MIERCOLES 17 DE SEPTIEMBRE DE

AÑO 27 Nº 927 JUEVES 28 DE AGOSTO/ MIERCOLES 17 DE SEPTIEMBRE DE 2014 Más de 25 años con la ría en el bolsillo - ESPECIAL MUNDIAL DE BASKET - Siguen...
22 downloads 0 Views 2MB Size
AÑO 27 Nº 927 JUEVES 28 DE AGOSTO/ MIERCOLES 17 DE SEPTIEMBRE DE 2014 Más de 25 años con la ría en el bolsillo

- ESPECIAL MUNDIAL DE BASKET

- Siguen las fiestas por Bizkaia; San Agustín, San Antolín, Santa Eufemia...

- Llegan Getxo Folk y Getxophoto

- Álbum de fotos de Aste Nagusia - Agenda cultural

1€

sumario

BilBAo MundiAl

director Arturo Trueba. Redactores y colaboradores Bárbara Sarrionandia, Arantza Ocio, Arantza Gómez, Nora Franco, Pilar Eresta, Helena Ortiz, y Rafa Uría ‘Amenofis’. Publicidad y difusión Nekane Ramírez y Arantza G. Cambronero ☎ 94 425 57 66. Ledesma 6 - 5º Dpto. 4. 48001 - Bilbao www.lariadelocio.com [email protected]

la ría del ocio no se hace responsable de los cambios introducidos después del cierre de la edición, ni de los posibles errores ajenos a la redacción. Tampoco comparte necesariamente las opiniones de los artículos firmados.

10 14

24-25

sumario............................3

la ría recomienda..........4-5

las mareas de la ría.........6

Bilbaoh!............................7

noticias.............................8 arantza ocio.....................9 la ría rojiblanca............10

notas de sociedad........11

niños............................12 ESPECIAL BASKET

oferta cultural..........14-15

jaiak.............................16

souvenirs.....................17

comer y beber.........18-19

nocturnidad..................20

escapadas..............21-22

basket.....................23-26

álbum de fotos........28-30

shopping......................31

la senda.......................44

horóscopo....................45

edades y cine...............46

12

la ría del ocio

13

9

índice

3

8

Se vuelve a hacer realidad el Mapamundi de Bilbao, ese que tiene como centro del planeta a la misma Villa de Don Diego. En pocas semanas, ha pasado de ser la capital de las fiestas con una Aste Nagusia que sigue siendo la más grande, para pasar a recibir por todo lo alto al Nápoles en la lucha europea por entrar en la Champions en un estreno de San Mamés con su piel y tribunas completas por primera vez y, en la misma semana, ser la capital mundial del Basket, con la presencia en el grupo de Bilbao del equipo de baloncesto de EEUU, la gran atracción de la competición. Del 30 de agosto al 4 de septiembre se juega la primera fase de la Copa del Mundo de Baloncesto FIBA 2014 en el BEC con cinco encuentros en los que participan también Finlandia, Nueva Zelanda, Ucrania, República Dominicana y Turquía. Se citan aficionados de estos países, al menos, entre los que destaca la presencia confirmada de seis mil finlandeses, así como una nutrida representación turca y norteamericana. Barakaldo y Bilbao acogen a los aficionados y visitantes en dos espacios habilitados para la ocasión. Pero también los hosteleros se han activado para ofrecer lo mejor a todos aquellos que deseen comer y ver a gusto, con variedad y calidad en unos locales reconocidos por su trayectoria y otros que han iniciado recientemente una nueva andadura. Entre tanto, continúan las fiestas del verano en nuestros pueblos. Destacan los sanantolines de Plentzia y Lekeitio como los grandes referentes festivos de primeros de septiembre en dos de las más representativas localidades de nuestra costa. Xixili, la sirena de Bermeo coge el testigo dejado por Antero, tras los gansos de Lekeitio, para la celebración del 7 al 16 de septiembre de sus fiestas patronales. Getxo, por otra parte, acoge un año más el Festival Internacional de Folk, del 4 al 7 de septiembre, coicidiendo con Getxo Photo, con exhibiciones en espacios públicos hasta el 28 de septiembre. Todavía queda verano para disfrutar. Arturo Trueba

28-31

la ría recomienda

Mundial de Basket en la Villa

D

urante los días que van del 30 de agosto al 4 de septiembre tanto Bilbao como Barakaldo se preparan para acoger uno de los eventos más importantes del año, en el que jugadores

El guardián del bosque en la Sala Rekalde

La Sala Rekalde acoge la muestra El guardián del bosque del pamplonés Iker Serrano. Bajo la reflexión ‘¿a qué llamamos viaje?’, el artista presenta tres lecturas distintas. De martes a sábado de 10h a 14h y de 17 a 20.30 h. Domingos y festivos de 10 a 14 h. Lunes cerrado. Entrada gratuita..p

Herriko Jaiak

la ría del ocio

4

En las próximas semanas las localidades vizcainas de Lekeitio, Plentzia, Bakio y Bermeo celebran sus fiestas patronales. p

de todo el mundo vienen a disputar la copa del Mundo. Conciertos, clinics, exhibiones y Fan Zone; pañuelos de fiesta y una ciudad en ebullición nos esperan estos días de no parar. p

Conejo y sidra

El paté, el queso, el chocolate y el conejo, todo ello regado con sidra de Bizkaia, son los ingredientes del Día del Conejo y de la Sidra, que tiene lugar en Gernika el 6 de setiembre. Participan más de una veintena de productores de diferentes puntos de Bizkaia. También hay artesanos, música popular y juegos infantiles. p

Regata Plentzia

Vela

en

El 6 de septiembre Plentzia acoge una regata de vela por su bahía.  No esperes más y hazte a la mar. Abierta a la participación. p

Folk y música en Getxo

Del 4 al 7 de septiembre, las músicas del mundo se convierten en protagonistas en el Festival Internacional de Folk, que cumple 30 años. En el escenario principal actuaciones de Ara Malikian con Fernando Egozcue y José Luís Montón, Oreka TX, Kalakan, Chambao, Osibisa, Capercaillie. La Terraza del Mundo acoge los conciertos de La Niña del Cabo y Boc. Por otro lado, GetxoPhoto se centra esta edición en la temática de las luchas. Las exhibiciones están abiertas hasta el 28 de septiembre, en espacios públicos: la playa de Ereaga, el Puerto Viejo, aunque la parte alta acoge las exposiciones en sala. p

las felicitaciones por nuestro aniversario

Raúl Peña y Manu Baqueiro

Los actores Raúl Peña y Manu Baqueiro están de gira con la obra 'al final de la carretera' en el Euskalduna hasta el 31 de agosto. Nosotros estuvimos con ellos durante la Aste Nagusia y no dudaron en felicitarnos: Felicidades a la Ría del ocio por su aniversario. La verdad es que es una gozada utilizarla para documentarte de donde comer una buena chuleta o un bacalao y para ver buen teatro. Es un compendio estupendo. Además, en Bilbao teneis una cartelera teatral estupenda durante las fiestas que ya quisiera la Gran Vía madrileña. Muchas gracias chicos y esperamos volver a veros pronto por el Botxo. p

Mello de Muskiz

HoSSMEnAldiA, tributo a iragorri

El Palacio Euskalduna acoge la Copa de Europa de Clubes, “Champions League” del ajedrez del 14 al 20 de septiembre coincidiendo con la final de maestros. 404 jugadores internacionales masculinos y femeninos procedentes de 60 clubes. Entre ellos figuran miembros del Top 10 mundial. Puedes hacerte voluntario a través de la web www.bilbaochess2014.com. Entrada gratuita. p

Tal ha sido el éxito de este cabaret del Arriaga que han decidido alargar un día más, hasta el 13 de septiembre, su pase. Todo un espectáculo en el que las risas no faltan. p

Music legends

La Sala BBK sigue con el ciclo de Music Legens, el día 9 de septiembre con leon Russell, a las 20.00h. El músico seguro hace de las suyas al calor de una afición que le sigue sin dudar por los escenarios. p

Plentzia celebra el 1 de septiembre ni más ni menos que la 122 edición de la feria Agrícola y Ganadera que organiza el Ayuntamiento junto a Kutxabank. En ella se hace una exposición de ganado autóctono con venta y concursos de productos del caserío. p

Festival de vela

La Sala BBK es la encargada de albergar el Sail Festival, que va del día 4 al 7 de septiembre. Entre otras actividades se va a homenajear a Eric Tabarly; se va a tratar la aventura de la Vendée Globe; tampoco se va a pasar por alto la profundidad de deep Water, las historias de Tara Tari... p

Chapoteando en la red

No olvidéis visitar nuestra NUEVA página web

www.lariadelocio.com

Y empieza el año aprendiendo francés. Visita toda la información en la web del Instituto francés:

www.institutfrancais.es/bilbao

Además no olvidéis descargaros la app de La Ría del Ocio

la ría del ocio

The Hole

Copa Europa de Ajedrez

Feria agrícola en Plentzia

5

El 5 de septiembre se celebra el “Hossmenaldia. Tributo a José Iragorri” en el Kafe Antzokia de Bilbao. Un homenaje al fallecido locutor que popularizó el grito de ‘bacalao, bacalao’. Con la participación de bandas locales como Santi Delgado & The Runaway Lovers, Los Brazos, Jare, Doctor Deseo, Walk on Project, Travellin Brothers, Fakeband y M.C.D. Apertura de puertas a partir de las 21:00h. p

Muskiz celebra la tercera edición del Trofeo Mello el 14 de septiembre en la que pueden tomar parte todos los atletasque lo deseen hasta un total de 800 participantes. Un recorrido de 28 km con salida y llegada es en la Plaza de San Juan en Muskiz. p

la ría recomienda

BoS en Alhóndiga

La BOS, Bilbao Orkestra Sinfonikoa, ofrece un concierto gratuito el 4 de septiembre en el Atrio de las Culturas de AlhóndigaBilbao. El programa comprende la Sinfonía en Sol Mayor [Mannheim] Johan Wenzel Anton Stamitz y Sinfonía No. 5 en Si bemol Mayor, D. 485 de Franz Schubert. Gratuito. p

las mareas de la ría

H

asta el año que viene, Marijaia! Ya está, se han terminado las fiestas. Pero nos quedamos con buen sabor de boca, porque la juerga no ha faltado en ningún momento del día, y ha habido actividades más variadas, para todos los gustos: con los conciertos de Malú, Russian Red, Leiva, Sara Baras... Ahora sólo queda hacer recuento y que el año que viene nos pillen con todavía más ganas que en este. Gora Aste Nagusia! p

S

an Mamés, listo para la nueva temporada. Nuestra Catedral ya está a punto para recibirnos esta nueva temporada, con la Tribuna Sur terminada y estrenada tras el partido contra el Nápoles, cuyas entradas se agotaron en nada menos que en tres horas tras ser puestas a la venta. Ahora sólo queda empezar a cosechar éxitos, algo que si nuestros leones se lo proponen, sin duda lo harán, con el apoyo de su afición incondicional. Aupa Athletic! p

la ría del ocio

6

en plea...

É

xito de la exposición del Trofeo naismith en Bilbao. Y es que no es para menos, ya que más de 12.200 personas se han acercado a la oficina de Turismo Bilbao Bizkaia entre los días 20 y 24 de agosto, donde se encuentra un punto de atención al público en el que residentes y visitantes reciben información actualizada sobre este acontecimiento deportivo, que va a contriubir a la proyección internacional de Bilbao, Bizkaia y Euskadi. p

l

a tasa de natalidad retrocede en Euskadi y vuelve a cifras de hace una década. Normal, porque las mujeres en edad de procrear cada vez son menos y tienen un hijo de media, cuando el relevo generacional sólo se garantiza con dos bebés por madre. Para ser más concretos: 9,3 es el número de nacimientos que registra Euskadi por cada mil habitantes. Si se mantiene estra tendencia en 2017, podría haber más muertes que nacimientos. Esperemos que no ocurra. p

l

a pensión media en Euskadi asciende a 1.078 euros, la más alta de España. En agosto ha crecido un 1,8% respecto a hace un año y supera la media nacional en 206,22 euros, y eso sin contar con que el número de pensiones en el Euskadi asciende a 524.809, lo que representa un incremento interanual del 1,4 %, según los datos publicados este martes por el Ministerio de Empleo y Seguridad Social. Al menos en esto no vamos tan mal. p

en baja...

S

e disparan los robos de móviles y carteras en el recinto festivo durante la Aste nagusia. No todas las cifras han sido positivas en estas fechas de jolgorio y asueto; también han salido números como el del aumento de robos de carteras y móviles, que ha sido de un 20%. Además, en el terreno de los móviles los ‘cacos’ se han vuelto muy sibaritas, porque han mostrado clara preferencia por los Iphone 5. Tendremos que candarnos las pertenencias. p

bilbaoh!

