Krajowa Izba Rozliczeniowa S.A. National Clearing House Co

Krajowa Izba Rozliczeniowa S.A. National Clearing House Co. Raport Roczny Annual Report 1998 Raport Roczny Annual Report 1998 Spis treœci Table ...
1 downloads 0 Views 1MB Size
Krajowa Izba Rozliczeniowa S.A. National Clearing House Co.

Raport Roczny Annual Report 1998

Raport Roczny Annual Report

1998

Spis treœci

Table of Contents

List Przewodnicz¹cego Rady Nadzorczej Letter from the Supervisory Board Chairman

4

Rada Nadzorcza Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A. KIR S.A. Supervisory Board

5

List Prezesa Zarz¹du Letter from the Management Board President

6

Zarz¹d Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A. KIR S.A. Management Board

8

I. I.

Rys historyczny Historical Background

11

II. II.

Warunki uczestnictwa w Izbie KIR S.A. Membership Criteria

14

III. III.

Systemy rozliczeñ miêdzybankowych w ramach KIR S.A. KIR S.A.'s Inter-bank Clearing Systems

15

1. Charakterystyka izby tradycyjnej – SYBIR 1. Key Features of the SYBIR Traditional Clearing System

15

Poczta bankowa Banking courier services

18

2. Charakterystyka izby elektronicznej – ELIXIR 2. Key Features of the ELIXIR Electronic Clearing System

19

2.1. Rozwój izby elektronicznej w 1998 roku 2.1. Development of the Electronic Clearing System in 1998

21

Uczestnicy systemu ELIXIR Participants in the ELIXIR System

21

Pokonanie barier i ograniczeñ teletransmisyjnych Overcoming Teletransmission Barriers and Limitations

23

Wzrost liczby transakcji i wartoœci obrotów w systemie ELIXIR Growth of Transactions and of Transaction Value in the ELIXIR System

24

Polecenie zap³aty oraz rozliczenia miêdzyoddzia³owe w systemie ELIXIR Direct debit and inter-bank clearings in the ELIXIR system

25

2.2. Korzyœci dla klientów z Elektronicznej Izby Rozliczeniowej ELIXIR 2.2. Benefits Derived by Customers from the ELIXIR Electronic Clearing System

26

3. Dynamika rozwoju systemu ELIXIR w porównaniu z systemem SYBIR 3. Dynamics in the Development of the ELIXIR System in Comparison to the SYBIR System

27

IV. IV.

Transmisja danych Data Transmission

29

V. V.

Zasoby osobowe i materialne KIR S.A. KIR S.A. Human and Material Resources

30

Charakterystyka zasobów osobowych Description of Human Resources

30

2

Raport Roczny Annual Report

VI. VI.

1998

Co przyniesie rok 1999 1999 - What It Will Bring?

33

Sprawozdanie z dzia³alnoœci Rady Nadzorczej (skrót) Report on the Activities of the Supervisory Board (Summary)

35

Sprawozdanie z dzia³alnoœci Zarz¹du (skrót) Report on the Activities of the Management Board (Summary)

38

Opinia Bieg³ego Rewidenta Auditor's Report

40

Sprawozdanie finansowe za 1998 r. (skrót) Financial Statements for 1998 (Summary)

42

Bilans KIR S.A. na 31.12.1998 rok KIR S.A. Balance Sheet as at December 31, 1998

42

Rachunek Zysków i Strat KIR S.A. Profit and Loss Account

43

Omówienie wybranych pozycji bilansu Notes to Some Balance Sheet Items

44

Omówienie wybranych pozycji rachunku zysków i strat Notes to Some Profit and Loss Account Items

45

3

Raport Roczny Annual Report

1998

List Przewodnicz¹cego Rady Nadzorczej Letter from the Supervisory Board Chairman K

rajowa Izba Rozliczeniowa S.A. realizuj¹c misjê okreœlon¹ jako „œwiadczenie us³ug rozliczeniowych w sposób wiarygodny, sprawny i bezpieczny” oraz wykonuj¹c zadania, w kolejnym roku swego dzia³ania potwierdzi³a i ugruntowa³a swoj¹ stabiln¹ pozycjê w systemie bankowym. Rok 1998 to kolejny okres aktywnej realizacji zadañ, a szczególnie takich jak: uruchomienie nowej formy rozliczeñ „polecenie zap³aty”, objêcie wszystkich banków systemem ELIXIR w za³o¿onym terminie do 30 czerwca 1998 r., uchwalanie zmian regulaminowych w tym opracowanie i wydanie jednolitego Regulaminu dokonywania czynnoœci w zakresie rozliczeñ przez KIR S.A., przygotowanie siê i zbudowanie infrastruktury dla obs³ugi zreformowanego systemu ubezpieczeñ spo³ecznych oraz wspólne z 31 bankami pomyœlne przeprowadzenie testów „program rok 2000”. Sprawne przeprowadzenie testu zaowocowa³o zaproszeniem nas do udzia³u w ogólnoœwiatowym teœcie, jaki ma byæ przeprowadzony 12-13 czerwca 1999 roku.

A

chieving for yet another year its mission, which is to „provide clearing services in a reliable, efficient, and safe way”, the National Clearing House Co. in Warsaw - KIR S.A. has confirmed and consolidated its stable position in the banking sector. 1998 was another year of performing key tasks successfully, especially launching a new form of payment transactions called „direct debit”; covering all banks with the ELIXIR system by the planned deadline of June 30, 1998; introducing changes in the regulations, which included the development and publication of integrated Regulations on performing the clearing operations by KIR S.A.; preparations and building the infrastructure required for the servicing of the reformed social insurance system; and a successful testing of „Y2K problem” carried out in co-operation with 31 banks. The successful testing operation was crowned with an invitation to take part in the worldwide Global Payment System Test 12-13 June 1999.

W dzia³alnoœci Rady Nadzorczej koñcz¹cej siê III kadencji, mo¿na odnotowaæ szereg sukcesów jakie osi¹gnê³a Izba dla przyspieszenia i zwiêkszenia bezpieczeñstwa obrotu pieniê¿nego w naszym systemie bankowym. W imieniu Rady Nadzorczej pragnê podziêkowaæ pracownikom Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A. oraz tym wszystkim, którzy przyczyniaj¹ siê do usprawnienia rozliczeñ z korzyœci¹ dla klientów banków i ca³ej gospodarki.

The Supervisory Board of the 3rd term, which is coming to its end now, has managed to achieve a number of successes ascribed to the National Clearing House Co. in the field of increasing the speed and security level of cash circulation in Polish banking system.

Eugeniusz Stru¿yñski

On behalf of the Supervisory Board, I take pleasure in expressing our gratitude to the staff of the National Clearing House Co. and to all the people who have contributed to the improvements in accounting procedures benefiting the bank's clients and the whole national economy.

Przewodnicz¹cy Rady Nadzorczej Supervisory Board Chairman

4

Raport Roczny Annual Report

Rada Nadzorcza KIR S.A. KIR S.A. Supervisory Board

Od lewej siedz¹: / Siting from the left:

Bronis³awa Trzeszkowska, Irena Muszyñska, Jan Zieliñski, Eugeniusz Stru¿yñski, Urszula Mroczkowska, Barbara Iwañczyk-Patrycy

Od lewej stoj¹: / Standing from the left: Krzysztof Freliszek, Artur Stru¿yñski, Andrzej Szukalski, Grzegorz Markiewicz, Edward Ptak

Zespó³ Rady Nadzorczej KIR S.A. KIR S.A. Suporvisory Board Group Urszula Mroczkowska Bank Handlowy w Warszawie S.A.

Eugeniusz Stru¿yñski Przewodnicz¹cy Rady Nadzorczej Supervisory Board Chairman BIG Bank Gdañski S.A. w Warszawie

Irena Muszyñska Bank Gospodarki ¯ywnoœciowej S.A. w Warszawie

Jan Zieliñski Wiceprzewodnicz¹cy Rady Nadzorczej Supervisory Board Deputy Chairman Bank Rozwoju Eksportu S.A. w Warszawie

Hanna Maziejuk 2 Bank Polska Kasa Opieki S.A. w Warszawie Grupa Pekao S.A. Grzegorz Markiewicz 3 Bank Zachodni S.A. we Wroc³awiu

Grzegorz Cywiñski Bank Œl¹ski S.A. w Katowicach

Edward Ptak Bank Przemys³owo-Handlowy S.A. w Warszawie

Krzysztof Freliszek 1 Narodowy Bank Polski

Artur Stru¿yñski Powszechna Kasa Oszczêdnoœci BP w Warszawie

Wanda Fiala Pomorski Bank Kredytowy S.A. w Szczecinie Grupa PeKaO S.A.

Andrzej Szukalski 4 Zwi¹zek Banków Polskich w Warszawie Polish Banks' Association in Warsaw

Witold Grzymek Bank Depozytowo–Kredytowy S.A. w Lublinie Grupa PeKaO S.A.

Gra¿yna Szajna 5 Bank Unii Gospodarczej S.A. w Warszawie

Barbara Iwañczyk–Patrycy Powszechny Bank Kredytowy S.A. w Warszawie

Bronis³awa Trzeszkowska Kredyt Bank PBI S.A. w Warszawie

Urszula Jurowska Powszechny Bank Gospodarczy S.A. w £odzi

Grzegorz Zió³kowski Wielkopolski Bank Kredytowy S.A. w Poznaniu

Zygmunt Miêtki Gospodarczy Bank Wielkopolski S.A. w Poznaniu 1 Do 17.04.1998 r. cz³onkiem Rady Nadzorczej 2 Do 17.04.1998 r. cz³onkiem Rady Nadzorczej 3 Do 17.04.1998 r. cz³onkiem Rady Nadzorczej 4 Do 17.04.1998 r. cz³onkiem Rady Nadzorczej

1 Ewa Feliga was KIR S.A. Supervisory Board member until March 17th, 1998 2 Sabina Olton was KIR S.A. Supervisory Board member until March 17th, 1998

KIR S.A. by³a Ewa Feliga KIR S.A. by³a Sabina Olton KIR S.A. by³ Jacek Sieniawski KIR S.A. by³ Andrzej Wolski 5 Do 17.04.1998 r. cz³onkiem Rady Nadzorczej KIR S.A. by³ Adam Mroczek

3 Jacek Sieniawski was KIR S.A. Supervisory Board member until March 17th, 1998 4 Andrzej Wolski was KIR S.A. Supervisory Board member until March 17th, 1998 5 Adam Mroczek was KIR S.A. Supervisory Board member until March 17th, 1998

5

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

List Prezesa Zarz¹du Letter from the Management Board President

M

I

am zaszczyt w imieniu Zarz¹du przedstawiæ Pañstwu raport z dzia³alnoœci

have the honour to present to you--on

behalf of the Board--the Report on the activities

i dokonañ Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A.

and attainments of the National Clearing

za 1998 rok.

