Modelos de Negocio en China

Modelos de Negocio en China China ofrece un conjunto de modelos de negocio muy parecidos a los de los países más desarrollados. Las diferencias no res...
3 downloads 1 Views 139KB Size
Modelos de Negocio en China China ofrece un conjunto de modelos de negocio muy parecidos a los de los países más desarrollados. Las diferencias no residen en los modelos de negocio en sí, sino en el entorno normativo específico y en el contexto de cada modelo de negocio. Existen dos clasificaciones principales de modelos de negocio: “Modelos de negocio transfronterizos”: estos modelos de negocio no implican una inversión directa o considerable en China, e implican una exportación a China o una importación desde China. “Modelos de negocio de inversión directa”: estos modelos de negocio implican el establecimiento de una compañía en China. Los instrumentos de inversión disponibles para los inversores en China consisten principalmente en las sociedades de responsabilidad limitada, y dado que son “personalidades jurídicas” independientes, la responsabilidad de los inversores está limitada a sus aportaciones en el capital registrado. Es una situación similar a la posición de las compañías de responsabilidad limitada en otras partes del mundo y, consecuentemente, es familiar para los inversores extranjeros. El siguiente gráfico representa los principales modelos de negocio para entrar en el mercado chino. Cada modelo de negocio se puede parametrizar de acuerdo con tres parámetros básicos: el compromiso del inversor, el riesgo aceptado y el control operativo. Gráfico 1: Modelos de negocio en China Compromiso, riesgo y control altos

Empresas de capital totalmente extranjero (WFOE)

Empresas mixtas (JV)

Inversor

Empresas comerciales con capital extranjero (FICE)

extranjero

Sucursales

Transferencia de tecnología

Oficina

de

representació

Representación o distribución

Compromiso, riesgo y control bajos Fuente: InterChina Consulting

Modelos de Negocio en China

diciembre de 2008

|

Página 1

Transferencia de tecnología En el marco legal chino, la transferencia de tecnología es un concepto muy amplio que incluye la cesión de las patentes o la cesión de los derechos de aplicación de las patentes, la autorización de la explotación de las patentes, la cesión de secretos técnicos, los servicios técnicos y la transferencia de tecnología por otros medios. La nueva normativa de la República Popular China (RPC) referente a la importación-exportación tecnológicas, emitida el 10 de diciembre de 2001 (“Nueva normativa tecnológica”), sustituye a otros muchos conjuntos de normas y proporciona una clasificación de las tecnologías en tres categorías: •

Aquella para la que la transferencia está prohibida (no se permite la importación ni la exportación),



Aquella para la que existen restricciones (la importación y la exportación se permiten sólo bajo aprobación específica y con la emisión de un permiso),



Aquella para la que la trasferencia es libre (la importación y exportación son posibles sin previa aprobación específica, pero se exige su registro).

La nueva normativa tecnológica contiene una mejora importante en lo referente a los plazos de los permisos, suponiendo que el plazo ya no se limita estrictamente a diez años, y que tras la caducidad del permiso el beneficiario del mismo no mantiene el derecho a seguir utilizando la tecnología en cuestión de forma gratuita.

Bajo la nueva normativa tecnológica, así como bajo la situación anterior de autorizaciones, se exige que el contrato de importación tecnológica incluya garantías fundamentales en cuanto a los derechos del licenciatario a la tecnología en cuestión y a la integridad y capacidad de la tecnología para alcanzar los objetivos propuestos, así como unas provisiones de indemnización relativamente estandarizadas frente a los derechos de propiedad intelectual.

Acuerdos de representación o distribución Son leyes importantes de aplicación a los contratos de agencia o distribución la Ley de contratación de la

República Popular China (en vigor desde el 1 de octubre de 1999), y los Principios generales de legislación civil de la República Popular China (en vigor desde el 1 de enero de 1987). Como en la mayoría de los demás países, la distribución incluye la venta de bienes por parte de las compañías extranjeras a las entidades de la RPC que, a su vez, revenderán los citados bienes por cuenta propia, no como agentes de la compañía extranjera, a los consumidores de la RPC directamente o indirectamente a través de minoristas u otros intermediarios. La entidad local de la RPC vende los vienen a un precio superior al que paga a la compañía extranjera y, de esta forma, obtiene un beneficio bruto.