7

la ría del ocio

noticias

L

a idea ha provenido de la mano de un vasco, como no podía ser menos: hablamos de la primera página red social dedicada al mundo del surf: Surfergarage. ¿Su nombre? Alberto Herrera, un empresario bilbaino que comenzó a practicar surf a los 14 años, primero en las playas vascas, y posteriormente por todo el norte estatal. Ahora están por lanzar la aplicación móvil, que en breve estará disponible también paraAndroid. Ahora, ¡a coger olas en grupo! p

E

D

El folk se adueña de Getxo

el 4 al 7 de septiembre las músicas del mundo se convierten en protagonistas de Las Arenas y Romo de la mano del Festival internacional de Folk, que este año cumple 30 años. Para celebrarlo, el Folk Getxo BBK acerca a los aficionados un programa abierto a diferentes culturas. Por el escenario principal pasan figuras tan relevantes como el famoso violinista Ara Malikian, los guitarristas Fernando Egozcue y José Luis Montón, los ritmos de txalaparta de Oreka TX y las percusiones de Kalakan. El 5 actúa

un mes fotográfico

l festival de fotografía Getxophoto ya está aquí, y de hecho viene para quedarse todo un mes: del 28 de agosto al 28 de septiembre. En esta octava edición, además, se va a abordar el mundo de las Luchas y su representación visual, y como siempre en espacios públicos, porque hay una clara apuesta por la inserción del ar-

te en la vida cotidiana. ¿Los formatos? Desde posavasos hasta lonas gigantes, pasando por sencillas fotocopias o imágenes adheridas al suelo, las fotografías van a circular de diversas maneras. Y no queda ahí la cosa: encerrona, participación popular, noche de la fotografí a , proyecciones, opening, talleres, visitas guiadas, presentaciones... p

Chambao, y el 6 Osibisa, una de las bandas pioneras en el campo de la fusión de músicas. Cierra la programación de conciertos Capercaillie. La Terraza del Mundo acoge la actuación de La Niña del Cabo. Más información en www.getxo.net p

L

Saturnino García en Bilborock

os días que van del 29 al 31 de agosto Bilborock acoge los Monólogos conversos de Saturnino García, ‘la pulga u los demás’, a las 20.00h, excepto el sábado 30, que es las 19.30 y 21.30h. Entradas para este Stand-up comedy a 7€. Más información en la página web www.bilbao.net. p

Últimos días de la exposición ‘una máquina desea instrucciones como un jardín desea disciplina’

E

l próximo 7 de septiembre finaliza en AlhóndigaBilbao la exposición ‘Una máquina desea instrucciones como un jardín desea disciplina’, que analiza los procesos de colonización interna en Europa que coinciden históricamente con la transición hacia el capitalismo y la formación del pensamiento y la política modernos, y con el establecimiento paulatino de estados-nación que se correspondió con diversos procesos de homogeneización impuesta sobre diferentes pueblos. Los trabajos reunidos en esta exposición intentan disolver la dualidad platónica entre mundo material y mundo abstracto, de la que se apropia el cristianismo (cuerpo y alma), secularizada después en el pensamiento moderno (cuerpo y ra-

la ría del ocio

8

Web dedicada al mundo del surf

dor del Premio MARCO/FRAC Lorraine para jóvenes comisarios 2012. La exposición, comisariada por Catalina Lozano, es una producción de MARCO (Vigo, ES) y Frac Lorraine (Metz, FR). Esta muestra permanecerá abierta hasta el 7 de septiembre en la Sala de Exposiciones de AlhóndigaBilbao. La entrada es libre y cuenta con visitas introductorias gratuitas de veinte minutos los jueves, viernes y sábados a las siete de la tarde. p

zón), y redistribuida ampliamente en clasificaciones sociales.

una expo de premio Una máquina desea instrucciones como un jardín desea disciplina’ es el proyecto gana-

‘Una máquina desea instrucciones como un jardín desea disciplina’ Hasta el 7 de septiembre Abierta todos los días de 11:00 a 21:00h Sala de Exposiciones. Planta -2 Entrada libre

O

Charlie Sheen y nutella Arantza ocio

vación. Para el actor Charlie Sheen, el único que ha aportado sentido común a esa campaña de “un cubo de agua helada por la cabeza” para luchar contra la ELA. Lo primero que ha hecho es donar 10.000 dólares en metálico para la investigación sobre la enfermedad; el resto de los actores, entre otros personajes, sólo han promocionado su imagen de enrrollados. Mucho mejor la campaña ‘Mójate por la EM’ que se desarrolla aquí, más digna, con apoyo popular, con voluntarios, conocidos y desconocidos. La campaña de USA no me ha gustado; frivolizan sobre algo terrible. p

C

apón. Para el maldito clima que ha arrasado las cosechas de avellanas de Turquía, lo que afectará (¡Oh, Dios mío!) a la producción de Nutella, esa crema de chocolate para untar que vuleve locos a los yankis y a los alemanes. Señor, las gentes están desoladas, no podrán comer ese pesticho saturado de azúcar; es la cosas más dulzona que he catado en mi vida. La casa matriz, Ferro Rocher, está valorando el impacto. Aquí sobreviviremos gracias a Nocilla. Los cavenarios, como yo misma, no nos veremos afectados; seguiremos con la bárbara costumbre de untar al pan aceite y tomate, mantequilla, o ponerle una cuñita de queso Idiazábal, por ejemplo.Ser vulgar es lo que: tiene con cualquier cosa tea apañas. p

están que arden

el ocio feroz de arantza

ovación & capón

u Yo, ante la visión de seres que creía extingidos como Ana Obregón y Sonia Monroy. Están operativas. u Esos turistas embriagados desde que eran cigotos, viene aguí a estamparse contra el suelo. Patético u Menos turismo de borrachera; no creen que dejen demasiado dinero, todo son vales cotratados. u Me quito el mal sabor; he visto a Carmen Lomana tan divina de la muerte como siempre. Está claro que son los genes. u La Reina Letizia, sin maquillar y con vaqueros rotos, ha ido al cine a ver Lucy. Eso sí, en VOS. u Lucy es película que ha convetido a Scarlett Johansson en una choni poligonera. Más fea no puede estar. u No creo que Shakira plagie; ella no, parece maja. Bueno que digo si hasta Pujo le sacan faltas. p

9

la ría del ocio

la ría rojiblanca

L

Campo cerrado y casi completo

Comienza el curso

El Athletic arranca con un intenso calendario en pleno rodaje Arturo Trueba

la ría del ocio

10

os primeros partidos oficiales de la temporada han puesto de manifiesto que el nuevo curso será exigente y que las prestaciones de la plantilla son una incógnita. Los descartes han aclarado el futuro de casi todos los jugadores. Los cedidos se estrenaron con buen pie en sus equipos de destino, salvo Saborit por una lesión tobillera en el primer partido de pre-temporada. Valverde tiene en estos momentos 24 jugadores del primer equipo y dos que harán doblete con el Bilbao Athletic (Kepa Arrizabalaga y Unai López). Hay tres jugadores con el panorama no muy claro (Toquero, Autenetxe y Sola) y otros meritorios que deberán tener paciencia (Bustinza, Aketxe y Guillermo), al menos hasta cierre del mercado. De todos los delanteros, parece que Guillermo, el más joven, es el que mejor lo tiene. Ernesto Valverde dejó ver que prefiere una plantilla de no más de 23 componentes.

imponer su juego Los rojiblancos deberán desarrollar su estilo y mostrarse como un bloque que decante los encuentros con claridad, para no estar expuestos, como se vio en el estreno de la Liga, a que cualquier Mateu-La Hoz les segue los tres puntos como sucedió en Málaga. Lo de los árbitros españoles es de una gran arbitrariedad, especialmente algunos. En Nápoles el equipo apuntó maneras. Durante esta larga temporada deberá confirmarlas. Como el año pasado se espera que vaya de menos a más a medida que avance la temporada. p

PRoXiMoS PARTidoS

Athletic Club-levante ud 30-08-2014 - 19.00h FC Barcelona-Athletic Club 13-09-2014 - 16.00h Athletic Club-Granada CF 20-09-2014 - 18.00h Rayo Vallecano-Athletic Club 24-09-2014 - 20.00h Athletic Club-Sd Eibar 28-09-2014

San Mamés reluciente

S

an Mamés presenta un aspecto imponente, cerrado ya por fuera y al completo por dentro con todas sus tribunas, salvo el anillo de los palcos entre las tribunas bajas y altas, que estará terminado más adelante, al igual que otros servicios complementarios. Se anunció varios días antes el primer llenazo de la temporada contra el Nápoles en la previa de la Champions. Nunca se ha visto tan lustroso el campo de fútbol del Athletic desde la calle Pozas, la más rojiblanca en las horas previas de los partidos. Ya no es la panorámica de un estadio a medio hacer, como sucedió la temporada pasada, sino el escenario llamado a la consecución de grandes gestas. Si el año pasado fue un estadio casi inexpugnable, este curso deberá acrecentar la leyenda con la hinchada más numerosa de la historia del Athletic. La acústica de la nueva catedral ayudará también a ser un apoyo más que importante para agrandar a los leones y empequeñecer a sus rivales en las competiciones domésticas y en Europa. El Athletic se afianza todavía más entre los grandes de la Liga por su aforo, su fortaleza económica, el apoyo de sus incondicionales, y nunca mejor dicho, su singularidad y su capacidad competitiva. p

San Mamés reluciente por fuera (y una olla a presión por dentro). Por fin, el campo que se merece la afición rojiblanca y el altísimo porcentaje de socios con los que cuenta el club. La catedral volverá a ser un espectáculo en sí misma, por su forma, color, sonoridad, capacidad, visibilidad... Si el juego y los resultados acompañan, el éxito está asegurado. p

l actor bilbaino Ramón Barea, Premio Nacional de Teatro 2013, ha recibido ‘la frasca de Bilbao’ por su trayectoria en la Bodega Urbana de manos de Ana Martín, acompañado por Esther Velasco, Begoña Crego, Pedro Barea, itziar lazkano, irene Bau, Carmen larrinaga, dodó Angulo o ibone Bengoetxea. p

ibon Areso, Ramón Barea y Ana Martín

L

ibaigane de fiesta

a fundación Athletic organizó la tradicional recepción de empresas motivo de la Aste Nagusia en el Palacio Ibaigane. No faltaron Félix Cortazar, Manu iturregi, Goizeder Pellicer, Koldo Aguirre, Kirmen uribe, Jesús Esmorís, Susana Palomino y Jon Zapirain, entre otros. p

Foto de familia

Premio ibarretxe

E

Alfonso Carlos Sáiz muy bien acompañado l Hotel Silken Indautxu hizo entrega del IV premio taurino “Juan Ramón Ibarretxe-Bilbao y los Toros” al periodista bilbaino Alfonso Carlos Saiz de Valdivielso por su labor de contribución a las bilbainadas y el mundo taurino. El premio ha sido recibido por Alfonso Saez con gran emoción, gratitud y cargado de humor, como acostumbra el afamado periodista. p

Gigante de An

L

Foto de FAMiliA

a Konpartsa Moskotarrak entregó “El gigante de la Aste Nagusia” a Kepa Junkera, con rostros presentes como los de Enrique Thate, Sandra Atuta, leire Gondra, Klaus imüller, Marian Ruiz, Manu iturregui, Goizeder Pellicer o Felix Cortazar. p

M

Homenaje a José iragorri

noticias de sociedad

E

una frasca para Ramón Barea

oskotarrak celebró ‘Mete un gol a la Ría’, dondese rindió homenaje a la figura de Jose iragorri quien presentó la anterior edición. Al acto acudieron Mari Argoitia, oscar Tabuenca, daniel Ruíz Bazán, Koldo Argoitia, iñaki ugalde, Arturo Trueba, Asis Martín José Mari Amantes y luis Castresana. p

L

Foto de familia

Terraza Alhóndiga

a terraza de Alhóndiga abrió sus puertas el pasado lunes 18 de agosto con rostros como los de Fernando Rojo, Javi Zarraga, Arantza Muerza, iciar Gómez, Charo Montoya, Gonzalo Ayala, Rafa González, Silvia García, oscar Calleja, Javier Ballestero o nora Sarasola. p

Foto de grupo

11

la ría del ocio

umeak

H

Continúan las atracciones

asta el día 31 de agosto grandes y pequeños pueden disfrutar de las atracciones instaladas en el Parque Etxebarria. Unas barracas que mantienen congeladas sus tarifas desde el 2010 a un máximo de 3 euros para los adultos y 2'50 para los niños, con el aliciente de que terminada la Semana Grande los feriantes cobraran medio euro menos por la entrada. En total 72 atracciones y casetas se han instalado en el celébre parque bilbaino. Las propuestas no han variado respecto a

otros años: catorce aparatos infantiles y once de adultos, diez juegos de azar, cuatro espectáculos, seis máquinas de habilidad, seis churrerías, die-

cisiete casetas y cuatro bares con terraza. Las atracciones permanecen abiertas hasta las 4 de la mañana aunque se silencian una hora antes.p

l Circo Mundial se queda un año más hasta el 7 de septiembre en el Parque Etxebarria. Una visita obligada para grandes y pequeños, que este año trae varias novedades: para abrir boca el coche Transformer, una suerte de automóvil que se convierte en robot en apenas dos segundos, todo un espectáculo para la vista. Y otra atractiva propuesta de aspecto

felino: el Ligre. Un animal mitad león mitad tigre que acompaña al adiestrador italiano Reedy Montico. Considerado uno de los domadores más elegantes de toda Europa. Y cómo no, no faltan los espectáculos acrobáticos, de humor, los trapecistas ni los payasos, que cada año hacen las delicias de los más pequeños con sus bromas. ¿Que aún no tienes entradas? Se pueden adquirir llamando al

902 400 222, en las taquillas instaladas a la salida del Circo o en el El Corte Inglés. p

a está abierto el plazo de inscripción para los Cursos de introducción a la arquitectura para niños de el Museo Guggenheim. Un curso en el que a través una serie de talleres progresivos, organizados en colaboración con Maushaus, se busca que los niños establezcan relaciones afectivas con la arquitectura a modo de laboratorio experimental, así como estimular su curiosidad espacial. Tienen lugar los martes (curso 2º) o miércoles (curso 1º), de 17:45 a 19:15h de octubre de 2014 a junio de 2015. El Curso 1º titulado de tu casa a tu ciudad permite recorrer lo arquitectónico desde la casa a la ciudad. El 2º, Arquitectura y otras artes, supone una continuación del

primero y acerca al alumno al área multidisciplinar de la arquitectura. Las plazas ofertadas son por trimestre y curso y sujetas a la inscripción de un grupo completo. General: 125€/trimestre. Para amigos o titular de Plan Gaztedi 110€/trimestre. Más informa-

ción e inscripciones en el teléfono 94 435 90 80. La compra online se puede hacer desde un mes antes del inicio del curso trimestral (1 de septiembre, 1 de octubre y 2 de marzo del 2015) en la sección de actividades de la web del museo.p

E

Y

¿Ya conoces al ligre?

la ría del ocio

12

Acercamiento a la arquitectura para peques

saskibaloia

B

la meca del baloncesto The basketball mecca

El muelle del Arenal es el punto de encuentro con una Fan Zone The Arenal Dock is the meeting point with the Fan Zone

ilbao es noticia alrededor del globo durante los días que van del 30 de agosto al 4 de septiembre gracias al evento por antonomasia de estas fechas: el Mundial de Basket. Hay aproximadamente 300 periodistas acreditados y se ha preparado un amplio programa de actividades para todos los gustos; y como de pasarlo bien y de fiesta también se trata, se han distribuido 5.000 pañuelos “customizados” con los colores y logos de la Copa del Mundo para que las personas que atiendan al público lleven anudado al cuello este adorno ligado a la fiesta.

