Manual de Usuario. Lavadora

Manual de Usuario Lavadora Lea detenidamente estas instrucciones de uso e instalación antes de encender u operar su producto y guárdelas como referen...
541 downloads 2 Views 1MB Size
Manual de Usuario

Lavadora Lea detenidamente estas instrucciones de uso e instalación antes de encender u operar su producto y guárdelas como referencia para el futuro.

Referencias LAV AS 420 PL LAV AS 420 BL

Certificado N° SC 062-1

ÍNDICE GARANTÍA 4 SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA

5

GLOSARIO 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

7

INSTRUCCIONES GENERALES

9

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES

10

Partes de la lavadora 10 Accesorios 10 Especificaciones técnicas 11 Descripción del panel de control 11

INSTALACIÓN 14 Requisitos eléctricos Ubicación y posición Instalación de mangueras de alimentación de agua fría y agua caliente Instalación de la manguera de desagüe

14 15 16 16

OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

17

PREVENCIÓN Y CUIDADOS

25

Recomendaciones sobre detergentes y cargas Cómo usar los programas de lavado Cómo usa la entrada para blanqueador Cómo desactivar o activar la alarma de término de operación Aspectos Ambientales

17 17 23 24 25

LIMPIEZA 26 Limpieza del dispensador de detergente Limpieza de la lavadora Limpieza de filtro para pelusas

26 26 26

SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO

27

FALLAS Y PREGUNTAS

28

CENTRO DE SERVICIOS

29

ACTIVACIÓN DE LA GARANTÍA

30

Problema de carga desequilibrada Problemas con el flujo del agua

28 28

3

GARANTÍA Este producto ha sido revisado y comprobado su buen funcionamiento en la fábrica, bajo condiciones normales de uso. Además cumple con todas las normas de seguridad vigentes en el país. Se garantiza el producto, por el término de cinco (5) años en la tarjeta de control y (12) meses en los demás componentes a partir de la fecha de compra, por cualquier desperfecto de fabricación o de material, siempre y cuando se destine para uso doméstico. En caso de requerir algún servicio durante el periodo de garantía de su producto, comuníquese desde Medellín al 255 2100 y el resto de Colombia al 01 8000 511 000, en Venezuela a la línea internacional gratuita 08001007272, en Ecuador a la línea nacional gratuita 1800042232 (18000 HACEB) y en Perú a la línea 080054620. En estas líneas se le darán indicaciones del procedimiento a seguir y los sitios de operación o talleres autorizados. Para la prestación del servicio en garantía es importante disponer de la factura de compra para la verificación de la fecha de adquisición, en caso de no contar con ella se verificara el serial que está dispuesto en la placa. La empresa no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad, que pudieran causar la mala instalación no realizada por el Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, o el uso indebido del producto, incluyendo la falta de mantenimiento. Toda visita o intervención de nuestro servicio técnico, realizada en la vivienda del comprador y a solicitud de él, dentro del plazo de garantía que no fuera originada por falla o defecto del producto deberá ser cancelada de acuerdo a la tarifa vigente. Para hacer más fácil el trámite de la garantía, le recomendamos conservar el manual, el empaque y los accesorios originales del producto. Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, antes de efectuar una reparación y/o sustitución de un producto, realizará un diagnóstico previo para determinar el estado real del artículo. La sustitución del producto solo se hará efectiva en el caso en que, a pesar de la intervención técnica autorizada el defecto sea de tal naturaleza que no sea factible su reparación a juicio de INDUSTRIAS HACEB S.A. Si el Servicio Técnico HACEB certifica que efectivamente el producto debe ser sustituido por uno nuevo, la garantía del nuevo producto iniciara a partir del momento en que se reciba este y hasta el tiempo establecido en esta garantía.

La garantía no incluye Los daños ocasionados por transporte o siniestros. Las fallas o daños ocasionados por conexiones y voltajes inadecuados en la red eléctrica. Las fallas o daños ocasionados por mal uso, instalaciones inadecuadas o intervenciones no autorizadas. Dentro de estas se incluyen los daños ocasionados en el producto o a otros por no respetar las condiciones de seguridad establecidas en el manual de usuario. Golpes y/o rayas en la carcasa, en las partes metálicas o en accesorios empacados con el producto, a menos que se detecten en el momento de la compra. Las partes y accesorios que están sometidas a un constante uso o desgaste natural, como los filtros para motas y el panel decorativo de la tarjeta de control, a menos que el defecto se detecte en el momento de la compra. Declaración del tiempo de suministro de repuestos Suministro de repuestos e insumos para el adecuado funcionamiento del producto por 3 años. Cancelación de la garantía Cuando el producto o piezas, tengan alteraciones o averías, debido a la manipulación por personal ajeno a INDUSTRIAS HACEB S.A. Cuando la instalación del producto no cumpla con las normas mínimas de seguridad establecidas para las instalaciones eléctricas que apliquen al mismo. Cuando la operación y manejo del producto sea en condiciones no prescritas en el manual de instalación y manejo, o se destine para uso comercial o industrial. Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformación industria. Cuando se haya vencido el término de vigencia de la garantía. Active su garantía por internet visitando nuestra página www.haceb.com (Aplica solo para Colombia).

4

SITUACIONES NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA 1. El periodo de garantía de fábrica ha expirado. -2. El producto presenta el número de serie alterado o removido. -3. El producto presenta modificaciones no autorizadas en las especificaciones. -4. Problemas causados en la instalación y/o reparación efectuada por personal no autorizado por INDUSTRIAS HACEB S.A. -5. Producto desconectado a la fuente de voltaje. -6. Ausencia de gas o voltaje (aplica para calentadores, cubiertas, cocinas y hornos). -7. Baterías deficientes, (aplica para calentadores). -8. Bombillo quemado o flojo posterior a su instalación. -9. Cierre magnético con ajuste excesivo (adherencia), para esto se debe esperar como mínimo 20 segundos entre apertura de puertas. -10. Conexiones eléctricas flojas o sueltas, después de un mes de uso. -11. Presenta fuga de agua por falta de mantenimiento en el sifón. -12. Presenta fuga de agua por condensación en el tubo intercambiador ubicado en la parte trasera de la nevera, esto es normal. -13. Calentamiento del compresor, condensador, separador metálico y laterales, esto es normal. -14. Escapes de agua por deficiente conexión en la manguera de suministro y desagüe (aplica para lavadoras). -15. Deterioro de parrillas en zonas donde hay contacto directo con la llama (aplica para cocinas y cubiertas). -16. Inyectores obstruidos por derrame de alimentos. -17. Manguera de desagüe obstruida por objetos extraños. -18. Oxidación causada por golpes, rayas o producto expuesto a ambientes salinos y/o con humedad relativa por encima del 70%. -19. Presiones de agua y/o gas por fuera de especificaciones según placa o manual de usuario. -20. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferente a lo especificado en el manual del usuario. -21. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. -22. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como insectos, ratones, similares, o falta de limpieza del producto. -23. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inundaciones, tormentas eléctricas, etc. -24. Problemas causados por condiciones accidentales o provocados como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. -25. Problemas asociados con nivelación del producto, este debe ser realizado por el usuario, el manual lo especifica. -26. Problemas con instrucciones de funcionamiento tales como: a). Poco frío en conservador que este asociado a manejo de perilla, condensadores poco ventilados, obstrucción de las salidas y retornos de aire, puertas mal ajustadas. b). Ausencia total de frío por manejo de perilla o falta de voltaje. -27. Ruidos normales en: Ventilador, termostato, inyección refrigerante, temporizador, compresor y descongelación del evaporador por resistencia eléctrica. -28. Mal olor y sabor de los alimentos por causas asociadas a derrames y productos refrigerados descubiertos. -29. Por condensación interna que estén asociados a tiempos excesivos de apertura de puertas, alimentos no envueltos, descubiertos o calientes.