House Co. (KIR S.A.) during 1998.

W Izbie up³yn¹³ on pod znakiem elektro-nizacji

The year brought about the expansion

rozliczeñ miêdzybankowych – by³ rokiem

of the electronic system of inter-bank clearing

prze³omowym w upowszechnianiu systemu ELIXIR

operations handled by KIR S.A. and made a break-

w oddzia³ach banków.

through in the implementation of the ELIXIR

System Izby Elektronicznej ELIXIR wdro¿ono

system to the bank branches.

w ca³ym sektorze bankowym.

The Electronic Clearing System ELIXIR

Tak wiêc, w pe³ni zrealizowano uchwa³ê

was introduced in the entire banking sector.

Walnego Zgromadzenia Zwi¹zku Banków Polskich

This way, the resolution of the 1997 General

i Rady Nadzorczej KIR S.A. z 1997 r. w sprawie

Meeting of Polish Banks' Association

powszechnego udzia³u banków w systemie ELIXIR.

and KIR S.A. Supervisory Board concerning

Sta³o siê to dok³adnie w cztery lata po objêciu

the general participation of banks in the ELIXIR

Systemem Izby Papierowej SYBIR wszystkich

system came into effect. This event took place

banków dzia³aj¹cych w Polsce.

exactly four years after the Paper-based Clearing

Jednoczeœnie – przypomnijmy – 5.04.98 r.

System SYBIR had covered all the banks operating

obchodziliœmy 5-lecie dzia³alnoœci produkcyjnej

in Poland.

systemu SYBIR. W tym roku, dok³adnie 18.04.99 r.

Let us recall that on April 5, 1998,

przypada 5-lecie wdro¿enia Elektronicznej Izby

we were celebrating 5th anniversary of operating

Rozliczeniowej ELIXIR.

the SYBIR system. This year, on April 18,

Da³o to okazjê do szerszej dyskusji na temat

we will celebrate the 5th anniversary

przyspieszenia rozwoju systemu ELIXIR i szerszego

of implementation of the ELIXIR Electronic

wykorzystania jego mo¿liwoœci. 1 czerwca 1998

Clearing System.

roku uruchomiono wiêc now¹ formê rozliczeñ jak¹

This was a stimulus for a major discussion

jest „polecenie zap³aty”.

of enhancing the development of ELIXIR system and better use of all its possibilities. As a result,

W koñcu 1998 roku przygotowano zmiany w regulaminach, rozbudowano infrastrukturê Izby

a new form of payment transactions called

w celu przygotowania siê do obs³ugi transakcji ZUS.

„direct debit” was launched on June 1, 1998.

6

Raport Roczny Annual Report

Do rozliczeñ w systemie elektronicznym

1998

At the end of 1998, changes

zobowi¹zuje ustawa o reformie systemu

in the regulations were designed and the KIR S.A.'s

ubezpieczeñ spo³ecznych.

infrastructure was upgraded to meet

Nadal istotnym obok sprawnoœci Izby jest

the requirements of clearing ZUS transactions.

jej bezpieczeñstwo, w szczególnoœci w kontekœcie

Using of electronic clearing system is required

zbli¿aj¹cego siê roku 2000. Pomyœlne przepro-

by the Law on social insurance system reform.

wadzenie testów wœród 31 banków w dniach

Apart from the KIR S.A.'s efficiency, a very

21–22 listopada 1998 r. jest dobrym

important question is its security, especially

prognostykiem dla prac, które bêdziemy

in the light of the upcoming year 2000.

kontynuowaæ w obecnym roku.

The successful series of tests carried out in 31 banks on November 21–22, 1998,

Chcia³bym wyraziæ serdeczne podziêkowanie dla wszystkich banków u¿ytkowników KIR S.A.,

is a good prognostic factor for projects we are

akcjonariuszy Izby, którzy poprzez swoich

planning to continue this year.

przedstawicieli w Radzie Nadzorczej wyrazili

I have the pleasure of expressing our thanks

wolê dalszego rozwoju Izby, a tym samym

to all the banks that are the National Clearing House

unowoczeœniania systemów rozliczeniowych.

Co. customers, to KIR S.A.'s shareholders whose intention to continue its development, that is, to modernise the clearing systems, was expressed by their representatives in the Supervisory Board.

Tadeusz O³dakowski

Prezes Zarz¹du Management Board President

7

1998

Raport Roczny Annual Report

Zarz¹d Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A. KIR S.A. Management Board

Od lewej stoj¹: Standing from the left: Anna Gieryszewska, Jaros³aw Tymowski, Tadeusz O³dakowski, Zbigniew Wujec, Zygmunt Szafrañski

Tadeusz O³dakowski Prezes Zarz¹du President Zygmunt Szafrañski Wiceprezes Zarz¹du Vice-President Jaros³aw Tymowski Wiceprezes Zarz¹du Vice-President Anna Gieryszewska Cz³onek Zarz¹du Member Zbigniew Wujec Cz³onek Zarz¹du Member

8

Raport Roczny Annual Report

1998

Raport Roczny Annual Report

Rys historyczny

I

Historical Background Economic transformation in the early

Transformacja gospodarki na pocz¹tku

1990's caused that the Polish banking system faced a growing number of new challenges. Increasing number of bank customers and their growing demands exerted pressure on the banking sector to set up an efficient, quick and secure inter-bank clearing system. Solving this problem was seen as a cure for painful payment delays, improvement of money management increasing turnover security and as a sign of readiness for partnership with western capital and an ability to invest it in Poland.

lat 90-tych stawia³a przed polskim systemem

bankowym coraz to nowe wyzwania. Wzrastaj¹ca liczba klientów banków i ich rosn¹ce wymagania, owocowa³y presj¹ na stworzenie sprawnego, szybkiego i bezpiecznego systemu rozliczeñ miêdzybankowych. Rozwi¹zanie tego problemu postrzegano jako panaceum na uci¹¿liwe zatory p³atnicze, usprawnienie gospodarki pieniê¿nej zwiêkszaj¹ce bezpieczeñstwo obrotu oraz jako wyraz zdolnoœci do partnerstwa z kapita³em zachodnim i do jego inwestowania w Polsce.

Responding to those expectations, the Clearing House's Organising Committee was set up in September 1991 on the initiative of the Polish Banks' Association which grouped representatives of Poland's largest banks.

W odpowiedzi na powy¿sze wyzwania we wrzeœniu 1991 roku z inicjatywy Zwi¹zku Banków Polskich powo³ano Komitet Organizacyjny Izby, grupuj¹cy przedstawicieli najwiêkszych polskich banków.

The key task of KIR S.A. was to develop an inter-bank transaction clearing system and introduce common standards to it. It was to cover payment orders, their registration, establishment of mutual obligations as well as presentation of the National Bank of Poland (NBP) with the results of clearings between banks operating in Poland.

Celem powo³ania Izby by³o zbudowanie oraz standaryzacja systemu rozliczeñ miêdzybankowych. Mia³ on obj¹æ wymianê zleceñ p³atniczych, ich rejestracjê i ustalanie wzajemnych zobowi¹zañ, a tak¿e przedstawianie NBP wyników rozliczeñ banków prowadz¹cych swoj¹ dzia³alnoœæ na obszarze kraju.

The significant fact is that work on the system was conducted despite the lack of previous experience in the functioning of such institutions in Poland and without access to solutions used in other countries. This required an introduction of new clearing rules, setting up a new organisational structure, working out a new regulatory framework, development of the supporting software for the traditional and electronic systems, new telecommunication solutions and the organisation of regional and inter-regional carrier service.

Na uwagê zas³uguje fakt, ¿e prace nad stworzeniem tego systemu prowadzone by³y przy braku doœwiadczenia w funkcjonowaniu takich instytucji w Polsce i niemo¿noœci skorzystania z istniej¹cych rozwi¹zañ stosowanych w innych krajach. Obejmowa³y one okreœlenie nowych zasad rozliczeñ, stworzenie nowej struktury organizacyjnej, nowatorsk¹ obudowê legislacyjn¹, opracowanie oprogramowania dla izby tradycyjnej i izby elektronicznej, nowe rozwi¹zania telekomunikacyjne oraz organizacjê transportu regionalnego i miêdzyregionalnego.

On the 22nd of November 1991, representatives of 16 founding banks and of the Polish Banks' Association signed a notary deed of the National Clearing House Co. defining its rules and regulations and the company's governing bodies.

W dniu 22 listopada 1991 roku przedstawiciele 16 banków za³o¿ycieli i Zwi¹zku Banków Polskich podpisali akt notarialny Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A., ustalaj¹cy statut i w³adze spó³ki.

11

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

Za³o¿yciele Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A.:

List of KIR S.A. Founders:

Narodowy Bank Polski, Zwi¹zek Banków Polskich,

The National Bank of Poland, Polish Banks'

Bank Depozytowo-Kredytowy S.A.

Association, Bank Depozytowo-Kredytowy S.A.

w Lublinie, Bank Gdañski S.A. w Gdañsku,

w Lublinie, Bank Gdañski w Gdañsku,

Bank Gospodarki ¯ywnoœciowej S.A. w Warszawie,

Bank Gospodarki ¯ywnoœciowej S.A. w Warszawie,

Bank Handlowy w Warszawie S.A.,

Bank Handlowy w Warszawie S.A.,

Bank Polska Kasa Opieki S.A. w Warszawie,

Bank Polska Kasa Opieki S.A. w Warszawie,

Bank Rozwoju Eksportu S.A. w Warszawie,

Bank Rozwoju Eksportu S.A. w Warszawie,

Bank Œl¹ski S.A. w Katowicach,

Bank Œl¹ski S.A. w Katowicach,

Bank Unii Gospodarczej S.A. w Warszawie,

Bank Unii Gospodarczej S.A. w Warszawie,

Bank Zachodni S.A. we Wroc³awiu,

Bank Zachodni S.A. we Wroc³awiu,

Gospodarczy Bank Wielkopolski S.A. w Poznaniu,

Gospodarczy Bank Wielkopolski S.A. w Poznaniu,

Pomorski Bank Kredytowy S.A. w Szczecinie,

Pomorski Bank Kredytowy S.A. w Szczecinie,

Powszechna Kasa Oszczêdnoœci BP w Warszawie,

Powszechna Kasa Oszczêdnoœci BP w Warszawie,

Powszechny Bank Gospodarczy S.A. w £odzi,

Powszechny Bank Gospodarczy S.A. w £odzi,

Powszechny Bank Kredytowy S.A. w Warszawie,

Powszechny Bank Kredytowy S.A. w Warszawie,

Wielkopolski Bank Kredytowy S.A. w Poznaniu.