Bilbao is on the news from August the 30th to September the 4th thanks to the event of the year: the Basketball World Cup. There are approximately 300 accre-

dited journalists and there is also a large activity programme to suit all tastes. There have been distributed around 5000 kerchiefs with the Basketball World Cup logo. p

la Fan Zone

Del 30 de agosto al 4 de septiembre atención a la Fan Zone de 8.700 m2 entre el Puente del Arenal y el del Ayuntamiento. El horario de apertura es de 11.30h de la mañana a 23.30h de la noche. Esta zona, destinada a las aficiones de los equipos y público en general, cuenta con una cancha de baloncesto con gradas para albergar a 250 personas y una media cancha con canasta de minibasket, donde se programarán actividades, concursos, “clinics” y demostraciones. Además, albergará un escenario donde se podrá disfrutar de los conciertos y actuaciones de los participantes en el programa “Actúa” de la cadena SER, así como una pantalla gigante donde se podrán seguir todos los partidos que se jueguen en el Bizkaia Arena (BEC!). From August the 30th to September the 4th pay attention to the 8.700 m2 Fan Zone that is between the Arenal Bridge and the City Council. The opening time is at 11.30am to 23.30pm. There you can find a basketball pitch, and there are going to be clinics, demonstrations and contests. p

13

la ría del ocio

eskaintza kulturala

14

la ría del ocio

E

un descanso cultural A break for culture

l teatro Arriaga nos presenta un intenso programa. Septiembre comienza lleno de emociones y con una gran variedad de obras para toda la temporada. “The Hole” es una apuesta segura para la diversión que nos ofrece este ya famoso cabaret musical. La obra se representa en el teatro hasta el 13 de septiembre haciendo que suba la temperatura. Por otro lado, “Raíces de África”, “Misión Florimón” y “En el estanque dorado” son algunas de las obras representadas en el Teatro Campos. “Raíces de África”, un ballet internacional que se propone reflejar la posibilidad de unión de todos los pueblos del mundo. Música y baile están cargados por una asombrosa energía en este ballet. Podemos disfrutar hasta el 31 de agosto. “En el estanque dorado” hablamos de la edad, el miedo, el amor y la soledad. Una valiosa reflexión sobre la importancia de las relaciones humanas positivas. Arriaga presents an intense theatre programme. September starts full of emo-

only the 31st of august. “En el estanque dorado” is about age, fear, love and loneliness. It’s a valuable reflection about the importance of positive human relations.

tion so we can enjoy with a wide range of plays for all season.  “The Hole” is a safe bet in which we can enjoy of music and cabaret. The performance will be played until September the13th and it’s making the temperature gets higher. On the other hand, “Raíces de África”, “Misión Florimón” and “En el estanque dorado” are some of plays which will be played in Campos Theatre. “Raíces de África”, an international ballet which wants to reflect the posible union of all villages´ world. Music and dance are charged by an awesome energy in this ballet. We can enjoy with them

Gran musical El Palacio Euskalduna además de ser un emblemático edificio, se trata de un punto de encuentro para actuaciones y conciertos: “los Miserables” es un famoso musical que ya ha recorrido todo el mundo y que ahora está en Bilbao hasta el 14 de septiembre. La obra está basada en la obra maestra de Víctor Hugo con el mismo nombre. “Confesiones de mujeres de 30” y “El Crédito” son algunas comedias que no te puedes perder.  Euskalduna Palace is an emblematic building. Moreover it’s a meeting point of performances and concerts: “los Miserables” is a famous musical which has been around the worldwide and now it’s in Bilbao until September the 14th. The play is based on the Victor Hugo’s masterpiece, “The miserables”. “Confesiones de mujeres de 30” and “El crédito” are great comedies that you can't neihter miss. p

raham Parker es uno de los grandes nombres aparecidos en el denominado circuito pub-rock británico de los años 70, bandas y solistas que intentaban recuperar la esencia básica del rock’n’roll y los sonidos tradicionales del blues, R&B, soul o country. Ahora toca en el Kafe Antzokia el último día, 4 de septiembre. Graham Parker is one of the big names that appeared in the pub-rock circuit called British 70s, bands and soloists who were trying to recover the basic essence of rock'n'roll and traditional sounds of blues, R & B, soul or country. Now he plays in “Kafe Antzokia” in the last day, on September the 4th.

In the “Great Art Museum” we can see the unique exhibition of Japanese Art. The showing collects 221 objects of Japanese aesthetic that we can summit in the sentence of Suzuko Daisetsu: “Beauty is not in the external form, but the meaning it holds” We can know this art until September the 14th. p

la ría del ocio

You can also visit the singular Guggenheim Museum in which you can enjoy Film &

La exposición  Arte japonés y japonismo. Museo de Bellas Artes de Bilbao muestra, a través de los 221 objetos que reúne, las principales características de la estética japonesa,

que podrían resumirse en la frase del filósofo Suzuki Daisetsu: “la belleza no está en la forma exterior, sino en el significado que ésta encierra”. 

15

Museos Puedes visitar también el singular Museo Guggenheim en el cual puedes disfrutar de las proyecciones de la serie: “Bajo el mismo sol, Arte de America latina” hasta el 9 de septiembre. Algunos de los videos de la exhibición son de: Jennifer Allora and Guillermo Calzadilla, Avana, Beatriz Santiago Muñoz and Raimond Chaves and Gilda Mantilla.

Video Screenings: Under The Same Sun Art from Latin America Today Exhibition Videos until September the 9th. Some of the videos that Exhibition videos screened as part of Under the Same Sun: Art from Latin America Today: Jennifer Allora and Guillermo Calzadilla, Avana, Beatriz Santiago Muñoz and Raimond Chaves and Gilda Mantilla.

eskaintza kulturala

G

Experiencia para los sentidos Experience for the senses

jaiak

16

la ría del ocio

E

San Antolín y Santa Eufemia dan la bienvenida a las fiestas en septiembre

l Antero es el encargado de traer la fiesta a lekeitio del 1 al 8 de septiembre. El programa lo abren las cuadrillas con la tradicional bajada de disfraces hasta la plaza. El día más popular en las fiestas es el 5 de septiembre, día de gansos. Donde es tradición vestir de arrantzale con camisa y pantalón o falda mahón. La fiesta comienza con el sorteo de las txalupas que participan en la prueba a las 12 horas y alcanza su punto álgido con el juego de gansos. Dentro del programa destacan, además, el concierto de doctor deseo el día 7 y los concursos de paella y bacalao con posterior comida popular el día 3. El 8 de septiembre, al ritmo del Koittadua los lekeitiarras despiden sus fiestas y a Antero.

Xixili es protagonista Este año Bermeo añade dos eventos de importancia a sus fiestas patronales que se celebran del 7 al 16 de septiembre. Hablamos del I encuentro de elektrotxarangas el día 6 y de la regata Bermeo XXXii uria ikurriña el día 20. En esta localidad marinera la que coge el mando durante las fiestas es Xixili, una sirena que se convierte en el icono festivo y que se quema el último días tras la profesión de duelo que recorre las calles entonando el Agur Xixili! Destaca el 8 de septiembre, día de Andra Mari, donde la corporación municipal se reúne para escuchar el 'alkatearen soinua' y se celebra la tamborrada infantil a las 18h. y el día

del Arrantzale, 9 de septiembre, un día muy importante para los bermeanos, que comienza con la misa, homenaje y ofrenda floral a los hombres de la mar. Otras citas importantes son el concurso de Sukalki el día 13, el aniversario de la entronación submarina de la virgen de Begoña el día 14 y la feria rural el día de Santa Eufemia (16). En el panorama musical actúan el grupo Cachivache Tango, el 8 de septiembre y Vendetta, el 12.

Sanantolines en Plentzia Plentzia celebra los sanantolines hasta el 3 de septiembre y lo hace con un completo programa festivo: el sábado 30 es el 45º Concurso de Marmitako y la final del XiX Torneo ‘Antolintxu’ de Pala Corta en el frontón  Jai Alai. El domingo concurso de Ensaladas y a las 19.00h. el Concurso de Disfraces de mayores. El 1 de septiembre se celebra el Euskal Jai Eguna con la 122ª edición de la Feria Agrícola-ganadera Comarcal de Plentzia, con desfile de trajes tradicionales y herri-kirolak. El martes 2, día de

En las fiestas de los pueblos de tradición arrantzale es tradición vestir camisa y pantalón o falda mahón

San Antolín, tiene lugar un pasacalles seguido de la Misa Mayor y un concierto de Sugarri en Astillero. El miércoles, txiki eguna, comienza con los concursos de pesca y de tortilla a las 10.00h., seguido de euskalparkea y piscina, la entrega de premios de concursos y alpargata de Oro, y la despedida de Antolintxu y Madalentxu. Cada noche hay música en la plaza y destaca el martes el concierto de Txapel Punk y Moon Shakers.

San Agustín y San Joan Bakio se prepara para celebrar 4 días de intensa fiesta, del 28 al 31 de agosto. Las fiestas patronales del municipio cuentan con pasacalles, multitud de concursos, música y diversión asegurada. El 28, San Agustín, destaca la Vi Milla Popular de Bakio y a las 20.30h. se celebra el chupinazo y el pregón en el Ayuntamiento. El 29 y el 30 son San Joan doloz, dos intensos días con el concurso de Play Back, de Tortillas, la bajada de txalupas, de castillos de arena y de mus. Por la noche no va a faltar la música en la txosnas. El domingo 31, día de Eneperi, destaca el concurso de paellas. Por la tarde. Tras la bajada por la costa hacia Zubiaurrealde, llega la Traka final de fiestas y la música en las txosnas. p

Para llevar de recuerdo To take as a souvenir La berlina bilbaina del Bochoco, berlina rellena de galleta maría cubierta de chocolate con leche. Bochoco bilbao’s bun: a bun filled up with biscuit and covered with milked chocolate. Trainera con sardinas de chocolate, una trainera de chocolate macizo con doce dulces sardinas. Fishing boat with sardines: a solid chocolate fishing boat with twelve sweet sardines. Tomatitos de deusto, divertidos bombones en forma de tomatitos, típicos de la zona de Deusto. little sweet tomatoes, small chocolate tomatoes typical of Deusto’s area. La tarta de Begoña, bizcocho de espuma con praliné con pailletè y capa de nata cubierta de trufa. Begoña tart: sponge cake with praliné and pailletè covered with cream and truffle. Para comer aquí To eat here La mamia, es una cuajada de leche de oveja típica de la

zona del Duranguesado y arratia. The mamia, is a tipical ship junket from the Area of Durango and Arratia. A delicious dessert not to be missed. La carolina, es el clásico de la Villa: un colorido merengue en cono bañado en chocolate y huevo. The caroline, a coulourful top one: a conical meringue covered with chocolate and egg. El bollo de mantequilla, no hay otro igual, azucarado por fuera y tierno por dentro. The butter bun, there’s no equal, sugared on the outside and filled with a special sweet butter. El pastel de arroz, que arrasa, antaño elaborado con harina de arroz . The rice cake, one of our most popular ones, in the old times elaborated with rice lower.By all means, a “must”. El ruso, algo indescriptible a base de merengosas láminas azucaradas. The russian cake: absolutly delicious: you can’t die without tasting it’s crunchy, meringuous sheets. p

jan eta edan

Souvenirs con buen sabor de boca Sweet details for a good memory

los must culinarios Culinary musts

El marmitako es un estofado a base de patata, bonito, y verduras, que antaño cocinaban en alta mar los pescadores. Delicioso. Marmitako is a traditional stew made with potato, tuna and vegetables. Delicious. Bacalao al pil pil, requiere paciencia conseguir la sabrosa salsa que acompaña al bacalao. Cod with pil pil, requieres the cookers patience to obtain this tasting sauce that powers cod’s flavour. Los txipirones en su tinta, no defraudan al paladar. Explosión de sabores. Small cuttlefish on its sauce,flavour explosion. la Merluza en salsa verde, es un plato en el que se elabora una salsa a base de cebolla, perejil y guisantes, que acompañan a la merluza. Hake on its green sauce, is a typical dish that contains a sauce elaborated with parsley, peas and onion, with hake. Great culinary pleisure.

17

la ría del ocio

jan eta edan

18

la ría del ocio

Pintxos Bites

Comer en Bilbao- Bilbon jan Traditional cuisine in Bilbao Chuleta large steak

Geltoki-Plaza de Miguel de Unamuno. Tu punto de encuentro. Desayunos y raciones. Your meeting point. reakfast and tapas. 944 16 97 93 Monty-Heros, 16. Gran variedad de pintxos. Great variety of pintxos. 944236336 Portu Berri -Iturribide, 12. Campeones de rabas y gildas. Gilda’s and squid’s champions. 944154354. Taberna Plaza nueva -Plaza Nueva, 9. Suculenta barra de pintxos. Succulent bite’s bar 944150694. Ad Hoc Sakakortxos Henao, 28. Vinos y pintxos de autor. Wines and Bites d’auteur. 946524986. lekeitio -Diputación, 1. Tradicional y tortilla paisana. Traditional and tortilla 944 23 92 40

Txakoli Berriz- Ctra. EnekuriArtxanda km.7 Marisco fresco todos los días y chuleta. Fresh seafood everyday and grilled Goizeko izarra- Gregorio de la Revilla, 9- Especialistas en chuleta. Large steak specialists. 944415018 Egiluz- Del perro, 2 Casco Viejo Cocina tradicional. Traditional cuisine. 944150242 Txakoli Simón- Camino San Roque, 89. Chuletones a la brasa, comida en la naturaleza. Grilled chop, meals in the nature. 944457499 Casa Rufo-Hurtado de Amezaga, 5. Gran chuletón y cocina tradicional Big chop and traditional cooking. 944 43 21 72

de Santa Rosalía-Diputación, 8. Carne de Wagyu y Kobe. Wagyu and Kobe’s meat. 946792897 Bascook-Barroeta Aldamar, 8. Comida con arte. Sourrounded by art. 944009977 Bodega urbana-Gran Vía, 66. Despacho de vino, taberna y comida de la zona. Tarven, wine office and meals. 944416181

Epaia Colón de Larreátegui, 9. Menú y carta desde 25€. Menu and á la carte from 25€. 944230226 Etxaniz-Plaza Bombero Etxaniz s/n. Abierto todos los días. Opens every days. 944211198 Restaurante Club deportivo-Alameda Recalde, 28. Chuletón y menú del día. Large steak and daily menu Etxanobe-

Especiales Specials

Singulares y emblemáticos Typical and unique

Palacio Euskalduna. Abandoibarra, 4. Cocina de autor. Cuisine d’auteur. 944421071. 944246508 Y a ndiola y la Flor inda Alhóndiga Bilbao. Alameda Recalde, 56. 944133636 Atril 21-Teatro Campos Elíseos- Menú diario y especiales. Daily menu and special m e n u B e r te n d o n a , 3 b i s . 944079259 uSB-Comida delicatessen. Delicatessen meal Indautxu, 8. 944 245 194. la Granja y Café iruña-Dos cafés históricos y emblemáticos. Two historical coffees with huge presence in Bilbao. Café Iruña (C. Larreátegui. 944237021) Café La Granja (Pl Circular, 3. 944230813).

Pescados y mariscos seafood and fish

Guria- Gran Vía, 66. Bacalaos y cocina tradicional. Codfish and traditional cuisine. 944415780 Karlo´s-Iturribide, 118. Rico marisco en el ambiente del museo Caban. Good shell-fish. 944332317 Zapirain-Juan de Ajuriaguerra, 22. Sopa de pescado y pescados salvajes. Fish soup and wild fish. 944055273 Tamarises-M. de Ereaga, 4. Pescados con vistas al mar. Fish with sea views. 944 91 00 05 Parrilas del Mar-M. Arriluce, S/N,. Pescados y mariscos. Fish and seafood. 944 91 29 69 Perana-Areatza, 41, Plentzia. Especialista en bogavante. Specialists in lobsters. 946770018 Mandanga Puerto Pesquero Kalea. Pescados. Fishes. 944 61 02 11

Asadores y sidrerías Grills

ibáñez de Bilbao -García Rivero, 7. Cordero en horno de leña. Lamb firewood-cooked 944233034. isidro-San Roque Bidea, 7. Cordero y cochinillo al horno de leña. Lamb and suckling pig firewood-cooked. 944450544 Getaria-C. Larreátegui, 12.