IMPORTANTE Lea cuidadosamente este manual antes de hacer uso de su lavadora. En él encontrará recomendaciones para su correcta instalación, buen manejo y cuidado, así, podrá conocer y operar su lavadora, obteniendo un óptimo desempeño. El producto que acaba de adquirir se encuentra diseñado para uso doméstico. Una aplicación diferente (industrial o comercial) altera el correcto funcionamiento de la lavadora e invalida el reclamo de la garantía. Definición de uso doméstico Es el uso normal al que se ve expuesto un equipo eléctrico que tiene como finalidad satisfacer las necesidades de lavado de prendas de una familia en particular. No se recomienda para ser usada en tiendas, almacenes, lavados en empresas industriales y demás establecimientos.

5

GLOSARIO PSI: Unidad de presión del sistema métrico, (libras por pulgada cuadrada). kPa: Unidad de presión que equivale a 1.000 pascales. DISPLAY: Pantalla en la cual se visualizan los tiempos o las funciones ubicado en la parte superior frontal de su lavadora. LED: Indicador luminoso. FUZZY: Programa inteligente, el cual efectúa automáticamente la selección de agua en función del peso de la ropa y tipo de tela. kW: Un kW es igual a 1.000 vatios. Se usa habitualmente para expresar la potencia de motores, y la potencia de herramientas y máquinas. TRIPOLAR: Que es de 3 polos. En el caso de la clavija es: línea, neutra y polo a tierra. PLUG: Enchufe o conector. BREAKER: Interruptor eléctrico de seguridad.

IMPORTANTE Este producto es un bien de consumo duradero para uso doméstico, fabricado mediante un proceso de transformación industrial.

6

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD „„ Lea estas instrucciones antes de instalar y utilizar esta lavadora y guárdelas para futuras consultas. „„ Antes de usar su lavadora, debe retirar su lavadora todos los elementos que constituyen el embalaje: caja, bolsa plástica, porón que firma el tambor y especialmente la “Base Inferior” del porón que se encuentra debajo de su lavadora. „„ Si el tambor de lavado no se detiene en menos de 15 segundos después de que sea abre la tapa, cuando se encuentre centrifugado o en los centrifugados del ciclo de enjuague, apague inmediatamente la lavadora y llame al Servicio Técnico HACEB. „„ El mal uso, instalación, ajuste, mantenimiento defectuoso o inadecuado de este producto puede causar graves daños a la propiedad y/o a las personas. „„ El panel de control de su lavadora puede estar a una temperatura mayor a la normal debido a que contiene un transformador, el cual, genera calor sin dañar su producto. „„ Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o lesiones al utilizar la lavadora, siga las siguientes medidas básicas de precaución. „„ No permita que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora. Si un niño cae accidentalmente dentro del tambor de lavado puede sufrir graves lesiones físicas. „„ Distribuya la ropa gruesa o voluminosa de manera homogénea dentro del tambor de lavado/ centrifugado. De lo contrario la ropa puede dañarse durante el proceso de centrifugado, y la lavadora vibrará de forma excesiva. „„ NO USE AGUA CALIENTE A MÁS DE 60ºC. Esto puede dañar la estructura de las piezas de plástico y ocasionar anomalías „„ No introduzca las manos por la parte inferior de la lavadora cuando ésta se encuentre funcionando ya que las piezas móviles pueden ocasionar lesiones físicas. „„ No añada fluidos inflamables (disolventes de limpieza en seco, queroseno, gasolina, etc.) al agua de la lavadora, ni los utilice o guarde dentro o cerca de ésta. Dichas sustancias desprenden vapores que pueden provocar fuego o una explosión. „„ No Utilice cloro, amoníaco o ácido (como vinagre o desoxidantes) en un mismo lavado, ya que podrían generarse vapores peligrosos. „„ Una vez la lavadora haya empezado a funcionar, no acceda al interior hasta que se haya detenido por completo. „„ Solicite los servicios de instalación, reparación o cambio de piezas a Servicio Técnico HACEB, sus centros de servicio autorizado o personal técnico calificado y certificado. „„ Mantenga la lavadora en buenas condiciones. „„ Proteja la lavadora de las condiciones climáticas extremas, ubicándola en un lugar donde las temperaturas no bajen de cero grados. „„ No instale la lavadora en lugares muy húmedos. Podría provocar una descarga eléctrica o un cortocircuito. „„ En el lugar donde se instale la lavadora debe existir una conexión a tierra, en caso de no contar con esta instalación, debe realizarse por personal técnico calificado y cualificado. „„ Conecte la lavadora a la toma correcta de electricidad, agua y desagüe, acorde a las especificaciones técnicas suministradas en este manual y en la placa de especificaciones de la lavadora. „„ No conecte en el mismo tomacorriente de esta lavadora, ningún otro producto. Si comparte el tomacorriente de pared con otros aparatos se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Compruebe que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las especificaciones del producto. De no ser así se puede producir una descarga eléctrica. „„ Si la lavadora recibe la alimentación eléctrica desde un generador, éste se colocará fuera del alcance de salpicaduras o humedad. „„ No fuerce los mandos de la lavadora.

7

„„ Este producto no está diseñado para ser usado por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que se les esté brindando supervisión o instrucción con respecto al uso del producto por parte de una persona responsable. „„ Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por Servicio Técnico HACEB sus centros autorizados o personal técnico calificado y certificado. „„ Desconecte el cable de alimentación eléctrico antes de proceder a la reparación de la lavadora. „„ No lave materiales de fibra de vidrio. Pequeñas partículas de fibra de vidrio podrían quedarse pegadas en las prendas de ropa de posteriores lavados y provocar irritación de la piel. „„ No rocíe agua sobre el panel de control de la lavadora. Podría provocar descargas eléctricas. „„ Suavizantes, jabones o productos similares, deben ser usados de acuerdo con las instrucciones provistas en dicho producto. „„ Evite lavar prendas que contenga hebillas, botones u otros objetos de metal pesados. „„ Retire todos los objetos de los bolsillos tales como monedas, encendedores y fósforos. Los objetos duros o afilados, tales como clips, clavos, tornillos o piedras pueden causar daños considerables en la lavadora. „„ Mantenga los elementos del embalaje lejos del alcance de los niños, si un niño mete la cabeza en una bolsa plástica puede causarse asfixia. „„ Elimine regularmente cualquier sustancia ajena, como polvo o agua, de los terminales y los puntos de contacto del enchufe de alimentación con un paño seco, tomando precauciones de seguridad y desconectando primero la lavadora del tomacorriente. „„ No instale esta lavadora cerca de un calentador o materiales inflamables. „„ No utilice jabón para lavar a mano en la lavadora. Si este se endurece y se acumula en el interior, puede causar problemas al producto, como decoloración, óxido o malos olores. „„ No acerque ningún tipo de llama a su lavadora, ni ponga cigarrillos encendidos o materiales volátiles sobre la parte superior de la lavadora, esto puede dañar su forma o causar serios daños.

