Mensaje de nuestro Presidente Ejecutivo

Código de Conducta “Todo Colaborador de Hochschild Mining o cualquiera de sus subsidiarias, se respeta a sí mismo(a) y se rige por el Código de Condu...
2 downloads 0 Views 2MB Size
Código de Conducta “Todo Colaborador de Hochschild Mining o cualquiera de sus subsidiarias, se respeta a sí mismo(a) y se rige por el Código de Conducta bajo toda circunstancia”.

Mensaje de nuestro Presidente Ejecutivo Desde su fundación, Hochschild Mining se ha caracterizado no sólo por los elevados estándares de seguridad y eficiencia de sus operaciones, sino, principalmente, por la excelencia del grupo humano que la conforma y su compromiso con la sociedad. Como miembros de este grupo humano, tenemos el deber de contribuir a mantener la confianza de nuestro entorno sobre nuestra capacidad, honestidad e integridad, una reputación bien ganada y sostenida a lo largo de los años, no sólo con nuestras palabras, sino con nuestros hechos. Comportándonos correctamente estaremos actuando en favor de los intereses superiores de nuestra Corporación, nuestras familias y la sociedad. En Hochschild Mining no comprometemos nuestra ética ni la seguridad por la consecución de otras metas. El Código de Conducta Hochschild Mining tiene una importancia fundamental para todos los que trabajamos en cualquiera de las subsidiarias de la Corporación y viene a recoger por escrito lo que ya es práctica habitual en nuestro quehacer diario. En síntesis, describe las normas y los principios básicos de nuestra Corporación en relación con el comportamiento ético y nuestros valores corporativos. Aunque este código aborda una serie de circunstancias que cualquiera de nosotros podríamos enfrentar en algún momento dado, es imposible cubrir todas las situaciones que puedan presentarse. Si no está seguro sobre la forma correcta de actuar, consulte con su Gerente General o Vicepresidente inmediato o utilice las líneas de comunicación corporativas para informar sobre cualquier problema que se le presente. El presente Código es aplicable a todos los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos de Hochschild Mining y de todas las subsidiarias en las que Hochschild Mining tenga participación mayoritaria. Todos debemos ser fieles a los principios establecidos, tanto en la letra como en el espíritu del documento, a fin de poder conservar y transmitir la envidiable reputación que hemos heredado a las generaciones sucesivas de Colaboradores de Hochschild Mining. Reciban un cordial saludo,

Eduardo Hochschild Presidente Ejecutivo

Introducción El Código de Conducta Hochschild Mining describe las normas mínimas de conducta que deben cumplir todos los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos de Hochschild Mining y sus subsidiarias, cualquiera sea el lugar en el que se encuentren, ya que su comportamiento, tanto dentro como fuera del ámbito de sus responsabilidades laborales, está directamente unido a la imagen de la Corporación. Por tanto, cada miembro de Hochschild Mining debe cuidar especialmente su conducta, tanto profesional como personal, teniendo presente que sus acciones serán interpretadas como una expresión formal de nuestra Corporación. Para un mejor desempeño de nuestras responsabilidades, debemos conocer y dar a conocer, cumplir y defender el cumplimiento de lo establecido en el Código de Conducta Hochschild Mining. El Presidente Ejecutivo tiene la responsabilidad general de asegurar que estas pautas se sigan en toda la Corporación e informará al Directorio, al respecto. El área de Recursos Humanos y el Comité de Auditoría (a través de la Gerencia de Auditoría Interna), velarán por el cumplimiento del Código de Conducta Hochschild Mining. NOTA Asimismo, ciertas áreas especializadas de la Corporación adoptan pautas suplementarias que rigen la conducta o sus funciones particulares. Si usted trabaja para una de esas áreas o sector especializado, las pautas suplementarias se aplican también a usted y por tanto al firmar este Código de Conducta, reconoce conocer las particularidades de su área,, de la misma manera que debe hacerlo con el Código de Conducta Hochschild Mining. Cualquier incumplimiento al Código de Conducta Hochschild Mining se considera como una falta grave y puede resultar en medidas disciplinarias que pueden incluir incluso el cese en el trabajo de la persona involucrada. La Corporación puede verse obligada a informar a los organismos reguladores sobre ciertos tipos de violación en cuyo caso el Colaborador podría verse sujeto a sanciones penales o civiles.

Nuestros principios básicos 1. Trate correcta y equitativamente a todas las personas que tengan relaciones con la Corporación, ya sean clientes, proveedores, colaboradores u otras personas. 2. Cumpla con las leyes en vigor en los países en los que Hochschild Mining opera, explora, etc. 3. Evite ponerse o poner a la Corporación en una situación de conflicto de intereses. 4. Compórtese con honestidad, integridad y ética profesional. 5. Comprométase con la seguridad, la salud y la protección del medio ambiente. 6. Mantenga la exactitud, confidencialidad y seguridad de la información, de las operaciones y comunicaciones y asegure la protección de los activos de la Corporación. 7. Actúe siempre con profesionalismo y responsabilidad. 8. Respete a la comunidad.

