.

ESPAÑOL

HINWEIS Bei einigen DVDs funktioniert möglicherweise nicht.

die

B.L.E. (SCHWARZPEGELERWEITERUNG) Über diese Funktion wird der Schwarzpegel der wiedergegebenen Bilder eingestellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen und den Möglichkeiten Ihres Bildschirms ein. On: Erweiterte Grauskala (0 IRE abgeschnitten) Off: Standard-Grauskala (7.5 IRE abgeschnitten)

Auto

Play-Funktion

DIVX(R) VOD DivX Über diese Funktion zeigen Sie den DivX DRM-Registrierungscode für Ihr Gerät an (DRM: Digital Right Management - digitale Rechteverwaltung).

Der Registrierungscode wird für den VOD (Video-On-Demand) Service Agent benutzt. Sie können eine verschlüsselte Filmdatei kaufen oder mieten. HINWEIS Wenn Sie die DivX VOD-Datei mieten, gibt es verschiedene Optionen zur Anzeige der Einschränkungen: • Anzeige der zulässigen Häufigkeit der Wiedergabe

ITALIANO

• Anzeige der abgelaufenen Mietzeit

PORTUGUÊS • Anzeige eines Berechtigungsfehlers SVENSKA 16

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 17

Installation und Einrichtung VOR DEM BETRIEB KINDERSICHERUNG

PASSWORD (KENNWORT) (SICHERHEITSCODE) Sie können ein Kennwort eingeben oder ändern. 1 Aus dem Menü LOCK „Password“ wählen und dann die Taste drücken. 2 Schritt 2 ausführen - siehe links (Rating). „Change“ (Ändern) oder „New“ (Neu) ist markiert. 3 Neuen vierstelligen Code eingeben und dann ENTER drücken. Code erneut zur Bestätigung eingeben. 4 SETUP zum Verlassen des Menüs drücken.

LOCK Rating

Unlock

Password

New

Country Code

UK

Move

Select

COUNTRY CODE (LÄNDERCODE) DVD-V Geben Sie gemäß der Liste im Referenzkapitel den Code des Landes ein, dessen Standards zur Einstufung der DVD benutzt wurden. 1 Aus dem Menü LOCK „Country Code“ (Ländercode) wählen und dann die Taste drücken. 2 Schritt 2 ausführen - siehe linke Spalte (Rating). 3 Mit den Tasten das erste Zeichen wählen. 4 ENTER drücken und das zweite Zeichen mit den Tasten wählen. 5 ENTER zur Bestätigung Ihrer Ländercode-Auswahl drücken.

ITALIANO

1 Aus dem Menü LOCK (Sperre) „Rating“ (Einstufung) wählen und dann die Taste drücken. 2 Für den Zugang zu den Funktionen „Rating“ (Einstufung), „Password“ (Kennwort) und „Country Code“ (Ländercode) müssen Sie den von Ihnen erstellten vierstelligen Sicherheitscode eingeben. Wenn Sie noch keinen Sicherheitscode eingegeben haben, werden Sie dazu aufgefordert. Einen vierstelligen Code eingeben und ENTER drücken. Kennwort erneut eingeben und ENTER zur Bestätigung drücken. CLEAR drücken, wenn Sie vor der Betätigung von ENTER einen Fehler gemacht haben. 3 Einstufung von 1 bis 8 mit den Tasten auswählen. Rating 1-8 Stufe 1 hat die meisten Beschränkungen und Stufe 8 die wenigsten. Unlock Wenn Sie diese Option wählen, ist die Kindersicherung nicht aktiv und die DVD/CD wird vollständig wiedergegeben.

DEUTSCH

Mit der Kindersicherung können Sie den Zugang zu Szenen sperren, die eine niedrigere Einstufung als die von Ihnen eingegebene Einstufung haben. Dadurch können Sie verhindern, dass Ihre Kinder Dinge sehen, die Ihrer Meinung nach nicht für sie geeignet sind.

NEDERLANDS

Wenn Sie Ihr Kennwort vergessen haben, können Sie den Sicherheitscode wie folgt löschen: 1 Zur Einblendung des Menüs SETUP drücken. 2 Die sechsstellige Zahl „210499“ eingeben; danach ist der Sicherheitscode gelöscht. 3 Einen neuen Code wie oben beschrieben eingeben.

ESPAÑOL

RATING (ALTERSFREIGABE) DVD-V Einige Filme enthalten Szenen, die nicht für Kinder geeignet sind. Viele dieser DVDs/CDs enthalten Informationen zur Kindersicherung, die für die komplette DVD/CD oder für bestimmte Szenen gelten. Filme und Szenen sind je nach Land von 1 bis 8 eingestuft. Einige DVDs/CDs bieten geeignetere Szenen als Alternativen.

FRANÇAIS

Wenn Sie Ihren Sicherheitscode vergessen haben

SVENSKA

PORTUGUÊS

HINWEIS Wenn Sie eine Einstufung für den Player einstellen, werden alle Szenen auf der DVD/CD wiedergegeben, die die gleiche oder eine niedrigere Einstufung aufweisen. Szenen mit höherer Einstufung werden nicht wiedergegeben, wenn keine alternative Szene auf der DVD/CD verfügbar ist. Die Alternative muss die gleiche oder eine niedrigere Einstufung haben. Wenn keine geeignete Alternative gefunden wird, wird die Wiedergabe angehalten. Sie müssen das vierstellige Kennwort eingeben oder die Einstufung ändern, um die DVD/CD wiederzugeben. 4 Drücken Sie ENTER zur Bestätigung Ihrer Einstufung und dann SETUP zum Verlassen des Menüs.

17

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 18

Bedienung ABSPIELEN VON DVDS UND VIDEO-CDS

FRANÇAIS

WIEDERGABE EINER DVD ODER VIDEO-CD WIEDERGABEEINSTELLUNG Sie können ein Kennwort eingeben oder ändern. 1 Fernsehgerät einschalten und Videoeingangsquelle auswählen, die an den DVD-Player angeschlossen ist. 2 Audio-System einschalten (sofern vorhanden) und Eingangsquelle auswählen, die an den DVD-Player angeschlossen ist. 3 Auf OPEN/CLOSE drücken, um das DVD/CD-Fach zu öffnen, und gewünschte DVD/CD mit der Abspielseite nach unten einlegen. 4 Zum Schließen des DVD/CD-Fachs auf OPEN/CLOSE drücken. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Beginnt die Wiedergabe nicht automatisch, PLAY zu drücken.

ALLGEMEINE FUNKTIONEN HINWEIS Wenn nichts anderes angegeben ist, wird für alle beschriebenen Bedienungen die Fernbedienung benutzt. Einige Funktionen können auch im Menü SETUP verfügbar sein. DVD-A TITEL/GRUPPE WECHSELN DVD-V Wenn eine DVD mehr als einen Titel/eine Gruppe enthält, kann der Titel/die Gruppe gewechselt werden. Bei angehaltener Wiedergabe auf DISP drücken und dann die entsprechende Zahl (0-9) eingeben oder die Tasten benutzen, um zu einem anderen Titel/einer anderen Gruppe zu wechseln. Durch Eingabe seiner Nummer bei angehaltener Wiedergabe kann jeder Titel abgespielt werden.