Wielkopolski Bank Kredytowy S.A. w Poznaniu.

Dzia³alnoœæ operacyjn¹ KIR S.A. formalnie

Officially, KIR S.A. started its operations

rozpoczê³a 5.04.1993 r.

on 5 April, 1993. The Banking courier services achieved

Poczta bankowa uzyska³a regionaln¹ i miêdzyregionaln¹ gotowoœæ operacyjn¹ ju¿

regional and inter-regional operational readiness

na pocz¹tku listopada 1992 r.

at the beginning of November 1992. The KIR S.A. organisation includes its

W ramach KIR S.A. dzia³a centrala wraz z Zarz¹dem spó³ki oraz 17 Bankowych

headquarters together with the company's Man-

Regionalnych Izb Rozliczeniowych (BRIR), których

agement Board and 17 regional clearing house

siedziby mieszcz¹ siê w miastach wojewódzkich.

branches (BRIR) situated in major regional cities.

Od 15.11.1992 r. rozpoczêto testowanie procedur

The testing of procedures within the traditional

w systemie izby tradycyjnej (SYBIR).

clearing system (SYBIR) started on 15 Nov., 1992. Although the SYBIR system in Polish banks

Pomimo tego, i¿ system SYBIR w polskich bankach stanowi³ wielki postêp na tle

constituted great progress in view of the then

dotychczasowej praktyki, nie móg³ on jednak byæ

practice, however it could not have been treated

traktowany jako rozwi¹zanie docelowe,

as a final solution, above all due to its non-

przede wszystkim ze wzglêdu na swój

electronic character. In view of this, KIR S.A.

„nieelektroniczny” charakter. Z tego te¿ powodu

from the very start has been preparing an electronic

od samego pocz¹tku KIR S.A. przygotowywa³a

clearing system.

w pe³ni elektroniczny system rozliczeniowy.

In February 1992, KIR S.A. Management Board announced a tender for a system

W lutym 1992 r. Zarz¹d KIR S.A. rozpisa³

and software for an electronic clearing system.

przetarg na system i oprogramowanie izby elektronicznej.

12

Raport Roczny Annual Report

System ELIXIR w postaci gotowego produktu

The ELIXIR system was presented in its complete form to the KIR S.A. Management Board by Unisys as early as September 1993.

firma Unisys przedstawi³a Zarz¹dowi KIR S.A. ju¿ we wrzeœniu 1993 r.

On 18 March, 1993, the National Bank

18 marca 1993 r. pomiêdzy Narodowym Bankiem Polskim a Krajow¹ Izb¹ Rozliczeniow¹ S.A.

of Poland and the National Clearing House Co.

zosta³a zawarta umowa w sprawie objêcia do koñca

signed an agreement on embracing all eligible

I pó³rocza 1994 r. jednolitym systemem rozliczeñ

banks with a common inter-bank clearing system to the end of the first half of 1994.

miêdzybankowych wszystkich spe³niaj¹cych warunki banków.

The ELIXIR system became operational as of 18 April, 1994 linking 37 branches of eight banks.

System ELIXIR rozpocz¹³ produkcyjn¹ dzia³alnoœæ 18 kwietnia 1994 r. w gronie 37 oddzia³ów z 8 banków. W celu zagwarantowania ci¹g³oœci rozliczeñ prowadzonych w Izbie, we wszystkich jednostkach KIR S.A. uruchomiono oœrodki zapasowe w ramach systemu PAD (Plan Awaryjnego Dzia³ania). Dodatkowo banki i bezpieczeñstwo ich obrotu gospodarczego wspiera eksploatowany przez KIR S.A. system MIG–DZ (Miêdzybankowa Informacja Gospodarcza–Dokumenty Zastrze¿one), bêd¹cy w³asnoœci¹ ZBP.

13

Back-up centres were set up in all KIR S.A. units as part of the Bussiness Continuity Program (PAD) to secure the continuity of clearing transactions. Furthermore, banks and the security of their turnover is backed up by the Inter-bank Economic Information – Restricted Documents MIG–DZ system used by KIR S.A.. MIG–DZ is owned by the Polish Banks' Association.

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

Warunki uczestnictwa w Izbie

II

KIR S.A. Membership Criteria Any bank with a Polish banking licence

U

czestnikiem Izby mo¿e staæ siê ka¿dy bank, który posiada licencjê na prowadzenie

and approved by the KIR S.A. Supervisory Board

dzia³alnoœci bankowej w Polsce oraz uzyska

after disclosing its basic financial indices may

akceptacjê Rady Nadzorczej Izby po przedsta-

become a KIR S.A. member.

wieniu podstawowych wskaŸników finansowych

A bank applying for membership must have

banku.

a clearing account with the NBP – opened and operated by NBP's organisational unit

Wnioskodawca (uczestnik) musi posiadaæ

handling KIR S.A. members' accounts.

rachunek bie¿¹cy w NBP, otwarty i prowadzony przez jednostkê organizacyjn¹ NBP, obs³uguj¹c¹

Following a positive decision by the Super-

rachunki uczestników KIR S.A.

visory Board, the bank's technical capacity for the exchange of payment transactions is reviewed.

Po pozytywnej decyzji Rady Nadzorczej Izby, sprawdzane jest techniczne przygotowanie banku

The date of connection of the bank to the system

do prowadzenia rozliczeñ. W³¹czenie banku do

is set following a successful completion

systemu rozliczeñ nastêpuje dopiero po pomyœlnym

of the review.

przeprowadzeniu testów.

Each new KIR S.A. participant receives a set of information materials and operating

Ka¿dy nowy uczestnik Izby otrzymuje materia³y informacyjne i eksploatacyjne. W ofercie

manuals. KIR S.A. also offers specialised training

Izby znajduj¹ siê równie¿ szkolenia specjalistyczne,

for the bank staff directly involved in co-operation

które przeznaczone s¹ dla osób zajmuj¹cych siê

with KIR S.A..

bezpoœrednio wspó³prac¹ z KIR S.A.

In case of resignation from KIR S.A. membership, a bank is excluded from

W przypadku rezygnacji uczestnika z rozliczeñ, wy³¹czenie banku z systemu nastêpuje

the participation in the clearing system within

po miesi¹cu od daty z³o¿enia proœby do Izby.

a month's notice. A bank may be excluded from KIR S.A. only

Wykluczenie uczestnika z Izby mo¿e nast¹piæ wy³¹cznie w momencie nie wywi¹zania siê

when it fails to regulate its obligations ensuing

ze zobowi¹zañ wynikaj¹cych z rozliczeñ przepro-

from transactions executed through the Clearing

wadzanych za poœrednictwem KIR S.A., o czym

House. Such instances are reported to KIR S.A.

NBP informuje KIR S.A.

by the NBP. A former KIR S.A. member maybe

By³y uczestnik mo¿e powtórnie zostaæ przyjêty do Izby po 3 miesi¹cach od daty

readmitted not less than a three-month period

wykluczenia i po ponownej akceptacji Rady

after its exclusion and with renewed approval

Nadzorczej.

by the National Clearing House Supervisory Board.

14

Raport Roczny Annual Report

Systemy rozliczeñ miêdzybankowych w ramach KIR S.A.

III

KIR S.A.'s Inter-bank Clearing Systems

W Polsce rozliczenia transakcji miêdzy

The clearing of inter-bank transactions

bankami odbywaj¹ siê za poœrednictwem Krajowej

in Poland is made via KIR S.A. whose role is

Izby Rozliczeniowej S.A., której rola polega na

to perform multilateral compensations of mutual

dokonywaniu codziennie wielostronnej kompensaty

banks' liabilities on a daily basis of data delivered

wzajemnych zobowi¹zañ banków na podstawie

by the banks.

dostarczanych przez nie danych.

Two independent systems of clearing

W ramach KIR S.A. zosta³y wprowadzone

inter-bank transactions have been introduced

do polskiej bankowoœci dwa niezale¿ne od siebie

to the Polish banking sector in the framework

systemy rozliczeñ miêdzybankowych:

of KIR S.A.:

l

SYBIR zwany te¿ izb¹ tradycyjn¹ lub izb¹

l

papierow¹ oraz l

SYBIR also called the traditional system or the paper-based system,

ELIXIR (Elektroniczna Izba Rozliczeniowa) -

l

produkt KIR S.A. o zastrze¿onym znaku

ELIXIR (Electronic Clearing System) – a product of KIR S.A. with a registered trademark.

towarowym.

1. Key Features of the SYBIR

1. Charakterystyka izby

Traditional Clearing System

tradycyjnej – SYBIR

The SYBIR system (short for the system

System SYBIR (System Bankowych Izb Rozliczeniowych) jest oryginalnym polskim

of bank clearing Houses) is an original Polish

systemem opracowanym dla zapewnienia sprawnej

system developed to secure efficient paper-

obs³ugi rozliczeñ miêdzybankowych netto

based net inter-bank clearing. The system

dokonywanych z udzia³em dokumentów

automates data processing at each phase

papierowych. System umo¿liwia automatyzacjê

of the inter-bank transaction clearing procedure

przetwarzania danych w poszczególnych fazach

involving traditional documents exchanged

procesu rozliczeñ miêdzybankowych,

between bank branches through Regional

dokonywanych tradycyjnie z udzia³em tych

Clearing House Branches (BRIRs).

dokumentów, które s¹ wymieniane miêdzy

The number of banks registered

oddzia³ami banków za poœrednictwem BRIR.

in the SYBIR system has gradually increased from 18 on 5 April, 1993 when KIR S.A.