Carnes y pescados a la parrilla. Todo un clásico en Bilbao. Fresh, undisguised product in grilled meats and fishes. 944232527 ibarra Sagardotegia- Caserío Ibarra Bº Ibarra s/n Sidra y chuletón. Cider and large steak. 946 73 11 00 Asador Arriaga Santa Maria Kalea, 13 Chuletón. Large steak. 944 16 56 70

internacional international

la Florinda Alhóndiga Bilbao. Alameda Recalde, 56. 944133636 Paulaner Ein Prosit- Pza. d e l E n s a n c h e . A u té n ti c a s especialidades alemanas y la mejor cerveza. Real german taste... and the best beers! 944241311 Passerella-Alda. Urquijo, 30. El primer italiano en Bilbao. Th e fi r s t i ta l i a n i n B i l b a o . 944440346 Tr a s t e v e r e - L e d e s m a , 6 . Carta con productos italianos de auténtico lujo. Luxurious italian cuisine and a delicious big menu. 944237832 Tagliatella-Gardoqui. Pasta y

pzza. Pasta and pizza. 944 15 75 94 Miu Alameda Recalde, 4. Japonés. Japanesse. 94 410 86 82 la Florinda Alhóndiga Bilbao. Alameda Recalde, 56. 944133636 Cantina Tapachula-Alameda San Mamés, 28. Tacos, fajitas, burritos, guacamoles, tequilas... Decoración revolucionaria. Revolutionary decoration in the pub. Shibui-Gardoki, 6. Alta cocina japonesa. High Japan cuisine. 946793204

jan eta edan

Serantes-Ldo. Poza, 16, Urquijo, 51 y Mazarredo, 75. Marisquería emblemática. Tipical shell-fish establishment. 944212129 El Marqués-Ajuriaguerra, 13. Parrilladas de marisco y delicias marinas. Grated shell-fish and lots more! 944239380 Rimbombín-H.Amézaga, 48. Todo un clásico en Bilbao, mariscos y pescados frescos. The most classical shell-fish establishment. 944213160 Zarate-Licenciado Poza, 65. Pescados y mariscos de nuestros puertos. Cocina Slow. Fish and sea food of our fishing ports. Slow Food. 944416521 Mugarra-Ercilla, 14. Pescados. Fish. 944233914. Zuloaga-Alda. San Mamé, 22. Pescados. Fish. 94 405 97 97

Tradicional Traditional

Baste-Mª Muñoz, 6. Tradicional. Traditional. 944140855 Víctor-Plaza Nueva, 2. La cocina de Bilbao tradicional y moderna. Bilbao cuisine, traditional and modern. 944151678 Victor Montes-Pl. Nueva, 8. Cocina tracional y casera. Traditional and home cuisine. 944156067

Txoko Piperrak-Travesía Uribitarte, 1. Variedad de menús y txoko. Menu variety and ‘txoko’. 944232228657717220

19

la ría del ocio

gaua

20

la ría del ocio

Restaurante Antón- Monte Artxanda. Más de 50 años ofreciendo calidad. More than 50 years offering good quality. 944459203 ugartena Caridad, 2. Algorta. Tradicional vasca. Basque tradicional cuisine. 944606429 Mendibile- barrio Mandibile, 42. Leioa. Catas de txakoli Txakoli tastings. 946071557 nicolás-Ledesma, 10. Menú especial. Special menu. 944240737 Aizari-Ledesma, 8. Producto selecto del país. Delicatessen. 944236058

Antomar-Ledesma, 14. Cenas. Platos de cuchara, merluza, txipis... Dinners. Hake, txipis... 944248570

El Churrasco-C. Mirasol. De toda la vida. Classic restaurant. 944152860

Porrue-Alda Rekalde, 4. Excelente producto de la tierra a la brasa. Excellent grilled products. 944231313 Kate Zaharra- Zabalbide, 221 Platos de cuchara, pescados y carnes. Spoon plates, fish and mea. 944461347

Menús, para llevar... menus, take away...

Basoa- Somera, 16. Bocatas y mucho más. Sandwiches and much more. 944157097 Botxito-Sendeja, 5. Menú del día. Daily menu. 944135584 Gambrinus-Ángel Ortiz Alfau, 4. Pintxos variados A wide variety of bites. 946080863 lago-Calle Correo, 13. Bocadillos y churros Sandwiches and churros Blue Moon-Henao, 6 Montaditos y raciones small sandwiches and tapas. 944247003 Harizki-Ledesma, 4. Menú casero. Home made menu. 944248051

Colombo Rodríguez Arias, 32. Hamburguesas Hamburgers. 944392245

Frescco-Ledesma, 12. Ensaladas. Salads.944 233 001

Arroces Rices

larruzz Bilbao-Uribitarte, 24. Especialistas en arroces. They specialize in rices... and much more! 944230820 la Barraca - Bertendona, 6. El arroz de toda la vida en un mítico enclave. All life rice in a special place. 944150818

Vegetariano Vegetarians

Garibolo-Fdz.del Campo, 7. Pionero en Bilbao, cocina vegetariana elaborada. Fine, high quality vegetarian cuisine. 944223255

En Barakaldo in Barakaldo

Ga z t a ña ga - B E C - C o m i d a con vistas. A meal with views Ronda de Azkue, 1. 944 04 19 26 Mendi- Amplia barra de pintxos. A large bite’s bar. Zaballa Kalea, 6. Barakaldo. 944 37 11 71 Palacio larrea- Una comida muy especial. A very special meal Larrea Kalea. 944 37 05 96 Argaetxe- Comida con vistas. A meal with views Subida Monte Argalario. 944 971787 Casa Enol- Cocina de calidad. Quality meals. Gernikako Arbola. 944 780220

Copa nocturna night cap

Sir Winston Churchill. El último pub inglés de Bilbao. Combinados. The last English Pub in Bilbao. Long drinks. Sabino Arana, 1. El txoko de Gabi. Pequeñito pero matón. Gintonics. The little big place. Henao, 9. Evidence. Espectáculos en directo, raciones y copas. Shows, live music, spirit and foods. Barrainkua, 12. Mojito Social Club. Daiquiris, cervezas y mojitos. Música diferente. Daiquiri, beer and mojito. Different music. Colón de Larreátegui, 34. Residence. Música en vivo. Cervezas y copas. Live music. Beer & long drinks. Barrainkua esquina Heros. Stromboli. Combinados y tés. Cocktails & teas. Heliodoro de la Torre, 6. Tobarisch. Destornilladores, cafés especiales. Wonderful caps, special coffees. Heliodoro de la Torre, 6. la Barmacia. Cerveza de importación y copas. Imported beer & long drinks. Villarías, 5. dry & Cool. Servicio de coctelería. Terraza. Cocktail´s service. Terrace. Ercilla, 1. umore ona. Viernes y sábados música en vivo. Copas. Live music friday and saturday´s. Drinks. Calle Esperanza s/n. Blue Moon. Copas y marcha. Un clásico del fin de semana. Caps & good ambience. Weekend´s meeting point. Henao, 6. Badulake. Pub bar musical con espectáculos en vivo. Live spectacles in a musical bar and pub. Hernani, 10 Mistyk. Copa y marcha en el centro de Bilbao. Long drinks & dance in the centre. Ercilla, 1.

joan-etorriak

S

Para respirar aire puro Breathing fresh air

Si has llegado hasta Euskadi, no te puedes perder los siguientes destinos If you have arrived to Euskadi, you can’t miss next destinations

i la ocasión te permite disfrutar un poco más de estas tierras, te animamos a ir un poco más lejos hasta el Cañón de delika en Álava, seguimos el curso del río hasta contemplar el salto del Nervión con una caída de 300 metros de altura; aunque en verano el caudal de la cascada disminuye notablemente. El Salto del nervión se encuentra a tan solo unos 30km del Parque natural de Valderejo, por lo que en un mismo día se pueden visitar estas dos imponentes zonas naturales. Si lo que te va es ser más “urbanito” puedes apreciar ciudades con encanto como San Sebastian (Donostia), declarada para 2016 como capital de la cultura europea o la comunidad Navarra, con capital en Pamplona, que esconde entre sus verdes parajes núcleos de vida como

el cristalino nacedero de urederra, un paraíso natural en la sierra de urbasa donde cámara en mano puedes hacer fotos dignas de cuento de hadas .

If you have a chance, we suggest you: delika Canyon in Álava, the nervion river‘s waterfalls at a height of 300 metres. This is really close to the natural reserve Valderejo, to 30 km, so you can visit these two awesome nature places in the same day but if

you prefer something more urban, we suggest you the next European capital of culture in 2016, San Sebastian (Gipuzkoa). Changing of autonomous community to Navrra we can visit the green city Pamplona in Navarra where you can also find some hide places like the uredererra river birth, a natural paradise in Urbasa mountain range. If you enjoy with photography you can take some typical photos of fairy tale. p

21

la ría del ocio

joan-etorriak

22

la ría del ocio

E

las costas de nuestra tierra our land’s coasts

s un hecho que la lluvia es una constante en estas tierras y que los días de cielo gris parecen no tener fin; sin embargo, no podemos menos que estar agradecidos a la humedad de este clima, a la frondosidad de sus bosques, a los verdes montes que nos brinda y a los cautivadores rincones de su costa en los que podríamos desaparecer. Intenta recordar en cuántos sitios puedes disfrutar de playa y montaña al mismo tiempo. Euskadi nos permite disfrutar de sus costas y contemplar al fondo el imponente monte. Playas como la de Arrietara o Atxabiribil en Sopelana se encuentran en la costa cantábrica a unos 20 km al este de Bilbao. Si la marea no está muy alta incluso se puede pasar de una playa a otra. De ambiente surfero, esta zona nos permite disfrutar de una buena cerveza en los numerosos bares indies con vistas al mar. Sin soltar la tabla podemos llegar hasta Mundaka donde nos acercamos al maravilloso entorno de la Reserva de la Bioesfera de urdaibai. Continuamos la ruta y llegamos a Elantxobe, un pintoresco pueblo pesquero oculto entre montañas que nos conduce por un camino rural hasta el mirador natural de urdaibai sobre un inmenso acantilado desde el que podemos admirar la riqueza de Euskadi. Maybe you dislike this

Más al interior de Bizkaia discover Biscay

S

rainy weather, but you should be glad with the awesome setting that we have as result of that: lush forests and enchanting corners of coast in which we could disappear. Try to remember in how many places you can enjoy of beach and mountain at the same time. In Euskadi, we can enjoy some great beaches like Arrietara, Atxabiribil (in Sopelana), 20 meters east from Bilbao. If the tide is not high we can even walk from one beach to another one. We are moving in a surfer atmosphere so there are a lot of “indie” bars where we can enjoy a beer on the terrace overlooking the beach. If you go on, you’ll arrive to Mundaka, really close to the wonderful Biosphere Reserve urdaibai. Elantxobe, it’s a small fishing village with a cliff from which we can admire the Euskadi’s wealth. p

i la costa se te queda pequeña, puedes adentrarte un poco más, bueno, bastante más hasta la cueva de Baltzola, frecuentada por espeleólogos y escaladores. Si partimos del pueblo de dima podemos llegar hasta la ermita de San lorenzo y un poco más adelante, atravesar el arco natural del Puente de los Gentiles. orduña, la única ciudad de Bizkaia, es un bonito destino para recorrer las calles y apreciar los históricos edificios que conforman su casco antiguo, declarado bien cultural por el Gobierno Vasco en 1997. Llegados a este punto merece la pena hacer un último esfuerzo y coronar la subida al nacimiento del río nervión. If you want to go deeper into the forest, you can go to Baltzola Cave, this cave is frequented by climbers and cavers. Leaving dima we can visit the San lorenzo chapel and cross the natural Gentiles’ bridge. The city of orduña was declared as cultural heritage by Bask Government in 1997. If you have arrived to this point, you should make a last effort and rise the Nevion river birth. p

l ayuntamiento de Barakaldo ha montado del 29 de agosto al 4 septiembre el Barakaldo Basket Hiria, una fanzone compuesta por cinco carpas gigantes entre los accesos al recinto ferial y la estación de metro de Ansio. Una de ellas acoge una cervecería que ofrece cuatro tipos de menús. La carpa de la Asociación de Hosteleros de Barakaldo cuenta con una pantalla gigante y 12 puestos con pintxos, gastronomía local, paella, etc. El K-Skopping reúne 21 establecimientos de alimentación, ropa, calzado, peluquerías y panaderías. Asimismo, se han distribuido puestos de churros, fruta y heladerías. La carpa K-Oficial acoge una representación del consistorio baracaldés y de las embajadas de Finlandia y Ucrania. 