1. Trate correcta y equitativamente a todas las personas que tengan relaciones con Hochschild Mining, ya sean clientes, proveedores, colaboradores u otras personas Hochschild Mining apoya y promueve un ambiente de trabajo dentro del cual los miembros de la Corporación sean tratados equitativamente y con respeto y a la vez tengan igualdad de oportunidades y no se vean afectados por ningún tipo de discriminación. Hochschild Mining se compromete además a ofrecer a sus colaboradores un ambiente de trabajo que favorezca la productividad y el desarrollo personal. Derechos humanos Hochschild Mining no permite ningún comportamiento que contravenga el espíritu o la intención de las normas constitucionales y leyes relativas a los derechos humanos de los países en los que opera. Hochschild Mining no admite ningún tipo de acoso moral, sexual o situaciones que configuren presiones, intimidaciones o amenazas en la relación entre colaboradores, independientemente de su puesto o nivel jerárquico. Se entiende por acoso todo comportamiento, comentario, gesto o contacto relacionado con motivos ilícitos:     

Que pueda causar ofensa o humillación a un colaborador. Que pueda afectar el honor, la buena reputación, la intimidad personal o familiar o la imagen personal. Que pudiera razonablemente ser percibido como un abuso de autoridad. Que pudiera ser razonablemente percibido como algún tipo de discriminación. Que pudiera condicionar las oportunidades de capacitación o promoción por razones no relacionadas al desempeño o a las actividades propias del colaborador.

A todos los colaboradores se les garantiza el respeto a su dignidad y la protección de todos sus derechos, para que de esta manera sean sus méritos y su capacidad de trabajo, los que contribuyan a su ascenso y crecimiento en la Corporación.

Hochschild Mining no discrimina por origen, edad, raza, sexo, religión, idioma, condición económica, opinión o limitaciones físicas. Todo reclamo será tratado con seriedad, tacto y confidencialidad. No se permitirá represalias contra ningún colaborador por haber informado de un problema o formulado un reclamo de buena fe.

2. Cumpla con las leyes en vigor en los países en los que Hochschild Mining opera Las leyes de los países en donde operamos regulan numerosos aspectos relacionados a las actividades de la Corporación. El cumplimiento de estas leyes, normas y demás disposiciones legales es obligatorio para todos los miembros de nuestra Corporación. El desconocimiento de éstas no exime el cumplimiento de las mismas y, por lo tanto, no acatarlas es inaceptable. Hochschild Mining debe cumplir con la Ley y usted también. Usted debe cumplir igualmente con las políticas, procedimientos y normas de la Corporación, ya que estos documentos han sido preparados teniendo en consideración los requisitos legales aplicables. Si usted se encuentra en una situación en la que las normas de la Corporación parecen ser incompatibles con los requisitos legales locales deberá consultar con su superior inmediato. Anote por escrito toda pregunta y respuesta al respecto. Si subsistiera la duda, comuníquese con la Gerencia de Recursos Humanos de su país o directamente con la Vicepresidencia de Recursos Humanos. La Gerencia General de cada país debe estar familiarizada con todos los requisitos legales que se aplican a sus actividades, debe asegurarse de que estos requisitos se comuniquen a su personal y dirigirlos y supervisarlos con el fin de asegurar que se cumpla con la Ley. Cualquier incumplimiento de la Ley puede tener consecuencias muy graves, tanto para el colaborador como para la Corporación, tales como sanciones reglamentarias, la pérdida de sus licencias o permisos, acciones legales, multas e incluso encarcelamiento.

3. Evite ponerse o poner a la Corporación en una situación de conflicto de intereses Podría haber un conflicto de intereses si usted no puede desempeñar plena y objetivamente sus funciones y obligaciones en cierta situación, porque sus intereses personales interfieren con los intereses de la Corporación como un todo. Los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos de Hochschild Mining evitarán toda situación en la que sus intereses personales entren o pudieran entrar en conflicto con sus obligaciones frente a Hochschild Mining. Ningún Director, Ejecutivo, Colaborador o Asesor Externo podrá utilizar su autoridad o posición, ya sea formal, de manera directa o indirecta, para tomar decisiones para obtener un beneficio personal o beneficiar a un grupo específico de personas. De igual manera, consideramos que ningún colaborador de la Corporación debe abusar de su posición de ventaja para favorecer indebidamente a la Corporación en desmedro de terceros. Aunque no esté en una situación de conflicto de intereses, si otras personas creen que lo está, éstas podrían dudar de su capacidad de actuar correctamente. Por esta razón, es casi tan importante evitar la apariencia de que existe un conflicto de intereses como lo es evitar enfrentar una situación real de conflicto de intereses. Su reputación y la reputación de la Corporación pueden verse perjudicadas por un conflicto de intereses sea este real o presunto. Si usted se encuentra en una situación de conflicto de intereses o en una situación que, a su parecer, otras personas podrían interpretar como tal, usted deberá avisar a la Gerencia de Recursos Humanos de su país o directamente a la Vicepresidencia de Recursos Humanos, a la Gerencia Corporativa de Auditoría Interna o Secretario del Directorio de la Compañía inmediatamente, a fin de que se puedan tomar medidas para resolver la situación. El área correspondiente decidirá si existe un conflicto de intereses o si la supuesta existencia de tal conflicto podría perjudicar la reputación de la Corporación.