8

INSTRUCCIONES GENERALES NOTA: Este producto no está diseñado para ser usado por personas con problemas físicos, sensoriales o mentales, o que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que se les esté brindando supervisión o instrucción con respecto al uso del producto por parte de una persona responsable. Mangueras de alimentación „„ Una para el agua fría con tuerca blanca y otra para el agua caliente (red del calentador) con tuerca roja. Estas, deben conectarse una llave de ¾” (tres cuartos de pulgada) de hilo exterior, también llamada llave tipo jardín. Luego conecte el otro extremo recto de las mangueras, a los pequeños tubos plásticos que sobresalen en la parte de atrás asegurándose de que la manguera de la abrazadera roja quede conectada al tubo rojo (por dentro) y la manguera con la abrazadera blanca al tubo color blanco. (Figura 1). Manguera de desagüe „„ Esta debe ser insertada en la parte inferior donde sale el conducto de la bomba del desagüe. Además, se le debe adosar la abrazadera para evitar que tenga posible filtración de agua cuando la lavadora bota el agua. Una vez instalada la manguera, el extremo de esta, debe estar a una altura mínima de 0,7 metros y como máximo 1,2 metros con respecto al nivel del piso. Si se encuentra a una altura inferior de 0,7 metros, provoca en la lavadora un permanente entrar y botar el agua, no realizando el lavado. La manguera debe entrar libremente en el ducto de desagüe del domicilio. (Figura 2).

Figura 1

Figura 2

Precaución al efectuar conexión de alimentación de agua „„ Debido a que su lavadora efectúa los enjuagues sólo con agua fría, cerciórese que al conectar la o las mangueras de alimentación de agua esté conectada y abierta a lo menos, la de agua fría, ya que si usted conecta la de agua caliente solamente, su lavadora no efectuará el proceso de enjuague y activará la alarma al cabo de 30 segundos indicando una falla de llenado. Conexión inicial „„ Cada vez que usted conecte su lavadora a la fuente de alimentación de su domicilio, el panel de controles encenderá o apagará las luces, indicando un número en la pantalla, esto es normal y tiene por objetivo verificar el correcto funcionamiento de todas las luces indicadoras.

9

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y SUS PARTES Para entender cómo se instala, cómo se pone a funcionar y qué medidas hay que tener presentes para obtener un óptimo desempeño de su lavadora, es muy importante que conozca cada una de las partes que lo componen. NOTA: Las imágenes contenidas en este manual pueden ser diferentes al producto original y su único objetivo es ayudar a mejorar la comprensión del contenido escrito del mismo. Partes de la lavadora

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

17

18

13 14

19

15 20

16 Figura 3

1. Entrada para detergente líquido y blanqueador. 2. Manguera de alimentación de agua fría. 3. Manguera de alimentación de agua caliente. 4. Tapa de lavadora. 5. Entrada de agua caliente. 6. Entrada de agua fría. 7. Dispensador detergente. 8. Dispensador suavizante. 9. Tambor de centrifugado. 10. Filtro para pelusas. 11. Manquera de desagüe.

10

Figura 4

12. Interruptor ENCENDIDO/ APAGADO. 13. Panel de controles. 14. Mueble. 15. Zócalo. 16. Patas ajustables. Accesorios 17. Abrazadera 1 und. 18. Soporte 1 und. 19. Tubo de desagüe 1 und. 20. Manguera de entrada 2 und.

Especificaciones técnicas Modelo:

LAV AS 420 BL * LAV AS 420 PL

Dimensiones sin embalaje:

540 mm (ancho) x 547 mm (profundidad) x 922 mm (altura)

Dimensiones con embalaje:

566 mm (ancho) x 605 mm (profundidad) x 934 mm (altura)

Peso neto:

33,0 Kg.

Tensión nominal:

110 V - / 60 HZ

Presión de agua:

La mínima y máxima presión de agua necesaria para que la lavadora funcione correctamente debe ser: (29,4kPa 784,5kPa), (4,26psi – 113,78psi) respectivamente.

Niveles de agua sin ropa:

Bajo 40 L / Alto: 63 L.

Velocidad de centrifugado:

750 RPM / 400 RPM aproximadamente.

NOTA: Las características técnicas están indicadas en la placa. Descripción del panel de control Botón de temperatura „„ Al presionar el botón de TEMPERATURA, usted podrá cambiar en forma manual la temperatura con que su lavadora operará durante la ejecución del programa, de acuerdo a la siguiente tabla. Indicador temp. Agua Caliente Tibio Frío

Proceso de lavado Caliente Tibio Frío

Proceso de enjuague Frío Frío Frío

Botón función „„ Estando la máquina en PAUSA después de encender su lavadora, usted podrá mediante el uso del BOTÓN DE FUNCIÓN, seleccionar los procesos que desea efectuar de la siguiente manera: Presionar

Activa o indica

Display o indica

Desactiva o apaga

Una vez Dos veces Tres veces Cuatro veces Cinco veces Seis veces

Remojo Lavado Enjuague Centrifugado Lavado diferido

*No -E2 High *No

*** Remojo *** *** *** Vuelve inicio

Parpadean los LED Remojo Lavado Enjuague Centrifugado Lavado diferido **********

„„ Para modificar cualquiera de los procesos anteriores, usted deberá posesionarse sobre el proceso que desea cambiar mediante el uso del botón FUNCIÓN, que cuando esté entre las distintas alternativas, mostradas en el display presionando el botón MODIFICAR, cerciórese de que la alternativa elegida es la que usted desea antes de cambiarse al siguiente proceso. (Figura 5). Botón programas de lavado: Este botón permite seleccionar el programa de lavado más indicado de acuerdo al tipo de prenda y grado de suciedad de éstas.

11

Su lavadora ofrece las siguientes alternativas de programas de lavado. Fuzzy: Este programa efectúa automáticamente la selección de agua en función del peso de la ropa y tipo de tela, optimizando al máximo la economía de su lavadora, este programa se encenderá automáticamente al encender su lavadora. (Vea las indicaciones de uso en la página 17) Personal: Se selecciona al presionar dos veces el botón programa (Vea las indicaciones de uso en la página 18). Delicado: Se selecciona al presionar tres veces el botón programa, se recomienda para lavar prendas delicadas o de cuidados especiales tales como: lanas, lencería, prendas delicadas de algodón, etc. (Vea las indicaciones de uso en la página 20). Económico: Se selecciona al presionar cuatro veces el botón programa. Se recomienda para prendas no muy sucias sintéticas de algodón. Enérgico: Se selecciona al presionar una vez el botón de programa. Botón nivel de agua „„ Este botón permite seleccionar el nivel de agua apropiado de acuerdo al peso de la carga y al tipo de tela a lavar. „„ Existen 4 niveles que van desde Mínimo, Bajo, Medio, Alto. „„ Durante los programas Fuzzy, Enérgico, Económico y Personal, la lavadora ajustará automáticamente el nivel de agua más apropiado según el peso de la carga a lavar, indicando de acuerdo al nivel final de agua seleccionado, la cantidad de detergente a usar sólo como referencia. Botón encendido/apagado „„ Para encender, oprima el botón ENCENDIDO/APAGADO. „„ Cuando oprima este botón, la lavadora sonará con un pitido y luego encenderá el indicador Fuzzy. „„ Si desea apagar la lavadora, oprima nuevamente el botón ENCENDIDO/APAGADO. „„ Una vez que haya terminado el lavado, el producto se apagará automáticamente en 5 segundos.