Liczba banków zarejestrowanych w systemie SYBIR sukcesywnie wzrasta³a z 18

commenced its operations, to 71 at the end

w momencie produkcyjnego uruchomienia systemu

of 1998. The number of bank branches

(5 kwietnia 1993 r.) do 71 na koniec 1998 roku.

registered in the system grew from 1,227

Liczba oddzia³ów zarejestrowanych w systemie

in April 1993 to 2,170 in December 1998.

ros³a z 1. 227 (kwiecieñ 1993 r.) do 2.170 (grudzieñ 1998 r.)

15

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

SYSTEM SYBIR Wyszczególnienie

Key indicators

1997=100 %

1998

%

72

71

98,6

2 019

2 170

107,5

Liczba przesy³ek ogó³em

54 802 502

58 521 975

106,8

Wartoœæ obrotów banków (w mln z³)

967 437

838 087

86,6

Value of bank transactions (PLN million)

Œrednia wartoœæ przesy³ki (w tys. z³)

21,0

17,0

81,0

Average value of package (PLN thousand)

Liczba banków w systemie na 31.XII Liczba oddzia³ów zarejestrowanych w systemie na 31.XII

Number of banks in the system as at Dec. 31 Number of bank branches registered in the system as at Dec. 31 Total number of packages

Numbers according to polish standards

The total number of packages varied

W 1998 r. w systemie SYBIR ogólna liczba prezentowanych przesy³ek waha³a siê w granicach

between 4 to 5 million a month in 1998,

4 – 5 mln miesiêcznie, a œrednia dzienna

while the daily average oscillated around

w granicach 200 tysiêcy.

200 thousand. The value of transactions kept in tune with

Wartoœci obrotów kszta³towa³y siê zgodnie z roczn¹ okresowoœci¹ charakterystyczn¹

the yearly periodicity which is characteristic

dla systemu SYBIR.

for the SYBIR system. The lowest value of transactions was

Najni¿sza wartoœæ obrotów wyst¹pi³a w listopadzie (60 mld z³), a najwy¿sza

reported in November (PLN 60 billion),

w marcu (79 mld z³).

while the highest, PLN 79 billion, in March.

We wrzeœniu 1998 roku w systemie SYBIR

In September 1998, the classification

wprowadzono podzia³ przesy³ek kurierskich na ma³e,

of small, medium and large courier packages

œrednie i du¿e.

was introduced into the SYBIR system.

Od pocz¹tku funkcjonowania system obs³u¿y³

From the very beginning of its functioning,

245 mln przesy³ek, z czego:

the system handled 245 million packages,

15 mln za trzy kwarta³y 1993 r.,

including 15 million in the last three quarters

a w kolejnych latach:

of 1993, 31 million in 1994, 39 million in 1995,

31 mln (1994 r.), 39 mln (1995 r.),

47 million in 1996, 55 million in 1997

47 mln (1996 r.), 55 mln (1997 r.)

and 58 million clearing and courier

i 58 mln (1998 r.) przesy³ek rozliczeniowych

packages in 1998.

i kurierskich.

16

Raport Roczny Annual Report

5 4 3 2 1

19

19

94 19 95 19 96 19 97 19 98

0

93

Liczba przesy³ek (w mln) Number of packages (million)

Liczba przesy³ek w systemie SYBIR Number of packages in the SYBIR system

Lata (por. XII/XII) Years (end-of-year comparison)

The value of transactions conveyed via

Wielkoœæ obrotów ogó³em przekazana za poœrednictwem systemu SYBIR w poszcze-

SYBIR in respective years was as follows: PLN 209

gólnych latach wynios³a: 209 mld z³ (za trzy

billion (in the last three quarters of 1993), PLN

kwarta³y 1993 r.), 474 mld z³ (1994 r.),

474 billion (1994), PLN 651 billion (1995), PLN

651 mld z³ (1995 r.), 830 mld z³ (1996 r.),

830 billion (1996), 967 billion (1997), PLN 838

967 mld z³ (1997 r.) i 838 (1998 r.) mld z³.

billion (1998). The fall of the total value of transactions

Spadek obrotów ogó³em w 1998 r. spowodowa³ te¿ obni¿enie œredniej wartoœci jednej

in 1998 also caused that the average value of one

przesy³ki rozliczeniowej (z 21 tys. z³ w 1997 r.

clearing package dropped from PLN 21 thousand

do 17 tys. z³ w 1998 r.).

in 1997 to PLN 17 thousand in 1998.

100 75 50 25

19

19

94 19 95 19 96 19 97 19 98

0

93

Wartoœæ obrotów (w mld z³) Value of transactions (PLN billion)

Wartoœæ obrotów w systemie SYBIR Value of transactions in the SYBIR system

Lata (por. XII/XII) Years (end-of-year comparison)

In 1998, the SYBIR system underwent

W roku 1998 system SYBIR przeszed³ dalsze modyfikacje zmierzaj¹ce do jego efektyw-

further upgrading so it could be used more

niejszego wykorzystania, m.in. opracowano

efficiently. A new version of the SYBIR-W

i wdro¿ono w centralach banków now¹ wersjê

sub-system adjusted to work in the Windows

podsystemu SYBIR-W, przystosowan¹ do pracy

environment was developed and installed in banks'

w œrodowisku Windows. System SYBIR jako ca³oœæ

headquarters. The SYBIR system as a whole was

zosta³ tak¿e zabezpieczony przed teleinforma-

secured against the effects of the „millennium

tycznymi skutkami roku 2000.

bug”.

17

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

Ponadto sukcesywnie dostosowywano system

Furthermore, the system was gradually adjusted

do pojawiaj¹cych siê potrzeb wynikaj¹cych m.in.

to needs stemming, among others, from

z konsolidacji banków i zwi¹zanych z tym zmian

the consolidation of banks and related changes

obs³ugi rozliczeñ.

in clearing procedures.

System SYBIR – dynamika podstawowej wielkoœci SYBIR system – dynamics in basic indices

% 350 300 250 200 150 100 50 0

IV/94 IV/95 IV kwarta³ 1993=100% 4th quarter of 1993=100% Œrednia wartoœæ jednej przesy³ki Average value of one package

IV/96

IV/97

I/98

Liczba oddzia³ów Number of bank branches

II/98

III/98

Liczba przesy³ek ogó³em Total number of packages

IV/98 Kwarta³y Quarters Wartoœæ obrotów Value of transactions

The quality of the SYBIR system was

Warto równie¿ przypomnieæ, ¿e jakoœæ systemu SYBIR potwierdzona zosta³a w konkursie

confirmed by the Stanis³aw Staszic Competition

im. Stanis³awa Staszica podczas III Miêdzynarodo-

at the 3rd International Information Management

wych Targów Zarz¹dzania Informacj¹ INFOMAN '94

Trade Fair INFOMAN'94 held in Gdansk.

w Gdañsku. System uzyska³ Grand Prix w kategorii

The system was awarded the Grand Prix in the

produktu dla sektora bankowego.

category of the best product for the banking sector.

Poczta bankowa

Banking courier services

Poczta bankowa jest istotnym elementem

The Banking courier services are a vital

funkcjonowania izby tradycyjnej.

element in the functioning of the traditional clearing house.

Transport miêdzyregionalny

Inter-regional Transport

Dla potrzeb systemu SYBIR stworzony zosta³ rozleg³y system ekspresowych us³ug transportowych.

An extensive express courier service system

Kluczowym jego elementem s¹ nocne przewozy

has been set up to serve the needs of the SYBIR

dokumentów bankowych miêdzy 17 BRIR.

system. Its key element is the overnight transport

Przewozy miêdzyregionalne odbywaj¹ siê z wykorzy-

of banking documents between 17 BRIRs.

staniem zorganizowanych przez Przedsiêbiorstwo

The inter-regional pick-up and delivery system

Us³ugowe Poczta Polska 4 wêz³ów prze³adunkowych:

is based on four depots in Warsaw, Katowice,

w Warszawie, Katowicach, Poznaniu i Bydgoszczy.

Poznañ and Bydgoszcz provided by the Polish

Miêdzy wêz³ami przewozy dokonywane s¹ wahad³owo.

Postal Service. Deliveries between the depots are

D³ugoœæ tras pokonywanych przez przewoŸników

made on shuttle basis. The overall length of routes

miêdzyregionalnych ka¿dej nocy wynosi obecnie

covered by inter-regional carriers each night

ok. 11,5 tys. km.

reaches some 11.5 thousand kilometres.

18

Raport Roczny Annual Report

Regional Transport

Transport regionalny

Banking documents circulating between

Dokumenty bankowe w relacji oddzia³ banku – BRIR – oddzia³ banku przewo¿one s¹ przez

bank branch to another branches through

17 przewoŸników regionalnych na specjalnie

a single BRIR are transported via a specially set

wyznaczonych trasach.

routes by 17 regional carriers. Although the routes have been appropriately

Mimo, ¿e trasy przewozu w regionach zosta³y od pocz¹tku przygotowane w³aœciwie,

planned from the very start, their number

to ich liczba i d³ugoœæ jest na bie¿¹co

and length is adjusted according to current needs.

dostosowywana do aktualnych potrzeb.

At the end of 1993, the regional post transported banking documents on 146 regional

W koñcu 1993 r. poczta regionalna przewozi³a codziennie dokumenty bankowe

routes spanning a total of some

na 146 trasach licz¹cych oko³o 32 tysi¹ce

32,000 kilometres.

kilometrów.

In the first year of operation of the system, the network length expanded

W pierwszym roku funkcjonowania systemu d³ugoœæ tras zwiêkszy³a siê o 5 tys. kilometrów

by 5,000 kilometres, while the number of serviced

a liczba obs³ugiwanych oddzia³ów o prawie 300.

bank branches went up by almost 300. In the following years, the number of routes

W nastêpnych latach tak¿e, choæ nieco

also increased but at a slower pace.

wolniej, nastêpowa³ wzrost liczby tras.

***

***

The 1998 end-of-year figures suggest that

Dane na koniec 1998 r. wskazuj¹ na stabilizacjê parametrów dzia³ania poczty bankowej.

the operating parameters of the Banking courier

Realizowane s¹ 184 trasy regionalne z 37,2 tys.

services have stabilised. There are 184 regional

kilometrów, które pokonywane s¹ codziennie przez

routs in operation where regional carriers cover

przewoŸników regionalnych. £¹cznie na trasach

37.2 thousand kilometres every day. On all its

regionalnych i miêdzyregionalnych poczta bankowa

regional and interregional route, the Banking

pokonuje dziennie 48,7 tys. kilometrów.

courier services covers a total of 48.7 thousand kilometres daily.