A fin de evitar situaciones de conflicto de intereses deberá seguir algunas pautas: Relación con Clientes y Proveedores  No haga uso indebido de la información que obtenga en el trato con clientes o proveedores. Con frecuencia, usted recibirá información confidencial que no es o no debe ser conocida públicamente. Es totalmente inapropiado que usted haga uso de esa información antes de que se haga pública a fin de beneficiarse personalmente o de favorecer sus propios intereses. Es, asimismo, totalmente inapropiado divulgar tal información a otra persona a menos que sea necesario en el curso de los negocios.  No deje que sus relaciones personales afecten su capacidad de decidir acertadamente en su trabajo. Las relaciones familiares, de amistad y con asociados no deben ejercer ninguna influencia sobre sus decisiones en el trabajo. Las decisiones con respecto a la contratación de un proveedor o de un colaborador deben tomarse sobre una base estrictamente profesional. Se debe evitar tomar decisiones en situaciones en las que usted se encuentra personalmente involucrado y remitirlas en ese caso a otro Colaborador para su atención. Si debiera representar a Hochschild Mining en un negocio con un miembro de su familia, un amigo cercano o un socio, notifíquelo de inmediato a su superior inmediato. La selección de agentes de corretaje, abogados, asesores y otros profesionales, así como proveedores debe hacerse en base a sus calificaciones, la calidad de sus productos y servicios, el precio, y el beneficio que represente para la Corporación. Relaciones con los Colegas  Los Gerentes, Jefes o Supervisores no deben involucrarse románticamente con los colaboradores a los que ellos supervisan directamente o individualmente, ya que esta situación puede crear o aparentar crear un conflicto de interés. Cualquier Gerente, Jefe o Supervisor que inicie una relación con alguien a quien supervise directamente o individualmente, o inicie una relación que pueda crear un conflicto de intereses real o percibido, debe informar de la relación inmediatamente a la Gerencia de Recursos Humanos de su país o directamente a la Vicepresidencia de Recursos Humanos, de manera que se pueda tomar la acción más apropiada. Actividades comerciales, intereses financieros o empleos externos  Durante sus horas de trabajo no deberá dedicarse a actividades que no sean las de la Corporación o utilizar equipos o instalaciones de la misma para negocios personales o externos. Tampoco deberá solicitar a otros colaboradores que participen en tales actividades.



Ni usted ni ningún miembro de su familia deberá tener un interés comercial o financiero en, o con un proveedor de, Hochschild Mining, sus subsidiarias o con cualquier otra entidad que tenga lazos comerciales estrechos con la Corporación, si esto pudiera colocarle en una situación de conflicto de intereses.



Aunque tener un empleo permanente o temporal (incluido servicios de consultoría o asesoría) fuera de las horas de trabajo de Hochschild Mining no está prohibido, esto solamente debe hacerse si no crea ningún conflicto de intereses y si el rendimiento satisfactorio de las funciones del Colaborador no se ve afectado en forma alguna. Antes de comenzar o continuar una actividad comercial externa, adquirir o mantener un interés financiero con un proveedor o cualquier otra entidad que tenga lazos estrechos con la Corporación, o de comprometerse a un trabajo fuera de las horas de trabajo, discútalo con su Gerente de Área o con la Vicepresidencia de Recursos Humanos para asegurarse de que estas actividades no crearán ningún conflicto.

Puestos Directivos Usted no podrá ocupar un puesto directivo en otra compañía, a menos que haya obtenido la autorización del CEO. Esta restricción se aplica, incluso cuando se trate de: 

Una organización de servicio público sin fines de lucro, tal como una institución religiosa, educativa, cultural, deportiva, de asistencia social, filantrópica o caritativa.



Una corporación privada, controlada por su familia , establecida para administrar los asuntos personales o financieros de uno o varios miembros, en vida o fallecidos, de la familia del Colaborador. La familia incluye a los padres, suegros, hijos, nietos y cónyuges de los hijos o nietos.

Actividades caritativas y comunitarias Hochschild Mining alienta a sus Colaboradores a participar en actividades caritativas, religiosas, educativas, cívicas y comunitarias, lo que incluye servir en instituciones cívicas o comunitarias. No obstante, el tiempo y la atención dedicados a estas actividades no deberán afectar su trabajo ni crear ningún otro tipo de conflicto. Esté alerta a conflictos de intereses potenciales e informe de ellos a sus superiores inmediatamente si detecta alguno. Antes de presentarse como candidato para un puesto o de aceptar un nombramiento, discuta sus intenciones con su superior inmediato para asegurarse de que no habrá ningún conflicto. En lo posible, realice sus actividades caritativas y comunitarias fuera de sus horas de trabajo. Normalmente, usted no debe usar ni permitir que se usen las instalaciones o materiales de la Corporación, ni recurrir a otros colaboradores, para la realización de actividades que no forman parte de las actividades propias de la Corporación.