Figura 5

12

Función bloqueo niños „„ Esta función evita modificar en forma voluntaria o accidental un programa ya seleccionado, para activar esta función presione en forma simultánea por más de 4 segundos los botones INICIO/PAUSA y PROGRAMA; al cabo de este tiempo la lavadora encenderá el LED correspondiente bajo la figura de un candado y emitirá un sonido largo indicando el bloqueo o el desbloqueo.

ADVERTENCIA Estando la lavadora con la función Bloqueo de Niños activada; usted podrá desconectar o apagar su lavadora en caso que lo requiera. Botón inicio/pausa Este botón puede usarse para iniciar la operación de la lavadora. Operación de un toque: Si desea usar el programa Fuzzy, solo oprima este botón y la lavadora comenzará automáticamente el programa con Sistema Fuzzy. Este botón también puede usarse para detener temporalmente la operación de la lavadora. Para reiniciar la operación, oprima nuevamente el botón INICIO/PAUSA. La lavadora reiniciará el programa iluminado en el LED correspondiente al PROGRAMA. Botón modificar: Este botón permite modificar o cambiar la información mostrada en el display como es: Tiempo en horas o minutos, Número de veces a enjuagar y velocidad de centrifugado, según lo permita el programa que usted ha seleccionado. (Figura 5).

13

INSTALACIÓN Para obtener un mejor y más eficiente funcionamiento de su lavadora es importante tener en cuenta las siguientes recomendaciones en el momento de realizar la instalación:

IMPORTANTE Este producto debe ser instalado por personal calificado y certificado. Recuerde que los daños ocasionados por una instalación inadecuada no realizada por Servicio Técnico HACEB o sus centros autorizados, no están cubiertos por la garantía. Requisitos eléctricos Instrucciones de conexión eléctrica de su lavadora „„ Conecte el cordón de alimentación a un tomacorriente de 110V/ 60HZ. Para evitar posibles choques eléctricos, cerciórese de que su tomacorriente posea conexión a tierra. „„ En caso de anomalía o falla, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al suministrar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. „„ El enchufe debe insertarse en un tomacorriente hembra. Si tiene dudas de la capacidad de su instalación consulte con el Servicio Técnico o personal calificado. „„ No continúe el uso de su lavadora si detecta algún daño en el cordón eléctrico o el conector de este. (Figura 6).

Figura 6

Cambio del cordón de alimentación „„ Si su cordón eléctrico posee algún tipo de daño, este deberá ser cambiado por el personal del Servicio Técnico Autorizado o personal calificado.

IMPORTANTE „„ EL FABRICANTE no se responsabiliza por percances que ocurran por no respetar las normas de conexión eléctrica. „„ NO CONECTAR LA LAVADORA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA EN CASO DE FALLA DEL PRODUCTO. „„ En caso de duda sobre la conexión a tierra del aparato, consulte con el Servicio Técnico o personal calificado. „„ No reemplace el enchufe suministrado con su lavadora. „„ Si el enchufe no entra en el tomacorriente adecuadamente, contacte a Servicio Técnico HACEB o personal técnico calificado.

14

Ubicación y posición „„ La selección adecuada del lugar de instalación de su lavadora le permitirá optimizar el uso de ésta y prolongar su vida útil. „„ Para instalar su lavadora seleccione un lugar seco evitando que quede expuesta a la luz solar directa sobre las piezas plásticas.

IMPORTANTE „„ Para el buen funcionamiento de la lavadora, instálela sobre una superficie estable y nivelada (que no sea inclinado). No es recomendable ponerlas sobre tarimas. Una mala nivelación del producto puede ocasionar abolladuras, ruidos, desprogramación de los procesos o que en la etapa del enjuague o centrifugado la lavadora se detenga. (Figura 7) „„ Para regular la nivelación, utilice el patín ajustable ubicado en el costado derecho inferior de la lavadora (mirándola de frente). Para que su lavadora funcione correctamente, usted deberá nivelarla antes de iniciar su uso, eligiendo una superficie de instalación que cumpla los siguientes requisitos: Piso nivelado y parejo: Libre de ondulaciones y hoyos. Piso firme y resistente: Que no se desplace ni desmorone, ideal son los pisos de concreto, madera, baldosas, etc. Espacio adecuado: Deje a lo menos 4 cm de separación mínima por ambos lados respecto a otros productos o muebles para cuando su lavadora centrifugue tenga la posibilidad de hacerlo libremente. (Figura 8).

Figura 7

Figura 8

IMPORTANTE No instale su lavadora sobre pisos y alfombras, ya que las fibras de la alfombra pueden obstruir la ventilación del motor o puede producir calentamiento de éste.

ADVERTENCIA Es de suma importancia que antes de usar su lavadora retire la base cartón y porón que trae la parte inferior del embalaje, de lo contrario podrá ocasionar serios daños a su producto, siga las instrucciones de retiro existentes en la parte exterior superior de la caja de embalaje. Recuerde conservar los empaques del producto para efectos de garantía.

15

Cómo nivelar correctamente su lavadora „„ Para nivelar su lavadora cerciórese de cumplir con las recomendaciones dadas con respecto al piso y luego siga los siguientes pasos: „„ Regule la altura de las patas de ajuste de su lavadora que están en la parte inferior frontal derecha de acuerdo al piso donde será instalada, luego asegúrese de que la contra tuerca de apriete quede bien apretada y las cuatro patas de la lavadora estén firmemente apoyadas en el piso. (Figura 9). „„ Verifique mediante el uso de una plomada (hilo con un peso en el extremo inferior), poniéndola en el frente y al costado de su lavadora que la distancia entre el mueble y la plomada no sea mayor de 1,5 centímetros en la parte inferior. Figura 9 „„ Si el piso es irregular use una tablilla plana de un tamaño adecuado para ayudar a nivelar su lavadora poniéndola bajo las patas de la goma. Instalación de mangueras de alimentación de agua fría y agua caliente „„ Conecte el extremo con codo de las mangueras de alimentación de agua a cada entrada de la lavadora, y el lado recto a las llaves de alimentación. „„ Conecte el otro extremo recto de las mangueras de alimentación de agua a las llaves para agua caliente y fría. Instalación de la manguera de desagüe „„ Ponga especial atención sobre esta instrucción para evitar que su manguera se desagüe por mal posicionamiento en la salida inferior, para evitar este problema vea las figuras adjuntas que muestran su correcta instalación. „„ Inserte el extremo de la manguera de drenaje que posee ángulo recto en la abrazadera. Luego conecte la manguera, manteniendo la abrazadera presionada en la salida de la bomba de desagüe ubicado en la parte posterior e inferior de su lavadora. (Figura 10). „„ Asegure la manguera con la abrazadera, evitando así filtraciones en la parte posterior. „„ La bomba de desagüe que posee su lavadora esta diseñada para descargar agua hasta una altura máxima de 1,2 m por lo que usted no debe sobrepasar esa altura, también deberá poner especial atención de no instalar la salida de su manguera de desagüe a una altura menor de 70 cm, de los contrario cuando la lavadora ingrese agua podría comenzar a botar agua por la manguera perdiendo detergente de la gaveta destinada al proceso de lavado. (Figura 11). „„ Oriente adecuadamente la salida del codo inferior de su manguera de esta manera evitará su estrangulamiento, sino sigue esta instrucción su lavadora no podrá evacuar el gua y causara posibles fallas. Nota: Es muy importante que usted siga correctamente estas instrucciones ya que de quedar mal nivelada, se producirá un mal funcionamiento de su lavadora.