In manchen Fällen kann stattdessen das DVD/CD-Menü erscheinen: DVD-V

DEUTSCH

Verwenden Sie die Tasten zur Auswahl des gewünschten Titels/Kapitels. Drücken Sie dann ENTER, um die Wiedergabe zu starten. Zur Rückkehr in das Menü TITLE oder DVD MENU drücken. DVD-A

NEDERLANDS

Verwenden Sie die Tasten zur Auswahl einer gewünschten Option. Zur Anzeige der Option ENTER drücken. VCD

ESPAÑOL

Zur Auswahl des gewünschten Stücks die Zifferntasten benutzen. Zur Rückkehr in das Menü RETURN drücken. Die Menüeinstellungen und Bedienungsvorgänge können unterschiedlich sein. Befolgen Sie die Anweisungen in jedem Menübild. Sie können PBC auch auf „Off“ (Aus) stellen (siehe unter „Wiedergabesteuerung“ auf Seite 16)

ITALIANO

HINWEISE • Wenn die Kindersicherung eingestellt ist und die DVD/CD nicht innerhalb der Einstufung liegt, müssen Sie ein Kennwort eingeben (siehe unter „LOCK“ auf Seite 17). • DVDs können einen Regionalcode aufweisen. Ihr Player spielt keine DVDs ab, die einen anderen Regionalcode als Ihr Player aufweisen.

KAPITEL/STÜCK WECHSELN DVD-V DVD-A VCD DivX Wenn ein Titel auf einer DVD/CD mehr als ein Kapitel/Stück aufweist, können Sie wie folgt zu einem anderen Kapitel/Stück wechseln: • Während der Wiedergabe kurz auf SKIP oder drücken, um das nächste Kapitel/Stück auszuwählen oder zum Beginn des aktuellen Kapitels/Stückes zurückzukehren. • Zweimal kurz auf drücken, um zum vorherigen Kapitel/Stück zurückzukehren. • Um während der Wiedergabe direkt zu jedem beliebigen Kapitel zu kommen, DISPLAY und dann die Tasten drücken, um das Kapitel-/Stücksymbol auszuwählen. Dann Kapitel-/Stücknummer eingeben oder benutzen. VCD DivX SUCHEN DVD-V 1 Während der Wiedergabe die Taste SCAN ( oder ) drücken. 2 Zur Auswahl der erforderlichen Geschwindigkeit die Taste SCAN ( oder ) wiederholt drücken. DVD, DivX; x2, x4, x16 oder x100 Video-CD; x2, x4 oder x8 3 Zum Verlassen des Suchmodus PLAY drücken. HINWEIS Wenn Sie eine Audio-DVD benutzen, die Bilder enthält, kann diese Funktion bei manchen Bildsegmenten erlaubt sein.

PORTUGUÊS

AUDIOKANAL WECHSELN VCD Während der Wiedergabe wiederholt AUDIO drücken, um einen anderen Audiokanal zu hören (Stereo, Links oder Rechts).

SVENSKA 18

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 19

Bedienung ABSPIELEN VON DVDS UND VIDEO-CDS

Karaoke DVD ZUFALLSWIEDERGABE VCD 1 Während der Wiedergabe RANDOM drücken. Das Gerät startet automatisch mit der Zufallswiedergabe und auf dem Bildschirm wird RANDOM angezeigt. 2 Zur Rückkehr in den normalen Wiedergabemodus RANDOM erneut drücken. TIPP Durch Betätigung von SKIP während der Zufallswiedergabe wählt das Gerät einen anderen Titel bzw. ein anderes Stück und setzt die Zufallswiedergabe fort. HINWEIS Bei einer Video-CD mit PCB muss PCB im Menü SETUP auf „Off“ gestellt werden, um die Zufallsfunktion nutzen zu können (siehe Wiedergabesteuerung auf Seite 16). VCD DivX A-B-WIEDERHOLUNG DVD-V Wiederholen einer Sequenz: 1 Am gewählten Startpunkt A-B drücken. “A *” erscheint kurz auf dem Bildschirm. 2 Am gewählten Endpunkt erneut A-B drücken. “A B” erscheint kurz auf dem Bildschirm und die Wiederholungssequenz beginnt. 3 Zum Abbrechen A-B erneut drücken.

FRANÇAIS

HINWEISE • Bei einer Video-CD mit PCB muss PCB im Menü SETUP auf „Off“ gestellt werden, um die Wiederholfunktion nutzen zu können (siehe unter „Wiedergabesteuerung“ auf Seite 16). • Wenn Sie SKIP ( ) (einmal während der Wiederholungswiedergabe eines Kapitels Stücks) drücken, bricht die Wiederholungswiedergabe ab. VCD DivX 3D-RAUMKLANG DVD-V Die Funktion wird benutzt, um einen 3D-Raumklangeffekt zu erzeugen, der den Mehrkanalklang mit zwei Stereolautsprechern simuliert (anstelle der 5 und mehr Lautsprecher, die normalerweise für Mehrkanalklang mit einer Heimkinoanlage erforderlich sind). 1 DISP während der Wiedergabe drücken. 2 Zur Auswahl der Klangoption drücken. Die ausgewählte Klangoption wird markiert. 3 Zur Auswahl von „3D SUR“ drücken. Zum Ausschalten des 3D-Raumklangeffekts „Normal“ wählen. VCD DivX ZEITSUCHE DVD-V Beginn der Wiedergabe zu jeder gewählten Zeit auf der DVD/CD: 1 Während der Wiedergabe DISP drücken. Das Zeitsuchfeld zeigt die abgelaufene Wiedergabezeit an. 2 Zur Auswahl des Uhrzeitsymbols drücken; „-:--:--“ erscheint. 3 Eingabe der gewünschten Startzeit in Stunden, Minuten und Sekunden von links nach rechts. Wenn Sie falsche Zahlen eingeben, drücken Sie auf CLEAR, um die eingegebenen Ziffern zu löschen. Geben Sie dann die richtigen Ziffern ein. 4 Zur Bestätigung ENTER drücken. Die Wiedergabe beginnt zur eingestellten Zeit.

19

DEUTSCH

AUDIO-DVD - REPEAT TRACK/GROUP/OFF (WIEDERHOLEN STÜCK/GRUPPE/AUS) 1 Track: Wiederholung des aktuellen Stücks. 2 Group: Wiederholung der aktuellen Gruppe. 3 Off : keine Wiederholung.

NEDERLANDS

HINWEISE • Eine Wiedergabe in Zeitlupe ist für den Rückwärtslauf nicht verfügbar. • Wenn Sie eine Audio-DVD benutzen, die Bilder enthält, kann diese Funktion bei manchen Bildsegmenten erlaubt sein.

VIDEO-CD, DIVX - REPEAT TRACK/ALL/OFF (WIEDERHOLEN STÜCK/ALLES/AUS) 1 Track : Wiederholung des aktuellen Stücks. 2 All : Wiederholung aller Stücke auf dem Datenträger. 3 Off : keine Wiederholung.

ESPAÑOL

VCD DivX ZEITLUPE DVD-V 1 Während der Wiedergabe SLOW vorwärts ( ) drücken. Der Player wechselt in den Vorwärts-Zeitlupenmodus. 2 Mit SLOW ( ) die gewünschte Geschwindigkeit einstellen: 1/16, 1/8, 1/4 oder 1/2 (vorwärts). 3 Zum Verlassen des Zeitlupenmodus PLAY drücken.

ITALIANO

HINWEIS Wenn Sie eine Audio-DVD benutzen, die Bilder enthält, kann diese Funktion bei manchen Bildsegmenten erlaubt sein.

DVD-VIDEO - REPEAT CHAPTER/TITLE/OFF (WIEDERHOLEN KAPITEL/TITEL/AUS) 1 Chapter: Wiederholung des aktuellen Kapitels. 2 Title: Wiederholung des aktuellen Titels. 3 Off : keine Wiederholung.

PORTUGUÊS

1 Während der Wiedergabe PAUSE/STEP auf der Fernbedienung drücken. Zum Vorlauf bei der Einzelbildwiedergabe PAUSE/STEP wiederholt drücken. 2 Zum Verlassen des Standbildmodus PLAY drücken.