Declaraciones públicas y contacto con los medios de comunicación Como ciudadano, usted tiene el derecho de expresar sus opiniones personales. Sin embargo, no hable en nombre de Hochschild Mining o, si divulga sus relaciones con la Corporación, no dé la impresión que está expresando el punto de vista de Hochschild Mining a menos que haya obtenido autorización expresa para ello. Esta regla se aplica a todo tipo de comunicación (p. ej., declaraciones, discursos, cartas y artículos) y a todos los tipos de medios y canales de comunicación (p. ej., prensa, radio, televisión, correo electrónico o Internet). Si, debido a su puesto en la Corporación o debido a su reconocida experiencia profesional, lo invitan a que haga una presentación o que exprese su opinión sobre cuestiones relacionadas con el sector minero, deberá comenzar su presentación aclarando que las opiniones que presenta son sus opiniones personales y que no representan necesariamente las de Hochschild Mining salvo, naturalmente, cuando esté presentando un punto de vista aprobado por la corporación. Cuando haga una presentación dentro del marco de sus funciones, aprobada por la corporación, sólo deberá aceptar a cambio el reembolso de sus gastos. A menos que sea usted un portavoz designado o que esté usted autorizado de otra forma a hablar en nombre de Hochschild Mining con periodistas u otros medios de comunicación, refiera toda cuestión de esta índole a la Vicepresidencia de Recursos Humanos. Siempre respete el deber de confidencialidad de Hochschild Mining y antes de hacer pública cualquier información relativa a los negocios de la Corporación, obtenga la autorización del área legal de su país o de la Vicepresidencia Legal. Tenga especial cuidado de no responder jamás a preguntas sobre asuntos en relación con los cuales haya un litigio pendiente o en proceso, a menos que esté autorizado al efecto por su Gerencia General o CEO. Actividades y contribuciones políticas La Corporación no hace contribuciones a partidos políticos. Únicamente efectúa donaciones benéficas que son legales y éticas bajo las leyes y prácticas locales. No debe ofrecer ni aceptar donaciones sin la aprobación previa de su Gerente General o Vicepresidencia inmediata. Los recursos e imagen de la Corporación no pueden ser utilizados para atender intereses políticos, personales o partidarios. Los Directores, Ejecutivos o Colaboradores pueden hacer aportes directos de dinero en efectivo en su propio nombre, ya sea directamente a candidatos o a comités de acción política, pero estos aportes no podrán ser de ninguna manera, directa o indirecta, reembolsados por Hochschild Mining. Uso indebido de su puesto o del nombre y/o recursos de Hochschild Mining No utilice el nombre, los bienes ni la información de Hochschild Mining a fin de beneficiarse personalmente o de favorecer sus propios intereses.

El nombre, los bienes y la información de Hochschild Mining forman parte de sus activos y no se deben utilizar salvo para fines de los negocios de la Corporación. No de falsas impresiones sobre su puesto, ni utilice el nombre, instalaciones (¹) o información (²) de la Corporación, a fin de beneficiarse personalmente en actividades políticas, de inversión o de compra al por menor o mayor, u otras actividades similares. Adquisición de activos de Hochschild Mining A fin de no dar la impresión de que la Corporación otorga privilegios a sus Colaboradores, ni usted ni los miembros de su familia pueden comprar activos de la misma, como automóviles, equipo de oficina o computadoras, a menos que la adquisición se haga en una subasta pública anunciada, o que de otra forma se haya determinado que el precio pagado por el activo es razonable y que el área competente haya aprobado la transacción, o que la adquisición se haga dentro del marco de un programa aprobado por la Corporación. (1)

Las instalaciones y sistemas electrónicos y de telecomunicación, como la Internet, correo de voz, correo electrónico, máquinas fax y teléfonos están a su disposición para ayudarle a efectuar su trabajo. Todo otro uso, excepto si es razonable y ocasional, no está permitido.

(2)

No debe copiar información de la Corporación, incluyendo “software” o vídeos, para fines personales no relacionados con su trabajo o para alguna otra persona, a menos que esté autorizado para hacerlo.

4. Compórtese con honestidad e integridad La imagen y el valor de Hochschild Mining dependen de la honestidad e integridad de sus Colaboradores. Su conducta, tanto en el trabajo como fuera de éste, tiene un efecto directo sobre la impresión que el mercado tiene de la Corporación. Regalos e invitaciones La aceptación de regalos e invitaciones puede dar la impresión que sus decisiones han sido influenciadas indebidamente. En casos extremos (por ejemplo, el aceptar un regalo suntuoso), su aceptación podría ser interpretada como un soborno. Algunos países tienen leyes estrictas respecto al ofrecimiento y a la aceptación de cualquier bien o valor que pueda influir en las decisiones profesionales de una persona. Por ello, es muy importante que usted se familiarice con las leyes locales. No puede utilizar su puesto para beneficiarse personalmente en forma indebida. Desanime discretamente a proveedores u otras personas que tienen relaciones con la Corporación si sugieren ofrecer algún beneficio a usted o a su familia. No debe aceptar de ningún cliente, proveedor u otras personas que hagan negocios con Hochschild Mining, regalos en efectivo, bonos, valores negociables u otros objetos de valor como uso de una propiedad de recreo o invitaciones costosas. Usted puede aceptar regalos e invitaciones modestas, bajo las circunstancias siguientes: 

Cuando no exista ningún indicio de que la persona que ofrece el regalo o la invitación está tratando de imponerle una obligación o de influir indebidamente en sus decisiones.



Cuando la aceptación quede dentro de la “práctica normal de negocios” con el fin de ser cortés y de promover las buenas relaciones comerciales.



Cuando la aceptación sea legal y cumpla con las normas de ética generalmente reconocidas.



Siempre y cuando ni usted ni la Corporación pudieran verse en una situación embarazosa si el público llegara a conocer las circunstancias.