16

Figura 10

Figura 11

OPERACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Recomendaciones sobre detergentes y cargas „„ El exceso de detergente produce un enjuague inadecuado, del mismo modos, una cantidad insuficiente de detergente produce un lavado deficiente. Use la cantidad de detergente recomendada para su carga tal como se muestra en la siguiente tabla: NIVEL DE AGUA VOLUMEN DE AGUA (litros) Detergente concentrado en polvo Dosificación de detergentes según Detergente regular su tipo en polvo Detergente líquido Camisas (sintéticas) Camisas (algodón) Tipo de tela Ropa de trabajo (algodón) Ropa interior (seda)

MÍNIMO 30l

BAJO 40l

MEDIO 51l

ALTO 63l

90 g

120 g

160 g

200 g

90 g

120 g

160 g

200 g

90 ml 2 piezas 3 piezas

120 ml 9 piezas 13 piezas

160 ml 15 piezas 23 piezas

200 ml 25 piezas 35 piezas

No usado

2 piezas

3 piezas

6 piezas

No usado

18 piezas

No usado

No usado

Las prendas de lana previamente escogidas que tienen etiquetas de “lavar a mano” u otras telas delicadas, deben colocarse en una malla de nylon para darles una protección. La cantidad de ropa lavable variará según el tipo, tamaño y grosor de las prendas de lavado. Después de observar el movimiento de lavado en el tambor, ajuste el programa de lavado si fuera necesario. Se debe usar sólo detergente para lavadoras automáticas. Cerciórese de no sobrecargar la lavadora, verificando que las prendas contenidas en su interior giren libremente. TABLA DE PESOS ESTÁNDAR POR PRENDA Prenda Peso Kg Camisas 0,2 Camisetas 0,08 Sudaderas 0,3 Ropa interior 0,05 Pantalón de vestir 0,4

NOTA: La máxima capacidad de carga con ropa seca del producto, está estimada acorde a lo señalado en la NTC4469 y debe cumplir los ensayos estipulados en la NTC2183. Esta capacidad se logra con telas estandarizadas con una masa normalizada entre 90 g/ m2 y 175 g/ m2. Cómo usar los programas de lavado Uso de programa Fuzzy / Procedimiento de lavado para cargas normales „„ Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO. „„ Coloque la ropa dentro de la lavadora y agregue detergente dentro del dispensador de detergente o directamente en la lavadora. „„ Oprima el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará a verificar el volumen de carga de ropa antes de asignar el nivel de agua e iniciará el ciclo de lavado. „„ Finalmente cierre la tapa de la lavadora. La lavadora detendrá la operación antes de iniciar el proceso de CENTRIFUGADO si la tapa de la lavadora no está cerrada. Para reiniciar la operación, cierre la tapa de la lavadora. Al término de la operación, dará un aviso sonoro y se apagará automáticamente en 5 segundos.

17

Funciones y tiempos para el programa Fuzzy Programa

Lavado

FUZZY

6-10 min.

Enjuague Doble con economizador de agua

Centrifugado

Tiempo total

6-8 min.

42 a 55 min, aprox.

Uso del programa enérgico o personal con Sistema Fuzzy Programa enérgico „„ Para prendas durables demasiado sucias, por ejemplo, jeans. Programa personal „„ Para ropa ligeramente manchada. „„ Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO. (Figura 12). „„ Coloque la ropa dentro de la lavadora y agregue detergente dentro del dispensador de detergente en la lavadora. (Figura 13). „„ Oprima el botón PROGRAMA hasta que se encienda la luz correspondiente a Lavado Enérgico. (Figura 14). „„ Oprima el botón INCIO/PAUSA y la lavadora comenzará a realizar el ciclo de lavado. (Figura 15).

Figura 12

Figura 13

Figura 14

Figura 15

Funciones y tiempo para los programas enérgico y económico con Sistema Fuzzy Programa

Lavado

Enérgico

8-16 min.

Programa

Lavado

Económico

4-8 min.

Enjuague Doble con economizador de agua

Centrifugado

Tiempo total

8 min.

45 a 59 min, aprox.

Enjuague Doble con economizador de agua

Centrifugado

Tiempo total

6 min.

35 a 48 min, aprox.

Cómo crear y/o modificar un proceso de lavado „„ Una vez encendida su lavadora, para modificar o crea un proceso al que la lavadora efectúa mediante el Sistema Fuzzy, usted debe posicionarse con el botón FUNCIÓN sobre la función que desea cambiar, espere que el LED correspondiente comience a parpadear y luego con el botón MODIFICAR proceda a seleccionar la alternativa que usted requiera de las mostradas en el display.

18

IMPORTANTE „„ En la parte superior izquierda de cada número del display aparecerá un punto rojo, cuando se encienda el punto de la izquierda indica que los números mostrados en el display están en horas, cuando se enciende el punto superior del centro indico que los números mostrados en el display están en minutos. MODIFICACIÓN DE DATOS MEDIANTE USO DE BOTÓN MODIFICAR Modificará los datos contenidos en Opciones ofrecidas para cambiar 1 a 14 hora de remojo Remojo NO: no efectúa remojo -- : Efectúa lavado 6 a 12 minutos Lavado NO: no efectúa lavado Efectúa dos enjuagues / E3 efectúa 3 enjuagues Enjuague NO: no efectúa enjuagues H|: centrifuga a 750 RPM/LO: centrifuga a 400 RPM Centrifugado NO: no efectúa centrífuga NO: no efectúa lav. Diferidos Lavado diferido 2 a 24 horas lav. Diferido Vuelve al inicio

Al presionar Una vez 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 6 veces

NOTA: Los tiempos contenidos en estas tablas son aproximados y pueden varias dependiendo de la presión de agua que asigna en función de la carga de ropa. Enjuague adicional „„ Su lavadora trae incorporado dos enjuagues apara todos los procesos de lavado que usted seleccione, si desea aumentar el número de enjuagues a tres, hágalo mediante la ayuda de los botones MODIFICAR y FUNCIÓN como explicó en el punto anterior. Cuando la pantalla indique „„ E2 significa que su lavadora enjuagará dos veces. „„ E3 significa que su lavadora enjuagará tres veces, este enjuague está especialmente recomendado para personas de piel sensible.

