Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado Campana profesional de acero inoxidable Modelos ZV36TSFSS, ZV48TSFSS, ZV30TSFSS Lea cuidadosa y completamente este manual P...
6 downloads 2 Views 154KB Size
Manual de Uso y Cuidado

Campana profesional de acero inoxidable Modelos ZV36TSFSS, ZV48TSFSS, ZV30TSFSS

Lea cuidadosa y completamente este manual

PM04

Campana profesional 1

Información al consumidor

Antes de usar su campana de acero inoxidable Lea cuidadosamente este manual. Tiene el propósito de ayudarle a operar y dar mantenimiento apropiado a su nueva campana profesional para estufa.

Téngalo a la mano para obtener respuestas a sus preguntas.

Anote los números de modelo y serie Los encontrará en una etiqueta en la campana.

Anote dichos números aquí: Número de modelo Número de serie Use estos números al enviar cualquier correspondencia o al hacer cualquier llamada de servicio concerniente a su campana.

Si usted recibió una campana dañada Contacte inmediatamente al distribuidor (o compañía constructora) que le vendió la campana.

Ahorre tiempo y dinero Antes de que solicite servicio, revise el solucionador de problemas en las últimas páginas de este manual.

Si necesita servicio Para obtener servicio, consulte la sección de Serviplus en las últimas páginas de este manual.

2 Campana profesional

Ahí se enlistan causas de problemas menores que puede corregir usted mismo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO, LESIONES A PERSONAS, ACATE LO SIGUIENTE:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO GENERADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE SUPERIOR DE UNA ESTUFA

A. Use esta unidad de la manera determinada por el fabricante solamente. Si tiene preguntas, contacte al fabricante.

A. Nunca deje los quemadores superiores desatendidos cuando estén en posiciones altas de calor. Los derrames generados por líquidos que hierven de más generan humo así como derrames grasosos que pueden incendiarse. Caliente los aceites lentamente en posiciones bajas o medias de calor.

B. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la energía desde el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio eléctrico para prevenir que la energía sea conectada de nuevo accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio eléctrico no pueden bloquearse, fije un dispositivo prominente de advertencia, como una etiqueta, al panel de servicio. C. No use esta unidad con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

B. Siempre encienda la campana al cocinar con calor alto o cuando cocine alimentos que flamean. C: Limpie frecuentemente los ventiladores. No se debe dejar acumular grasa en el ventilador o filtro. D: Use el tamaño apropiado de sartén. Siempre use los trastes apropiados para el tamaño del quemador superior.

D: Esta unidad debe conectarse a tierra. PRECAUCIÓN: PARA VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. NO SE USE PARA DAR SALIDA A MATERIALES Y VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, ACATE LO SIGUIENTE:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN EL CASO DE LA GENERACIÓN DE FUEGO POR GRASA EN LA SUPERFICIE SUPERIOR DE LA ESTUFA, ACATE LO SIGUIENTE*:

A. El trabajo de instalación así como el cableado eléctrico deben ser llevados a cabo por personas calificadas y de acuerdo con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo los de construcción relacionados con el fuego.

A. AHOGUE LAS FLAMAS con una tapa que cierre ajustadamente, charola para galletas o charola metálica, después apague el quemador. TENGA CUIDADO DE PREVENIR QUEMADURAS. Si las flamas no se pagan inmediatamente, EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.

B. Se requiere de aire suficiente para una combustión y escape de gases apropiados a través del cañón (de la chimenea) del equipo que quema combustible para evitar que las corrientes de gases regresen. Siga las instrucciones y estándares de seguridad del fabricante del equipo generador de calor.

B. NUNCA TOME UNA SARTÉN QUE FLAMEA - Puede quemarse.

C. Cuando corte o taladre un muro o techo, no dañe cableado eléctrico ni otras líneas escondidas.

C: NO USE AGUA, incluyendo un trapo húmedo para trastes o toalla húmeda - resultará una explosión violenta de vapor.

D. Los ventiladores con ducto deben descargar siempre hacia el exterior.

D: Use un extinguidor SOLAMENTE si: 1. Usted sabe que tiene un extinguidor de clase ABC, y usted ya sabe como operarlo.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, USE DUCTO METÁLICO SOLAMENTE.

2. El fuego es pequeño y está contenido en el área en donde se inició.

• No trate de reparar o reemplazar ninguna parte de su campana a menos que se recomiende específicamente en este manual. Cualquier otro servicio debe referirse a un técnico calificado.