Los regalos e invitaciones aceptables incluyen: 

Almuerzos o cenas ocasionales, invitaciones a espectáculos deportivos, obras de teatro u otros eventos similares. Los regalos o invitaciones cuyo costo estimado sea superior a US$ 100.00 (o su equivalente) deberán ser informados a su jefatura inmediata y aprobados por la Vicepresidencia de Recursos Humanos.



Pequeños regalos ocasionales con motivo de celebraciones especiales tales como aniversarios, eventos significativos o días feriados.



Invitaciones a las plantas de producción u oficinas del proveedor, siempre que se cuente con la autorización de la Gerencia General de cada país. Viajes a ferias, conferencias y seminarios, siempre y cuando se canalicen a través de la Vicepresidencia de Recursos Humanos.

 

Materiales publicitarios o de promoción poco costosos, como lapiceros, agendas o llaveros.



Premios en reconocimiento de servicios prestados a organismos cívicos, caritativos, educativos o religiosos.



Reembolso de gastos razonables y sustentados por presentaciones orales o escritas sobre un tema relacionado con la Corporación.



Regalos e invitaciones claramente motivados por lazos familiares o de amistad evidentes y no por relaciones de negocios.

Si no está seguro si es apropiado aceptar un regalo, discútalo con su Jefatura inmediata, tomando en consideración lo mencionado en párrafos anteriores. Usted podrá aceptar un regalo de valor en nombre de la Corporación cuando sea extremadamente descortés o inapropiado rechazarlo. En estos casos, todos los regalos deberán ser remitidos a la Vicepresidencia de Recursos Humanos, quien se encargará de distribuirlos a través de sorteos u otras alternativas similares. Informe acerca del regalo a su Gerencia de Recursos Humanos para determinar lo que se debe hacer en este caso. Comprendemos que la práctica de dar regalos de negocios varía entre países y regiones y lo que podría ser normal y aceptable en una región, podría no serlo en otra. La prueba a aplicarse es si en todas las circunstancias el regalo u hospitalidad es razonable y justificable. Siempre debe considerarse la intención detrás del regalo.

Sobornos y pagos ilícitos Hochschild Mining prohíbe estrictamente que se acepte sobornos, comisiones no autorizadas y cualquier otro tipo de pago ilícito de parte de proveedores o clientes a cambio de un trato o consideración favorable. Tales actos son motivo de despido y de toma de acciones legales, si corresponden. Si recibe algún ofrecimiento de esta clase o toma conocimiento de que otra persona lo está haciendo, informe a la Vicepresidencia de Recursos Humanos, el Gerente Corporativo de Auditoría Interna o el Secretario del Directorio la Compañía para que se lleve a cabo la investigación correspondiente. Nunca ofrezca sobornos o trate de conseguir beneficios para la Corporación de una manera que no sea ética. Para mayor detalle sobre este tema remítase a la Política Anticorrupción y Antisoborno respectiva. Comunicaciones y declaraciones Nunca dé falsas impresiones al público en general o a otros colaboradores, haciendo declaraciones falsas o que puedan inducir a error, u ocultar información. De acuerdo con la política de Hochschild Mining, toda comunicación o declaración, verbal o escrita, debe ser verídica y autorizada por la Corporación. Malversación de fondos Un colaborador que roba fondos o trata de estafar de alguna manera a la Corporación o a sabiendas ayuda a otras personas a hacerlo, será despedido y podrá estar sujeto a las acciones judiciales respectivas. Reclamación de gastos indebidos Las reclamaciones por gastos de viaje y de representación deben ser justas y relacionarse únicamente con las actividades de la Corporación. De la misma manera, las reclamaciones por gastos de traslado deben adherirse a los procedimientos vigentes. Acceso indebido a los registros Usted puede tener acceso a los registros, datos y utilizar los registros, archivos y programas informáticos de la Corporación, inclusive archivos sobre el personal, estados financieros e información de los proveedores, pero únicamente para los fines previstos y aprobados por la Corporación. Si usted observa o detecta que tiene acceso a información que no le corresponde, de acuerdo a sus responsabilidades o si sabe de alguien que lo tenga y no debería, deberá notificarlo inmediatamente a su supervisor inmediato. Introducción de datos o información falsa No le está permitido, bajo ninguna circunstancia, introducir o permitir que se introduzca deliberadamente información falsa o engañosa en una cuenta, un registro, modelo, sistema o documento de la Corporación.

5. Comprométase con la Seguridad, la Salud y la protección del Medio Ambiente. La vida, salud y seguridad de todos los colaboradores de Hochschild Mining es su principal prioridad y se antepone al logro de cualquier meta organizacional. Es por ello que el cumplimiento de todas las normas y procedimientos establecidos por la Corporación, en esta materia, es de carácter prioritario y obligatorio. Todos los Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos deben cumplir y hacer cumplir las políticas, estándares, procedimientos y regulaciones aplicables a la Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente que correspondan a su propio entorno de trabajo. Es obligación de todos los colaboradores de Hochschild Mining participar de manera activa en los cursos de capacitación en Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente organizados por la Corporación. Asimismo, es deber de todos, contribuir al logro de objetivos y metas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente propios de su área. Este compromiso se extiende también a todos sus contratistas y sus proveedores. Todo colaborador tiene el derecho y la autoridad de poder decir que “NO” ante una orden de trabajo que implique un riesgo a la Seguridad o Salud Ocupacional suya o de cualquier colaborador de la Corporación. En este caso, el Colaborador deberá notificar inmediatamente el hecho a su jefatura inmediata, o una jefatura superior, en caso la orden fuera dada por el superior inmediato. Si usted observa alguna condición insegura que ponga en riesgo la salud o vida de alguna persona, tiene la obligación de avisar inmediatamente a su jefatura correspondiente o a cualquier miembro del Departamento de Seguridad de la Corporación.