OBSERVACIÓN „„ Durante al proceso de enjuague con economizador de agua, la lavadora deja de suministrar agua después que llega a su nivel adecuado y luego de iniciar la acción de enjuague.

19

IMPORTANTE No abra la tapa de la lavadora durante el proceso de ENJUAGUE, ya que este proceso incluye centrifugados intermitentes y al detectar la lavadora la puerta abierta se detendrá avisando mediante alarma sonora. CARGAS PARA LAVADO ÓPTIMO Prenda Camisas Camisetas Carga normal Sudaderas Ropa interior Pantalón de vestir

Cantidad 3 4 2 8 2

Nota: Esta tabla es recomendable para los programas FUZZY y ENÉRGICO. Cómo usar el programa delicado „„ Para ropa interior, prendas con encaje, bordados, lanas tejidas lavables y ropa para niños. „„ Para obtener óptimos resultados usando este programa, el peso total de la carga no debe sobrepasar 1,5 Kg. „„ En este programa la lavadora escogerá automáticamente el nivel de agua BAJO, evitando así que la ropa se dañe o arrugue, usted podrá aumentar el nivel de agua en forma manual si desea. Preparación „„ Revise si hay manchas en la ropa, de ser así, aplique una solución de detergente en ese punto y quite las manchas ligeramente con cepillo suave. „„ Se recomienda cepillar la parte sucia en la misma dirección, por ejemplo, puños, cuello y alrededor de los bolsillos. „„ Cuando lave la ropa por primera vez, se recomienda revisar la firmeza de los colores. Para revisar, aplique una solución de detergente en una toalla blanca y presiónela sobre el reverso de la zona de la ropa. Revise si hay una huella de color sobre la toalla blanca.

IMPORTANTE „„ Use un detergente neutro. „„ Disuelva una cantidad adecuada de detergente en agua tibia (alrededor de 30°C) y luego colóquela en el interior de su lavadora. „„ Cerciórese de colocar el extremo de la manguera de drenaje en el lavadero o desagüe existente para tal efecto. „„ Conecte las mangueras de alimentación de agua. „„ Enchufe el cordón de alimentación a una fuente de poder de 110V-/60Hz.

20

Consejos de lavado „„ Las prendas con botones o bordados debe darse vuelta antes de lavar. „„ Si la carga de ropa flota sobre el agua, sumérjala suavemente en el agua después de oprimir temporalmente el botón INICIO/PAUSA. „„ El agua tibia (a unos 30°C) permite sacar eficazmente la mayor parte de la suciedad. „„ Se recomienda seleccionar “TIBIO” oprimiendo el botón TEMPERATURA. Después del lavado „„ Para evitar el encogimiento, es importante sacar la carga de ropa del tambor de lavado/centrifugado apenas se termine el programa. „„ Ropa de lana, angora, cachemira: coloque las prendas sobre una toalla, ajuste adecuadamente la forma usando papel para patrones y seque a la sombra extendiendo la ropa sobre la toalla. Funciones para el programa delicado Programa

Lavado

DELICADO

3-6 min.

Enjuague Doble con economizador de agua

Procedimiento de lavado „„ Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO. (Figura 16). „„ Coloque la ropa dentro de la lavadora y agregue detergente dentro del dispensador de detergente o directamente en la lavadora.(Figura 17) „„ Oprima el botón INICIO/PAUSA. La lavadora comenzará a verificar el volumen de carga de ropa antes de suministrar el nivel de agua e iniciará el ciclo de lavado. (Figura 18). „„ Finalmente cierre la tapa de la lavadora. La lavadora detendrá la operación antes de iniciar el proceso de CENTRIFUGADO si la tapa no esta cerrada. „„ Para reiniciar la operación, cierre la tapa. Al final de la operación se activará un aviso sonoro y la energía se desconectará en forma automática. Cómo usar el proceso de remojo „„ El proceso de remojo esta recomendado especialmente para aquellas prendas con un grado de suciedad alto o que tienen manchas las cuales requieren una acción más prolongada del detergente para eliminarlas. „„ Para usar el proceso de remojo en su programa de lavado, usted puede programarlo mediante el uso de botones FUNCIÓN y MODIFICAR: seleccione con modificar las horas que usted desee mantener la ropa remojando antes de iniciar el lavado y la lavadora iniciará posteriormente en el display el tiempo total que dura el programa que usted ha seleccionado.

Centrifugado 3 min.

Tiempo total 28 a 40 min, aprox.

Figura 16

Figura 17

Figura 18

Qué es y cómo usar el lavado diferido „„ Mediante el LAVADO DIFERIDO, usted puede programar en forma anticipada un determinado programa para que finalice cuando usted lo desee las operaciones van desde 2 a 24

21

horas, de esta manera, usted podrá organizar su tiempo libre mientras su lavadora se encarga automáticamente de efectuar su programa, evitando arrugas y malos olores en su ropa al término del centrifugado. Lavado diferido con proceso de remojo „„ Su lavadora posee un Timer Electrónico Inteligente que le permite en el LAVADO DIFERIDO efectuar un remojo de larga duración según sea la opción escogida que va desde 2 a 24 horas en todos los programas completos de lavado. „„ Para operar un Lavado Diferido con Remojo, elija primero el tiempo en horas que desee remojar su ropa, luego escoja el resto de los procesos que desea efectuar y finalmente, para diferir todo el programa, seleccione las horas en las que su lavadora termine completamente el proceso mediante el uso de los botones FUNCIÓN y MODIFICAR.

IMPORTANTE Si usted escoge un programa de lavado con remojo largo y luego difiere en la cantidad de horas la lavadora determinará dos horas al remojo seleccionado para determinar las horas que faltan para finalizar su programa. Si usted escoge un programa de lavado con remojo corto y luego difiere en una cantidad de horas considerables, la lavadora determinará las horas que faltan para finalizar el programa más el tiempo que dura el remojo y el resto no efectuará ninguna operación. EJEMPLO: Si usted escoge: „„ Remojo............................................................................................... 2 horas „„ Lavado enérgico + enjuague + centrifugado....................................... 40 minutos „„ Lavado diferido.................................................................................... 10 horas „„ Su lavadora mostrará en el display que su programa terminará de efectuar todas las operaciones 10 horas después de haber sido programada y partirá el remojo 2 horas con 40 minutos antes de la hora de término, el resto del tiempo previo 7 horas con 20 minutos la lavadora no efectuará ninguna operación. Pasos a seguir para efectuar proceso de lavado diferido „„ Conecte las mangueras de alimentación de agua y abra las llaves de agua. „„ Oprima el botón ENCENDIDO/APAGADO. „„ Introduzca la carga de ropa en el interior de la lavadora. „„ Deposite el detergente y el suavizante en el interior de sus respectivas gavetas. „„ Seleccione el programa con el que desea lavar. „„ Seleccione los procesos y sus alternativas. „„ Seleccione la opción de tiempo de su Lavado Diferido. „„ Cierre la tapa de su lavadora. „„ Seleccione la temperatura con la cual desea lavar de acuerdo al tipo de tela a usar. „„ Presione el botón INICIO/PAUSA. Para grabar un programa, usted debe seguir los siguientes pasos „„ Seleccione el programa base en el cual desea que se efectúe el proceso de lavado. „„ Seleccione los procesos y sus alternativas que desea realizar.