3. Ya se ha llamado al departamento de bomberos. 4. Usted puede luchar contra el fuego teniendo una salida a sus espaldas. *Basado en “Consejos de seguridad contra el fuego en la cocina” (Kitchen Firesafety Tips) publicado por la NFPA.

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Campana profesional 3

Controles y funciones Controles 1. Interruptor de encendido y apagado de luces de calentamiento. Las lámparas de calentamiento están controladas por su propio interruptor. Presione el interruptor para que las lámparas de calentamiento comiencen a calentar. 2. Control de iluminación Gire el control de iluminación de APAGADO (OFF) a ALTO (HI) para obtener la luz más brillante mientras cocina. 3. Control de ventilación Gire la perilla del control de velocidad de APAGADO (OFF) a ALTO (HI) según lo requiera.

La apariencia puede variar

El uso continuo del sistema de ventilación mientras cocina ayuda a mantener confortable y menos húmeda la cocina. También reduce los olores de la cocción y la humedad que ensucia que genera una necesidad frecuente de limpieza. NOTA: Cuando el ventilador está operando en la posición más baja, éste trabajará muy silenciosamente. Asegúrese siempre de apagar el ventilador cuando acabe sus actividades en la cocina. 4. Luz indicadora de ventilador ENCENDIDO (ON). Se enciende al encender el ventilador.

1

2

3

4

Sujetadores de implementos Las varillas sujetadoras de implementos están ubicadas a cada lado de la campana.

La apariencia puede variar

Use estas varillas para colgar y exhibir utensilios de cocina como batidores, cucharas, tenedores y cualquier artículo decorativo no flamable. Las cacerolas y sartenes pequeñas y usadas frecuentemente pueden colgar también de estas varillas.

ADVERTENCIA: NO cuelgue artículos flamables de estas varillas para implementos. NO cuelgue implementos que pesen más de 4,5 kg en cualquier lado o 9 kg de peso total.

Anaquel calentador (en algunos modelos) El anaquel calentador mantendrá a la temperatura apropiada para servir los alimentos calientes ya cocinados. Siempre comience con alimentos calientes. No lo use para calentar alimentos fríos que no sean galletas tostadas, hojuelas o cereal seco.

4 Campana profesional

PRECAUCIÓN: No deje los alimentos en el anaquel de calentamiento por más de dos horas.

PRECAUCIÓN: Los contenedores hechos de plástico o la película plástica se derretirán si se tienen en contacto directo con el anaquel calentador. El plástico derretido puede no removerse y este daño no está cubierto bajo su garantía.

Cuidado y limpieza Por su seguridad Antes de dar servicio o limpiar la unidad, desconecte la energía desde el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio eléctrico para prevenir que la energía sea conectada de nuevo accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del servicio eléctrico no pueden bloquearse, fije un dispositivo prominente de advertencia, como una etiqueta, al panel de servicio.

Filtros de malla para la grasa y charola para recolectar goteo (en algunos modelos) Algunos modelos tienen 2 filtros para grasa hechos de metal y reutilizables y una charola para recolectar el goteo. Los filtros metálicos y la charola para recolectar goteo atrapan la grasa liberada por los alimentos desde la cubierta de la estufa. Los filtran además, ayudan a evitar que los alimentos que se flamean sobre la cubierta de la estufa dañen el interior de la campana. Es por esta razón que los filtros SIEMPRE deben estar en su sitio cuando se usa la campana. Los filtros de grasa y la charola para recolectar el goteo deben limpiarse cada 6 meses, o según se requiera.

Filtros para grasa

Para limpiar la charola recolectora de goteo, drene y limpie el exceso de grasa con una toalla de papel seca. Lave con agua caliente y jabonosa. Seque con un trapo limpio. Para limpiar los filtros de grasa, remójelos y después agítelos en agua caliente con detergente. No use amonia o productos de amonia ya que obscurecerán el metal. No use abrasivos o limpiadores para horno. Se puede llevar a cabo un cepillado ligero para remover suciedad difícil. Enjuague, sacuda y deje que se sequen antes de reinstalarlos. Para retirar:

Seguros de filtros

Tome el seguro del filtro y gírelo hacia la posición de abierto para liberarlo. Jale el filtro hacia abajo y hacia afuera. Retire ambos filtros. Sujete la charola para recolectar goteo, por ambos lados, por la orilla frontal y cuidadosamente levántela y sáquela. Para reinstalar: 1. Coloque y asiente la charola para recolectar goteo dentro de la guía de la campana, asegurándose de que las lengüetas traseras de la charola se enganchen dentro de las ranuras traseras en la guía de la campana. 2. Coloque la parte inferior del filtro en el riel inferior de la campana. 3. Empuje la parte superior del filtro hacia atrás, abra el seguro del filtro y presione hasta que entre en su sitio.