Modelos de Negocio en China

diciembre de 2008

|

Página 2

En cambio, la representación implica que el nombramiento por parte de la compañía extranjera de la entidad de la RPC como su agente de venta de los bienes y no por su cuenta propia, sino como agente que actúa en nombre de, y con responsabilidad de su representado, la compañía extranjera. De esta forma, cualquier acuerdo de ventas a los consumidores de la RPC, a los minoristas o a otros intermediarios obliga legalmente a la compañía extranjera directamente. La entidad local de la RPC obtiene comisiones procedentes de la compañía extranjera en lugar de generar un beneficio bruto por la reventa. Los acuerdos de distribución están probablemente más extendidos que los acuerdos de representación, y son sin duda más adecuados para el caso de compañías extranjeras que no desean establecer una relación de representación con una entidad local de la RPC, p. ej. se confiere a tal entidad una autorización expresa a realizar acuerdos en su nombre. Tales relaciones de representación requieren, a menudo, instrucciones detalladas y específicas del representado al agente. Si tales instrucciones han de ser modificadas, la legislación de la RPC prevé que el agente debe obtener primero el consenso por parte del representado, excepto en caso de emergencia en que sea difícil establecer contacto con el representado. Una compañía extranjera que no desee confiar este nivel de responsabilidad a un representante local de la RPC podría preferir, en su lugar, tomar como distribuidor a la entidad de la RPC.

Oficina de representación (RO) Una oficina de representación (RO; Representative Office), consiste en la forma más simple y rápida para el establecimiento de la compañía extranjera de una presencia directa y legal en China. Es una iniciativa de relativo bajo riesgo en comparación con otras formas alternativas de entrada al mercado, permite un cierto nivel de control sobre las actividades de negocio en China a través del empleo de personal y, a menudo, las compañías extranjeras la emplean como primer paso en el desarrollo de operaciones comerciales plenas en China. Una RO cuenta con ciertas ventajas ya que permite que las compañías extranjeras se familiaricen con el mercado chino, que promocionen sus marcas y que desarrollen relaciones clave. No obstante, no se la reconoce con personalidad jurídica, por lo que la RO no puede participar en actividades de negocio tales como la firma de contratos de ventas y la emisión de facturas, realizar actividades comerciales, de almacenamiento y distribución por cuenta propia y proporcionar servicios postventa bajo precio.

Sucursales Se deben cumplir bastantes requisitos a la hora de establecer una sucursal de una compañía extranjera en China. Entre otros, el solicitante debe haber establecido una oficina de representación en China durante más de dos años y el capital circulante mínimo de la sucursal debe superar los 10 millones de USD. No se debe confundir la sucursal con la oficina de representación. La oficina de representación no tiene

Modelos de Negocio en China

diciembre de 2008

|

Página 3

la facultad de comprometerse en operaciones de fabricación o en la venta de productos en nombre propio. En este sentido, una sucursal tiene una capacidad mucho mayor que una oficina de representación, dado que a la luz de la legislación empresarial de la RPC disponen de la capacidad de firmar contratos de ventas, emitir facturas y vender muestras. No obstante y al mismo tiempo, la sucursal no tiene personalidad jurídica en China y como tal, su casa matriz será responsable de sus actividades. Debido a la responsabilidad inherente asignada a esta estructura corporativa, las compañías extranjeras con actividad en China no han utilizado ampliamente este tipo de entidad. Se han levantado recientemente ciertas restricciones que aplican a las sucursales, en cumplimiento de los preceptos de la OMC, lo que permitirá que las compañías extranjeras establezcan oficinas de liaison (relación) para la sociedad matriza a nivel local. Sin embargo, la autorización de las sucursales para otros fines se conceden actualmente en raras ocasiones y únicamente en ciertos sectores tales como la banca y los seguros.