DVD-A VCD DivX WIEDERHOLUNG DVD-V Sie können einen Titel/ein Kapitel/alles/ein Stück oder eine Gruppe auf der DVD/CD abspielen. Zur Auswahl des gewünschten Wiederholungsmodus REPEAT drücken.

SVENSKA

STANDBILD UND EINZELBILDWIEDERGABE DVD-V DVD-A VCD DivX

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 20

Bedienung ABSPIELEN VON DVDS UND VIDEO-CDS

FRANÇAIS

VCD DivX ZOOM DVD-V Mit der Zoom-Funktion kann das Videobild vergrößert werden. 1 Zum Aktivieren der Zoomfunktion während der Wiedergabe oder bei einem Standbild ZOOM drücken. Rechts unten im Bild erscheint kurz ein quadratischer Rahmen. 2 Durch jedes Drücken von ZOOM wird das Fernsehbild in folgender Reihenfolge geändert: normale Größe ➜ 200 % Größe ➜ 400 % Größe ➜ 900 % Größe, normale Größe ➜ 200 % Größe. Bewegen auf dem vergrößerten Fernsehbild: 3 Zur Bewegung über das vergrößerte Bild die Tasten drücken. 4 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe CLEAR drücken. HINWEIS • Bei einigen DVDs funktioniert das Zoomen möglicherweise nicht.

SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN INHALT VON DVDS NACHSCHLAGEN: MENÜS DVDs können Menüs bieten, mit denen Sie auf spezielle Funktionen zugreifen können. Zum Öffnen des DVD-Menüs MENU drücken. Zur Markierung der Auswahl die entsprechende Nummer drücken oder die Tasten betätigen. Danach ENTER drücken. DVD-A TITELMENÜ DVD-V 1 TITLE drücken. Wenn der aktuelle Titel ein Menü aufweist, erscheint es auf dem Bildschirm. Andernfalls kann das DVD-Menü erscheinen. 2 Das Menü kann Kamerawinkel, Sprach- und Untertiteloptionen sowie Kapitel für den Titel aufweisen. 3 Zum Verlassen TITLE drücken. DVD-A DVD-MENÜ DVD-V 1 MENU drücken; das Menü wird eingeblendet. 2 Zum Verlassen MENU erneut betätigen.

DEUTSCH NEDERLANDS

VCD DivX LESEZEICHENSUCHE DVD-V Eingabe eines Lesezeichens Die Wiedergabe kann von bis zu neun gespeicherten Punkten aus gestartet werden. Zur Eingabe eines Lesezeichens MARKER am gewünschten Punkt auf der DVD/CD drücken. Das Lesezeichensymbol erscheint kurz auf dem Bildschirm. Zur Eingabe von bis zu neun Lesezeichen den Vorgang oben wiederholen.

ESPAÑOL ITALIANO

Aufruf oder Löschen eines Lesezeichens 1 Während der Wiedergabe SEARCH drücken. Auf dem Bildschirm erscheint das Lesezeichensuchmenü. 2 Innerhalb von zehn Sekunden zur Auswahl einer Lesezeichennummer drücken, die aufgerufen oder gelöscht werden soll. 3 ENTER drücken, danach beginnt die Wiedergabe von der markierten Szene. CLEAR drücken, um die Lesezeichennummer aus der Liste zu löschen. 4 Sie können jedes Lesezeichen durch Eingabe seiner Nummer im Lesezeichensuchmenü abspielen. DVD-A VCD DivX PAUSE DVD-V 1 PAUSE/STEP während der Wiedergabe drücken. 2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, PLAY drücken.

DVD-A KAMERAWINKEL DVD-V Wenn die DVD Szenen enthält, die mit verschiedenen Winkeln aufgenommen wurden, können Sie während der Wiedergabe zu einem anderen Aufnahmewinkel wechseln. Zur Auswahl des gewünschten Winkels während der Wiedergabe wiederholt ANGLE drücken. Beachten Sie, dass die Nummer des aktuellen Winkels der Anzeige erscheint. TIPP Die Winkelanzeige auf dem Fernsehbildschirm blinkt bei Szenen, die mit verschiedenen Winkeln aufgenommen wurden, zur Anzeige, dass eine Winkelumschaltung möglich ist. DVD-A DivX AUDIOSPRACHE WECHSELN DVD-V Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt auf AUDIO, um eine andere Audiosprache oder Tonspur anzuhören. Wenn DVDs -RW im VR-Format aufgenommen wurden, das einen Haupt- und einen zweisprachigen Audiokanal aufweist, können Sie durch die Betätigung der AUDIO-Taste zwischen dem Hauptkanal (L), dem zweisprachigen Kanal (R) oder beiden (Haupt- und zweisprachigen Kanal) umschalten. DivX UNTERTITEL DVD-V Um die verfügbaren Untertitelsprachen anzuzeigen, drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt SUBTITLE.

PORTUGUÊS

HINWEISE • Die Untertiteldatei der DivX-Datei wird nur in smi, srt und sub eingeblendet. • Gibt es keine Informationen dort oder gibt es einen Code, der in der DivX-Datei nicht gelesen werden kann, wird „1“ usw. eingeblendet.

SVENSKA 20

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 21

Bedienung ABSPIELEN VON DVDS UND VIDEO-CDS

HINWEIS Da die Erstellung (Authoring) von DVDs-Audio variieren kann, sind möglicherweise einige der Auswahlmöglichkeiten auf der Bildschirmanzeige nicht auf der DVD verfügbar, die Sie abspielen.

FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS

ANZEIGEN EINER ANDEREN SEITE (PAGE) Da Audio-DVDs eine Menge Inhalt aufweisen können, gibt es verschiedene Methoden, um festzustellen, was sich auf der DVD befindet. 1 DISP während der Wiedergabe drücken. 2 Zur Auswahl des Seitensymbols drücken. 3 Zur Auswahl einer Seitennummer drücken. Die Anzeige auf dem Bildschirm unterscheidet sich von DVD zu DVD, weil die verfügbaren Informationen davon abhängen, wie die DVD erstellt wurde.

ESPAÑOL

HINWEIS Um die maximale Klangqualität und den Raumklangeffekt einer Audio-DVD zu erleben, müssen Sie die Digitalausgänge DIGITAL OUT (OPTICAL oder COAXIAL) für Ihren Audio-Anschluss benutzen, ähnelt der Klang nur der CD-Qualität, obwohl Sie eine Audio-DVD abspielen.

HINWEIS Manchmal erzeugt der Autor der DVD verborgenen Inhalt, auf den nur durch Eingabe eines Kennworts zugegriffen werden kann. Wenn das Schloss-Symbol auf dem Bildschirm erscheint, geben Sie das Kennwort ein (manchmal finden Sie dieses auf der Hülle der DVD oder auf einer Internet-Seite). Diese Kennwortkontrolle wird nicht durch den DVD-Player bestimmt - sie ist eine Funktion der DVD. Da die Erstellung (Authoring) von Audio-DVDs variieren kann, sind möglicherweise einige der Auswahlmöglichkeiten auf der Bildschirmanzeige nicht auf der DVD verfügbar, die Sie abspielen.

ITALIANO

Eine normale Audio-DVD kann bis zu sieben Mal mehr Daten als eine CD aufnehmen. Diese zusätzliche Kapazität wird entweder für Musik, mit hochaufgelöster Mehrkanalklangqualität, die näher an die Masteraufnahme des Künstlers herankommt, oder für längere Aufnahmen genutzt. Viele Audio-DVDs enthalten Bildschirmtext, wie Biographien der Künstler, Wiedergabelisten oder Texte. Einige AudioDVDs enthalten Fotogalerien oder Videoclips.