2. Key Features of the ELIXIR

2. Charakterystyka izby elektronicznej

Electronic Clearing System

– ELIXIR

ELIXIR – „Electronic Clearing System”

ELIXIR – „Elektroniczna Izba Rozliczeniowa”, to system rozliczeñ miêdzybankowych, w których

is a system for clearing inter-bank transactions

wyeliminowano przesy³anie dokumentów papie-

which do not require the transfer of paper

rowych miêdzy bankami. Wszystkie informacje

documents between banks. Data required

potrzebne dla prawid³owego opracowania i zaksiê-

for correct preparation and recording

gowania zlecenia klienta przekszta³cane s¹ w zapis

of a customer's order are converted onto

elektroniczny przesy³any do banku odbiorcy

electronic media and sent to a recipient bank.

zlecenia.

19

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

ELIXIR is a net clearing system in which

ELIXIR jest systemem rozrachunku netto, w którym zlecenia wystawiane do zaksiêgowania na rachunkach banków s¹ rezultatem kompensaty wzajemnych nale¿noœci i zobowi¹zañ banków, wynikaj¹cych z indywidualnych zleceñ klientów. System ELIXIR sk³ada siê z dwóch

orders to be recorded on bank accounts are a result of the mutual compensation of banks' liabilities resulting from individual customers' orders. The ELIXIR system is composed of two subsystems – ELIXIR-O and ELIXIR-C.

podsystemów ELIXIR-O, ELIXIR-C.

The ELIXIR-O sub-system is installed

Podsystem ELIXIR-O zainstalowany jest

in bank branches – direct participants in clearings.

w oddzia³ach banków, bezpoœrednich uczestników rozliczeñ i zadaniem jego jest:

Its tasks is to: a. on the part of a bank-sender:

a. od strony oddzia³u banku nadawcy: l wprowadzenie (rejestracja) danych, l nadanie podpisu cyfrowego, l przekazanie danych do ELIXIR-C, b. od strony oddzia³u banku adresata : l

l l

l

register data

l

provide a digital signature

l

transfer data to ELIXIR-C

b. on the part of a bank-recipient:

odebranie przetworzonych przez ELIXIR-C danych, sprawdzenie podpisu cyfrowego, przekazanie przetworzonych danych do systemu informatycznego banku.

l

receive data processed by ELIXIR-C

l

check the digital signature

l

transmit processed data to a bank's computer system The ELIXIR-C sub-system is installed

Podsystem ELIXIR-C zainstalowany jest

at KIR S.A.'s clearing centre. Communication

w centrum rozliczeniowym KIR S.A.. Komunikacja miêdzy podsystemami mo¿e byæ realizowana przy u¿yciu noœników magnetycznych (dyskietka), jak równie¿ ³¹czy telekomunikacyjnych. Zadaniem podsystemu ELIXIR-C jest odebranie przygotowanych przez oddzia³y danych i przekazanie ich do centrum rozliczeniowego. W aplikacji regionalnej dokonywana jest wstêpna kontrola, a nastêpnie transakcje przekazywane s¹ do centrum rozliczeniowego.

between the two sub-systems may take place with the use of diskettes or telecommunication links. The key task of the ELIXIR-C sub-system is to receive data prepared by bank branches and send them to the clearing centre. Following initial control made during regional application, transactions are sent to the clearing centre. The ELIXIR Electronic Clearing System received the II Award at the Stanis³aw Staszic competition at the INFOMAN Fair in Gdañsk

Na przypomnienie zas³uguje fakt, ¿e system

in 1996.

Elektronicznej Izby Rozliczeniowej ELIXIR otrzyma³ drug¹ nagrodê w konkursie im. S. Staszica

Following the 23 April, 1997 Resolution

na Targach INFOMAN w Gdañsku w 1996 roku.

No. 17 of the VIII General Meeting of the Polish

W œlad za Uchwa³¹ nr 17 VIII Walnego

Banks' Association on the modernisation

Zgromadzenia Zwi¹zku Banków Polskich

and development of the clearing system in Poland,

z 23.04.1997 roku w sprawie modernizacji

KIR S.A. Supervisory Board passed on 12 August,

i rozwoju systemu p³atniczego w Polsce, Rada

1997 Resolution No. 26 which introduced changes

Nadzorcza KIR S.A. Uchwa³¹ nr 26 z dnia

to the Rules and Regulations of the National

12.08.1997 roku wprowadzi³a stosowne zmiany

Clearing House and to the Rules and Regulations

do Regulaminu dzia³ania Krajowej Izby

regarding services granted by the ELIXIR

Rozliczeniowej S.A. oraz Regulaminu us³

Electronic Clearing System. The Board obligated

ug Elektronicznej Izby Rozliczeniowej ELIXIR,

the KIR S.A. members to prepare its branches

zobowi¹zuj¹c uczestników rozliczeñ do przygotowania

to send and receive transactions in the ELIXIR

swoich oddzia³ów do wysy³ania i odbioru transakcji

system to the end of June 1998.

w systemie ELIXIR do koñca czerwca 1998 roku.

20

Raport Roczny Annual Report

2.1. Rozwój izby elektronicznej

2.1 Development of the Electronic

w 1998 roku

Clearing System in 1998

Rozwój izby elektronicznej stanowi³

The development of the electronic system

kluczowe zadanie dla ca³ej struktury KIR S.A.

was the key task for the entire structure

w 1998 roku.

of the National Clearing House in 1998.

Uczestnicy systemu ELIXIR

Participants in the ELIXIR System

W wyniku realizacji uchwa³y WZ ZBP

The implementation of the 1997 resolution

z 1997 roku i Rady Nadzorczej KIR S.A.

of the General Meeting of the Polish Banks'

z 12.08.1997 roku oraz procesu powszechnej

Association and the 12 August 1997 resolution

elektronizacji rozliczeñ miêdzybankowych

of the KIR S.A. Supervisory Board as well

w Polsce, wszyscy uczestnicy Izby korzystaj¹

as the extensive development of electronic inter-

z nowoczesnego i korzystnego dla nich systemu

bank clearings in Poland, has resulted all KIR S.A.

ELIXIR, co oznacza, i¿ od lipca 1998 r. liczba

members taking advantage of the modern ELIXIR

banków korzystaj¹cych z systemu ELIXIR jest taka

system. This means that since July 1998

sama jak z systemu SYBIR (71).

the number of banks using the ELIXIR system and the SYBIR system is the same – 71.

W 1998 roku, w systemie ELIXIR pod wzglêdem obrotów i transakcji dominowa³y banki

1998 saw domestic banks and shareholders

krajowe oraz banki akcjonariusze. W grudniu udzia³

banks played a dominat role in the value and

banków krajowych w ogólnych obrotach systemu

number of transactions. The share of domestic

ELIXIR wyniós³ 65,0%, a w przypadku transakcji

banks in the total value of transactions channelled

76,3%. Natomiast udzia³ banków akcjonariuszy

through the ELIXIR system reached 65.0%

(w grudniu 1998 r.) wyniós³ 69,3% w obrotach,

in December, and their share of the number

oraz 80,2% w transakcjach.

of transactions constituted 76.3%. Meanwhile, shareholders banks' share in the total value

W stosunku do grudnia 1997 r. liczba

of transactions reached 69.3% and 80.2%

banków w systemie ELIXIR wzros³a o 34,0%,

in the total number of transactions

a liczba oddzia³ów ogó³em o 115,8%.

in December 1998. The number of banks participating in the ELIXIR system went up by 34.0% and the number of bank branches grew by 115.8% compared to December 1997 figures.

SYSTEM Wyszczególnienie

1997=100 %

ELIXIR

1998

%

Key indicators

53

71

134,0

Number of banks in the system as at Dec. 31

Liczba oddzia³ów ogó³em na 31.XII, w tym:

999

2 156

215,8

Total number of bank branches as at Dec. 31, including:

– dzia³aj¹cych teletransmisyjnie

743

1 773

238,6

– applying teletransmission

Liczba banków w systemie na 31.XII

Numbers according to polish standards

21

1998

Najwy¿szy przyrost w stosunku do grudnia 1997 r. nast¹pi³ w przypadku grupy oddzia³ów wewnêtrznych uczestników poœrednich (o 237,7%) – rozumianych jako jednostki w³asne banku. Przyczyn¹ tego zjawiska by³a m.in. centralizacja rozliczeñ w niektórych bankach oraz wdro¿enie wszystkich oddzia³ów.

Raport Roczny Annual Report

Ponadto w 1998 roku w systemie ELIXIR

Furthermore, external indirect participants,

zaczêli rozliczaæ siê zewnêtrzni uczestnicy poœredni

mainly co-operative banks, started to use

– by³y to g³ównie banki spó³dzielcze. Na koniec

the ELIXIR system to their clearing operations

1998 roku liczba takich uczestników poœrednich

in 1998. The number of such indirect participants

wynios³a 1.058.

stood at 1,058 at the end of 1998.

Pokonanie barier i ograniczeñ

Overcoming Teletransmission Barriers

teletransmisyjnych

and Limitations

W 1998 r. zaobserwowano w systemie

1998 saw a positive tendency in the ELIXIR

ELIXIR pozytywn¹ tendencjê zmiany sposobu

system. A fall in the number of diskette branches

przekazywania zbiorów do rozliczeñ: spadek liczby

and a considerable increase of teletransmission

oddzia³ów dyskietkowych oraz zasadniczy wzrost

branches.

liczby oddzia³ów teletransmisyjnych.

Out of 2,156 branches participating

Z 2. 156 oddzia³ów uczestnicz¹cych

in clearing inter-bank transactions through

w rozliczeniach miêdzybankowych za poœred-

the ELIXIR system, 1,773 branches used

nictwem systemu ELIXIR, z telekomunikacyjnej

teletransmission as a way of sending data

formy przekazu na koniec 1998 roku korzysta³y

at the end of 1998. Compared to 1997,

ju¿ 1.773 oddzia³y, co w porównaniu z 1997 r.

this means almost a twofold rise of such branches.

oznacza ponad dwukrotne zwiêkszenie ich liczby.