Animación en la calle La carpa K-Live es el punto en el que se ofrecen los

conciertos  de Los del Río (30 de agosto),Kalakan (31 de agosto), Kepa Junkera (3 de septiembre) y Robert Ramírez (1 de septiembre) y Juan Magán (4 de septiembre). Todos ellos arrancan a las 23.30h. A partir de la 1.00 h. un DJ continúa la fiesta hasta las 2.00 de la madrugada. Por otro lado, junto a las carpas, no faltan las zonas habilitadas para los juegos infantiles y  deportivos en el Área K-Children. Barakaldo’s city hall has set a big fanzone outside Bilbao Exhbition Center, with five

barakaldo

E

Volcados al baloncesto internacional devoted to international basket

canopies: one of them with a restaurant with four different menus, another one with pintxos, paellas, and local gastronomy. A third one called KShopping, with 21 stores: food, clothes, shoes, hairdressers... K-Oficial canopy is the point for a representation of Barakaldo’s City Hall and the embassies of Ukraine and Finland. Finally, the K-Live will have many big concerts on stage: Los del Río, Kalakan, Kepa Junkera, Robert Ramírez and Juan Magan followed by a DJ every night till 2 am. p

23

la ría del ocio

E

la ría del ocio

24

saskibaloia

Casi todo vendido

l presidente de la Federación Española de Baloncesto, José luis Sáez, fue recibido por las instituciones vascas en el viaje del trofeo de la Copa del Mundo a la sede de Estados Unidos en la primera fase. Que Bilbao fuese elegida la casa estadounidense fue, en parte, al tener el recinto con más capacidad neta de asistencia de la primera fase (el BEC tiene 15.000 asientos). Sobre un aforo posible de 162.650 localidades se pusieron a la venta 127.470 (tras descontar los compromisos FIBA y el espacio reservado a Prensa) y ya han volado 109.537, es decir un 90%. Más de seis mil finlandeses han confirmado su asistencia. También llega una legión desde Turquía y Estados Unidos, y en menor medida, de seguidores dominicanos, ucranianos y neozelandeses. Se ha agotado todo el papel para ver al equipo norteamericano en sus partidos contra Finlandia, Turquía, Nueva Zelanda y Ucrania. Queda alguna para el choque contra la República Dominicana, del 3 de septiembre. Los Abonos Ciudad, que dan acceso a todos los partidos que se disputan en el BEC, se agotaron en dos días. Y los Abonos de día, para presenciar los encuentros que se jueguen en una misma jornada, se acabaron en 24 horas. Las entradas que restan para ver a Estados Unidos se pueden comprar en la página web: http://spain2014.entradas.com/fiba2014/. p

¡Comienza el mundial de

El equipo de Estados Unidos disputa sus cinc Zelanda, Ucrania, República Do

E

uskadi vive ya todo el ambiente y la emoción de la Copa del Mundo de Baloncesto FiBA 2014. El mundial de basket atrae a miles de aficionados a este deporte, lo que permite, además, generar actividad y un importante impacto económico, con una incidencia especial en los sectores hotelero, comercial, hostelero y servicios. A Bilbao le ha tocado el gordo baloncestístico por excelencia: la selección estadounidense de baloncesto. El conocido como Dream Team juega la primera fase del Mundial de baloncesto que se disputa entre el 30 de agosto y el 4 de septiembre de este año en la capital vizcaína, en concreto, en el BEC. Cinco son los encuentros que los mejores jugadores de basket del mundo juegan en Bizkaia. El esperado encuentro con España sólo podría darse en la final, en lo que sería la repetición de la final d cias de LeBron, Carmelo, Wade y compañía, EE.UU. completa un equipazo bombazo inesperado de Durant pocos días después del mazazo de Paul Geo a 12 no es fácil. En el camino se han quedado fuera jugadores All Star con c que vuelve a ser la favorita. Habrá que esperar a ver su comportamiento en l vos. Anthony Davis y compañía tienen como principal rival en este grupo C para formar un buen conjunto. Su liga también es potente, si bien la trayector por los enormes presupuestos que manejan. Los otros contendientes serán l una década con Pero Cameron, y dos conjuntos sin demasiada relevancia in grupo se cruzaran en octavos de final con los cuatro clasificados del Grupo D España, en el grupo A, se verá las caras con las temibles Francia, actual ca seleccionador, y la Brasil de Marcelinho y Splitter, además de con las más fl emparejar con Grecia, Argentina o Croacia, integradas en el Grupo B. Por o Martínez, Corey Webster y Petteri Koponen, principales estrellas de las selec cana, Nueva Zelanda y Finlandia, respectivamente, presiden la Plaza Circular Gara–We’re world class”, cubre la fachada del Edificio Termibus hasta el d Mundo de Baloncesto. Con este cartel de 12 metros de base y 14 de alto, la Euskadi la clasificación para la segunda fase saludan a todas las personas a las y los paseantes que transiten por este céntrico punto de la capital. El desc de Bilbao, y Gabino Martínez de Arenaza, director de Turismo y Promoción E

From August the 30th to September the 4th you have a meeting with the Basketball World Cup

Almost sold; the c tually sold o informatio

e baloncesto en el BEC!

co encuentros en Barakaldo. Finlandia, Nueva ominicana y Turquía, sus rivales

The uSA five matches are going to take place in the BEC, in Barakaldo city

Horarios

Sábado 30 12:30 Ucrania-Rep. Dominicana 16:00 Nueva Zelanda-Turquía 21:30 USA-Finlandia domingo 31 12:30 Rep. Dominicana- Nueva Zelanda 16:00 Finlandia-Ucrania 21:30 Turquía-USA Martes 2 15:00 Ucrania-Turquía 17:30 USA-Nueva Zelanda 21:30 Finlandia-República Dominicana Miércoles 3 15:00 Nueva Zelanda-Ucrania 17:30 Turquía-Finlandia 21:30 Rep. Dominicana-USA Jueves 4 15:00 Finlandia-Nueva Zelanda 17:30 Ucrania-USA 21:30 Turquía-Rep. Dominicana

la ría del ocio

all the tickets are city bonus are acout but for further on check the web

edio millar de ertzainas se encargan a diario de la seguridad de la fase de grupos de la Copa del Mundo de Baloncesto. Según ha informó el departamento de Seguridad del Gobierno Vasco, el dispositivo se puso en marcha con motivo de la llegada al aeropuerto de Bilbao de la selección de Nueva Zelanda y se mantendrá hasta que los equipos abandonen Bilbao, a partir del 4 de septiembre. La Ertzaintza se encarga de la seguridad de las delegaciones de la FIBA y de las selecciones participantes, tanto en sus hoteles como en los desplazamientos para entrenar y jugar y en sus salidas de ocio. Además, refuerzan los efectivos en las zonas destinadas a los seguidores de los equipos y hay una oficina para la tramitación de denuncias en el BEC y la oficina de María Díaz de Haro, en Bilbao, está abierta todo el día.

25

de las dos últimos Juegos Olímpicos. Además, pese a las esperadas auseno que fue mermando con las renuncias a cuenta gotas de Griffin, Love y el orge. Aun así, Coach K tiene un plantel de calidad y la criba final para llegar contratazos de estrella. Lo que habla del enorme potencial de esta selección la lucha de los cruces y quién es el líder del equipo en los momentos decisia Turquía, con jugadores en la NBA pero que rara vez logran conjuntarlos ria de sus equipos en la Euroleague no termina de llegar donde se esperaría la desconocida Finlandia; Nueva Zelanda, que tuvo sus años de gloria hace nternacional como República Dominicana y Ucrania. Los cuatro primeros de D, con Lituania como equipo más destacado junto a Eslovenia. Por su parte, ampeona de Europa, la siempre competitiva Serbia, ahora con Djordjevic de lojas Egipto e Irán. De pasar, el cruce no sería sencillo, dado que le podría otro lado, Kevin Durant, Ersan Ilyasova, Viacheslav Kravtsov, Jack Michael cciones nacionales de Estados Unidos, Turquía, Ucrania, República Dominiar de Bilbao. Una lona de 170 m2, con el lema “Somos mundiales–Mundialak día 4 de septiembre, fecha de finalización de la fase previa de la Copa del as figuras de los seis combinados que buscan en la sede de Bilbao-Bizkaiaaficionadas que se acerquen hasta la Oficina de Turismo Bilbao-Bizkaia y a cubrimiento de la espectacubar imagen fue presidido por Ibon Areso, alcalde Exterior de la Diputación Foral de Bizkaia. p Alan Behal

saskibaloia

M

Mucha seguridad

saskibaloia

26

la ría del ocio

L

Mucho más que baloncesto Much more than basketball

a ciudad va a ser escenario de multitud de actividades relacionadas con el Mundial de Basket, como por ejemplo el Mapping en el Teatro Arriaga. Del 29 de agosto al 4 de septiembre la fachada del teatro es el centro de todas las miradas ya que se va a proyectar un mapping sobre su fachada principal. En este juego artístico de luces y efectos se van a mostrar logos, imágenes y mensajes relacionados con la Copa del Mundo de Baloncesto, además se van a proyectar efectos especiales desde este emblemático edificio para que sea visible desde cientos de metros a la redonda y actúe como reclamo.

Conciertos En el Paseo del Arenal, por su lado, el 29 de agosto, la víspera del comienzo del campeonato, la cita es con dj Jazzy Jeff (Jazz, del Príncipe de Bell Air) uno de los pioneros del hip hop, ganador de tres premios Grammy. El concierto gratuito comienza a las 21.00h. Otra de las

actuaciones programadas coincide con la jornada de descanso del Mundial. El 1 de septiembre se suben al escenario del paseo del Arenal: Klaxons, trío inglés de indie rock, y el conocido grupo getxotarra We Are Standard.

Animación en la calle Seis bandas de diferentes estilos musicales recorren las calles más comerciales de Abando y Casco Viejo los días 30 de agosto y 1 y 4 de septiembre para animar a los transeúntes y trasladar el ambiente festivo del Mundial. The city will offer a large

amount of activities like the Arriaga Theatre’s (from August the 29th to September the 4th) mapping, the concerts of Dj Jazzy Jeff the 29th of August (one of the pioneers of the hip hop music and winner of three Grammy awards); there is also going to be a concert of We Are Standard, the 1st of September, and The Klaxons. The street theatre is also going to have an important place, because the 30th of August, the 1st of September and the 4th of September the main streets of Bilbao will be full of live. p

la ría del ocio

28

álbum aste nagusia

Así fue la Aste nagusia

álbum aste nagusia

29

la ría del ocio

la ría del ocio

30

álbum aste nagusia

álbum aste nagusia

31

la ría del ocio

agenda

HASTA EL 29 DE AGOSTO

‘Venidos a menos’ + especial cenas El musical más bestia que has visto encima de un escenario. 22.00h HASTA EL 30 DE AGOSTO

‘Jamming Veraning Tour’ + especial cenas Teatro de improvisación, donde la gente participa con sus propuestas para producir el espectáculo en ese momento, risa constante durante todo el show. 23.30h EL 31 DE AGOSTO

Raíces de África. Ballet internacional de Senegal Jammu quiere decir “paz” palabra con la que el ballet pretende reflejar la union de todos los pueblos del mundo mediante la danza 18.00h EL 31 DE AGOSTO

‘Misión Florimón Una misión a riesgo de la vida de los otros. Y sobre todo, el primer espectáculo que les teletransportara 332 años atrás. Horario según funciones. DEL 3 AL 7 DE SEPTIEMBRE

En el estanque dorado Una isla de esperanza frente al peligro de ex▼ SAlA BBK 9 DE SEPTIEMBRE MUSIC LEGENDS leon Russel 20.00h

▼ SAnTAnA 27 13 DE SEPTIEMBRE

la ría del ocio

32

▼ TEATRo CAMPoS

en los teatros

tinción: de la naturaleza, de la familia, de la pareja, de la vida. Horario según función.

DEL 10 AL 14 DE SEPTIEMBRE

El hijo de la novia Rafael no está conforme con la vida que lleva: no puede conectar con sus cosas ni con la gente, nunca tiene tiempo, se aferra al zapping televisivo y se consuela con viejos capítulos de su serie preferida: “El Zorro”. Horario según función. ▼ TEATRo ARRiAGA

HASTA EL 13 DE SEPTIEMBRE

The Hole El Arriaga se ha transformado en un cabaret convertido en una gran fiesta que pondrá patas arriba las noches de la ciudad, subiendo la temperatura y el ánimo a sus espectadores. Horario según función.

▼ PAlACio EuSKAldunA

HASTA EL 7 DE SEPTIEMBRE

El Crédito "El crédito" es una comedia de máxima actualidad que entre la angustia y las risas, en-

Rage 19.00.00h

tretiene, divierte y da que pensar. Horario según función.

HASTA EL 6 DE SEPTIEMBRE

los Miserables - Más que un musical, una leyenda Esta apasionante historia es un testamento universal y atemporal de la capacidad de supervivencia del espíritu humano. Horario según función.

HASTA EL 14 DE SPETIEMBRE

Confesiones de Mujeres de 30 Es una comedia divertida y sin tapujos que ha hecho reír a centenares de miles de personas en todo el mundo. Un derroche de talento humorístico. Horario según función. HASTA EL 31 DE AGOSTO

Al final de la carretera Es una pieza nunca antes estrenada en el Estado español que destaca por la inteligencia suprema que el autor demuestra al combinar el disparate y el sentido común. Horario según función.

HASTA EL 14 DE SEPTIEMBRE

El renovado show de dos caraduras en crísis Es un espectáculo que rebosa alegría y espontaneidad. Mezcla monólogos con humor y canciones, sobre un guión que da alas a memorables momentos de improvisación y que está concebido solo para hacer disfrutar al público. Horario según función. ▼ FundiCiÓn

HASTA EL 13 DE SEPTIEMBRE

El cielo ahora El proyecto indaga en el mito para descubrir cuál es su actualización o vigencia hoy, entendido como un sistema que organiza la información para contar algo. Horario según función. 18 Y 19 DE SEPTIEMBRE

A vueltas con la vida Humor y nostalgia se dan la mano en esta

K-oTiCA in progress Inspirada en la teoría del caos, desarrollada a partir del principio que defendía que todo, está interrelacionado en un sistema de reacciones. 20.00h.

Hossmenaldia: Tributo a Jose iragorri 22.00h 10 DE SEPTIEMBRE la Bastard 22.00h 11 DE SEPTIEMBRE Joana Serrat

21.30h 12 DE SEPTIEMBRE Wanda Jackson 22.00h 16 DE SEPTIEMBRE Joel Rafael - Markos untzeta 21.00h

HASTA EL 7 DE SEPTIEMBRE

música

▼ KAFE AnTZoKiA 4 DE SEPTIEMBRE Graham Parker 21.30h 5 DE SEPTIEMBRE

historia en la que Beatriz Carvajal es Mari Carmen, una mujer cuya vida no ha sido un camino de rosas. Horario según función.