1 Während der Wiedergabe oder im Pausenmodus auf DISP drücken. 2 Zur Auswahl des Gruppensymbols drücken. 3 Zur Auswahl einer Gruppennummer oder die Zifferntasten (0-9) drücken.

PORTUGUÊS

Audio-DVD kann mit einer Abtastrate von bis zu 192 kHz (verglichen mit 44,1 kHz bei CDs) Stereo mit höherer Qualität als Audio-CDs bieten. Der Audio-DVD-Digitalklang kann mit bis zu 24 Datenbit ausgegeben werden (im Vergleich zu 16 Bit bei Standard-CDs).

WECHSELN ZU EINER ANDEREN GRUPPE Einige Audio-DVD-Medien teilen den Inhalt in verschiedene Gruppen ein. Ihr Player ermöglicht Ihnen während der Wiedergabe über die Bildschirmanzeige schnellen Zugriff auf verschiedene Gruppen.

SVENSKA

AUDIO-DVDs Audio-DVD ist ein neues DVD-Format, das auf dem Erfolg der DVD aufbaut, und mit hochwertigem, unkomprimiertem Mehrkanalklang eine neue Erfahrung in Sachen Audio-Qualität bietet. Eine Audio-DVD ist am Audio-DVD-Logo auf der DVD-Hülle oder auf der DVD zu erkennen.

21

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 22

Bedienung ABSPIELEN VON AUDIO-CDS ODER MP3/WMA-CDS ABSPIELEN EINER AUDIO-CD ODER MP3/WMA-CD Der DVD-Player kann Aufnahmen im MP3/WMA-Format auf CD-ROM, CD-R bzw. CD-RW wiedergeben. AUDIO-CD Nachdem Sie eine Audio-CD eingelegt haben, erscheint ein Menü auf dem Bildschirm. Wählen Sie mit den Titel und drücken Sie anschließend PLAY oder ENTER. Die Wiedergabe beginnt. AUDIO CD 0:52:07

1 / 12

List

Program

FRANÇAIS

Track1 Track2 Track3 Track4 Track5 Track6 Track7 Clear All

Track8

PROGRAM Edit

DEUTSCH

MP3/WMA 1 Zur Auswahl eines Ordners drücken und dann ENTER zur Betrachtung des Ordnerinhalts. 2 Einen Titel mit wählen und anschließend PLAY oder ENTER drücken. Die Wiedergabe beginnt.

NEDERLANDS

Die Kompatibilität von MP3/WMA-CDs mit diesem Player ist wie folgt eingeschränkt: 1 Abtastfrequenz: 8 - 48 kHz (MP3), 32 - 48 kHz (WMA) 2 Bitrate: 8 - 320 KBit/s (MP3), 32-384 KBit/s (WMA) 3 Der Player kann keine MP3/WMA-Dateien lesen, die eine andere Dateierweiterung als .mp3/.wma aufweisen. 4 Das CD-R-Format muss ISO 9660 entsprechen. 5 Wenn Sie MP3/WMA-Dateien mit Software aufnehmen, die kein Dateisystem erzeugen kann (z. B. Direct-CD), können keine MP3/WMA-Dateien wiedergegeben werden. Wir empfehlen die Verwendung von „Easy-CD Creator“, mit dem ein ISO 9660Dateisystem erstellt wird. 6 Dateinamen dürfen maximal 8 Zeichen und müssen die Erweiterung .mp3 bzw. .wma haben. 7 Sie dürfen keine Sonderzeichen, wie /, ?, *, :, “, , l usw. aufweisen. 8 Die Gesamtzahl der Dateien auf der CD muss unter 1012 liegen. Dieser DVD-Player erfordert DVDs/CDs und Aufnahmen, die einem bestimmten technischen Standard entsprechen, damit eine optimale Wiedergabequalität erreicht werden kann. Bespielte DVDs werden automatisch auf diese Standards eingestellt. Es gibt viele unterschiedliche Arten beschreibbare DVD/CD-Formate (einschließlich CD-R mit MP3- oder WMA-Dateien) damit sie problemlos wiedergegeben werden können, müssen sie bestimmte Voraussetzungen erfüllen (siehe oben).

MUSIC 0:00:00

1 / 12

List

Program

1-Music1 2-Music2 3-Music3 4-Music4 5-Music5 6-Music6

Clear All

7-Music7

ESPAÑOL

DISPLAY Info

PROGRAM Edit

ID3-MARKE (ID3 TAG) • Beim Abspielen einer Datei, die Informationen wie Titel usw. enthält, können Sie diese Informationen durch Drücken auf DISP anzeigen. [ Titel, Künstler, Album, Jahr, Kommentar ]

ITALIANO

• Sind keine Informationen vorhanden, erscheint „NO ID3 TAG“ auf der Anzeige.

PORTUGUÊS

TIPP • Wenn Sie sich in einer Dateiliste im Menü MUSIC befinden und in die Ordnerliste zurückkehren wollen, ist zur Markierung von und dann ENTER zu drücken. • Zum Wechsel auf die nächste Seite MENU drücken. • Enthält eine CD MP3-/WMA- und JPEG-Dateien, können Sie zwischen MP3/WMA und JPEG umschalten. TITLE drücken; das Wort MUSIC oder PHOTO über dem Menü ist markiert.

SVENSKA 22

Es ist zu beachten, dass eine Genehmigung zum Download von MP3/WMA-Dateien und Musik aus dem Internet erforderlich ist. NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL kann eine solche Genehmigung nicht gewähren. Genehmigungen müssen immer beim Inhaber der Urheberrechte beantragt werden.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 23

Bedienung ABSPIELEN VON AUDIO-CDS ODER MP3/WMA-CDS

WIEDERHOLEN STÜCK/ALLES/AUS CD MP3 WMA Sie können ein Stück oder alle Stücke auf dem Datenträger abspielen. 1 Während der Wiedergabe einer CD REPEAT drücken. Das Wiederholungssymbol erscheint. 2 Zur Auswahl des gewünschten Wiederholungsmodus REPEAT drücken. Track: Wiederholung des aktuellen Stücks All: Wiederholung aller Stücke auf dem Datenträger Off (keine Anzeige): keine Wiederholung HINWEIS Wenn Sie SKIP ( ) einmal während der Wiederholungswiedergabe eines Stücks drücken, bricht die Wiedergabe ab.

A-B-WIEDERHOLUNG CD 1 Zur Wiederholung einer Sequenz während der Wiedergabe A-B am gewünschten Startpunkt drücken. Das Wiederholungssymbol und „A“ erscheinen auf dem Menübild. 2 Am gewählten Endpunkt erneut A-B drücken. Das Wiederholungssymbol und „A-B“ erscheinen auf dem Menübild und die Sequenz wird erneut wiedergegeben. 3 Zum Verlassen der Sequenz und zur Rückkehr in den normalen Wiedergabemodus A-B erneut drücken. Das Wiederholungssymbol wird ausgeblendet. RAUMKLANG (3D-SURROUND) CD Die Funktion wird benutzt, um einen 3D-Raumklangeffekt zu erzeugen, der den Mehrkanalklang mit zwei Stereolautsprechern simuliert (anstelle der 5 und mehr Lautsprecher, die normalerweise für Mehrkanalklang mit einer Heimkinoanlage erforderlich sind). 1 Während der Wiedergabe AUDIO drücken. Auf dem Menübild erscheint „3D SUR.“. 2 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe AUDIO so oft drücken, bis „3D SUR.“ ausgeblendet wird.