This success was achieved thanks

Baz¹ osi¹gniêtego postêpu by³o

to the wide use by bank branches of the X.25

upowszechnienie w oddzia³ach korzystania

pocket switch network or X.400 electronic mail,

z ³¹cznoœci w sieci pakietowej X.25 czy X.400,

especially of the Frame Relay network offered

a szczególnie z sieci Frame Relay oferowanych

by BPT-Telbank. Thus, bank branches may send

przez BPT-Telbank. Tak wiêc oddzia³y banków mog¹

transactions to KIR S.A. using the newest services

przekazywaæ do KIR S.A. transakcje wykorzystuj¹c

offered by the Telbank network operator.

najnowsze us³ugi oferowane przez operatora sieci

Such features as transmission reliability, scaling,

Telbank. Cechy sieci Frame Relay takie jak:

speed of data transmission, availability of more

niezawodnoœæ transmisji, skalowalnoœæ, prêdkoœæ

efficient use of the channel capacity

transmisji danych, mo¿liwoœæ efektywniejszego ni¿

and the lowering of the system's operating costs,

w sieci X.25 wykorzystania pasma przepustowoœci

has resulted in the Frame Relay network attracts

oraz obni¿enie kosztów eksploatacji systemu

a growing number of users.

powiêkszaj¹ grono jego u¿ytkowników.

23

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

Wzrost liczby transakcji i wartoœci obrotów

Growth of Transactions and of Transaction

w systemie ELIXIR

Value in the ELIXIR System Compared to previous years,

W 1998 roku w porównaniu do poprzednich lat rozwój systemu ELIXIR charakteryzowa³ siê

the development of the ELIXIR system in 1998

bardzo wysok¹ dynamik¹. Dotyczy to zarówno

was very dynamic. This is true for the number

liczby, jak te¿ wartoœci obs³ugiwanych transakcji.

as well as for the value of cleared transactions.

Ilustruj¹ to poni¿sze wykresy.

This trend is illustrated by charts below.

Wartoœæ obrotów w systemie ELIXIR Value of transactions in the ELIXIR system Wartoœæ obrotów (w mld z³) Value of transactions (PLN billions)

Liczba transakcji (w mln) Number of transactions (millions)

Liczba transakcji w systemie ELIXIR Number of transaction in the ELIXIR system

6 4 2 1994

1995

1996 1997 1998

Lata (por. XII/XII) Years (end-of-year comparison)

120,0 90,0 60,0 30,0 1994 1995 1996 1997 1998 Lata (por. XII/XII) Years (end-of-year comparison) Numbers according to polish standards

Najwy¿sz¹ dynamikê wzrostu odnotowano w latach 1997–1998 .

The highest growth rate was recorded in 1997–1998

SYSTEM Wyszczególnienie Liczba transakcji ogó³em Wartoœæ obrotów banków (w mln z³) Œrednia wartoœæ transakcji (w tys. z³)

ELIXIR %

Key indicators

1997=100%

1998

13 734 429

39 985 302

291,1

Total number of transactions

413 189

1 177 607

285,0

Value of bank transactions (PLN millions)

30,1

29,5

98,0

Average transaction value (PLN thousands) Numbers according to polish standards

W ci¹gu 1998 roku œrednia dzienna liczba

The average daily number of transactions

transakcji wzros³a ponad trzykrotnie (z ok. 75 tys. z³

grew in 1998 by over threefold, from some

w styczniu do ok. 248 tys. z³ w grudniu), natomiast

PLN 75 thousand in January to PLN 248 thousand

œrednia dzienna wartoœæ obrotów wzros³a ponad

in December. The average daily value of transac-

dwukrotnie (z ok. 2,5 mld z³ w styczniu

tions went up twofold from some PLN 2.5 billion

do 5,8 mld z³ w grudniu).

in January to PLN 5.8 billion in December.

24

Raport Roczny Annual Report

1998

Ogólna liczba transakcji w systemie ELIXIR

The total number of transactions channelled

przekroczy³a w marcu 2 mln,

through the ELIXIR system exceeded 2 million

w czerwcu – 3 mln, we wrzeœniu – 4 mln,

in March, 3 million in June, 4 million in Septem-

a w grudniu – 5 mln.

ber and 5 million in December. The II session has dominated in the ELIXIR

W systemie ELIXIR w 1998 r. zarówno pod wzglêdem liczby transakcji, jak i wartoœci obrotów

system in 1998 both in the number of transactions

dominowa³ II przebieg.

as well as in the total value of transactions.

Liczba transakcji ELIXIR 1998 r. Number of transactions in ELIXIR in 1998 Liczba transakcji (w mln) Number of transactions (millions)

Wartoœæ obrotów (w mld z³) Value of transactions (PLN billion)

Wartoœæ obrotów w ELIXIR 1998 r. Value of transactions in ELIXIR in 1998 120,0 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 0

I

III V VII IX Miesi¹ce / Months

XI

6,0 5,0 4,0 3,0 2,0 1,0 0

I

III

V VII IX Miesi¹ce / Months

XI

Numbers according to polish standards

10 listopada 1998 r. po raz pierwszy

For the first time the total daily number

³¹cznie za ca³y dzieñ zosta³o zaprezentowanych

of cleared transactions exceeded 300 thousand

ponad 300 tys. transakcji, przy œredniej dziennej

on 10 November, 1998, with the average daily

w miesi¹cu 237 tys. transakcji.

in the month of 237 thousand transactions.

Polecenie zap³aty oraz rozliczenia

Direct debit and inter-bank clearings

miêdzyoddzia³owe w systemie ELIXIR

in the ELIXIR system

W czerwcu 1998 r. do rozliczeñ w systemie

The direct debit was introduced to the inter-

ELIXIR, w ramach grupy zleceñ obci¹¿eniowych,

bank clearing of accounts through the ELIXIR

zosta³o wprowadzone polecenie zap³aty.

system within the group of credit transactions

W pierwszej fazie swoje uczestnictwo w wysy³aniu

in June 1998.

i przyjmowaniu polecenia zap³aty zadeklarowa³o

21 banks with 391 branches declared their

21 banków z 391 oddzia³ami. Na koniec 1998 r.

participation in receiving and sending of direct

deklaracjê wykorzystania tego produktu z³o¿y³y ju¿

debit in the first stage. 33 banks with 580

33 banki z 580 oddzia³ami. W listopadzie 1998 r.

branches declared their participation in the system

zanotowano najwy¿sz¹ wartoœæ obrotów

by the end of 1998. November 1998,

obci¹¿eniowych – 12,2 mln z³, a w grudniu 1998 r.

saw the highest value of credit transactions

najwy¿sz¹ liczbê transakcji obci¹¿eniowych

– PLN 12.2 million, while the largest number

(w ramach polecenia zap³aty), która przekroczy³a

of credit transactions made on direct debit,

1.000 sztuk. Na koniec 1998 roku wœród banków

over 1,000, was recorded in December 1998.

prezentuj¹cych polecenie zap³aty najbardziej

CITIBANK (Poland) S.A. in Warsaw

aktywne by³y: CITIBANK (Poland) S.A.

and ABN AMRO BANK S.A. were the most active

w Warszawie i ABN AMRO BANK S.A.

among the banks in applying the direct debit.

25

1998

Raport Roczny Annual Report

Also, cleared through ELIXIR system were

Ponadto w ramach systemu ELIXIR w analizowanym roku rozliczano równie¿ transakcje

inter-branch transactions. Interest in this form of

miêdzyoddzia³owe. Zainteresowanie t¹ form¹

participation was expressed by four banks in 1998.

uczestnictwa w 1998 r. wyrazi³y cztery banki,

However only Powszechna Kasa Oszczêdnoœci BP

ale aktywnie wykorzystywa³y j¹: Powszechna Kasa

and Powszechny Bank Kredytowy S.A w Warszawie

Oszczêdnoœci BP i Powszechny Bank Kredytowy S.A.

have actively taken advantage of this opportunity.

w Warszawie.

2.2. Korzyœci dla klientów Elektronicznej

2.2 Benefits Derived by Customers from

Izby Rozliczeniowej – ELIXIR

the ELIXIR Electronic Clearing System

Do najbardziej istotnych korzyœci dla

The following are the most vital benefits

klientów KIR S.A. wynikaj¹cych z zastosowania

derived by KIR S.A. customers from

elektro-nicznego systemu rozliczeñ miêdzy-

the application of the ELIXIR electronic system

bankowych ELIXIR nale¿y:

of inter-bank clearing:

l szybkoœæ transferu – dziêki zastosowaniu

l transfer speed – the ELIXIR system, using

wy³¹cznie elektronicznej formy przesy³anych

electronic methods of data transmission

dokumentów oraz komputerowej ich obróbce,

and computer data processing, offers

system ELIXIR oferuje znaczn¹ szybkoœæ

considerable speed of money transfers cleared

transferu œrodków pieniê¿nych rozliczanych

via this system. A transfer is cleared

za jego poœrednictwem. Transfer rozliczany jest

on the same day during the nearest session.

tego samego dnia w najbli¿szej sesji rozlicze-

The electronic shape of sent orders

niowej. Elektroniczna postaæ przesy³anych

and the application of teletransmission allow

zleceñ i wykorzystanie teletransmisji umo¿li-

for multiple clearing of banks' mutual liabilities

wia wielokrotne rozliczanie wzajemnych

during a day.

zobowi¹zañ banków w ci¹gu dnia.