22

„„ „„ „„ „„ „„

Grabe su programa en la memoria presionando el botón PROGRAMA. Para usar el programa recién personalizado, usted lo puede hacer de la siguiente manera: Presione el botón INICIO/PAUSA. Presionando el botón PROGRAMA hasta seleccionar PERSONAL. Si usted desea verificar el contenido de su programa personalizado, seleccione PERSONAL con el botón PROGRAMA y luego verifique que los LED estén encendidos, luego presionando el botón FUNCIÓN usted podrá ver en el display las alternativas seleccionadas.

Cómo usar el programa personal El programa personal le permite grabar su combinación favorita de funciones o cualquier programa parcial o completo que usted desee y luego grabarlo en la memoria de la tarjeta, de tal manera que cuando usted vuelva a usar su lavadora en otra ocasión y necesite usar el mismo programa que confeccionó anteriormente lo puede hacer mediante el uso del botón PROGRAMA.

IMPORTANTE Cuando usted personalice un programa, este permanecerá en la memoria de su lavadora hasta que vuelva a personalizar uno nuevo. Para usar un programa personalizado en forma inmediata, usted puede hacerlo apagando la lavadora y volviéndola a encender. Seleccionando mediante el uso del botón PROGRAMA, el programa PERSONAL.

ADVERTENCIA „„ No vierta detergente, blanqueador o almidón en el dispensador de suavizante. „„ El uso de demasiado suavizante produce resultados insatisfactorios. Siga las instrucciones contenidas en el envase del suavizante. „„ No abra la tapa de la lavadora durante el proceso de centrifugado. Si ésta se abre, el suavizante puede no estar distribuido en forma adecuada debido a la interrupción del proceso. „„ No deje por mucho tiempo el suavizante en el dispensador, ya que éste se puede volver rígido. Cómo usar la entrada para blanqueador „„ Diluya el blanqueador en el doble de agua y viértalo en la entrada del blanqueador en la parte superior de la lavadora durante el suministro de agua en el proceso de lavado. Blanqueador en polvo „„ Vierta al misto tiempo el blanqueador y el detergente en el tambor de lavado/centrifugado. (Figura 19). Tipo normal Tipo concentrado

Figura 19

VOLUMEN DEL SUAVIZANTE 20 ml suavizante por 30 litros de agua 6,6 ml suavizante por 30 litros de agua

23

Consejos para aplicar los suavizantes „„ Abra la tapa tirando con el dedo como lo indica la figura de la izquierda. (Figura 20). „„ Diluya un suavizante concentrado con un volumen de agua tres veces superior a la cantidad de suavizante y vierta ésta lentamente al dispensador del suavizante. (Figura 21). „„ Si el dispensador de suavizante está en la posición de fácil acceso. „„ Cierra la tapa del dispensador. Si ésta permanece abierta caerá agua de la lavadora haciendo fluir el suavizante antes de tiempo.

Figura 20

Clasificación de la ropa „„ Separe la ropa blanca de la de color „„ Separe la ropa según el tipo de tela. „„ Separe la ropa según el tipo o grado de suciedad. „„ Lea y siga atentamente las instrucciones y advertencias sobre el blanqueador. „„ No use blanqueador en ropas de color. „„ No vierta blanqueador directamente sobre la carga, sino Figura 21 las prendas pueden cambiar de color. „„ Después de añadir blanqueador, enjuague con agua la entrada del blanqueador. Cómo desactivar o activar la alarma de término de operación „„ Para desactivar la alarma de término de operación presione el botón ENCENDIDO/APAGADO y luego oprima durante 4 segundos el botón INICIO/PAUSA. Reinicio de la alarma de término de operación „„ Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO y luego oprima durante 4 segundos el botón INICIO/PAUSA por el mismo tiempo y la alarma quedará activada. „„ Cuando efectúe esta operación, en ambos casos sonará la alarma para indicar que ya fue efectuada la instrucción. Botón bloqueo niños „„ Este botón evitará que accidentalmente durante la operación de la lavadora alguien pueda detener o desprogramar su lavadora, para tal efecto al usar esta función todos los botones de su panel, exceptuando el botón ENCENDIDO/APAGADO quedarán bloqueados. La función de bloque de niños se desactivará solo en los siguientes casos: „„ Al presionar el botón ENCENDIDO/APAGADO. „„ Al desconectar el enchufe de la lavadora.

IMPORTANTE „„ Como el jabón en polvo no se diluye bien como el detergente concentrado, puede ser necesario repetir el proceso de enjuague. „„ Si coloca demasiado jabón en polvo o la temperatura del agua es baja, el jabón sin disolver puede adherirse al interior del tambor de lavado/centrifugado. „„ No utilice cloro para lavar.

24

PREVENCIÓN Y CUIDADOS Aspectos Ambientales „„ Empaque: HACEB procura, en sus nuevos productos, utilizar empaques cuyas partes sean fáciles de separar, así como materiales reciclables. Por lo tanto, las piezas de los empaques (protectores de icopor (Poliestireno expandible), bolsas plásticas y caja de cartón) deben ser desechadas de manera consciente, siendo destinadas, preferiblemente, a recicladores. „„ Producto: Este producto fue fabricado con materiales que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Entonces, al deshacerse de este producto, busque compañías especializadas en desmontarlo correctamente. „„ Eliminación: Al desechar este producto, al final de su vida útil, solicitamos que sea obedecida la legislación local existente y vigente en su región, haciendo esto de la forma más correcta posible. Consejos para después del lavado „„ Cierre ambas llaves de agua. (Figura 22). „„ Desenchufe el cordón de alimentación de la lavadora. (Figura 23). „„ Limpie el filtro de pelusas. „„ Si deja la manguera de alimentación de agua o el cordón energía conectados, éstos pueden producir escapes de agua o incendios accidentales.

Figura 23 Figura 22

25

LIMPIEZA Limpieza del dispensador de detergente „„ Tire el dispensador de detergente hacia afuera y levántelo para sacarlo. „„ Lave y limpie el dispensador de detergente. „„ Fije el dispensador desde la dirección inclinada superior y ciérrelo. Limpieza de la lavadora „„ Saque ocasionalmente la manguera de alimentación de la toma de agua y limpie con un cepillo el filtro metálico de la toma de agua. (Figura 24). „„ Pase un paño suave para limpiar y secar la lavadora. No use cepillos, polvos para pulir, bencina u otro material volátil para limpiar su lavadora. De lo contrario, se puede dañar el decorado o las piezas plásticas. „„ Limpie y seque periódicamente su lavadora con un paño suave. Use sólo agua o un jabón suave. No utilice cepillos, paños ni esponjas ásperas. No utilice productos solventes ni abrasivos para limpiarla, ya que éstos pueden dañar las superficies, el decorado o las piezas plásticas. „„ No salpique agua en la lavadora. Esto podría ocasionar un corto circuito o un choque eléctrico. Limpieza de filtro para pelusas

Figura 24

Figura 25

Extracción „„ Tire la tapa filtro de pelusas en el sentido indicado en la flecha, repita para cada una de las tapas existentes en el interior del tambor centrifugo. (Figura 25). Limpieza „„ Abra el filtro de pelusas contenido en la tapa filtro en el sentido indicado con la flecha. Luego con un cepillo de cerda bajo un chorro de agua, proceda a limpiar los restos de fibra que quedan adheridos después de finalizado cada lavado. (Figura 26).