SVENSKA

PORTUGUÊS

ITALIANO

MP3 WMA SUCHEN CD 1 Während der Wiedergabe die Taste SCAN ( oder ) drücken. 2 Zur Auswahl der erforderlichen Geschwindigkeit die Taste SCAN ( oder ) wiederholt drücken: x2, x4, x8 rückwärts oder vorwärts. 3 Zum Verlassen des Suchmodus PLAY drücken.

FRANÇAIS

1 Zum Wechseln zum nächsten Stück oder zum Beginn des aktuellen Stücks während der Wiedergabe kurz auf SKIP ( oder ) drücken. 2 Zum Wechseln zum vorherigen Stück zweimal kurz auf SKIP drücken. 3 Jedes Stück kann durch Eingabe seiner Nummer wiedergegeben werden.

TIPP Durch Betätigung von SKIP: während der Zufallswiedergabe wählt das Gerät ein anderes Stück und setzt die Zufallswiedergabe fort.

DEUTSCH

WECHSELN ZU EINEM ANDEREN STÜCK CD MP3 WMA

NEDERLANDS

MP3 WMA PAUSE CD 1 PAUSE/STEP während der Wiedergabe drücken. 2 Zur Fortsetzung der Wiedergabe PLAY, ENTER oder erneut PAUSE/STEP drücken.

MP3 WMA ZUFALLSWIEDERGABE CD 1 Während der Wiedergabe RANDOM drücken. Die Zufallswiedergabe beginnt sofort und RANDOM erscheint auf dem Menübild. 2 Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, die Taste RANDOM so oft drücken, bis RANDOM ausgeblendet wird.

ESPAÑOL

FUNKTIONEN FÜR AUDIO-CDS UND MP3/WMA-MEDIEN

23

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 24

Bedienung PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Mit der Programmierfunktion können Sie Ihre Lieblingsstücke von jeder beliebigen DVD/CD im Player speichern. Das Programm kann 30 Stücke enthalten. 1 CD einlegen. Audio CD oder MP3/WMA-Medien: Das AUDIO CD- oder MUSIC-Menü wird eingeblendet. 2 PROGRAM drücken. Das Zeichen E erscheint rechts vom Wort „Program“ auf der rechten Seite des Menübildes.

FRANÇAIS

HINWEIS Zum Verlassen des Programmbearbeitungsmodus PROGRAM erneut drücken. Das Zeichen E wird ausgeblendet. MUSIC

AUDIO CD 0:52:07

0:00:00

1 / 12

List

Track5

Track2

Track7

Track3

Track4

Track4

Track1

1 / 12

List

E

Program

Track1

Program

E

2-Music2 1-Music1

4-Music4

2-Music2

6-Music6

3-Music3

1-Music1

DEUTSCH

Track5

4-Music4

Track6

5-Music5 6-Music6

Track7 Clear All

Track8

Clear All

7-Music7

PROGRAM Edit

PROGRAM Edit

DISPLAY Info

Audio-CD-Menü

MP3/WMA-Menü

NEDERLANDS

VIDEO-CD Bei angehaltener Wiedergabe PROGRAM drücken. Das ProgrammMenü erscheint. Zum Verlassen des Menüs PROGRAM erneut drücken und ein paar Sekunden halten.

ESPAÑOL

HINWEIS Bei einer Video-CD mit PCB muss PCB im Einstellungsmenü auf „Off“ (Aus) gestellt werden, um die programmierte Wiedergabe nutzen zu können (siehe unter „Wiedergabesteuerung“ auf Seite 16). VIDEO CD List

Program

Track1

Track5

Track2

Track2

Track3

Track3

Track4

Track1

E

Track5

Clear All

ITALIANO

Video-CD-Menü

PORTUGUÊS

3 Stück aus der Liste wählen, dann zum Einfügen des ausgewählten Stücks in die Programmliste ENTER drücken. Zum Einfügen weiterer Stücke in die Liste den Schritt wiederholen. 4 Taste drücken. Das Stück markieren, mit dem die Wiedergabe aus der Programmliste begonnen werden soll.

SVENSKA 24

5 Zum Start PLAY oder ENTER drücken. Die Wiedergabe beginnt in der Reihenfolge, in der die Stücke programmiert wurden. Die Wiedergabe hält an, nachdem alle Stücke aus der Programmliste einmal wiedergegeben wurden. 6 Zur Rückkehr aus der programmierten izur normalen Wiedergabe ein Stück aus der AUDIO CD- (oder MUSIC)-Liste markieren und PLAY drücken. WIEDERHOLUNG PROGRAMMIERTER STÜCKE 1 Während der Wiedergabe einer CD REPEAT drücken. Das Wiederholungssymbol erscheint. 2 Zur Auswahl des gewünschten Wiederholungsmodus REPEAT drücken. Track: Wiederholung des aktuellen Stücks All: Wiederholung aller Stücke in der Programmliste Off (keine Anzeige): keine Wiederholung HINWEIS Wenn Sie SKIP einmal während der Wiederholungswiedergabe eines Stücks drücken, bricht die Wiedergabe ab. STÜCK AUS DER PROGRAMMLISTE LÖSCHEN 1 Zur Auswahl des Stücks, das aus der Programmliste gelöscht werden soll, die Tasten drücken. 2 CLEAR drücken. Zum Löschen weiterer Stücke aus der Liste den Schritt wiederholen. LÖSCHEN DER VOLLSTÄNDIGEN PROGRAMMLISTE 1 Zum Wechseln zur Programmliste drücken. 2 Zum Markieren von „Clear All“ (Alles löschen) und dann ENTER drücken. HINWEIS Die Programme werden auch gelöscht, wenn die CD entnommen wird.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 25

Bedienung ABSPIELEN VON CDS MIT JPEG-DATEIEN ABSPIELEN VON JPEG-MEDIEN Mit diesem DVD-Player können Sie auf einem Datenträger befindliche JPEG-Bilder anschauen. 1 DVD/CD einlegen und Fach schließen. Das PHOTO-Menü erscheint auf dem Bildschirm. PHOTO

ZOOM JPEG Mit der Zoomfunktion können Sie Fotos vergrößern (siehe Seite 20). BILD DREHEN JPEG Während der Anzeige eines Bildes die Tasten drücken, um das Bild im bzw. entgegen dem Uhrzeigersinn zu drehen.

Preview

List JPEG Folder 1

JPEG Folder 6 JPEG Folder 7 JPEG Folder 8

2 Zur Auswahl eines Ordners und dann ENTER drücken. Eine Liste der Dateien im Ordner erscheint. Wenn Sie sich in einer Dateiliste befinden und in die vorherige Ordnerliste zurückkehren wollen, benutzen Sie die Tasten auf der Fernbedienung, um zu markieren, und drücken dann auf ENTER. 3 Zum Anzeigen einer bestimmten Datei zur Markierung der Datei und dann ENTER oder PLAY drücken. Die Datei wird angezeigt. Um während der Anzeige einer Datei zum vorhergehenden Menü (PHOTO-Menü) zu gelangen, STOP drücken. TIPP • Zum Wechsel auf die nächste Seite DVD MENU drücken. • Es gibt drei Anzeigegeschwindigkeiten : >>> (schnell), >> (normal) und > (langsam). Zur Markierung der Geschwindigkeit drücken. Dann mit die gewünschte Option wählen und anschließend ENTER drücken. • Enthält ein Datenträger MP3-/WMA- und JPEG-Dateien, können Sie zwischen MP3/WMA und JPEG umschalten. TITLE drücken; das Wort MUSIC oder PHOTO über dem Menü ist markiert. • Zum Ausblenden der Dateiinformationen RETURN drücken.

das Symbol

(Diashow) markieren und ITALIANO

DIASHOW JPEG Mit den Tasten ENTER drücken.