There were three clearing sessions a day

W 1998 roku realizowano 3 sesje

in 1998 (morning, noon and evening session).

rozliczeniowe w ci¹gu dnia (poranna,

This type of clearing brings a number

po³udniowa i wieczorna). Tego typu rozliczanie

of benefits to banks and to their customers

niesie szereg korzyœci zarówno bankom jak

who, may run a more efficient money

i ich klientom, którzy dziêki takiemu rozwi¹-

management.

zaniu, mog¹ prowadziæ bardziej efektywn¹

l flexibility of the system – the ELIXIR-O sub-

gospodarkê pieniê¿n¹.

system installed at a bank branch maybe linked

l elastycznoœæ systemu – mo¿liwoœæ po³¹czenia

to the bank's computer system. This allows

zainstalowanego w oddziale banku podsystemu

the bank to inprove the efficiency of it's finance

ELIXIR-O z systemem informatycznym banku,

management,

co stwarza warunki do poprawy efektywnoœci

l economic benefits – elimination of the needs

zarz¹dzania finansami banku,

for physical transportation and the processing

l korzyœci ekonomiczne – eliminacja transportu

of paper documents reduces the probability

i obróbki dokumentów papierowych, redukuje

of delays caused by, for example, bad road

prawdopodobieñstwo opóŸnieñ spowodowanych

conditions or break-downs and leads

np.: z³ymi warunkami drogowymi czy awariami

to the lowering of risks and costs,

œrodków transportu i prowadzi do obni¿enia ryzyka i kosztów,

26

Raport Roczny Annual Report l bezpieczeñstwo – bezpieczeñstwo przekazu

l security – the protection of the transmission

transakcji w systemie ELIXIR zapewnione jest

of transactions via the ELIXIR system

przez zastosowanie technik kryptograficznych

is secured thanks to the application

gwarantuj¹cych integralnoœæ i niezaprzeczalnoœæ

of cryptographic techniques guaranteeing

nadawcy. W systemie ELIXIR zastosowano

the integrity and the undisputability

algorytm RSA z funkcj¹ skrótu MD5. Funkcje

of the sender. Applied in the ELIXIR system

kryptograficzne w systemie ELIXIR realizowane

is the RSA algorithm with the MD5 abbreviation

s¹ przez urz¹dzenia firmy RACAL instalowane

function. Cryptographic functions in the ELIXIR

w mikrokomputerach. Certyfikacjê kluczy

system are implemented by RACAL equipment

publicznych prowadzi Oœrodek Zarz¹dzania

installed in micro-computers. Certification

Kluczami.

of public keys is the task of the Centre of Key Management.

***

***

Dalsze dzia³ania KIR S.A. w kierunku doskonalenia funkcjonuj¹cych w Izbie systemów

KIR S.A.'s further steps aimed

rozliczeniowych w najbli¿szym okresie polegaæ

at its clearing systems will mainly focus attention

bêd¹, g³ównie na d¹¿eniu do rozwoju elektronizacji

on development and introduction of more

rozliczeñ. Obejmuje to zarówno poszerzenie

electronic elements in the clearing process.

produktów o Euro ELIXIR, us³ugê odczytu

This is to include the expansion of offered

optycznego IMBIR, czy rozbudowê platformy

products by the Euro ELIXIR, the IMBIR optical

sprzêtowo – systemowej i oprogramowania

read-out service, as well as the expansion

umo¿liwiaj¹cych obs³ugê ZUS oraz wzrost

of the equipment–systemic platform and software

bezpieczeñstwa obrotu m.in. poprzez

allowing rendering services to the Social Insurance

upowszechnienie komunikatów w systemie

Institution ZUS. This process should also lead

MIG-DZ, a tak¿e dalsze unowoczeœnianie ³¹czy

to the improvement of transaction security thanks

teletransmisyjnych.

to broader introduction of communiqués in the MIG-DZ system as well as further upgrading of teletransmission links.

3. Dynamics in the Development

3. Dynamika rozwoju systemu ELIXIR

of the ELIXIR System in Comparison

w porównaniu z systemem SYBIR

to the SYBIR System

Wdro¿ony w dojrza³ej formie w 1993 roku system SYBIR, rozwija³ siê w kolejnych latach bardzo

The SYBIR system, introduced in its mature

dynamicznie i nadal zachowuje swoj¹ wysok¹

shape in 1993, has been quickly developing since

u¿ytecznoœæ.

then and continues to maintain a high level of usability.

Od 1998 roku mo¿emy zaobserwowaæ, ¿e system ELIXIR jest najszybciej rozwijaj¹cym siê

However, it is clear that since 1998,

systemem rozliczeñ miêdzybankowych w KIR S.A..

the ELIXIR system is a much faster developing

Wskazuj¹ na to: wysoka dynamika przyrostu

system of clearing inter-bank transactions

wartoœci obrotów, a tak¿e przyrost liczby transakcji,

channelled via KIR S.A.. This attested to by:

która na koniec 1998 roku osi¹gnê³a stan

high growth rate in transaction numbers and value

uprzednio prognozowany na rok 2000.

which reached by the end of 1998 the levels

Ilustruj¹ to poni¿sze wykresy.

projected for the year 2000. This is illustrated hereunder.

27

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

Udzia³ systemu ELIXIR w ogólnej liczbie

ELIXIR system's share in the total number

transakcji rozliczanych za poœrednictwem KIR S.A.

of transaction cleared via KIR S.A. increased from

wzrasta³ z ok. 8,6% w styczniu do ok. 21,7%

8.6% in January to ca. 21.7% in December,

w grudniu, natomiast w ogólnej wartoœci obrotów

while its the share in the total value of transactions

generowanych za poœrednictwem Izby wzrasta³

generated through KIR S.A. increased from

z ok. 41,7% w styczniu do ok. 63,9% w grudniu.

ca. 41.7% in January to some 63.9% in December.

W marcu 1998 r. po raz pierwszy udzia³ systemu

For the first time the ELIXIR system's share

ELIXIR w obrotach ogó³em przekroczy³ 50 %.

in the total value of transactions exceeded

Liczba transakcji w systemach SYBIR i ELIXIR Number of transactions in the SYBIR and ELIXIR systems 25

Wartoœæ obrotów w systemach SYBIR i ELIXIR Value of transactions in SYBIR and ELIXIR systems Wartoœæ obrotów (w mld z³) Value of transactions (PLN billion)

Liczba transakcji (w mln) Number of transactions (million)

the 50% level in March 1998.

20 15

SYBIR

10 5

ELIXIR

0 1994 1995 1996 1997 1998 Lata (por. XII/XII) Years (end-of-year comparison)

140,0 120,0 100,0 SYBIR 80,0 60,0 40,0 ELIXIR 20,0 0,0 1994 1995 1996 1997 1998 Lata (por. XII/XII) Years (end-of-year comparison)

* dla systemu SYBIR, liczba transakcji podawana jest w tzw. transakcjach przeliczeniowych (liczba przesy³ek * 4,4) * the number of transactions for the SYBIR system is given in the so called calculated transaction (number of packages* 4,4) Numbers according to polish standards

Domestic banks and shareholder banks

Zarówno pod wzglêdem iloœciowym, jak i wartoœciowym w 1998 roku, w obu

dominated in both systems in regard to the number

systemach dominowa³y banki krajowe oraz banki

and value of transactions in 1998. The share

akcjonariusze. W grudniu udzia³ banków krajowych

of domestic banks in the total value of transactions

w ogólnych obrotach systemu ELIXIR wyniós³

channelled through ELIXIR reached 65.0%

65,0%, a w przypadku transakcji – 76,3%.

in December and in case of the number of transactions – 76.3%.

W systemie SYBIR odpowiednie udzia³y

In the SYBIR system, the domestic banks

wynosi³y 88,3% obrotów oraz 88,7% przesy³ek. Natomiast udzia³ banków akcjonariuszy

had a 88.3% share in turnover and 88.7%

(w grudniu 1998 r.) w systemie ELIXIR wyniós³

in the number of packages. As for shareholder

69,3% w obrotach oraz 80,2% w transakcjach,

banks, their share in the ELIXIR system

w systemie SYBIR odpowiednie udzia³y wynosi³y

in December 1998 reached 69.3% in transactions

88,5% obrotów i 84,8% przesy³ek.

value and 80.2% in the number of transactions. Their share in the turnover value of the SYBIR system was 88.5% and in the number of packages 84.8%.

28

Raport Roczny Annual Report

Transmisja danych

IV

W roku 1998 trwa³a w Izbie rozbudowa

Data Transmission 1998 saw the development

infrastruktury telekomunikacyjnej determinowana

of KIR S.A.'s telecommunication infrastructure,

ci¹g³ym wzrostem liczby transakcji przesy³anych

a necessitated by the growing number of transac-

teletransmisyjnie do systemu ELIXIR. Rozszerzone

tions sent to the ELIXIR system by means

zosta³y mo¿liwoœci ³¹cza pakietowego X.25,

of teletransmission. The potential of the X.25

zwiêkszona zosta³a przepustowoœæ do 512 kbps

batch transmission link was also improved,

i umo¿liwiono obs³ugê do 120 po³¹czeñ w tym

its capacity was increased to 512 kbps, the number of connections that could be serviced

samym czasie.

simultaneously was increased to 120.

Dodatkowo, stworzono bankom mo¿liwoœæ

In addition, banks were offered a possibility

przesy³ania danych z wykorzystaniem wydajniejszej

to send data using a more efficient batch trans-

sieci pakietowej Frame Relay, b¹dŸ te¿ ³¹czy

mission network - Frame Relay, or permanent

sta³ych. Na koniec roku korzysta³a z ww.

links. Almost half of bank branches, participants

mo¿liwoœci blisko po³owa oddzia³ów banków,

in the system, were taking advantage of these

bêd¹cych uczestnikami systemu.

possibilities at the end of the year.

Zainteresowanie przekazywaniem danych

Interest in sending data in tune

zgodnie ze standardem poczty elektronicznej

with the e-mail X.400 standard has convinced

X.400 sk³oni³o Izbê do wdro¿enia do eksploatacji

KIR S.A. to introduce an additional post server

dodatkowego serwera poczty opartego na aplikacji

based on the Lotus Notes application.

Lotus Notes.

Plans for the future foresee further develop-

W przysz³oœci planowany jest, w zale¿noœci

ment of this service, depending on the scale

od skali zainteresowania, dalszy rozwój tej us³ugi

of interest. This may be accomplished through

– zakup bardziej wydajnych komputerów z przezna-

the acquisition of more powerful computers used

czeniem na serwery, ewentualna zmiana oprogra-

as servers and possible exchange of software

mowania realizuj¹cego us³ugê.

implementing this given service. The projected growth of the number

Prognozowany przyrost iloœci transakcji otrzymywanych po wdro¿eniu obs³ugi p³atnoœci

of transactions received following the introduction

ZUS sk³oni³ do zmiany sposobu przekazywania

of clearing of ZUS payments led to the change of method in transmitting data between

danych miêdzy centrum komputerowym KIR S.A.

the KIR S.A. computer centre and respective

a BRIR. Zrezygnowano z ³¹czy sta³ych Telbank-M

BRIR's. KIR S.A. has resigned from Telbank-M

i protoko³u UNISYS BNA na rzecz komunikacji

permanent links and from the UNISYS BNA

po sieci pakietowej Frame Relay i X.25

protocol in favour of pocket switch linked based

(traktowanej jako ³¹cze rezerwowe). Wi¹za³o siê to

on the Frame Relay and X.25 batch transmission

z koniecznoœci¹ przeprowadzenia znacznej

networks (the latter treated as a reserve link).

rozbudowy istniej¹cej sieci – zakup dodatkowych

This bore a need for considerable development

³¹czy, routerów, dostosowanie u¿ytkowanych

of existing networks - purchase of additional links,

systemów, itp.

routers, adjustment of the already used networks

Okreœlanie nowych potrzeb, diagnostyka

and so on.

istniej¹cej sieci oraz sta³y nadzór nad zasobami

Defining new needs, diagnosis of existing

sta³y siê podstaw¹ zakupienia dedykowanych stacji

networks and permanent supervision over resources

monitoruj¹cych.

stood behind a decision to buy dedicated monitoring stations.