Charola para recolectar el goteo Campana profesional 5

Filtros de grasa deflectores y charolas recolectoras de goteo (en algunos modelos)

Algunos modelos tienen deflectores metálicos para grasa reutilizables y charolas recolectoras de goteo. Los deflectores metálicos conducen la grasa conducen la grasa liberada por los alimentos sobre la cubierta de la estufa hacia el interior de las charolas recolectoras de goteo. Los deflectores además ayudan a prevenir que los alimentos que se flamean sobre la cubierta de la estufa dañen el interior de la campana. Es por esta razón que los deflectores deben estar SIEMPRE en su sitio cuando se usa la campana. Los deflectores para grasa y las charolas recolectoras de goteo deben limpiarse una vez al mes, o según se requiera. Para limpiar los deflectores de grasa y las charolas recolectoras, drene y limpie el exceso de grasa con una toalla de papel seca. Remójelos y agítelos en agua caliente con detergente. No use amonia o productos de amonia ya que obscurecerán el metal. No use abrasivos ni limpiadores para horno. Enjuague, sacuda y deje que se sequen antes de reinstalarlos. Pueden limpiarse también en una lavavajillas automática.

Guía de la charola para recolectar el goteo

Charola para recolectar el goteo

Para retirar: Sujete las perillas de los deflectores y jálelos hacia arriba, hacia adelante y afuera. Sujete la charola recolectora y cuidadosamente levántela hacia arriba y hacia afuera de la guía de la campana.

Reemplazo de la charola para recolectar el goteo

Para reinstalar las charolas recolectaras de goteo: 1. Coloque y asiente la charola recolectora de goteo dentro de la guía de la campana. 2. Deslícelas hacia la izquierda o derecha hasta que todas las charolas estén lado a lado en su lugar en la guía. Para reinstalar los deflectores: 1. Sujete el deflector por la parte inferior usando una de las perillas. 2. Coloque el otro extremo del deflector contra el interior frontal de la campana. 3. Deslícelo hacia arriba y empuje el extremo inferior hacia atrás hasta que asiente firmemente en su sitio.

Deflector

Reemplazo del deflector

6 Campana profesional

Cuidado y limpieza Acero inoxidable No use una fibra metálica; rayará la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia y jabonosa, un limpiador para acero inoxidable, o un limpiador para todo propósito líquido o en aerosol.

Siempre lave en la dirección de la veta. Enjuague completamente con una esponja o con un trapo y agua limpia. Seque con un trapo suave y limpio. Después de limpiar use un pulidor para acero inoxidable. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.

Focos Los focos están ubicados por la parte inferior de la campana. Para cambiar los focos: 1. Retire la moldura de anillo girándola en dirección opuesta a las manecillas del reloj.

2. Sujete el foco por la orilla y retírelo girándolo en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj. 3. Reemplácelo con el mismo tipo y tamaño de foco. Estos focos de 120 Volts, 50 Watts equivalentes a 16 focos de iluminación de halógeno, con base estándar, están disponibles en tiendas especializadas en iluminación.

Lámparas de calentamiento Las lámparas de calentamiento están ubicadas por la parte inferior de la campana. Estos focos de 120 Volts y 175 Watts, equivalentes a 38 focos de calentamiento infrarrojo, con base estándar, están disponibles en algunas tiendas especializadas en iluminación.

NOTA: Si no se desea tener las lámparas de calentamiento, se puede obtener una iluminación adicional reemplazando los focos infrarojos con focos incandescentes estándar de hasta 100 Watts, con bases estándar. Estos focos están disponibles en tiendas especializadas en iluminación.

Campana profesional 7

El solucionador de problemas ¿Preguntas? Use este solucionador de problemas Problema

Causa posible

El ventilador y las luces no operan cuando se colocan los interruptores en la posición de encendido

• La campana no fue conectada eléctricamente por el instalador o electricista o constructor. llame al instalador o al electricista o al constructor para completar la instalación. Esto no está cubierto por la garantía. • Un fusible puede estar quemado o se disparó un disyuntor de circuito. Reemplace el fusible o reinicialice el disyuntor de circuitos.

El ventilador no trabaja, las luces sí.