Empresa mixta (JV) Una empresa mixta (JV; Joint Venture), consiste en un acuerdo de negocio en el que los socios de la empresa mixta crean una nueva entidad societaria o relación contractual oficial y comparten la inversión y los costes operacionales, las responsabilidades de gestión y las pérdidas y ganancias. A lo largo de la implantación de las políticas de “puertas abiertas”de China hace más de dos décadas, las JVs fueron los instrumentos de inversión inicialmente empleados por los inversores extranjeros, no por propia elección sino como imposición. Al mismo tiempo, el gobierno central utilizó las JVs como un medio de transferir tecnologías y métodos de gestión avanzados de las compañías extranjeras a las empresas estatales. A cambio, los inversores extranjeros se vieron beneficiados por el acceso al mercado y a los suministradores, así como a menores costes de inversión y operacionales. Aunque la liberalización de la inversión extranjera ha creado instrumentos de inversión alternativos, tales como las WFOEs, algunos proyectos requieren aún la participación de socios chinos, lo que impide el empleo de WFOEs en estos casos y limita el establecimiento de JVs por parte de los inversores extranjeros. Existen dos tipos de sociedades conjuntas, la Empresa mixta de participación societaria (EJV; Equity Joint Venture), y la Empresa mixta contractual (CJV; Contractual Joint Venture). Ambos instrumentos de inversión necesitan la redacción y acuerdo mutuo de un contrato de JV entre el socio extranjero y el socio chino, con la especificación detallada de las responsabilidades, los derechos y los intereses de cada socio. Mientras que en la EJV los factores anteriores se reparten mediante un coeficiente de la participación en el capital, en la CJV la decisión de reparto se deja a criterio de los socios.

Modelos de Negocio en China

diciembre de 2008

|

Página 4

Empresas de capital totalmente extranjero (WFOE; Wholly Foreign Owned Enterprise) Por definición, las WFOEs consisten en empresas cuya propiedad pertenece completamente a los inversores extranjeros. En China las WFOEs se crearon y se limitaron inicialmente a actividades de fabricación que estuviesen orientadas a la exportación o que implicasen el uso de tecnologías avanzadas. Mientras que aún se fomenta el uso de las WFOEs en estas áreas, con la entrada de China en la OMC estas condiciones se han visto gradualmente eliminadas y las WFOEs en conjunto han venido disfrutando de una mayor aceptación legal y apoyo por parte del gobierno chino. Las WFOEs se han popularizado entre los inversores extranjeros, en parte debido al mayor rango de actividades en las que se les permite participar, con inclusión del sector servicios, debido al cumplimiento de los compromisos adoptados por China frente a la OMC, y en parte debido al control total que los inversores extranjeros poseen sobre las WFOEs y al gran número de problemas con los que éstos se han encontrado con las JVs. Sin embargo, se debe resaltar que aún existen ciertas normativas que pueden afectar sobre la determinación de si un inversor extranjero puede implantar una WFOE o no. La Guía para la inversión

extranjera enumera algunos proyectos prohibidos en los que la inversión extranjera está prohibida completamente, y ciertos proyectos restringidos en los que la inversión extranjera se ha de canalizar con la forma de JV en vez de WFOE.

Empresas comerciales con capital extranjero (FICE; Foreign Invested Commercial Enterprise) En diciembre de 2004 las medidas de la administración relativas a la inversión extranjera en el sector

comercial permitieron a las FICEs constituirse como sociedad con la forma de WFOEs. Así, los derechos de comercio y distribución aplican, dentro de ciertos límites, tanto a las compañías productivas de inversión extranjera como a las compañías de inversión extranjera de servicios de comercio y distribución de terceros. Los derechos de distribución cubren la distribución comercial, el almacenamiento, los servicios postventa, las operaciones de mantenimiento y la logística relacionada. Los permisos se conceden automáticamente por medio de solicitudes rutinarias y en base a requisitos que suponen un umbral reducido. Comparado con las JVs de comercio y distribución FTZ (fuera del a zona franca), los umbrales relativos al valor de las acciones y al volumen medio histórico de ventas se han eliminado, y el umbral relativo al capital registrado del proyecto se ha reducido en gran cuantía.