Red de Teatros de Bizkaia / Bizkaiko Antzerki Sarea

Arriaga Antzokia Bilbao 94 416 33 33 Arriola Kultur Aretoa-Elorrio 94 658 31 92 Arteria Campos Elíseos 94 443 86 10 Barakaldo Antzokia-Barakaldo 94 478 06 00 Euskalduna Jauregia-Bilbao 94 403 50 35 Getxo Antzokia-Getxo 94 491 21 23 Lizeo Antzokia-Gernika 94 627 02 01 Lonbo Aretoa-Arrigorriaga 94 671 23 61 Néstor Basterretxea K.A.-Bermeo 94 671 91 51 San Agustín K. Gunea-Durango 94 603 00 20 Serantes Kultur Aretoa-Santurtzi 94 483 83 79

Social Antzokia-Basauri 94 466 63 90 Torrezabal Kultur Etxea-Galdakao 94 456 05 00 Zinema-Ermua 94 317 63 22 Zornotza Aretoa-Amorebieta 94 630 01 68 Salón de la AISS-Sestao. 94 496 41 11 Zine-Antzokia- Zalla. 94 667 09 50 Salón Meatzari Aretoa- Muzkiz. 94 670 70 75 Sondikako Kultur Etxeko Aretoa. 94 453 50 10 Elai Alai Aretoa- Gernika. 94 627 02 01 Kultur Leioa. 94 480 46 60 Balmasedako Udal Ateneoa. 94 680 00 00

Casco Viejo Bilbao La Vieja

CAlZAdoS lA PAlMA Correo 3 48005 Bilbao 944 153 800 ZAPATERÍA AYESTARAn Correo, 7 48005 Bilbao 944 16 71 32 ModA XABiER olAÑETA Correo 5 48005 Bilbao 944 151 618 PouPÉE CHiC Correo 21 48005 Bilbao 94 657 41 84 48005 Bilbao 944 155 404 ElEVEn 11 Plaza Nueva 11 48005 Bilbao 944 055 544 ÓPTiCA JESuS Sombrerería, 8, 48005 Bilbao 944 79 21 10

Indautxu

MoCA Doctor Achúcarro 4, 48011 Bilbao 944168489 MERCEdES dE MiGuEl: Rodríguez Arias 24 48011 Bilbao 94 442 29 76 SMiTH&SMiTH Telesforo Aranzadi, 2 48008 Bilbao, Vizcaya 944 43 85 27 diCK&PAul Gregorio de la Revilla

Deporte

23 Bilbao 944 274 686 dEliCiAS dE EGAÑA Egaña, 3 Bilbao 946 123 833

Abando-Ensanche

TXiRiPA Alda. Mazarredo, 65 (frente al Guggenheim) 48009 Bilbao 946 07 08 03 CHEZ-EllE Colón de Larreátegi 41 48009 Bilbao 944 23 84 40 MAn Ercilla, 21 48009 Bilbao 944 23 55 29 THE CloSET Ledesma 18 48001 Bilbao 94 423 55 29 HiPPodRoME Ledesma 20 48001 Bilbao 944 249 276 MiniMil Alda. de Recalde 25 48009 Bilbao 944 232 04 loliTA Alda. de Recalde 31 48009 Bilbao 94 424 77 96 l´EMASSiK Ledesma, 16 48001 Bilbao 944 241 189 El GAnSo Marqués del Puerto 8 48008 Bilbao 946 791 761 KAlAn Elcano, 13 48008 Bilbao 944 16 16 91

shopping & belleza

Bilbao y sus zonas de shopping

otros establecimientos

liBRERÍA CÁMARA Euskalduna 6 Bilbao 944 221 945 liBRERÍA JAKinBidE Ledesma 6 Bilbao 94 423 29 34 lA liBRERÍA dE dEuSTo Plaza de San Pedro 4 (junto a la Escuela de Idiomas) Deusto-Bilbao 94 476 42 81 lA MATildA Regalos. Jardines 2 Casco Viejo-Bilbao 944 152 089 lA ModERnA Charcutería alemana. Colón de Larreátegui 20 Bilbao 944 234 878 lAuTXo Bacalao y platos preparados. Arenal esq. Correo Casco Viejo-Bilbao 94 415 43 04 MuXuZ MuXu Av de Algorta, 53, Getxo – 944 00 35 74- Crianza natural, cursos para madres y embarazadas; productos para bebés. ClAudio Esperanza, 9 - 16 - 18 CASCO VIEJO – 94 416 63 08 y 94 479 02 87- Primer establecimiento en Bilbao dedicado al jamón.

uP BilBAo Manuel Allende, 18 Bilbao- 94 400 56 00- Gimnasio y piscina. CluB dEPoRTiVo Alda. Recalde, 28 Bilbao- 94 423 11 08 REAl CluB JolASETA Avda. los Chopos, 18 Getxo. GETXo KAiA Puerto Deportivo El Abra Getxo- Muelle de Arriluce s/n- 94 491 23 67.

33

la ría del ocio

agenda

▼ Guggenheim Ernesto neto. El cuerpo que me lleva. Hasta el 18 de mayo. Yoko ono. Half-a-wind-show. Hasta el 1 de septiembre. Abandoibarra, 2. ☎ 944359000. ª martes a domingo, 10 a 20h. ▼ ExpoGela C/ San Francisco, 32, 946 793379 ▼ Museo Bellas Artes Plaza del Museo, 2. ☎ 944396060. ª martes a domingo, 10 a 20h. Miércoles gratis. ▼ Marítimo Ría de Bilbao Muelle Ramón de la Sota,1. ª martes a domingo, 10 a 20h. ▼ Arkeologi Museoa Calzadas de Mallona, 2. ☎ 944040990 y 944040991. ª laborables, 10 a 14 y 16 a 19.30h; domingos y festivos, 10.30 a 14h. ▼ Pasos de Semana Santa Iturribide, 3. ☎ 944150433 ª martes a viernes, 11 a 13.30h y 17 a 19.30h; sábados y domingos, 11 a 14h. ▼ diocesano de Arte Sacro Pl. de la Encarnación, s/n. Atxuri. ☎ 944320125. ª martes a sábado, 10.30 a 13.30h y 16 a 19h y Domingos y festivos, 10.30 a 13.30h.

BilBAo

HoTEl CARlTon ***** Plaza Federico Moyúa, 2.

☎ 94 416 22 00

GRAn HoTEl doMinE BilBAo SilKEn***** Alameda Mazarredo, 61. ☎ 94 425 33 00

HoTEl loPEZ dE HARo ***** Obispo Orueta, 2. ☎ 94 423 55 00 HoTEl MEliÁ ***** Avda. Lehendakari Leizaola, 29. ☎ 94 428 00 00 HoTEl ABAndo**** Colón de Larreátegui, 7. ☎ 94 423 62 00

HolidAY inn BilBAo *** Avda. Zumalacárregui, 40. ☎ 94 412 43 00

la ría del ocio

34

BilBAo

HoTEl ERCillA **** Ercilla, 37-39. ☎ 94 470 57 00

HoTEl HuSA JARdinES dE AlBiA **** San Vicente, 6. ☎ 94 435 41 40

exposiciones

▼ Taurino de Bilbao Plaza de Toros de Vista Alegre. ☎ 94 444 86 98. ª lunes a viernes, 10.30 a 13h y 16 a 18h. ▼ Sala de trofeos del Athletic San Mamés, puertas 26-27. ☎ 944413954. ª martes a viernes, 10 a 13.30 y 16 a 19h; sábados, 10 a 14 y 16 a 19 h; ▼ Sala ondare C/María Díaz de Haro, 11 94 406 77 37 ▼ Sala Rekalde Taxio Ardanaz Alameda Recalde, 30 944 06 87 55 ▼ Euskal Museoa-Museo Vasco Miguel de Unamuno, 4. ☎ 94 415 54 23. ª martes a sábado, de 11 a 17h. Los domingos de 11 a 14h. Lunes y festivos, cerrado; jueves gratis. ▼ Reproducciones Artísticas Iglesia del Corazón de María. San Francisco, 14. ☎ 946790255 ª martes a sábado, 10 a 13.30h y 16 a 20h; domingos, 10 a 13.30h. Lunes y festivos cerrado.

BiZKAiA

Ctra. de Muskiz a Sopuerta. ☎ 629 271 516. ª martes a sábado, 10 a 14h. y 16 a 20h; domingos, 10 a 14h. Lunes, cerrado. ▼ Boinas la Encartada Bº El Peñueco, 11. Balmaseda. ☎ 94 680 07 78. ª martes a viernes, 10 a 14h. y 17 a 20h; sábados, domingos y festivos, 10 a 15h y 17 a 20h. ▼ Caserio Vasco de Artea Herriko Plaza, 1. Artea. ☎ 94 631 70 86. ª martes a viernes, 10 a 18h; sábados y domingos, 10 a 14h. y 16.30 a 20h. ▼ Museo Euskal Herria Allendesalazar, 5. Gernika. ☎ 946255451. ª martes a sábado, 10 a 14 y 6 a 19h; domingos y festivos, 10.30 a 14.30h. ▼ Museo del PescadorArrantzaleen Museoa Plaza Torrontero. Bermeo. ☎ 946881171. ª martes a sábados, 10 a 14 y 16 a 19.00h domingos, 10 a 14.15h.

museo destacado

▼ Rialia. Museo de la industria Pº de la Canilla s/n. Portugalete. ☎ 94 472 43 84. ª martes a viernes,11 a 14 y 17 a 20h; sábados y domingos, 11 a 14h. ▼ Ferrería del Pobal

▼ Sala ondare u María díaz de Haro, 11. Bilbao. Bizkaia. 48013. Tlf: 94 406 77 37 Recopila en la muestra Fotógrafos de la Naturaleza 2014. p

HESPERiA BilBAo **** Campo de Volantín, 28. ☎ 94 405 11 00

Francisco Macía, 9. ☎ 94 476 00 06

HoTEl SilKEn indAuTXu **** Plaza Bombero Etxaniz, s/n. ☎ 94 444 00 04

HoTEl ZEniT BilBAo **** Autonomía, 58. ☎ 94 410 81 08

guía de hoteles

HESPERiA ZuBiAldE **** Camino de la Ventosa, 34. ☎ 94 400 81 00 MiRo HoTEl **** Alameda Mazarredo, 77. ☎ 94 661 18 80

nH VillA dE BilBAo **** Gran Vía, 87.☎ 94 441 60 00 HoTEl ABBA PARQuE *** R. Arias, 66. ☎ 94 441 31 00

BARCElÓ BilBAo nERViÓn **** P.º Campo de Volantín, 11. ☎ 94 445 47 00 HoTEl CondE duQuE *** C. Volantín, 22. ☎ 94 445 60 00 HoTEl TRYP AREnAl (Sol MEliA) *** Los Fueros, 2. ☎ 94 415 31 00 nH dEuSTo ***

PETiT PAlACE ARAnA *** Bidebarrieta, 2. ☎ 94 415 64 11 HoTEl ARTETXE ** Ctra. Enekuri Artxanda, Km. 7 ☎ 94 474 77 80

HoTEl ZABÁlBuRu ** P. Martínez Artola. ☎ 94 443 71 00

BiZKAiA

noVoTEl BilBAo EXHiBiTion CEnTER **** Río Castaños, 2. Barakaldo. ☎ 94 418 47 00 HoTEl AKElARRE GERniKA Barrenkale, 5. Gernika. ☎ 94 627 01 97 / 656 762 217

HoTEl EMBARCAdERo **** Avda. Zugazarte, 51. Getxo ☎ 94 480 31 00 GRAn HoTEl PuEnTE ColGAnTE *** María Díaz de Haro, 2. Portugalete. ☎ 94 401 48 00

AnToMAR Ledesma, 14. ☎ 944248570. Especialistas en ibéricos y jamón de bellota. ATRil 21 Bertendona, 3 bis. ☎ 944211921. Menú del día muy elaborado. BASCooK Barroeta Aldamar, 8. ☎ 944009977. De Aitor Elizegi. BASTE María Muñoz, 6 ☎ 944150855. Comida tradicional y pintxos. BERAiA Alda. de Recalde, 20. ☎ 944052844. Todos los días de 7 a 24 horas. Alta calidad. BodEGA uRBAnA Gran Vía, 66. ☎ 944416181. Crea tu propio vino. despacho de vino y comida. BoTXo Pza. Santos Juanes, 2. ☎ 944156147. Menú del día. CASA RuFo H. de Amézaga, 5. ☎ 944432172. Restaurante y tienda delicatessen. CluB nAÚTiCo Obispo Orueta (Hotel López de Haro) ☎ 944253500. Excelente carta. ColMAdo iBERiCo Alda. Urquijo,20. ☎ 944436001. Restaurante, delicatessen, picoteo... CluB dEPoRTiVo Alameda Recalde, 16 ☎ 944246508. Menú del día, comida para llevar, catering y eventos.

dE SAnTA RoSAliA Diputación, 8 ☎ 94 679 28 97 Carne de wagyu, perdiz roja y bodega propia. do BilBAo Rodriguez Arias, 52, ☎ 946077813. Excelentes vino en un entorno inolvidable. doMA Mazarredo, 61. ☎ 944253300. La cocina de Martín Berasategui. EGiluZ del perro, 4. ☎ 944150242- Cocina vasca, cazuelitas y la txuleta de buey El PERRo CHiCo Conde Mirasol. ☎ 944150519. Uno de los clásicos, y refugio de artistas. EPAiA Colón de larreátegui, 9. (Hotel Abando) ☎ 944230226. Mariscos, grandes vinos y el auténtico chuletón. Cocina de temporada. ETXAniZ Plaza Bombero Etxaniz (Hotel indautxu) ☎ 944211198. Alta cocina, tradicional con toques modernos. ETXAnoBE (Euskalduna) P. de Abandoibarra, 4 ☎ 944 42 10 71. El de Fernando Canales...... El CHuRRASCo C. Mirasol, ☎ 944152860. De toda la vida GAiCo Bertendona, 2. ☎ 944155655. Cocina tradicional, meriendas...

guía gastronómica

restaurantes en Bilbao

35

la ría del ocio

guía gastronómica

36

la ría del ocio

GETARiA Colón de Larreátegui, 12. ☎ 944232527. Asador. Carnes y pescados a la brasa. GoiZEKo iZARRA Gregorio de la Revilla, 9 ☎ 944415018. Especialistas en chuleta. Vía, 66. GuRiA Gran ☎ 944415780- Productos de temporada y bacalaos HARiZKi Ledesma, 4. ☎ 944248051. Menús y raciones. iBAiGAnE (Gran Casino Bilbao) ☎ Alameda de urquijo, 13. 944211921. Menú y carta.............. iRuÑA Jardines de Albia esq. Berástegui. ☎ 944237021. Un clásico. Menú con buen vino. KATE ZAHARRA Zabalbide 221. ☎ 944461347. Cocina con vistas. lA BARRACA Bertendona, 6. ☎ 944150818. García Salazar, 12. ☎ 944102021. Paellas. lA FloRindA Alameda de Recalde, 56 (Alhóndiga) ☎ 946072218. Cocinas del mundo, entre panes y hamburguesas. Cocina abierta todo el día. lA GRAnJA Plaza Circular, 3. ☎ 944230813. Menús. ☎ lASA Diputación, 3. 944240103. Cocina novedosa. Carta, menú del día, terraza. lARRuZZ BilBAo Uribitarte, 24. ☎ 944230820. Arroces.

lEKEiTio Diputación, 1 ☎ 944239240. Menú, pintxos... MAlConTEnTo Heros, 21. ☎ 94 423 42 19. Cocina creativa. MESon lERSundi Lersundi, 6 ☎ 94 423 77 22. Menú económico de comida casera. Ercilla, 14. MuGARRA ☎ 944233914. Sabor tradicional. MuSEo dEl Vino Ledesma, 10. ☎ 944247216. Vino y raciones. nERuA Abandoibarra, 2. (Museo Guggenheim). ☎ 944000430. Cocina de Josean Martínez Alija, PoRRuE Alameda Recalde, 4. ☎ 944231313. Excelentes productos de temporada a la brasa. TXoKo PiPERRAK Trav. Uribitarte, 1 ☎ 944 232 228-657 717 220. Tu txoko.......................... YAndiolA Alda. Recalde, 56 (Alhóndiga). ☎ 944133636. Cocina clásica con toques de autor. ViCToR Plaza Nueva, 2. ☎ 944151678. La cocina de Bilbao, tradicional y moderna. ViCToR MonTES Pza. Nueva, 8. ☎ 944157067. Pescados y carnes. Decoración singular. ZAPiRAin Juan de Ajuriaguerra, 22. ☎ 944055273. de lekeitio a Bilbao, pescados salvajes. ZuluAGA Alda. San Mamés, 22. ☎ 944059797. Tradicional. Bacalaos, productos de temporada.

vegetarianos

GARiBolo Fernández del Campo, 7. ☎ 944223255. Elaborada cocina vegetariana.

sidrerías y cervecerías

ARRiAGA Santa María, 13. ☎ 944165670. Menú de sidrería. CERVECERA dEl  noRTE Martín Barua Picaza, 19. ☎ 944100632. Cervecera. CERVECERiA CASCo ViEJo Pl. Unamuno, 2. 944150023. Desayunos y almuerzos

slow food - km 0

AiZiAn Lehendakari Leizaola, 29. ☎ 944280039. Fusión de lo tradicional con la vanguardia. AZuRMEndi Bº Leguina s/n. larrabetzu. ☎ 94 455 88 66. La cocina de Eneko Atxa. BAiTA GAMiniZ Alameda de Mazarredo, 20. ☎ 944242267. Variedad de platos de bacalao. ZARATE Licenciado Poza, 65. ☎ 944 416 521. Cocina tradicional con productos de mar, pescados y mariscos..

comer en Artxanda

marisquerías y pulperías

guía gastronómica

asadores

GETARiA Colón de Larreátegui, 12. ☎ 944232527. Carnes y pescados a la brasa. ASAdoR iBAÑEZ dE BilBAo ibáñez de Bilbao, 6 ☎ 944233034. Asador y marisquería. induSi García Rivero, 7. ☎ 944270800 Carnes y pescados. ARRAiZ Monte Arraiz, 116 ☎ 944431919. Carnes

El MARQuÉS Ajuriaguerra, 13. ☎ 94 423 93 80. Parrillada de marisco. Raciones. KARlo’S iturribide 118. ☎ 944332317. Amplio servicio a la carta y encargos.................. RiMBoMBin H. de Amézaga, 48. ☎ 944213160. Un gran clásico. Marisco y pescado del Cantábrico. SERAnTES Ldo. Poza, 16. ☎ 944212129. De toda la vida.