• El arnés del cableado del motor del ventilador no fue conectado o no fue conectado apropiadamente por el instalador o el electricista o el constructor a su conector correspondiente ubicado dentro de la campana sobre la superficie superior, a la izquierda del conjunto del ventilador. 1. Apague la energía desde el panel de esrvicio y bloquee los medios de desconexión para evitar que la energía sea conectada de nuevo accidentalmente. Cuando los medios de desconexión del esrvicio eléctrico no pueden bloquearse, fije firmemente un dispositivo prominente de advertencia, como una etiqueta, al panel de servicio. 2. Retire los filtros y localice el conector del arnés de cables del ventilador. ¿Está conectado al conector que le corresponde? 3. Si no es así, entonces conecte el conector del motor del ventilador a su conector correspondiente en la parte superior de la campana. Restablezca el suministro de energía. Revise para ver si el ventilador trabaja ahora. 4. Si no es así, revise el disyuntor de circuitos o el fusible. Si está disparado o quemado, restablézcalo o reemplácelo. ¿Ahora si trabaja el ventilador? si no es así entonces llame a su Centro de Servicio.

El ventilador no expulsa adecuadamente el humo/vapor/ olores.

• Muchos factores pueden ser la causa de un flujo reducido de aire. 1. La instalación puede ser el problema: Su campana fue diseñada para cumplir requerimientos de ducto específicos. Si la longitud de su ducto excede los requerimientos del fabricante, el desempeño de la campana sufrirá. El flojo de aire se reducirá también si el sistema de ductos de la casa es demasiado pequeño o hay demasiados codos. Contacte a su instalador o constructor. 2. Una obstrucción en el sistema de ductos podría ser el problema: Asegúrese de que nada esté bloqueando la salida de ventilación (nidos de pájaros o dobleces en los ductos). 3. La navaja de la compuerta puede no estar abriendo. Asegúrese de que la cinta adhesiva haya sido removida de las navajas de la compuerta y que se mueva libremente hasta la posición de abierto. 4. La navaja de la compuerta en una tapa de muro o de techo puede no estar abriendo. Contacte al constructor para que ellos se aseguren de que la compuerta abre libremente. 5. Filtros/deflectores sucios - Asegúrese de que los filtros (y todas las superficies de la campana) se mantengan libres de grasa y suciedad. 6. Revise para asegurarse de que el filtro esté limpio: Si el reemplazar el filtro no corrije el problema, llame al servicio.

8 Campana profesional

El solucionador de problemas ¿Preguntas? Use este solucionador de problemas Problema

Causa posible

Las lámparas de halógeno o las de calentamiento no trabajan

• La lámpara o el socket pueden estar defectuosos o puede estar desconectado un cable. 1. Retire el foco y colóquelo en el sócket de una lámpara que si trabaje (la lámpara de calentamiento puede colocarse en el sócket de halógeno solamente para revisarla). ¿Trabaja ahora? Si no es así, entonces la lámpara está defectuosa. Si su campana aún está en garantía llame al servicio. Las lámparas en este producto están cubiertas por la garantía y están catalogadas. Si la campana ya no está cubierta por la garantía, refiérase a la sección de Cuidado y Limpieza de este manual para ver los requerimientos de las lámparas. Las lámparas pueden comprarse en tiendas de construcción o en tiendas especializadas de iluminiación. Lleve como referencia la lámpara defectosa también. 2. Si usted colocó la lámpara en un sócket que funciona bien y está sí encendió, entonces el sócket original puede estar defectuoso o puede haber un cable desconectado. Llame al servicio.

Especificaciones de su campana Tensión de alimentación o tensión nominal (Volt) Frecuencia de operación o frecuencia nominal (hertz) Potencia nominal (Watt) o Corriente nominal (Ampere)

120 V ~ 60 Hz 12,4 A

Campana profesional 9

Notas

10 Campana profesional

21 Antes de solicitar un servicio de garantía: 1) Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y cuidados que menciona el instructivo. 2) Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la factura, nota o comprobante de compra. Este documento es indispensable para hacer válida la garantía. 3) Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a la mano papel y lápiz. 4) En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.

Tel sin costo: 01.800.90.29.900 Internet: www.serviplus.com.mx Atención al distribuidor: 01.800.50.91.600

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el funcionamiento de su producto.