Modelos de Negocio en China

diciembre de 2008

|

Página 5

Cuadro 1: Parámetros relativos a las FICEs Parámetro JV Forma de inversión WFOE En generales

Requisitos A partir del 1 de junio de 2004 líneas

Ventas mayoristas

Actividades empresariales

Ventas minoristas

Ventas mayoristas Ventas minoristas Plazo temporal operativo

Requisitos Capital Social

de

Cadenas comerciales (empresas más de tiendas)

Restricciones operacionales

con 30

Ventas mayoristas Ventas minoristas

Documentación

Procedimiento solicitud

de

Instancia aprobación

de

Período aprobación

de

Empresas con inversión extranjera ya existentes (FIEs; Existing Foreign Invested Enterprises)

A partir del 11 de diciembre de 2004 Agencia a comisión, mayorista, minorista o franquicia (sometido a la normativa de franquicias de 1997, un conjunto de normas dirigidas originalmente a las empresas nacionales). Agencia a comisión, mayorista. Se le conceden derechos de importación y exportación. Sin restricciones geográficas desde el 1 de junio de 2004. Minorista, franquicia. Se le conceden derechos de exportación. Derechos de importación restringidos al “uso propio”. Sin restricciones geográficas desde el 11 de diciembre de 2004. 500.000 RMB (60.000 USD). 300.000 RMB (36.000 USD) 30 años (ampliados a 40 en la zona oeste de China). No se permitirá la posesión de más del 49% de una FICE si entre los productos que vende están ciertos productos restringidos: libros, automóviles (hasta el 11 de diciembre de 2006), medicamentos, productos químicos para la agricultura, etc. No se permitirá comercializar ni sal ni tabaco (permanecerán algunas restricciones adicionales sobre otros bienes como parte de los compromisos de China con la OMC). No se podrá comercializar el tabaco (permanecerán algunas restricciones adicionales sobre otros bienes como parte de los compromisos de China con la OMC). Solicitud, informes de auditoría y de valoración, certificado de crédito bancario, certificado de registro, contrato y estudio de viabilidad de la JV, entre otros. Se presentan en el organismo equivalente a nivel provincial del MOC, que a su vez remite la solicitud completa al MOC para su aprobación final. No obstante, el MOC puede, a su criterio, autorizar a las autoridades del nivel provincial realizar la evaluación y emitir las autorizaciones. El MOC debe autorizar las solicitudes en un plazo máximo de 3 meses tras su recepción. Se permitirá a las FIEs ya existentes solicitar la expansión de su ámbito de negocio para incluir las actividades de comercio y distribución, con lo que se les permite expandir ampliamente su catálogo de productos y su capacidad operativa.

Resumen Las oficinas de representación, las empresas mixtas y las empresas de capital totalmente extranjero continúan siendo, con mucha diferencia, las formas de inversión más habituales para los inversores extranjeros.

Modelos de Negocio en China

diciembre de 2008

|

Página 6

Cuadro 2: Comparación entre diferentes formas de inversión Parámetro

Industrias restringidas

RO Sin restricciones en la mayoría de los casos, aunque existen excepciones

Procedimiento de implantación:

Rápido y sencillo.

Inversión inicial:

No existen requisitos de capital registrado, se debe considerar en términos de coste más que como inversión.

Apoyos:

Se requiere poco apoyo.

Tiempo hasta la operatividad:

Rápida puesta en marcha.

Control:

Control total, pero con limitadas actividades de negocio.

Mercado:

Suministro:

No puede realizar ventas pero puede realizar investigaciones de mercado y actividades de marketing. No puede realizar aprovisionamientos pero puede realizar contrataciones y control de calidad.

Propiedad intelectual:

No es de aplicación.

Término:

Teóricamente sin complicaciones, pero en la práctica aparecen a menudo cuestiones de tributación.

Modelos de Negocio en China

JV En la mayoría de los casos únicamente en industrias “prohibidas”. Largo y complejo. Es necesario efectuar una auditoría de compra, y entonces negociar el contrato de JV con un socio chino en China. Compartida con el socio de la JV y minimiza el riesgo de la inversión inicial si existen clientes o contratos de venta que son transferibles. Apoyo por parte del socio de la JV para la obtención de los permisos gubernamentales, contrataciones laborales, compra de terrenos e instalaciones productivas, etc. Puesta en marcha rápida, pero con riesgo de que el socio en la JV coloque demasiados trabajadores en la JV. Control compartido con el socio de la JV, riesgo de diferencias con el socio dependiendo de la organización. El socio en la JV puede aportar el acceso al mercado, especialmente en los canales de distribución.