DIE JPEG-KOMPATIBILITÄT DIESES GERÄTS IST WIE FOLGT BESCHRÄNKT: • Je nach Größe und Anzahl der JPEG-Dateien kann es lange dauern, bis der DVD-Player den Inhalt des Datenträgers gelesen hat. Wenn Sie nach mehreren Minuten keine Bildschirmanzeige sehen, sind einige der Dateien zu groß. Verringern Sie die Auflösung der JPEGDateien auf weniger als 5 Megapixel und brennen Sie einen neuen Datenträger. • Die Gesamtzahl der Dateien und Ordner auf dem Datenträger muss unter 1012 liegen. • Einige DVDs/CDs können aufgrund eines anderen Aufnahmeformats oder ihres Zustandes inkompatibel sein. • Stellen Sie beim Kopieren in das CD-Layout sicher, dass alle ausgewählten Dateien die Erweiterung .jpg haben. • Haben die Dateien andere Erweiterungen, wie .jpe oder .jpeg, ist die Erweiterung zu .jpg zu ändern. • Dateinamen ohne die Erweiterung “.jpg” können von diesem DVD-Player nicht gelesen werden. Dies gilt auch, wenn die Dateien in Windows Explorer als JPEG-Dateien angezeigt werden.

DEUTSCH

JPEG Folder 5

NEDERLANDS

JPEG Folder 4

ESPAÑOL

JPEG Folder 3

FRANÇAIS

JPEG Folder 2

PORTUGUÊS

STANDBILD JPEG 1 Während der Diashow PAUSE/STEP drücken. Der Player geht in den Pausenmodus über. 2 Zur Rückkehr zur Diashow PLAY bzw. erneut PAUSE/STEP drücken.

SVENSKA

WECHSELN ZU EINER ANDEREN DATEI JPEG Bei der Anzeige eines Bildes SKIP ( oder ) oder den Cursor ( ) drücken, um zur nächsten oder vorherigen Datei zu wechseln.

25

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 26

Bedienung ABSPIELEN VON DVD-VR Auf diesem Gerät können DVD-R/RW wiedergegeben werden, die mit einem DVD-Recorder im DVD-Video Recording Format aufgezeichnet und abgeschlossen wurden. • Dieses Gerät kann DVD-RW wiedergeben, die im Video RecordingFormat (VR-Format) aufgezeichnet wurden.

WARTUNG UND SERVICE Lesen Sie die Informationen in diesem Abschnitt, bevor Sie sich an einen Servicetechniker wenden.

1 DVD einlegen und Fach schließen. Auf dem Bildschirm wird das DVD-VR-Menü angezeigt.

Versand des Geräts Bitte bewahren Sie den Originalversandkarton und das Verpackungsmaterial auf. Wenn Sie das Gerät verschicken müssen, verpacken Sie es so wie es im Werk für den Versand verpackt wurde. Dadurch wird maximaler Schutz garantiert.

DVD-VR

FRANÇAIS DEUTSCH

2 Mit das Stück markieren und anschließend PLAY oder ENTER drücken. Die Wiedergabe beginnt.

NEDERLANDS

HINWEIS • DVD-R/RW, die nicht abgeschlossen wurden, können mit diesem DVD-Player nicht abgespielt werden. • Manche DVD-VR werden von bestimmten DVD-Recordern mit CPRM-Daten hergestellt. Der Player unterstützt diese Art von DVDs nicht und zeigt die Meldung „CHECK DISC” (Datenträger überprüfen) an.

ESPAÑOL

WAS IST „CPRM“? CPRM ist ein Kopierschutzsystem (mit einem Zerhackungssystem), das nur die Aufnahme von Sendungen ermöglicht, die für einmaliges Kopieren freigegeben sind. CPRM steht für Content Protection for Recordable Media. Dieser Player ist CPRM-kompatibel, was bedeutet, dass Sie Sendungen aufnehmen können, die für einmaliges Kopieren freigegeben sind. Allerdings können Sie dann keine Kopie von diesen Aufnahmen herstellen. CPRM-Aufzeichnungen sind nur auf DVD-RW möglich, die im VR-Modus formatiert sind, und CPRMAufzeichnungen können nur auf Geräten abgespielt werden, die ausdrücklich mit CPRM kompatibel sind.

ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 26

UMGANG MIT DEM GERÄT

Sauberhalten der äußeren Oberflächen • Keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektenspray, in der Nähe des Geräts verwenden. • Keine Gummi- oder Kunststoffteile über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit dem Gerät lassen, da diese Flecke auf der Oberfläche hinterlassen. Reinigung des Geräts Zur Reinigung des Players ein weiches und trockenes Tuch verwenden. Befeuchten Sie das Tuch bei stärkerer Verschmutzung der Oberflächen mit einem milden Reinigungsmittel. Keine starken Lösungsmittel, wie Alkohol, Benzin oder Verdünner verwenden, da diese die Oberfläche des Geräts beschädigen können. Wartung des Geräts Der DVD-Player ist ein hochwertiges Präzisionsgerät. Wenn die Aufnahmelinse und Teile des DVD/CD-Antriebs verschmutzt oder verschlissen sind, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität. Je nach Einsatzumgebung wird alle 1000 Betriebsstunden eine regelmäßige Inspektion und Wartung empfohlen. Nähere Auskünfte erhalten Sie in einem Fachbetrieb.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 27

Bedienung ABSPIELEN VON DIVX-VIDEOS Mit diesem DVD-Player können Sie DivX-Videos wiedergeben. 1 DVD einlegen und Fach schließen. Auf dem Bildschirm wird das MOVIE-Menü angezeigt. MOVIE 0:00:00

Die DivX-Kompatibilität dieses Geräts ist wie folgt beschränkt: • Die verfügbare Auflösung der DivX-Datei liegt unter 720x576 (B x H) Pixel.

List Movie Folder 1 Movie Folder 2 Movie Folder 3 Movie Folder 4 Movie Folder 5

• Der Name der DivX-Untertiteldatei kann bis zu 56 Zeichen lang sein.

Movie Folder 6 Movie Folder 7

FRANÇAIS DEUTSCH

• Wenn die Video- und Audiostruktur der aufgezeichneten Datei nicht verschachtelt ist, werden entweder Video- oder Audiosignale ausgegeben.

ESPAÑOL

NEDERLANDS

• Wurde die Datei mit GMC-Codierung aufgenommen, unterstützt das Gerät nur 1-PunktAufnahmepegel. * GMC? GMC ist die Abkürzung für Global Motion Compensation, ein Codierungs-Tool, das im MPEG4Standard festgelegt wurde. Einige MPEG4-Codierer, wie DivX oder Xvid, bieten diese Option. Es gibt verschiedene Stufen der GMC-Codierung, die in der Regel 1-Punkt-, 2-Punkt- oder 3-Punkt-GMC genannt werden. Abspielbare DivX-Dateien .avi, .mpg, .mpeg Abspielbare Untertitelformate SubRip (*.srt/*.txt) SAMI (*.smi) SubStation Alpha (*.ssa/*.txt) MicroDVD (*.sub/*.txt) SubViewer 1.0 (*.sub) SubViewer 2.0 (*.sub/*.txt) TMPlayer (*.txt)

ITALIANO

TIPP • Zum Wechsel auf die nächste Seite MENU drücken. • Enthält eine CD MP3/WMA-, JPEG- und MOVIE-Dateien, können Sie zwischen den Menüs MUSIC, PHOTO und MOVIE umschalten. Auf TITLE drücken; das entsprechende Wort MUSIC, PHOTO oder MOVIE über dem Menü wird markiert. • Die Untertitel werden u. U. nicht korrekt angezeigt, wenn eine DivXUntertiteldatei aus dem Internet heruntergeladen wird.