AnTon Monte Artxanda s/n. ☎ 944459203. Comidas de empresa con vistas. TXAKoli BERRiZ Marisco fres-

co y chuleta. Ctra. EnekuriArtxanda km.7 944 47 61 58

iSidRo Camino San Roque, 7 (Artxanda). ☎ 944450544/ 944451051/ 944453687. Asados en horno de leña y parrilla TXAKoli SiMon Camino San Roque, 89 (Artxanda). ☎ 94 445 74 99. Chuletón y vistas.

37

la ría del ocio

guía gastronómica

38

la ría del ocio

E

Gastronomía en la fanzone de Barakaldo

l Mundial de Basket trae a Bilbao miles de visitantes que además del baloncesto, no van a dudar en disfrutar de la gastronomía local. Es por ello que la fanzone instalada junto al Bilbao Exhibition Center acoge en dos de sus cinco grandes carpas una cervecería que ofrece cuatro menús diferentes y doce puestos de la asociación de Hosteleros de Barakaldo en los que no van a faltar los pintxos, la gastronomía local, la paella, la comida rápida, el bacalao ni las bebidas. Además de diversos puestos de churros, fruta y heladerías distribuidos por toda la fanzone. p

Egipcia

CAPuCCino Gordoniz, 2. ☎ 944443084. Comida egipcia, libanesa y griega. Abierto en Semana Santa. lA CAnElA Gordoniz, 2. Tetería egipcia, dulces, pan de palacio...

mejicanos

dE BoCA MAdRE Manuel Allende, 5. ☎ 944103545. Cocina Mejicana. CAnTinA TAPACHulA Alda. San Mamés, 28. ☎ 944444719. Tacos, margaritas...

italianos

HoSTARiA MARCHESE dEl PoRTo Marqués del Puerto, 10. ☎ 944161680. Cocina típica italiana, pizzería............................ PASSEREllA Alda. Urquijo, 30. ☎ 944440346. El primer restaurante italiano en Bilbao. lA MAFiA SE SiEnTA A lA MESA L. Poza, 57. ☎ 944278834. con mediterránea Cocina decoración de ‘El Padrino’.

cocina oriental

MR. lEE Pedro Martínez Artola. ☎ 944442328. Asiática. El primero de la saga. lA CASA dE BAMBu Alda. Urquijo, 87. ☎ 944415173. Auténtica comida china casera. SHiBui G e n e r a l G a r d o k i , 6 . ☎ 946793204. Alta cocina japonesa con todo el sabor de los sentidos.

alemanes

Ein PRoSiT BilBAo Pl. del Ensanche, 7. ☎ 944241311. Auténtico restaurante alemán. Salchichas y codillo.

margen izquierda

A noSA TERRA Landaburu, 15 Barakaldo. Gallego típico. BulEVAR 42 Ronda de Azkue, 42. Barakaldo. Pintxos y menú. CASA Enol Gernikako Arbola, 6A. Barakaldo. ☎ 944780220. Carnes y pescados a la plancha. GAZTAÑAGA Ronda de Azkue, 1. BEC, Barakaldo. ☎ 944041926 ¡El más alto de Euskadi! MEndi Zaballa, 6. Barakaldo. ☎ 94 4371171. Pintxos super selectos y de concurso. KAi AldE Capitán Mendizabal, 7. Santurtzi. ☎ 944610034. Cocina casera y tradicional vasca. ARGAETXE Zabalenkanpa, 68. Barakaldo. ☎ 688682782. Menú del día y fin de semana.

lea Artibai

JoXE MAnuEl ERRETEGiA Aranatar Sabin, 23. ondarroa. ☎946830104.Carnes y pescados. KAiAn Txatxo Kaia, 5. lekeitio. ☎ 946840284. Cocina tradicional. ARoA Gamarra Kalea, 6. lekeitio. ☎ 946 84 03 13. Saborea el mar.

uribe Kosta

CASA dE MARinoS uRiBE KoSTA Erribera, 13. Plentzia. ☎ 946774478. Cocina tradicional con un toque especial. CuBiTA Cta. de la Galea, 30. Getxo. ☎ 944911700. Restaurante con vistas. EnEPERi Bº San Pelaio Alde, 9. Bakio. ☎ 9461940 65. Caserío restaurante y pintxos. KARolA ETXEA Aretxondo 22. Algorta. ☎ 944600868. Cocina tradicional y del mar. lA SidRERÍA dE AlGoRTA Konporte, 3. Algorta. ☎ 944602303. Terraza. Menús. PERAnA Areatza, 41. Plentzia. ☎ 946 77 00 18..Marisco TAMARiSES Muelle de Ereaga. Getxo. ☎ 94 491 00 05. Terrazas, restaurantes y bistrot. uGARTEnA Caridad, 2. Algorta. ☎ 944606429. Cocina tradicional vasca. Menús............

urdaibai

guía gastronómica

Comer en Bizkaia

BASERRi MAiTEA Bº Atxondoa Forua. ☎ 946253408. Cocina tradicional en un caserío con encanto. JoKin Eupene Deuna, 13. Bermeo. ☎ 946884089. Pescados y mariscos. Md GASTRo Torre Madariaga. Busturia. ☎ 946871004. Delicias con vistas. ZAllo BARRi Juan Calzada, 79 Gernika. ☎ 946251800. Cocina creativa y de mercado.

zona minera

CASA SABinA Mamerto Allende, 9 la Arboleda. ☎ 946604031 ¡Las buenas alubias!

39

la ría del ocio

guía gastronómica

duranguesado

AKEBASo Bº San Juan de Axpe. Atxondo. ☎ 946582060 Abierto diariamente. iBARRA SAGARdoTEGiA Bº Ibarra s/n. Amorebieta. ☎ 94 673 11 00. Menú típico con sidra.

Basauri-Galdakao

la ría del ocio

40

ARETXondo Bº Elexalde, 20. Galdakao. ☎ 944567671. Salas y salones para reuniones. AndRA MARi Bº Elexalde, 22. Galdakao. ☎ 944560005. Un clásico de la cocina vasca.

Enkarterri/Zierbena

GloRiA El Puerto, 25. ☎ 946365013. Zierbena. Pescados y mariscos. SAn RoQuE Campo de las Monjas, 1. Balmaseda. ☎ 946102268. Putxera y cordero.

Txorierri

GAMiniZ Caserío Gaminiz. P. tec. 212 Zamudio. ☎ 944317025. La cocina de Aitor Elizegi PAlACio uRGoiTi Arritugane s/n. Mungia. ☎ 946746933. Hotel, restaurante y golf.

Comida casera a precio low cost

U

na nueva franquicia Nostrum abre sus puertas en el bilbaino barrio de Deusto, concretamente en la Plaza San Pio X, 2 . Ya es la tercera tienda que abren en la villa (Licenciado Poza y otra en   Buenos Aires, 2). El concepto de estas tiendas es el de ofrecer "comida de la amatxo" para llevar a precio low cost. Tienen más de 50 platos caseros para llevar desde uno a cinco euros. Ensaladas, arroces, pastas, carnes, pescados, gratinados, fritos y postres. ¿Ya has pasado a probarlo? p

Copas y pintxos por Bizkaia

AuZoKoA- Pablo Picasso, 6 (Gernika). Pintxos elaborados. BAMBoo- Ctra. Goierri (Barrika). Terraza con vistas. ConCEPT CluB- Bº Bolumburu, 17 (Lemoa). Discoteca. El CAPiTAn AnClAdo- C. Mendizabal, 16 (Santurtzi). Con vistas al puerto. El PEÑÓn- Playa Atxabiribil (Sopelana). Copas con vistas. El SiTio- Av. de Atxabiribil, 71 (Sopelana).Pintxos y actuaciones GolFo noRTE- Itxasgane s/n (Barrika). Terraza y actuaciones. GEo CoCKTAil- Martín Menda, 8 (Balmaseda). Gintonics. indiAn- Playa de Arriatera (Sopelana). Música, actividades KAFE AnTZoKiA-.Iparragirre, 10 bajo (Ondarroa). Cafés y copas. noRAi- Txatxo Kaia (Lekeitio). Pintxos, rabas y bocadillos. o´ConnoRS-.Trenbide 4-6 (Durango). Actuaciones, cervezas. PoRTu ZAHARRA- Portu Zaharra, 35 (Algorta). Junto al mar. SAlA SonoRA- Ribera de Axpe, 27 (Erandio) Discoteca. SATiSTEGi- Avda. Basagoiti, 5 1 . Tfno: 9 4 4 9 1 1 4 7 5 . Especialidad en pintxos y bocadillos calientes. uRKi KAFE- Urki, 9 (Galdakao). Pintxos y actuaciones.

AiTXiAR María Muñoz, 8. Amplia barra de pintxos. AiZARi Ledesma, 8. Tortilla de patata picante y gintonics. Ledesma, 7. ARTAJoEspecialistas en tigres. AYAlA Manuel Allende,18 Rabas y martinis preparados. BACAiCoA Pl.Unamuno, 2. Champis y chorizos al infierno. BAHiA Manuel Allende, 12. Pintxos y plato del día. CAFE BAR BilBAo Pza. nueva, 6. desde 1911. impresionante barra de pintxos. Terraza. BASTE- María Muñoz, 6 Mejillones rellenos y centollo. BiToQuE Rodriguez Arias, 32. Pintxos al momento. dEuSToARRAK Av De Madariaga, 9 Pintxos elaborados. ClAudio Esperanza, 9. La feria del jamón. El 12 dE AJuRiAGuERRAAjuriaguerra, 12. Pintxos. El GloBo Diputación, 8. Surtido de pintxos y raciones. El HuEVo FRiTo Maestro García Rivero, 1. El huevo, el protagonista. EME General Concha, 5. Famoso por sus míticos triángulos. FERMin Iturribide, 4 944150164 Barra de pintxos tradicionales. GElToKi Pl.unamuno, 1. ☎ 944169793. Punto de encuentro con gran terraza. GuRE ToKi- Pl. Nueva, 12 (Casco Viejo). Barra de pintxos. HoTZ Fueros, 2. Pintxos clásicos, raciones y vinos. iZARo Alameda Urquijo, 66. Especialista en tortillas. iRu AnAi Iturribide, 10 9441504 36. Buen ambiente. KASKo Santa María, 16. Casco Viejo. Cocina de autor.........

lAGo Correo, 13. Además de buenos pintxos, platos combinados y desayunos. lASA Diputación, 3. ☎ 944240103. Pintxos calientes. lAu AnAiAK María Muñoz, 10 Brochetas de bacalao. lEKEiTio Diputación, 1. ☎ 94 423 92 40. Pintxos clásicos. MuGA María Muñoz, 8. El mejor rock dle Casco Viejo. MonTY CAFETERÍA Heros, 16. ☎ 94 423 63 36. Especialistas en bacalao y tortillas. Gran variedad de pintxos. nEGRESCo- Pl. nueva, 10. Gran barra de pintxos y bocadillos al momento. PoRTu BERRi BARRiA iturribide, 12 Rabas, gildas, pintxos variados. Copas preparadas. oiZ MEndi Ledesma, 2. Pintxos y servicio de plancha. TABERnA PlAZA nuEVA Plaza Nueva, 9. Amplia barra de originales pintxos. SinGulAR- Heros, 14. Bilbao. Cervezas y vinos internacionales. XuKElA- Del Perro, 2. Variedad de pintxos.

guía gastronómica

potes, pintxos...

41

la ría del ocio

de marcha

42

la ría del ocio

de copas por Bilbao y Bizkaia

ABAdiA dEl GinToniCMª Díaz de Haro, 16. Amplia gama de ginebras. AnTiGuA CiGARRERÍAAstarloa, 5. Copas de calidad. ATTiCo 14- Alda. Mazarredo, 14. Ambiente día y noche. AZKEnA- Ibañez de Bilbao, 26. Conciertos y actuaciones. BAdulAKE- Hernani, 10. los jueves actuación de las famosas Fellini. Todos los viernes el Txou del Badulake BluE Moon Henao ,6 . Fiestas privadas. un clásico de los fines de semana en Bilbao BluESVillE- T. Aranzadi, 1. Copas con decorado medieval. BoWiE- Licenciado Poza, 39. La mejor música de los 80. CAoS THE nEW- Simón Bolivar, 10. Copas. CoTTon CluB- Gregorio de la Revilla, 25 Copas y conciertos.. dRY&Cool- lutxana s/n Coctelería y terraza. . El TXoKo dE GABi- Henao, 9. Tu copa con encanto. El BAlCÓn dE lA lolABailén, 10. Disco de ambiente... iMAn- Gregorio de la Revilla,27.