México, D.F. 01-55-5227-1000

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece los siguientes servicios: • Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía • Contratos de extensión de garantía • Contratos de mantenimiento preventivo • Venta de refacciones originales

Monterrey 01-81-8369-7990

Guadalajara 01-33-3669-3125

Argentina (5411) 4489.8900

Costa Rica (506) 260.4307 y 4207

El Salvador (503) 294.1444

Perú Dentro de Lima: (511) 442.2424 Fuera de Lima: 01800.16.223

Colombia Dentro de Bogotá (571) 423.3177 Fuera de Bogotá 01800.051.6223

Ecuador 1800.73.7847

Guatemala (502) 5811.5990 y 5810.5266

Venezuela (0501) 737.8475

centros de servicio • ACAPULCO Av. Costera Miguel Alemán #68 Fracc. Las Playas 39390 Acapulco, Guerrero (01.744) 482.9044, 45 y 46.

• GUADALAJARA Calzada de las Palmas #130-C Col. San Carlos. 44460 Guadalajara, Jalisco (01.33) 3669.3125

• MONTERREY Carretera Miguel Alemán km 5 Col. Vista sol 67130 Cd. Guadalupe, N.L. (01.81) 8369.7990

• SAN LUIS POTOSI Eje 128, esquina Avenida CFE Col. Zona Industrial del Potosí 78090 San Luis Potosí, S.L.P. (01.444) 826.5686

• AGUASCALIENTES Av. Aguascalientes #1119 Col. Jardines de Bugambilias 20200 Aguascalientes, Ags. (01.449) 978.8870 y 8871

• LA PAZ Revolución #2125 entre Allende y B. Juárez Col. Centro 23000 La Paz B.C. Sur (01.612) 125.9978

• NUEVO LAREDO Guerrero # 2518 Local 3 Col. Juárez 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.867) 714.9464

• TAMPICO Carranza # 502 Pte. Col. Zona Centro 89400 Cd. Madero, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169

• CANCUN Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Supermanzana 64 Col. Centro 77500 Cancún, Quintana Roo (01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• LEON Prolongación Juárez #2830-B, Col. Plaza de Toros 37450 León, Guanajuato (01.477) 770-0003, 06 y 07

• PIEDRAS NEGRAS Daniel Farías # 220 Nte. Col. Buenavista 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.878) 783.2890

• TIJUANA Calle 17 #217 Col. Libertad Parte Alta 22300 Tijuana, B.C. (01.664) 682.8217 y 19

• CD. JUAREZ Porfirio Díaz # 852 Col. ExHipódromo 32330 Cd. Juárez, Chihuahua (01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• MATAMOROS Porfirio Muñoz Ledo # 22 Col. Magisterial Cebetis 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959

• PUEBLA Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) Col. Santa Mónica 72540 Puebla, Puebla (01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• TORREON Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Col. Gustavo Díaz Ordaz 27080 Torreón, Coahuila (01.871) 721.5010 y 5070

• CD. VICTORIA José de Escando #1730 Col. Zona Centro 89100 Cd. Victoria, Tamaulipas (01.834) 314.4830

• MERIDA Calle 22 #323 X 13 y 13a. Col. Ampliación Cd. Industrial 97288 Mérida, Yucatán (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429

• CULIACAN Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa (01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366 • CHIHUAHUA Av. de las Industrias # 3704 Col. Nombre de Dios 31110 Chihuahua, Chihuahua (01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• MEXICO D.F. Prol. Ings. Militares #156 Col. San Lorenzo Tlaltenango 11210 México, D.F. (01.55) 5227.1000

• QUERÉTARO Av. 5 de Febrero # 1325 Col. Zona Industrial Benito Juárez 76120 Querétaro, Qro. (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 • REYNOSA Calle Dr. Puig # 406 Col. Doctores 88690 Reynosa, Tamaulipas (01.899) 924.2254 y 924.6220

• VERACRUZ Carretera Veracruz - Medellín km 1,5 Col. Las Granjas de la Boticaria 91967 Veracruz, Veracruz (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934 • VILLAHERMOSA Calle Carlos Green #119-C Col. ATASTA 86100 Villahermosa, Tabasco (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397

S04

Póliza de garantía Mabe S.A. DE C.V garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes condiciones: 1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios. 2) Mabe S.A. de C.V. se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente. 3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o comprobante de compra. 4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS. 5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos: • Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales. • Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español. • Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados. 6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida: • Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que acredite la fecha de compra del producto. • Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante. • Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no sea estrictamente doméstico. • Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie. • Rotura de piezas por mal manejo. • Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas. • Daños por uso de partes que no sean genuinas. • Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR Producto:

Marca:

Modelo:

No. de Serie:

Fecha de venta:

Distribuidor:

Sello o firma:

MABE, S.A. DE C.V. Av. Prolongación Ingenieros Militares 156, Col. San Lorenzo Tlaltenango Del. Miguel Hidalgo, México, D.F.C.P. 11210, Tel. (55) 5628.8100