• Wenn die Anzahl der Bilder 30 pro Sekunde übersteigt, funktioniert dieses Gerät möglicherweise nicht richtig.

PORTUGUÊS

2 Zur Auswahl eines Ordners und dann ENTER drücken. Eine Liste der Dateien im Ordner erscheint. Wenn Sie sich in einer Dateiliste befinden und in die Ordnerliste zurückkehren wollen, benutzen Sie die Tasten auf der Fernbedienung, um zu markieren, und drücken dann ENTER. 3 Zur Anzeige einer bestimmten Datei zur Markierung der Datei und dann ENTER oder PLAY drücken. 4 Zum Verlassen STOP drücken.

• Bei einem nicht unterstützten Code im DivX-Dateinamen wird dieser möglicherweise in der Anzeige als Unterstrich „_“ dargestellt.

Abspielbare Codec-Formate "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "XVID", "MP43", "3IVX". Abspielbare Audio-Formate Dolby Digital, DTS, PCM, MP3, WMA. • Abtastfrequenz: 8-48 kHz (MP3), 32-48 kHz (WMA) • Bitrate: 8-320 KBit/s (MP3), 32-384 KBit/s (WMA) • Nicht alle WMA-Audio-Formate sind mit diesem Gerät kompatibel.

SVENSKA

Movie Folder 8

27

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 28

Bedienung WEITERE INFORMATIONEN ZUSATZFUNKTIONEN SPEICHERUNG DER LETZTEN SZENE CD DVD-A VCD DVD-V Dieser Player speichert die letzte Szene der zuletzt angezeigten DVD/CD. Die letzte Szene bleibt im Speicher erhalten, auch wenn Sie die DVD/CD aus dem Player nehmen oder ihn ausschalten. Wenn Sie eine DVD/CD einlegen, auf der diese Szene gespeichert ist, wird diese Szene automatisch aufgerufen.

FRANÇAIS

HINWEIS Dieser DVD-Player speichert die Szene auf der DVD/CD nicht, wenn Sie das Gerät vor Beginn der Wiedergabe abschalten.

DEUTSCH

BILDSCHIRMSCHONER Das Bildschirmschonerbild erscheint, wenn der DVD-Player ungefähr fünf Minuten im Haltemodus verblieben ist. Nachdem der Bildschirmschoner fünf Minuten lang angezeigt wurde, schaltet sich der DVD-Player selbsttätig aus.

NEDERLANDS

SYSTEMAUSWAHL Sie müssen den entsprechenden Systemmodus für Ihr TV-System auswählen. Wenn im Anzeigefenster „NO DISC“ (Keine DVD/CD) angezeigt wird, drücken und halten Sie die Taste PAUSE auf der Vorderseite des Geräts länger als 5 Sekunden, um ein Systems auszuwählen (PAL oder NTSC).

ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 28

Page 29

Bedienung

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

NOTIZEN

ITALIANO

4:40 PM

PORTUGUÊS

5/9/06

SVENSKA

T515_NAD_German_Final.qxd

29

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 30

Referenz PROBLEMLÖSUNG Überprüfen Sie die nachstehende Liste auf die mögliche Ursache eines Problems, bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen.

SYMPTOM

MÖGLICHE URSACHE

ABHILFE

FRANÇAIS



Netzkabel ist herausgezogen.



Netzkabel ganz in die Steckdose einstecken.

Netz ist eingeschaltet, aber der DVD-Player funktioniert nicht.



Keine DVD/CD eingelegt.



DVD/CD einlegen (prüfen, ob das DVD- oder Audio-CD-Zeichen im Anzeigefenster aufleuchtet).

Kein Bild



Das Fernsehgerät ist nicht auf den Empfang des DVD-Ausgangssignals eingestellt.



Richtigen Videoeingangsmodus am Fernsehgerät wählen.



Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen.



Videokabel richtig anschließen.



Die Ausgang-Einstellung des Geräts ist nicht auf die Auflösung des Fernsehgeräts abgestimmt.

• •

Auflösung des Fernsehgeräts überprüfen. Anschlussart überprüfen (S-Video, Component usw.). Die Auflösung des Players auf die Auflösung des Fernsehgeräts und die Art des Anschlusses abstimmen.

DEUTSCH

Keine Stromversorgung



Kein Ton

NEDERLANDS ESPAÑOL

DVD-Player beginnt nicht mit der Wiedergabe.

ITALIANO

Fernbedienung funktioniert nicht richtig.

PORTUGUÊS SVENSKA 30



Das mit dem Audiokabel verbundene Gerät ist nicht auf den Empfang vom DVD-Signalausgang eingestellt.



Am Audio-Receiver den richtigen Eingangsmodus einstellen, damit Sie den Ton vom DVD-Player hören.



Die Stromversorgung des mit dem Audiokabel verbundenen Geräts ist nicht eingeschaltet.



Das mit dem Audiokabel verbundene Gerät einschalten.



Die AUDIO-Optionen sind falsch eingestellt.



Richtigen digitalen Audioausgang auswählen und DVD-Player durch Drücken des Netzschalters wieder einschalten.



Der digitale Audioausgang ist nicht auf den Verstärker abgestimmt.



Unter AUDIO die richtige Audio-Einstellung wählen.



Nicht abspielbare DVD/CD eingelegt.



Abspielbare DVD/CD einlegen (DVD/CD-Typ, Farbsystem und Regionalcode überprüfen).



Die Kindersicherung ist eingeschaltet.



Kindersicherung ausschalten oder andere Stufe einstellen.



Die Fernbedienung ist nicht auf den Fernbedienungssensor des DVD-Players gerichtet.



Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor des DVD-Players richten.



Die Fernbedienung ist vom DVD-Player zu weit weg.



Fernbedienung näher an DVD-Player halten.



Die Batterien der Fernbedienung sind leer.



Neue Batterien in die Fernbedienung einlegen.

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 31

Referenz TABELLE DER SPRACHEN UND IHRER ABKÜRZUNGEN Sprachcodes Benutzen Sie diese Liste zur Eingabe Ihrer gewünschten Sprache für folgende Anfangseinstellungen: Disc Audio (Audiospur der DVD/CD), Disc Subtitle (Untertitel der DVD/CD), Disc Menu (Menü der DVD/CD). Sprache Singhalesisch Slowakisch Slowenisch Somali Spanisch Sundanesisch Swahili Tagalog Tajik Tamil Tatar Telugu Thailändisch Tibetisch Tigrinya Tonga Tschechisch Turkmenisch Türkisch Twi Ungarisch Ukrainisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Volapük Walisisch Wolof Xhosa Yoruba Zulu

FRANÇAIS

Code 8373 8375 8376 8379 6983 8385 8387 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 6783 8475 8482 8487 7285 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 8979 9085

DEUTSCH

Sprache Litauisch Malagasy Malayalam Malaiisch Maltesisch Maori Marathi Mazedonisch Moldawisch Mongolisch Nauru Nepali Norwegisch Oriya Panjabi Pashto, Pushto Persisch Polnisch Portugiesisch Quechua Rhäto-Romanisch Rumänisch Russisch Samoanisch Sanskrit Sch. Gälisch Schwedisch Serbisch Serbo-Kroatisch Shona Sindhi

NEDERLANDS

Code 7684 7771 7776 7783 7784 7773 7782 7775 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8065 8083 7065 8076 8084 8185 8277 8279 8285 8377 8365 7168 8386 8382 8372 8378 8368