Hochschild Mining debe realizar sus actividades dentro de un marco de protección al Medio Ambiente y a sus colaboradores. Todo colaborador debe evitar la generación de desechos y asegurar su disposición final de acuerdo a las políticas y procedimientos de la Corporación. Si usted desempeña algún puesto dentro de la Corporación cuyas funciones puedan afectar de alguna manera el Medio Ambiente, es su deber prevenir y mitigar de modo permanente cualquier efecto negativo sobre el mismo.

0

6. Mantenga la exactitud, confidencialidad y seguridad de la información, las operaciones y comunicaciones, y asegure la protección de los activos de la Corporación. Exactitud Los libros y los registros de la Corporación deben estar siempre completos y exactos, de conformidad con las buenas prácticas comerciales y reglamentos de la Corporación. Todos los colaboradores tienen la responsabilidad de asegurar la exactitud e integridad de los sistemas de mantenimiento de registros y presentación de informes de Hochschild Mining. Siga las instrucciones de los manuales de procedimientos y otros manuales de la Corporación para asegurar que las operaciones sean debidamente autorizadas, rápidamente inscritas en las cuentas apropiadas y respaldadas por los correspondientes documentos. Usted no deberá, bajo ninguna circunstancia, pasar por alto un procedimiento de control interno, aún cuando lo considere sin importancia o crea que eso le ahorraría tiempo. Confidencialidad Usted debe proteger la confidencialidad y seguridad de la información que Hochschild Mining obtiene, utiliza o retiene, así como la información que desecha o destruye por no ser ya necesaria. En la mayor parte de los casos la protección de la confidencialidad es asimismo un requisito legal. Se debe tener especial cuidado respecto a la confidencialidad de los Estados Financieros de la Corporación antes de su publicación y de cualquier otra información, no pública, que pudiera otorgar ventaja a cualquier persona para la adquisición o venta de acciones de la Corporación. Recuerde que el comerciar acciones de la Corporación mientras se encuentra en posesión de información sensible no pública es una ofensa penal y podría resultar en una multa o pena de cárcel, o ambas. Hochschild Mining está también sujeta a códigos de confidencialidad. Familiarícese y cumpla con las normas y procedimientos sobre confidencialidad que la Corporación adopte para cumplir con dichas obligaciones.

Con frecuencia se reciben solicitudes de información cuya naturaleza es confidencial. Antes de responder a estas solicitudes de información asegúrese de seguir siempre los procedimientos establecidos para ello o pida autorización a su jefatura superior inmediata. Usted tiene, asimismo, la obligación de proteger la privacidad de otros colaboradores y la confidencialidad de los negocios de Hochschild Mining. Usted continuará teniendo esta obligación incluso después de que deje de trabajar en la Corporación. A fin de asegurar la adecuada confidencialidad de la información:  

Controle el acceso a información confidencial. No deje documentos, ni cualquier medio de almacenamiento (CD, memorias, etc.), con información confidencial, expuestos de forma que puedan ser vistos, perdidos o robados.



No muestre por descuido información confidencial.



No discuta información confidencial en lugares públicos.



No transmita información confidencial a personas fuera de la Corporación, inclusive familiares, asociados u otros colaboradores que no necesiten la información para su trabajo.



Utilice solamente medios de comunicación seguros para transmitir información confidencial (p. ej., tenga cuidado al utilizar medios que no son seguros, como teléfonos celulares) y asegúrese de la identidad de su interlocutor.



Destruya o deseche la información confidencial de acuerdo con los requisitos de seguridad de la Corporación.



Mantenga los sistemas de la Corporación seguros, siguiendo los procesos y procedimientos de seguridad que se detallan en la sección siguiente.

Seguridad Proteja los bienes y la información de la Corporación que están bajo su custodia y control. Esté atento a la posibilidad de daños, pérdida, alteración, uso inapropiado o robo de los activos de Hochschild Mining. Los activos de la Corporación incluyen:  

Fondos e instrumentos negociables. Bienes físicos, inmuebles, materiales y equipos.



Sistemas de computación y otras tecnologías, recursos automatizados y acceso a redes (p. ej., Internet).



La propiedad intelectual, inclusive el Colaboradores o suministrado por terceros.