Figura 26

Cambio „„ Retire el marco filtro soltándolo de los enganches inferiores indicados con la letra A. Luego coloque un nuevo marco filtro cuidando de no dañar la maya. (Figura 27).

IMPORTANTE Limpie el enchufe de la lavadora con un paño suave y saque restos de polvo. De este modo evitará riesgos de fuego accidental. Antes de realizar las operaciones de limpieza, asegúrese de desconectar la lavadora.

26

Figura 27

SOLUCIONES ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO SITUACIÓN

SOLUCIÓN

• • LA LAVADORA NO • FUNCIONA • • • • ERROR EN EL SUMINISTRO DE • AGUA/E1 • • ERROR DE • REBOSE/E2 • • • ERROR DE • DESAGÜE /E3

ERROR DE FUNCIÓN DE CENTRIFUGADO/ E4

• • • • •

Oprima el interruptor ENCENDIDO/APAGADO. Oprima el botón INICIO/PAUSA. Revise si el tambor de lavado/centrifugado tiene la cantidad de agua necesaria. Oprima el botón INICIO/PROGRAMADO. Revise si hay alguna falla de energía. Revisar si se han disparado los breaker. Abra las llaves de suministro de agua. Revise si el suministro de agua ha sido cortado, abra las llaves de agua. Revise si el filtro metálico de la toma de agua está tapado. Cierre las llaves de suministro d agua de inmediato. Desenchufe la lavadora de la fuente d alimentación eléctrica. Llame al Servicio Técnico HACEB. Revise si hay algún problema en la manguera de desagüe. Revise si la manguera de desagüe está tapada con pelusas. Cerciórese que la manguera de desagüe esté dentro de los límites mínimo y máximo de altura. Llame al Servicio Técnico autorizado si no es ninguna de las anteriores. Cerciórese que la tapa de la lavadora esté cerrada. Revise si la carga de lavado está distribuida uniformemente. Revise si la lavadora está sobre una superficie nivelada. Si éste error se presenta en la ejecución de un centrifugado directo, acomode la carga de ropa y presione dos veces el botón INICIO/PAUSA.

NOTA: Entiéndase por centrifugado directo, el proceso de solo centrifugado escogido manualmente por el usuario de la lavadora.

27

FALLAS Y PREGUNTAS Problema de carga desequilibrada „„ Si las prendas se amontonan en un lado del tambor de lavado/centrifugado se desequilibra, el micro computador detectará esta situación y realizará la acción correctiva en forma automática. „„ El siguiente procedimiento se repetirá hasta que se corrija la condición de desequilibro (esta acción continuará por un máximo de 2 veces) en forma automática, en caso que el error persista el display indicará E4, si lo anterior persiste siga el procedimiento indicado en la página anterior. „„ El tiempo del proceso de enjuague es el siguiente: 1) SUMINISTRO DE AGUA 2) ECONOMIZADOR DE AGUA PROCESO DE ENJUAGUE 3) DRENAJE 4) CENTRIFUGADO Fuzzy, enérgico, personal „„ Durante 3 minutos Delicado „„ Durante 1,5 minutos Problemas con el flujo del agua „„ Si el nivel de agua no llega a BAJO dentro de 30 minutos o no llega al nivel de agua seleccionado dentro de un lapso de 60 minutos desde el inicio del suministro de agua, el display mostrará la falla E1 y la alarma sonará para indicar el problema. „„ Si el suministro de agua no se detiene dentro del proceso de LAVADO o ENJUAGUE, el display mostrará la falla E2 y la alarma sonará para indicar un problema.

28

CENTRO DE SERVICIOS

CONFÍA TUS ELECTRODOMÉSTICOS A UN EXPERTO

•ASESORÍA •GARANTÍA •INSTALACIÓN •MANTENIMIENTO PREVENTIVO •REPARACIÓN •REPUESTOS •RESPALDO LÍNEA NACIONAL GRATUITA

01 8000 511 000 LÍNEA SERVICIO MEDELLÍN

255 21 00

Señor Usuario, tenga en cuenta que cualquier reclamación relacionada con la calidad e idoneidad del producto puede tramitarla a través de las líneas telefónicas arriba descritas o a través del correo electrónico: [email protected] Le recomendamos conservar la factura de compra de su producto para hacer efectiva su garantía.

www.haceb.com Aplica solo para Colombia

29

ACTIVACIÓN DE LA GARANTÍA

Activa ya tu garantía

y participa en el sorteo de una lavadora digital HACEB. „„ Actividad vigente desde el 1 de enero al 31 de diciembre del año en curso. „„ El sorteo se realizará durante los primeros 15 días de enero del año siguiente a la activación de la garantía y se llevará a cabo en las instalaciones de Industrias HACEB en Copacabana – Antioquia con la presencia de representantes del área de Contraloría, Mercadeo y Servicio HACEB. „„ El ganador será contactado con los datos suministrados en la activación de garantía y será publicado en la página web de HACEB.

„„ Premio: Lavadora digital de 21 libras carga superior HACEB Ref. LAV AS 420 BL, o con características similares (sujeto a la disponibilidad del producto). „„ El periodo de garantía inicia desde la fecha de compra del producto. „„ La activación de la garantía solo dará derecho a participar en el sorteo diligenciando los datos en el formulario de la página web o llamando a la línea de Servicio. „„ Sorteo válido para Colombia. Foto de referencia Sujeto a la disponibilidad del producto.

Línea de Servicio Medellín: 255 21 00 Línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000 www.haceb.com - [email protected]

30

COLOMBIA Autopista Norte Calle 59 No. 55-80 Km. 13, Copacabana, Antioquia, Teléfono: 400 51 00 Línea de Servicio Medellín: 255 21 00 Línea gratuita de Servicio Nacional: 01 8000 511 000

30/05/2012 Revisión: 00

Este producto es comercializado por INDUSTRIAS HACEB S.A.

www.haceb.com [email protected]

VENEZUELA

PERÚ

Av. Francisco Miranda C. Cial. Centro Plaza Torre C, piso 13 Oficina H. Los Palos Grandes, Tel: 285 56 91 - 286 37 27- 285 9196. Línea de Servicio: 08001007272 Caracas.

Calle Mariano de los Santos 183 Oficina 802 San Isidro Tel: (511) 440 01 96 - 421 07 53, Línea de Servicio: 080054620 Lima.

Av. Juan Tanca Marengo Km. 3.5 Tel: 593 4 2241500, Línea de Servicio: 1800042232 Guayaquil.

Av. Paseo de las Palmas No. 765, Desp. 202 Col. Lomas de Chapultepec, C.P. 11000 Del Miguel Hidalgo, Tel: (52 55) 55 20 70 91 México D.F.

www.haceb.com

MI-06

ECUADOR

MÉXICO