WFOE En industrias “prohibidas”y en algunas industrias “restringidas”. La liberalización aumenta progresivamente. Bastante rápido y sencillo.

Respaldada por un inversor extranjero, exposición relativamente alta a los riesgos de inversión inicial.

Condicionado al apoyo de personal de reciente contratación o consultores externos. Probable demora, más la tasación de los recursos existentes antes del comienzo de las operaciones. Control total sobre las decisiones más importantes, sobre las operaciones y sobre la cultura corporativa. Posición más fuerte frente a los clientes que aprecian al suministrador completamente “extranjero”.

Puede dar acceso a suministradores suficientemente probados.

Relativamente sencillo, excepto en unos pocos sectores relativamente cerrados.

Riesgo alto de incumplimiento de los DPI, existen muchas experiencias negativas en este sentido. Más sencilla para las CJV que para las EJV. Podría constituir el primer paso para la adquisición del socio de la JV.

Menor riesgo de incumplimiento de los DPI que con las JVs. También es necesaria la supervisión del personal. Más fácil de terminar que una EJV, pero no tan fácil como una CJV.

diciembre de 2008

|

Página 7

Parámetro Industrias restringidas

RO Sin restricciones en la mayoría de los casos, aunque existen excepciones

Procedimiento de implantación

Rápido y sencillo.

Inversión inicial:

No existen requisitos de capital registrado, se debe considerar en términos de coste más que como inversión.

Apoyos:

Se requieren poco apoyo.

Tiempo hasta la operatividad:

Rápida puesta en marcha.

Control:

Control total, pero con limitadas actividades de negocio.

Mercado:

Suministro:

No puede realizar ventas pero puede realizar investigaciones de mercado y actividades de marketing. No puede realizar aprovisionamientos pero puede realizar contrataciones y control de calidad.

Propiedad intelectual:

No es de aplicación.

Extinción:

Teóricamente sin complicaciones, pero en la práctica aparecen a menudo cuestiones de tributación.

Modelos de Negocio en China

JV En la mayoría de los casos únicamente en industrias “prohibidas”. Largo y complejo. Es necesario efectuar una auditoría de compra, y entonces negociar el contrato de JV con un socio chino en China. Compartida con el socio de la JV y minimiza el riesgo de la inversión inicial si existen clientes o contratos de venta que se transfieren. Apoyo por parte del socio de la JV para la obtención de los permisos gubernamentales, contrataciones laborales, compra de terrenos e instalaciones productivas, etc. Puesta en marcha rápida, pero con riesgo de que el socio en la JV coloque demasiados trabajadores en la JV. Control compartido con el socio de la JV, riesgo de diferencias con el socio dependiendo de la organización. El socio en la JV puede aportar el acceso al mercado, especialmente en los canales de distribución.

WFOE En industrias “prohibidas” y en algunas industrias “restringidas”. La liberalización aumenta progresivamente. Bastante rápido y sencillo.

Respaldada por un inversor extranjero, exposición relativamente alta a los riesgos de inversión inicial.

Condicionado al apoyo de personal de reciente contratación o consultores externos. Probable demora, más la tasación de los recursos existentes antes del comienzo de las operaciones. Control total sobre las decisiones más importantes, sobre las operaciones y sobre la cultura corporativa. Posición más fuerte frente a los clientes que aprecian al suministrador completamente “extranjero”.

Puede dar acceso a suministradores suficientemente probados.

Relativamente sencillo, excepto en unos pocos sectores relativamente cerrados.

Riesgo alto de incumplimiento de los IPR, existen muchas experiencias negativas en este sentido. Más sencilla para las CJV que para las EJV. Podría constituir el primer paso para la adquisición del socio de la JV.

Menor riesgo de incumplimiento de los IPR que con las JVs. También es necesaria la supervisión del personal. Más fácil de extinguir que una EJV, pero no tan fácil como una CJV.

diciembre de 2008

|

Página 8