Buena música y mejor ambiente. KARAoKE CAR´S- Gardoki, 11. Copas y canciones. lA CASA dEl BAndido- Alda. Urquijo, 84. Cócteles y ginebras. lA dESTilERiA- P. Indautxu, 3. ¡Las copas de Indautxu! lA KARolA- M. olabeaga, 22. Copas y terraza junto a la ría luZ GAS- Pelota, 5. Uno de los sitios más modernos del Casco. MiSTYK- Ercilla, 1. Actuaciones y exposiciones. MoMo- Licenciado Poza, 10. Copas de tarde y noche. MollY MAlonE- Particular de Estraunza, Ambiente irlandés. oTXoA- lersundi, 8. local del artista “la otxoa”. Buena música para bailar. PoR doQuiER-D. Areilza, 34. Terraza. Abierto todos los días. RESidEnCE- Barrainkua esq. Heros. Música en vivo en un ambiente gaélico, gintonics, cervezas y hiskies especiales. SÉPTiMo CiElo- Pelota, 4. Cócteles especiales. ToBARiSCH- Heliodoro de la Torre s/n. Destornis y cafés especiales.. WinSTon CHuRCHill- Sabino Arana, 1. Último pub inglés. Combinados con más de 450 referencias de rones, whiskies, ginebras y vodka.

discos y afters

E

ConGRESo CluB- Calle de Uribitarte, 8. Música house. diSTRiTo 9- Alda. Rekalde, 18. Fun & Music. FEVER- SAnTAnA 27- Polígono industrial Santa Ana. dj´s, actuaciones, conciertos... diSTRiTo 9- Alda. Rekalde, 18. Fun & Music.

Explosivo

char en la coctelera a partes iguales, todos los componentes alcohólicos; añadir hielos. Agitar con fuerza durante unos segundos, servir en vasos de chupito, pero solo hasta la mitad, aproximadamente; rellenar con Sprite o SevenUp, pero dejando un pequeño margen con el borde del vaso. Ahora viene el truco del chupito, y lo que le da la gracia: coger el vaso de chupito de forma que la palma de la mano esté cubriendo la parte superior del vaso, haciendo vacío con el interior. Sujetando el vaso de esta forma, con cuidado, y sin soltarlo, dar un pequeño golpe seco con la parte inferior del vaso, en una mesa. Justo en ese momento, beberse el chupito de un trago. p

l Enobús organiza dos salidas especiales para que los amantes del Baloncesto que vienen a Bizkaia a disfrutar de la Fase de Grupos del Mundial de Baloncesto puedan disfrutar de esta propuesta. Su programación incluye traslados, guía de habla inglesa durante todo el recorrido por la comarca, tour panorámico y visitas guiadas a las Bodegas Campillo, al Centro Temático del Vino Villa-Lucia y al pórtico de la iglesia de Santa María de los Reyes, en Laguardia. Además, almuerzo especial en el Restaurante Hospedería Los Parajes. Todo por un precio de 50€ para jóvenes de entre 9 y 15 años y de 90€ para adultos. El regreso está previsto a las 16.00h, con llegada a Bilbao a las 17.45h. al Hotel Nervión, el Hotel Gran Domine y el Hotel Ercilla. p

coctelerías

de marcha

E

Enobús para amantes del Basket

loRd donoVAn- Manuel Allende, 21. Copas. Gin lAnE- Gintonics y combinados con coqueta terraza BERnARdo- Gran Vía, 69. Cócteles clásicos con un toque. El RinCon dE JoSE- Alda. Recalde, 15. Especialistas en cocteles. JAiME- Gran Vía, 86. Coctelería clásica de Bilbao. Pintxos.

cafés - teatro

KAFE AnTZoKiASan Vicente, 3. Conciertos y actuaciones. MiSTYK- Ercilla, 1 (esquina con Mazarredo). Actuaciones y exposiciones. EVidEnCE- Barrainkua, 12. Show, live music, spirits and food. ¡nuevo! uMoRE onA- Esperanza s/n. Música rock en vivo los viernes. Copas.

43

la ría del ocio

la senda

• AGEnCiA MATRiMoniAl

• doS BilBAinAS no PRoFE-

lAZoS. ☎ 94 424 11 97.

388 - 606 269 484

Z JACoBY. Tarotista, clarisin-

SionAlES, discretas, junto a la

ciencias ocultas

Torre Iberdrola. Tfnos: 690 274

• MATRiMonio MoRBoSo

tiente, clarividente.

EXPERTOS EN MASAJES Y

☎ : 946 534 970☎ 652721604

RELAX. Realizamos tus fantasí-

www.jacoby.es

as. Servicio de calidad. Absoluta

Z TARoT REinA dE TRÉBo-

discreción. Particulares, hoteles y

lES. Más 18 años, coste máx del

domicilio. ☎ 622 731 391-

minuto desde 1,21€ RF y 1,57€

629136260. Bilbao

RM IVA incluido. Jon Bárbara ap-

• ViZCAYA SEX. Tu portal de

relax en Vizcaya.

www.vizcayasex.com

• AGATAS-24 HoRAS. Cuatro

bellas señoritas. Todos los ser-

vicios. Masajes eróticos. También hotel-domicilio. Absoluta discreción.

Cita

previa.

☎ 94 400 52 53 / 662 549 705. • MARiA’S. 24 horas. ☎ 669 688 282.

• ATREVidAS BilBAo. Nata-

cha,Miel, Fafa, Laura...

☎ 671 747 320. www.atrevidas-bilbao.es

• VAlESKA SEX. Giovanna,

Manuela, Valeska, Ariadna. ☎ 620 188 690. • FAnTASiAS SEX SHoP.

General Eguia, 21-23. Cabinas

multivisión. ☎ 94 410 16 56. • MASAJE En TATAMi .

Relajación sin prisas. Particular. ☎ 94 4050968.

do 7004 - 46007 Valencia.

Z RoBERTo. Lectura de tarot.

Cita previa. ☎ 94 4246438 / 608169984. Bilbao

Z BilBAo 2.000. Centro de pa-

rapsicología Primer centro a ni-

vel de Vizcaya. ☎ 94 421 31 31.

Z lA PRoFETiSA. Videncia, Ta-

rot, Magia. Experiencia y dedica-

ción nos avalan. ☎ 906 42 73 78.

Z ERnESTo Tarot, cartas, mé-

todo brasileño. ☎ 94 423 73 60.

Z HElEnA oRTiZ. Tarot, As-

trología, Brujería. ☎ 94 499 01 04 y 652 752 279.

Z PilAR ERESTA. Astrología.

P

☎ 94 427 53 43 y 653 71 92 76.

la lolita del siglo XXi

arece que últimamente está de moda la novela erótica. Las “50 sombras de Grey” abrieron la veda para este genero de la literatura a la que en realidad debemos mucho más al siglo XX que nos deja una gran cantidad de joyas eróticas como Lolita de Nabokov, Las edades de Lulú de Almudena Grandes o Historias de O de Dominique Aury por dar algunos nombres estimulantes para la lívido. Alternativas con las que reencontrarnos con nuestro lado más activo del

la ría del ocio

44

relaciones

contactos

deseo sexual sin renunciar a la calidad literaria. Y es que si recurrimos a libros de recetas cuando se nos acaban las ideas en la cocina, por qué no alimentar nuestro imaginario antes de acostarnos y sobre todo aprovechar que estimulamos nuestro cuerpo y nuestra mente para despertar y mantener vivo nuestro lado más picante y seductor. Porque estamos seguras de que lo vas a disfrutar y quien te acompaña, también, te animamos a recuperar los clásicos, pero esta vez, en su vertiente más hot. p

[email protected]

Z TARoT dE AnAlÍA. Vidente

y astróloga. ☎ 806 466 360.

Z MAESTRo lAMin. Vidente

especializado en casos difíciles. ☎ 948 100 073.

Z SEÑoRA PEKin. Futuro con

tarot. ☎ 944218594.

l día 23 a las 06:47 el Sol entra en el signo de Virgo. Mercurio, su planeta regente, desde el día 16 se encuentra en él esperándole y, con ellos, entraremos en una nueva etapa vital. Se acaba el periodo vacacional y será el recorrido del Sol y de Mercurio por el signo de Virgo lo que nos ayudará a volver a ordenar nuestra cotidianeidad, a ocuparnos del trabajo y de lo rutinario, a cuidar y, en algún caso, a purificar nuestro cuerpo de los posibles excesos cometidos durante los días del tiempo que se

horóscopo

Pilar Eresta - 94 427 53 43 / 653 71 92 76 - [email protected] acaba. Virgo es un signo que relacionamos con la mente organizada, con el intelecto especializado, con la búsqueda incansable de soluciones y, desde luego, en este nuevo tiempo la influencia de este signo afectará a nuestros pensamientos. Cada uno de nosotros estará más analítico, detallista, con ideas más prácticas y estructuradas, buscando o pretendiendo algún tipo de perfección intelectual lo que se reflejará en la manera de afrontar los acontecimientos relacionados con un área determinada diferente en cada caso. A cada

21 marzo-20 abril

ARiES

Los astros te favorecerán especialmente en el ámbito económico, donde ciertos asuntos pendientes tenderán a resolverse de forma inesperada. Salud, estable.

21 abril-21 mayo

TAuRo

Excelente momento para elaborar planes de futuro. Haz caso de los consejos que puedan darte en este campo y ten paciencia con el amor. Salud, buena.

22 mayo-21 junio

GEMiniS

Excelente momento amoroso para ti si te encuentras buscando pareja. Los astros favorecen también las alianzas de tipo profesional. Salud, excelente.

22 junio-22 julio

CAnCER

Estos días serán bastante equilibrados, aunque con riesgo de cometer alguna imprudencia en la firma de papeles. Vigila un poco el bolsillo. Salud y amor, estables.x

23 julio-23 agosto

lEo

24 agosto-23 septiembre ViRGo

Pilar Eresta

94 427 53 43 / 653 71 92 76 [email protected]

Helena ortiz

www.galeon.com/helenaortiz [email protected]

Semana bastante inestable, aunque cargada de novedades, especialmente en el terreno afectivo. Procura relajarte y evita los esfuerzos físicos excesivos.

24 octubre-22 noviembre

ESCoRPio

Los cambios bruscos de carácter dominarán la semana, tanto en lo profesional como en lo sentimental. Controla un poco tus impulsos. Salud, estable.

23 noviembre-21 diciembre SAGiTARio Podrías lograr

por fin la solución de algún asunto largamente esperado. Solo tienes que hacer uso de tu fuerza de voluntad. Salud y amor, excelentes.

22 diciembre-20 enero

CAPRiCoRnioLos

asuntos económicos centrarán tu atención durante los días venideros. Se prevén excelentes perspectivas en cuestión de inversiones. Salud y amor, estables.

21 enero-19 febrero

ACuARio

Semana caracterizada por una gran sensibilidad y magnetismo. Se verán especialmente favorecidos los tratos profesionales con mujeres. Salud, excelente.

20 febrero-20 marzo

PiSCiS

Se desplegará ante ti un gran abanico de posibilidades, sobre todo en lo profesional, pero no olvides que las cosas nunca llegan solas. Salud y amor, excelentes.

la ría del ocio

La familia y la casa ocuparán tu atención durante los próximos días. Podrían darse algunas complicaciones en este ámbito. Trabajo y salud, excelentes.

liBRA

persona estas posiciones le afectan de una determinada manera y en unos determinados aspectos concretos de la vida por lo que es importante personalizar su influencia en cada carta astral. Si quieres, para ello o para cualquier servicio de asesoramiento astrológico, no dudes en contactar conmigo y solicitar una cita que puede ser presencial o a través del Skype. p

45

Sentirás que las cosas no avanzan tan rápido como deseas y que tus proyectos se retrasan. En pocos días todo se resolverá. Salud y amor, estables.

24 septiembre-23 octubre

los astros

E

astrología

cine y edades

L

mayores

una mirada activa

la ría del ocio

46

a soledad y el sentimiento de desamparo es uno de los grandes males que acechan en nuestra sociedad y que por desgracia se intensifica entre nuestros mayores, quienes debido a su edad y diversas circunstancias vitales, a menudo se encuentran en esta indeseada situación. Permanecer alerta y abrir los ojos ante estas personas y situaciones es uno de los grandes objetivos que se marca el programa “Una mirada activa” impulsado por el Ayuntamiento de Bilbao desde 2012 en cola-

boración con SSI y la Caixa. La iniciativa consiste en formar una red de voluntariado que informe sobre esta difícil y triste realidad. Se trata de crear conciencia de que todos podemos ser “antenas sociales” detectando tan a tiempo como sea posible estas situaciones   que apuntan precipitadamente a la exclusión social. Arrojar luz sobre esta problemática, que por el frenético ritmo de nuestra vida moderna tendemos a enterrar, es trabajarnos el presente con miras al futuro y ser conscientes de

que juntos podemos prevenir que haya personas en nuestra sociedad que se sientan solas. Además tendemos a olvidar que en muchas ocasiones estas personas son la voz de la experiencia y todavía tienen mucho que aportar a la sociedad en la que vivimos, aunque solo sea un punto de inflexión en esta vertiginosa espiral social. Las asociaciones de mayores han supuesto un apoyo fundamental en esta iniciativa y en los próximos meses tendremos los resultados estadísticos de “Una mirada activa”. p

estrenos de la semana

HERCulES

USA (2014) DIR: BRETT RATNER INTS: DWAYNE JOHNSON, JOSEPH FIENNES, REBECCA FERGUSON, JOHN HURT, IAN MCSHANE, RUFUS SEWELL, ROBERT MAILLET, IRINA SHAYK, INGRID BOLSØ BERDAL. ACCIÓN★★

H

ombre y leyenda. Hércules lidera un grupo de mercenarios con la misión de terminar con la sangrienta guerra civil que asola las tierras de Tracia y restaurar en el trono a su legítimo rey. Atormentado desde su nacimiento, Hércules tiene la fuerza de un dios, pero siente como un humano. Inimaginables enemigos pondrán a prueba su fuerza. ❐

lA GRAn SEduCCion

CANADÁ (2013) DIRECTOR: DON MCKELLAR INTS: BRENDAN GLEESON, TAYLOR KITSCH, LIANE BALABAN, GORDON PINSENT, ANNA HOPKINS, RHONDA RODGERS COMEDIA★★

CinEMA PARAdiSo

ITALIA, FRANCIA (2013) DIR: ANTONELLA ATTILI, ENZO CANNAVALE, ISA DANIELI, LEO GULLOTTA, MARCO LEONARDI, PUPELLA MAGGIO, AGNESE NANO, LEOPOLDO TRIESTE, SALVATORE CASCIO. DRAMA★

S

alvatore, director de cine de éxito, vuelve a su pueblo natal para asistir al funeral de su viejo amigo Alfredo, quien fue el proyeccionista del cine local durante su infancia en Sicilia. Pronto los recuerdos de su primer amor con la bella Elena y de todos los capítulos que marcaron su feliz infancia vuelven a su mente, conectando a Salvatore con la comunidad que abandonó 30 años atrás. ❐

L

os habitantes de Tickel Cove se ven obligados a vivir de subsidios. Su destino puede cambiar cuando una empresa pretende instalar una pequeña fábrica, si el pueblo tiene un médico. ❐