ESPAÑOL

Sprache Georgisch Griechisch Grönländisch Guarani Gujarati Hausa Hebräisch Hindi Niederländisch Indonesisch Interlingua Irisch Isländisch Italienisch Japanisch Javanisch Jiddisch Kambodschanisch Kannada Kashmiri Katalanisch Kasachisch Kirgisisch Koreanisch Korsisch Kroatisch Kurdisch Laotisch Latein Lettisch Lingala

ITALIANO

Code 7565 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7876 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7473 7577 7578 7583 6765 7575 7589 7579 6779 7282 7585 7679 7665 7686 7678

PORTUGUÊS

Sprache Abchasisch Afar Afrikaans Albanisch Amharisch Arabisch Armenisch Assamesisch Aymara Aserbaidschanisch Baschkirisch Baskisch Bengali, Bangla Bhutanisch Bihari Bretonisch Bulgarisch Birmanisch Weißrussisch Chinesisch Dänisch Deutsch Englisch Esperanto Estnisch Färöisch Fiji Finnisch Französisch Frisisch Galizisch

SVENSKA

Code 6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682 6671 7789 6669 9072 6865 6869 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176

31

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 32

Referenz LÄNDERCODETABELLE Wählen Sie einen Ländercode aus der Liste.

FRANÇAIS

Code AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW VON BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CS CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH

DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA 32

Land Andorra Verein. Arabische Emirate Afghanistan Antigua und Barbuda Anguilla Albanien Armenien Niederländische Antillen Angola Antarktis Argentinien Amerikan. Samoa Österreich Australien Aruba Aserbaidschan Bosnien-Herzegowina Barbados Bangladesh Belgien Burkina Faso Bulgarien Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivien Brasilien Bahamas Bhutan Bouvetinsel Botswana Weißrussland Belize Kanada Kokos- (Keeling-) Inseln Zentralafrikan. Republik Kongo Schweiz Elfenbeinküste Cook-Inseln Chile Kamerun China Kolumbien Costa Rica Tschechien Kuba Kapverd. Inseln Weihnachtsinsel Zypern Tschechien Deutschland Djibouti Dänemark Domenika Dominikanische Republik Algerien Ekuador Estland Ägypten West-Sahara

Code ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL EIN IO IQ IR IST IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB

Land Eritrea Spanien Äthiopien Finnland Fiji Falklandinseln Mikronesien Färöerinseln Frankreich Frankreich (Europäisches Territorium) Gabun Großbritannien Grenada Georgien Französisch Guyana Ghana Gibraltar Grönland Gambia Guinea Guadeloupe (Franz.) Äquatorial-Guinea Griechenland S. Georgia & S. Sandwich Inseln Guatemala Guam (USA) Guinea Bissau Guyana Hongkong Heard und McDonald Inseln Honduras Kroatien Haiti Ungarn Indonesien Irland Israel Indien Britisches Territorium im Indischen Ozean Irak Iran Island Italien Jamaika Jordanien Japan Kenia Kirgisien Kambodscha Kiribati Komoren St. Kitts und Nevis Nordkorea Südkorea Kuwait Kaimaninseln Kasachstan Laos Libanon

Code LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH MK ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB

Land St. Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Litauen Luxemburg Lettland Libyen Marokko Monaco Moldawien Madagaskar Marshall-Inseln Mazedonien Mali Myanmar Mongolei Macao Nördliche Marianen Martinique (Franz) Mauretanien Montserrat Malta Mauritius Malediven Malawi Mexiko Malaysia Mosambik Namibia Neukaledonien (Franz.) Niger Norfolk-Insel Nigeria Nicaragua Niederlande Norwegen Nepal Nauru Niue Neuseeland Oman Panama Peru Polynesien (Franz.) Papua Neuguinea Philippinen Pakistan Polen St. Pierre und Miquelon Pitcairn-Insel Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Reunion (Franz.) Rumänien Russische Föderation Ruanda Saudi-Arabien Solomon-Inseln

Code SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SU SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TZ TV TW TZ UA UG GB UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW

Land Seychellen Sudan Schweden Singapur St. Helena Slowenien Svalbard- und Jan-MayenInseln Slowakei Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Suriname St. Tome und Principe ehem. UDSSR El Salvador Syrien Swaziland Turks- und Caicos-Inseln Tschad Franz. SüdTerritorien Togo Thailand Tadschikistan Tokelau Turkmenien Tunesien Tonga Ost-Timor Türkei Trinidad und Tobago Tuvalu Taiwan Tansania Ukraine Uganda Großbritannien AmerikanischOzeanien USA Uruguay Usbekistan Vatikanstadt St. Vincent & Grenadine Venezuela Jungferninseln (Britisch) Jungferninseln (USA) Vietnam Vanuatu Wallis- und Futuna-Inseln Samoa Jemen Mayotte Jugoslawien Südafrika Sambia Zaire Zimbabwe

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 33

Referenz TECHNISCHE DATEN ALLGEMEIN Stromversorgung Leistungsaufnahme Abmessungen (ca.) Gewicht (ca.) Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit bei Betrieb

Stromversorgung: 120 V~, 60 Hz (NTSC Region 1), 200-240 V~, 50/60 Hz (PAL Region 2) 10 W 435 x 45 x 250 mm (B x H x T) mit Füßen und RCA-Anschlüssen 2 kg 5 bis 35 °C 5 bis 90 %

Signal-Rausch-Abstand Klirrfaktor Dynamikbereich

Halbleiter-Laser, Wellenlänge 650 nm NTSC für nordamerikanische 120-V-Ausführung, NTSC/PAL für europäische 230-V-Ausführung DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz bis 44 kHz DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz bis 22 kHz CD: 8 Hz bis 20 kHz 100 dB (nur Anschlüsse ANALOG OUT) 0,008 % 90 dB (DVD/CD)

DEUTSCH

Laser Signalsystem Frequenzgang

AUSGÄNGE

AUDIO OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) DIGITAL OUT (OPTICAL) DIGITAL OUT (HDMI) DIGITAL OUT (OPTICAL)

NEDERLANDS

COMPONENT VIDEO OUT

1 V (p-p), 75 Ω, negativ sync., RCA-Buchse x 1 (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negativ sync., Mini DIN-Buchse, 4-polig x 1 (nur nordamerikanische Ausführung) (C) 0,3 V (p-p), 75 Ω (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, negativ sync., RCA-Buchse x 1 (Cb/Pb)/(Cr/Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, RCA-Buchse x 2 2,0 Veff (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, RCA-Buchse (L, R) x 2, RCA-Buchse (FL, FR, C, RL, RR, SW) x 6 0,5 V (p-p), 75 Ω, negativ sync., RCA-Buchse x 1 3 V (p-p), 75 Ω, LWL-Anschluss x 1 2-Kanal 48-kHz-PCM/Bitstream HDCP 480p/720p/1080i (NTSC) HDCP 576p/720p/1080i (PAL)

ESPAÑOL

VIDEO OUT S-VIDEO OUT

ZUBEHÖR 1 1 1 2

ITALIANO

Videokabel Audiokabel Fernbedienung Batterien

FRANÇAIS

SYSTEM

SVENSKA

PORTUGUÊS

Hinweis: Technische Änderungen vorbehalten.

33

T515_NAD_German_Final.qxd

5/9/06

4:40 PM

Page 34

www.NADelectronics.com ©2006 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL EINE ABTEILUNG VON LENBROOK INDUSTRIES LIMITED Alle Rechte vorbehalten. Teile dieser Veröffentlichung dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von NAD Electronics International in keiner Weise vervielfältigt, aufbewahrt oder übermittelt werden. T 515 Handbuch 05/06