Masterpact NT Merlin Gerin

Compact NS > 630A con mando eléctrico Masterpact NT Merlin Gerin F Notice d'installation EN Installation manual DE Montageanleitung IT Manuale...
Author: Nadine Schäfer
15 downloads 0 Views 459KB Size
Compact NS > 630A con mando eléctrico

Masterpact NT Merlin Gerin F

Notice d'installation

EN

Installation manual

DE

Montageanleitung

IT

Manuale d'installazione

ES

Instrucciones de instalación

Verrouillage position ouvert / "Off" position lock / Abschliessbarkeit in der "Aus" Stellung / Blocco a chiave in posizione aperto / Enclavamiento en posición abierto

E95624

65

111C1p65-76.p65

65

14/04/2006, 09:58

Danger et avertissement / Danger and warning / Vorsicht Lebensgefahr Norme di sicurezza e avvertenze / Instrucciones de seguridad Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur.

This equipment should only be mounted by professionals. The manufacturer shall not be held responsible for any failure to comply with the instructions given in this manual

Diese Bauteile dürfen nur von qualifiziertem Personal montiert werden. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen der vorliegenden Anleitung kann der Hersteller auf keinen Fall haftbar gemacht werden.

Il montaggio di questi materiali deve essere eseguito esclusivamente da personale competente. In caso di mancato rispetto delle indicazioni fornite nel presente manuale, il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile.

El montaje de estos materiales sólo puede ser realizado por profesionales. El incumplimiento de las indicaciones dadas en estas instrucciones anula la responsabilidad del constructor.

RISQUE D'ELECTROCUTION, DE BRULURES OU D'EXPLOSION b l'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par des professionnels b coupez l'alimentation générale et auxiliaire de cet appareil avant toute intervention sur ou dans l'appareil b utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour confirmer l'absence de tension b replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension. Le non respect de ces consignes de sécurité exposerait l'intervenant et son entourage à des risques de dommages corporels graves susceptibles d'entraîner la mort.

RISK OF ELECTROCUTION, BURNS OR EXPLOSION b the device should only be installed and serviced by professionals b switch off the general and auxiliary power supply to the device prior to any work on or in the device b always use an appropriate voltage detection device to confirm the absence of voltage b replace all interlocks, doors and covers before energising the device. Failure to take these precautions could expose intervener and people round to serious corporal injuries which could cause death.

GEFAHR VON TÖDLICHEM ELEKTROSCHOCK, VERBRENNUNGEN UND EXPLOSION b Installierung und Wartung dieses Gerätes dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden b Vor jeglichem Eingriff auf oder an dem Gerät muß die Stromversorgung des Geräts unterbrochen werden b Vor dem Eingriff ist mit einem geeigneten Spannungsmesser sicher zu stellen, daß keinerlei Spannung vorhanden ist b Bevor das Gerät erneut unter Spannung gesetzt wird, müssen sämtliche Vorrichtungen, Türen und Abdeckungen wieder angebracht sein. Falls diese Vorsichtsmaßnahmen nicht eingehalten werden, könnte dies zu schwere Verletzungen bis hin zum Tod führen.

RISCHIO DI ELETTROCUZIONE, DI USTIONI O DI ESPLOSIONE b l’installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale competente b prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio o al suo interno, interrompere l’alimentazione generale e ausiliare fornita all’impianto b verificare sempre l'assenza di tensione con uno strumento adeguato b prima di mettere questo apparecchio sotto tensione, riportatelo alle condizioni di sicurezza iniziali rimontando gli eventuali pezzi precedentemente tolti. Il mancato rispetto delle indicazioni sulla sicurezza riportate in questo documento, potrebbe causare gravi incidenti, tali da ferire o portare alla morte l'operatore.

RIESGO DE ELECTROCUCION, DE QUEMADURAS O DE EXPLOSION b la instalación y el mantenimiento de este aparato sólo deben ser realizados por profesionales b corte la alimentación general y auxiliar del aparato antes de cualquier intervención sobre o en el mismo b utilice siempre un dispositivo de detección de tensión apropiado para confirmar la falta de tensión b vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las tapas antes de poner este aparato bajo tensión. La falta de cumplimiento de estas precauciones puede exponer al usuario y a su entorno a riesgos de daños corporales graves susceptibles de producir la muerte .

111C1p65-76.p65

66

14/04/2006, 09:58

66

Avant toute intervention sur l'appareil / Before working on the device / Vor jeglichem Eingriff an dem Gerät / Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio / Antes de cualquier intervención sobre el aparato Disjoncteur débrochable / Drawout circuit breaker / Leistungsschalter in Einschubtechnik / Interruttore estraibile / Interruptor automático seccionable I

ON push

5

1

O

OFF push

4 67

E47082A

E47084A

E47083A

2

Disjoncteur fixe / Fixed circuit breaker / Leistungsschalter in Festeinbau / Interruttore fisso / Interruptor automático fijo I

ON push

1

O

OFF push

E47086A

E47085A

2

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

67

14/04/2006, 09:58

1

Outillage nécessaire / Necessary tools / Benötigtes Werkzeuge / Utensili necessari / Herramientas necesarias

Tournevis (Pozidrive n° 2, 3 ou plat) Tournevis (Torx n° 10) Clef plate Outil de serrage Ronis 47531 Profalux 47532 Castell 47540

Schraubendreher (Pozidrive Nr. 2, 3 oder Schlitz) Schraubendreher (Torx Nr. 10) Maulschlüssel. Festziehenwerkzeug Ronis 47531 Profalux 47532 Castell 47540

E47890

Screwdriver (Pozidrive n° 2, 3 or slotted), Screwdriver (Torx n° 10) Conbination wrench Tightening tool Ronis 47531 Profalux 47532 Castell 47540 68

Cacciavite (Pozidrive n° 2, 3 o piatto) Cacciavite (Torx n° 10) Chiave fissa. Ustensile di serraggio Ronis 47531 Profalux 47532 Castell 47540 Destornillador (Pozidrive n° 2, 3 o plano) Destornillador (Torx n° 10) Llave fija. Herramienta de ajuste Ronis 47531 Profalux 47532 Castell 47540 Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

68

14/04/2006, 09:58

2

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

Profalux

E47883

E47882

Ronis

69

Castell

E71499

E71498

Kirk

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

69

14/04/2006, 09:58

3

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

E47884

E95625

70

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

70

14/04/2006, 09:58

4

E47885

E47822

71

E47886

E59046

E71502

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

71

14/04/2006, 09:58

5

E47888

72

E47889

E59047

E47887

Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalación

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

72

14/04/2006, 09:58

6

Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas

73

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

73

14/04/2006, 09:58

7

Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas

74

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

74

14/04/2006, 09:58

8

Notes / Notes / Anmerkungen / Annotazioni / Notas

75

Notice d'installation / Installation manual / Montageanleitung / Manuale d'installazione / Instrucciones de instalación

111C1p65-76.p65

75

14/04/2006, 09:58

3ème de couv

© 2006 Schneider Electric All rights reserved

Schneider Electric Industries SAS

Printed on recyclable paper.

89 boulevard Franklin Roosevelt F - 92500 Rueil-Malmaison (France) Tél. : +33 (0)1 41 29 85 00 http://www.schneider-electric.com

Designed by: AMEG Printed by:

04-2006

51201018AA-B1

111C1p65-76.p65

76

14/04/2006, 09:58

76