“software”,

desarrollado

por

Nota: Si usted ha desarrollado, dentro del marco de sus funciones en la Corporación o utilizando las instalaciones de la misma, una obra creativa, un diseño industrial o una invención patentable, dicha obra, diseño o invención le pertenece a Hochschild Mining, a menos que se haya previsto una excepción expresa. Activos en manos de terceros Si usted ha autorizado que terceras partes mantengan activos bajo su custodia, usted tiene la responsabilidad de conocer los procedimientos de seguridad relevantes y de cerciorarse de que dichos procedimientos son satisfactorios. Utilización de bienes de la Corporación fuera de la misma Excepto cuando sea necesario que usted trabaje en su casa, el mobiliario, equipos, materiales, archivos y otra información no deben llevarse fuera de los locales de Hochschild Mining sin autorización. Si usted trabaja regularmente en casa o fuera de los locales de la Corporación, de conformidad con algún arreglo convenido, y se le confían bienes a su custodia, usted deberá guardar seguros esos bienes. Para ello, debe conocer y seguir las políticas y los procedimientos de seguridad de la Corporación. Utilización de recursos personales para el trabajo Usted puede servirse de recursos personales (p. ej., su computadora personal) cuando trabaje en casa, con la condición de que toda información relacionada a la Corporación esté debidamente protegida contra acceso no autorizado, robo, utilización impropia, pérdida o alteración. Protección de los sistemas de computación Se debe proteger la información, programas y sistemas de computación contra robo o utilización inapropiada, así como contra pérdida o alteración, intencional o no. Usted tiene la responsabilidad de proteger cualquier información que se le confíe en calidad de propietario o sobre la que tenga custodia. Esta regla se aplica aún cuando usted esté disponiendo de desechos o materiales dañados. Usted debe cumplir en todo momento con los procesos de seguridad y los requisitos relativos a la protección de información establecidos, inclusive todo requisito específico aplicable a un sistema o programa que usted utilice. Las reglas que usted debe seguir incluyen las siguientes: 

Utilice únicamente programas de computación y “software” autorizados.



Cumpla con los requisitos de respaldo y protección contra virus.



Proteja todos los medios de identificación de acceso (p. ej., contraseñas, códigos de acceso, tarjetas de identificación), las combinaciones y las llaves físicas que se encuentran bajo su custodia. No los dé, preste, comparta o duplique sin autorización.



Al usar sistemas y programas de proveedores o terceros, cumpla con los requisitos relativos a licencias, confidencialidad y registro que hayan sido aprobados por la Corporación.

El incumplimiento de estas reglas podría resultar, para usted o para Hochschild Mining, en una violación de las leyes sobre los derechos de autor y exponerle a usted, así como a la Corporación, a severas penalidades. Informe a su jefatura inmediata u otra instancia apropiada de la Corporación sobre cualquier debilidad o deficiencia de los sistemas y procedimientos de protección de la seguridad.

7. Actúe siempre con profesionalismo y responsabilidad Todos los miembros de Hochschild Mining deben caracterizarse por su elevado grado de profesionalismo, basando su comportamiento en los siguientes aspectos: Formación Cada colaborador de Hochschild Mining debe atender a su propia formación y a la de los colaboradores a su cargo, con el fin de alcanzar el mayor rendimiento en la realización de sus funciones. Si usted estima que requiere de conocimientos o capacitación específica para el adecuado cumplimiento de sus funciones tiene el deber de hacerlo saber a su superior inmediato, quien a su vez debe evaluar conjuntamente con el área de Recursos Humanos que corresponda las acciones probables a tomar. Supervisión de Personal En caso de tener colaboradores a su cargo, es parte esencial de sus funciones, el prestar especial atención a la motivación y el desarrollo profesional de los mismos, comprometiéndose a propiciarles oportunidades de desarrollo en base al mérito y a su desempeño profesional. Para ello, entre otras cosas, fomentará su formación y aprendizaje, reconocerá sus esfuerzos en forma específica y valorará objetivamente sus logros. Eficiencia Todos los miembros de Hochschild Mining deben aspirar a la consecución de los resultados de la forma más óptima y productiva posible en el desempeño de sus funciones. Cooperación Es deber de cada uno cooperar personal y activamente con otras áreas de la Corporación, así como con sus colaboradores u otros compañeros de trabajo. Información Facilite a sus superiores información veraz, necesaria, completa y puntual acerca de la marcha de sus actividades. Del mismo modo, proporcione a sus colaboradores y/o

compañeros de trabajo la información que sea necesaria para el adecuado desempeño de sus funciones. Orientación al Cliente Interno y Externo Nuestra conducta debe basarse en la eficiencia, profesionalismo, mentalidad orientada al servicio y la colaboración, buscando la máxima satisfacción de nuestros clientes internos y externos, aportando soluciones competitivas y de calidad. Deberá primar el trato amable, cortés y con actitud de servicio.

8. Respete a las Comunidades Hochschild Mining, sus Directores, Ejecutivos, Colaboradores y Asesores Externos tienen el deber de respetar la cultura, costumbres y autoridades de las comunidades en las que operan y con las que se relacionan como parte de las actividades de la Corporación. La Corporación busca ayudar a esas comunidades a lograr un desarrollo sostenible consistente con su medio ambiente. Este compromiso es exigible también a todos los contratistas y proveedores. Debemos propiciar un clima de paz y acercamiento con las comunidades vinculadas y las autoridades locales respectivas, respetando en todo momento su cultura, costumbres e identidad. Asimismo, debemos cumplir siempre con nuestros compromisos y acuerdos, solo así podremos inspirar confianza en nuestras comunidades y en nuestro entorno. Si durante el curso de su trabajo, se relaciona con personas de las comunidades, es su deber mantener de modo abierto y permanente los canales de diálogo y colaboración con los representantes de las mismas y procurar que en toda negociación con sus representantes ellos cuenten con la información suficiente que asegure un proceso justo.

Informe sobre los incumplimientos o irregularidades del Código Si usted: 

Cree que quizás ha violado el Código de Conducta Hochschild Mining, o alguna pauta suplementaria o política que se aplique a usted; o



Ha observado una debilidad o deficiencia seria en las políticas, procedimientos o controles de la Corporación que pudiera facilitar que tales violaciones sucedan o pasen desapercibidas;

Usted tiene una responsabilidad hacia la Corporación, sus compañeros de trabajo y usted mismo y debe notificarlo inmediatamente a la Vicepresidencia de Recursos Humanos, Gerencia Corporativa de Auditoría Interna o Secretario del Directorio de la Compañía. El Código de Conducta Hochschild Mining está diseñado para ofrecer protección a aquellos colaboradores que informan sobre sus inquietudes, siempre que su información sea de buena fe. Es importante mencionar que no hay protección respecto de los procedimientos disciplinarios internos para aquellos que optan por no utilizar el procedimiento que se describe más adelante. En casos extremos, las denuncias maliciosas o falsas pueden dar lugar a una acción legal por parte de la persona en contra de quien se formula el reclamo. La Corporación tratará toda la información de manera confidencial, protegiendo en todo momento la identidad del denunciante. Este Código alienta a los Colaboradores a poner sus nombres en cualquier información que brinden. Los reclamos que se formulen anónimamente son menos creíbles pero podrán ser tomados en cuenta a juicio de la Corporación. Todos los colaboradores están obligados a cooperar en cualquier investigación interna sobre un mal comportamiento. Ningún colaborador u otra persona denunciante será castigada o sujeta a una acción perjudicial como resultado de haber dado información si la información ha sido dada de buena fe. Todo hostigamiento, victimización o tratamiento menos favorable de algún Colaborador sobre tales causales será tratado como una ofensa disciplinaria que puede incluir el despido/la destitución. Si usted observa una violación del Código de Conducta Hochschild Mining y no la notifica, puede sufrir serias consecuencias. Si se remite a su atención un problema o irregularidad, resuelva la cuestión o remítala a alguna instancia superior a través de los canales apropiados.

Si usted tiene dudas sobre alguna acción a tomar o denuncia, consulte inmediatamente a jefatura inmediata. Siempre consulte a una instancia de mayor jerarquía si no recibe de su superior inmediato lo que usted considera una respuesta razonable. Si usted no está satisfecho con las medidas tomadas como resultado de su intervención, usted debe comunicarse con la Vicepresidencia de Recursos Humanos, Gerencia Corporativa de Auditoría Interna o Secretario del Directorio de la Compañía. Si usted continúa teniendo alguna pregunta o problema, puede tratar de resolverla de forma anónima o confidencial a través de los canales indicados más adelante.

Procedimiento Aquellos Colaboradores que de manera razonable y de buena fe consideren que algún miembro dentro de la Corporación, sea Colaborador directo o no, está actuando de manera ilegal o incorrecta, podrán manifestar su preocupación o denunciar dicha conducta inapropiada, negligencia o mala conducta de la siguiente manera: 1. El Colaborador deberá hacer la denuncia sobre la conducta incorrecta, negligencia o mala práctica al Gerente General del país, Gerente Corporativo de Auditoría o al Vicepresidente de Recursos Humanos. 2. Aquellas denuncias que involucren a cualquiera de los Gerentes Generales o Vicepresidentes de la Corporación deberán ser hechas directamente al CEO de la Corporación o al Gerente Corporativo de Auditoría Interna. 3. Aquellas denuncias que involucren al Gerente Corporativo de Auditoría Interna, al CEO o a cualquier otro Director Ejecutivo deberán ser reportadas al Presidente Ejecutivo o al Presidente del Comité de Auditoría del Directorio de la Corporación. Una vez efectuada la denuncia, la persona que la ha recibido indicará, a la brevedad posible (generalmente en un plazo de cinco días), qué acción debe tomarse para iniciar las consultas apropiadas y hará una evaluación sobre cómo se llevará a cabo el proceso. Esto a menudo conducirá a una investigación formal que dependiendo de los resultados, determinará la acción a tomar y los plazos que impliquen en adelante. El funcionario que investigue mantendrá informado al denunciante de los resultados de cualquier indagación o investigación y de cualquier acción que se tome, siempre que no afecte la obligación de confidencialidad de la Corporación frente a los demás. A continuación se presentan los datos de contacto de las personas a quienes deben dirigir las denuncias: Vicepresidente del Directorio Dirección: Calle La Colonia 180, Urb. El Vivero, Lima, Perú. Teléfono: 511-317-2000

Vicepresidente de Recursos Humanos Calle La Colonia 180, Urb. El Vivero, Lima, Perú. Teléfono: 511-317-2000 Gerente Corporativo de Auditoría Interna Dirección: Calle La Colonia 180, Urb. El Vivero, Lima, Perú. Teléfono: 511-317-2000 Secretario del Directorio de la Compañía Dirección: 46 Albemarle Street, London W1S 4JL Teléfono: +44-20-7907 2936

Consultas Usted debe estar familiarizado y comprender en su totalidad el Código de Conducta Hochschild Mining. Si tiene alguna pregunta o duda al respecto, comuníqueselo a su jefatura inmediata. Si esto no es apropiado o si necesita más orientación, consulte con la Gerencia Legal o Gerencia de Recursos Humanos de cada país o directamente con la Vicepresidencia Legal, el Departamento de Auditoría Interna o Vicepresidencia de Recursos Humanos.