29

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

Zasoby osobowe i materialne KIR S.A.

V

KIR S.A. Human and Material Resources KIR S.A. shaped its material and human

Adekwatnie do zadañ KIR S.A. kszta³towa³a swoje zasoby materialne i osobowe. Zasoby

resources adequately to its tasks. Material

materialne scharakteryzowano w omówieniu

resources have been reviewed in notes

pozycji bilansowych.

to the balance sheet items.

Charakterystyka zasobów osobowych

Description of Human Resources At the end of 1998, KIR S.A. employed

Krajowa Izba Rozliczeniowa S.A.,

551 persons.

zatrudnia³a na koniec 1998 roku 551 osób.

In February 1992, when KIR S.A. started

W lutym 1992 roku KIR S.A. rozpoczê³a

out it employed eight persons. As terms

dzia³alnoœæ w sk³adzie oœmiu osób. W po³owie

of reference for the inter-bank clearing system

1992 roku, w zwi¹zku z opracowywaniem za³o¿eñ

and the information system were being developed,

do systemu rozliczeñ miêdzybankowych i systemu

by mid-1992 it was necessary to recruit staff

informatycznego, przyst¹piono do kompletowania

for individual BRIR's. Employment rose

kadry w poszczególnych Bankowych Regionalnych

by 245 persons by June 1993.

Izbach Rozliczeniowych. Spowodowa³o to, do czerwca 1993 r., wzrost zatrudnienia o 245 osób.

The first to be employed at regional chambers were their directors, in most cases

Pierwszymi pracownikami izb regionalnych

recommended by KIR S.A. shareholders.

byli ich dyrektorzy. Wiêkszoœæ z nich rekomendo-

The majority of management staff has its roots

wana by³a przez akcjonariuszy KIR S.A.

in the banking sector.

Kadra dyrektorska wywodzi siê przede wszystkim z banków.

The first half of 1994 marked the beginning of a rapid employment growth, as all BRIR's

Szybki przyrost zatrudnienia w izbach

became independent following a decision of

regionalnych zanotowano w I pó³roczu 1994 r.,

the Supervisory Board to cease by KIR S.A. using

kiedy to w wyniku realizacji decyzji Rady

the services of employees from the NBP Data

Nadzorczej KIR S.A., nast¹pi³o usamodzielnienie

Processing Centres.

siê wszystkich Bankowych Regionalnych Izb Rozliczeniowych poprzez zaprzestanie korzystania

Further increase in employment was caused

przez KIR S.A. z us³ug pracowników Oœrodków

by the growing number of participating banks

Obliczeniowych NBP.

and packages sent by them.

Dalszy wzrost zatrudnienia spowodowany

Most KIR S.A. employees previously worked

zosta³ przez powiêkszaj¹c¹ siê liczbê obs³ugi-

in banks, financial institutions and in former NBP

wanych banków uczestników oraz wzrost liczby

Data Processing Centres and as such have

przesy³ek.

professional experience and relevant qualifications.

Skompletowana w KIR S.A. kadra to pracownicy, w wiêkszoœci wywodz¹cy siê z banków, instytucji finansowych oraz by³ych Oœrodków Obliczeniowych NBP, posiadaj¹cy doœwiadczenie zawodowe oraz odpowiednie kwalifikacje.

30

Raport Roczny Annual Report

Struktura zatrudnienia w Centrali wg posiadanego wykszta³cenia stan na 31.XII.98 r. Employment structure in KIR S.A. HQ by education as at Dec. 31, 1998

182 33 %

348 63 %

Liczba osób Liczba osób Number of persons

Liczba osób Number of persons

Struktura zatrudnienia w KIR S.A. wg posiadanego wykszta³cenia stan na 31.XII.98 r. Employment structure in KIR S.A. by education as at Dec. 31, 1998 21 4%

Wykszta³cenie / Education Wy¿sze / University

50 57 %

38 43 %

Wykszta³cenie / Education

Wy¿sze / University

Œrednie / Secondary

Œrednie / Secondary

Inne / Other

Wdra¿anie i rozszerzanie systemu ELIXIR,

The introduction and development

potrzeba utworzenia oœrodków zapasowych oraz

of the ELIXIR system, established the need

postulat wzmocnienia istniej¹cej kadry o specja-

back-up centres and a postulate calling

listów w dziedzinie elektroniki i informatyki,

for the recruitment of more electronics and IT

poci¹gnê³y za sob¹ kolejny wzrost zatrudnienia.

experts caused another increase in employment.

31.12.1998 roku KIR S.A. zatrudnia³a 551

On December 31, 1998, KIR S.A. employed

osób w tym 357 kobiet oraz 194 mê¿czyzn.

551 persons, including 357 women and 194 men.

Struktura zatrudnienia w KIR S.A. ze wzglêdu na p³eæ Employment structure in KIR S.A. by sex 65 %

35 %

Kobiety / Women

Most of the staff are young people.

Wiêkszoœæ zatrudnionych to ludzie m³odzi.

Struktura zatrudnienia w Centrali KIR S.A. Employment structure in KIR S.A. HQ Ponad 60 lat Over 60 50 - 60 lat 5% Between 50 and 60 15%

40 -50 lat Between 40 and 50 28%

Mê¿czyŸni / Men

Struktura zatrudnienia w KIR S.A. Employment structure in KIR S.A. 50 - 60 lat Between 50 and 60 10%

Wiek do 30 lat Below 30 28%

40 -50 lat Between 40 and 50 31%

30 - 40 lat Between 30 and 40 24%

31

Ponad 60 lat Over 60 2%

Wiek do 30 lat Below 30 24%

30 - 40 lat Between 30 and 40 33%

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

Ponad 56,8 % pracuj¹cych w centrali

Over 56.8% of those employed in KIR S.A.

KIR S.A. legitymuje siê wy¿szym wykszta³ceniem,

headquarters have a university degree, 43.2% have

43,2 % ma œrednie, w tym znacz¹ca wiêkszoœæ

secondary education, majority of them have

siê dokszta³ca.

undertaken tertiary education.

Od 1992 roku w KIR S.A. studia podjê³o

Since 1992, 70 persons employed

prawie 70 osób. Pracownicy KIR S.A. kszta³c¹ siê

in KIR S.A. have completed their university

na uczelniach pañstwowych i prywatnych.

studies. KIR S.A. employees are attending public

Czêœæ osób podjê³a kszta³cenie na studiach

and private university level schools.

podyplomowych. W wiêkszoœci s¹ to studia

Some of the persons have attended post-graduate

o kierunku adekwatnym do wykonywanych

studies. In most cases their curricula corresponded

czynnoœci.

with the scope of their professional tasks.

Warto równie¿ dodaæ, i¿ przez ca³y okres

Since the inception of KIR S.A.

funkcjonowania Izby wszyscy pracownicy

all employees have participated in specialised

systematycznie uczestnicz¹ w specjalistycznych

trainig courses, seminars or conferences

kursach, seminariach i konferencjach niezbêdnych

as necessary for performance for their work

do prawid³owego i profesjonalnego wykonywania

in a proper and professional manner.

swoich zadañ.

32

Raport Roczny Annual Report

Co przyniesie rok 1999

VI

Rok 1999 bêdzie dla KIR S.A.

1999 – What it will Bring ? 1999 will determine whether projects

sprawdzianem, czy przedsiêwziêcia, nad którymi

worked on last year were well prepared and imple-

pracowano w roku poprzednim, zosta³y w³aœciwie

mented. This concerns above all the preparations

przemyœlane i przeprowadzone. Dotyczy to przede

for processing significant number of contributions

wszystkim przygotowañ do przetworzenia znacznej

sent to ZUS accounts. A fundamental strength

liczby sk³adek p³aconych na rachunki ZUS,

of those preparations was the commencement

których mocnym akcentem by³o uruchomienie

by KIR S.A. of new computer installations

przez Izbê nowej instalacji komputerowej

at the start of 1999.

na pocz¹tku tego roku.

The technological line for the optical

Praktycznej weryfikacji zostanie poddana

reading of paper documents (IMBIR),

przydatnoϾ linii technologicznej do odczytu

to be installed at the Warsaw-based BRIR

optycznego dokumentów papierowych (IMBIR),

in the second quarter of 1999, will undergo

która zostanie zainstalowana w BRIR Warszawa

practical verification of its usefulness.

w II kwartale br.

KIR S.A. hopes that persistent steps

KIR S.A. ma nadziejê, ¿e wytrwa³a

aimed towards the commonality of banking sector

dzia³alnoœæ na rzecz wspólnych dla sektora

solutions regarding electronic banking coupled

bankowego rozwi¹zañ w sferze bankowoœci

with bank recognised experience in maintaining

elektronicznej, w po³¹czeniu z docenianym przez

a security system for ELIXIR, will result

banki doœwiadczeniem w utrzymaniu systemu

in co-operation between banks and to their clients

zabezpieczeñ dla systemu ELIXIR, zaowocuje

by services offered by Management Certificate

podjêciem wspó³pracy z bankami w celu objêcia

Authority of KIR.

us³ugami naszego Oœrodka Zarz¹dzania Kluczami

1999 should also determine the fate

tak¿e klientów banków.

of the general idea of the Euro ELIXIR

W roku 1999 rozstrzygn¹æ powinny siê losy

system – a service offered to banks together

koncepcji systemu Euro ELIXIR, us³ugi zaofero-

with the Frankfurt based Mitteleuropäische

wanej bankom wspólnie z Mitteleuropäische

Handelsbank.

Handelsbank we Frankfurcie.

Without doubt, the crowning event

Zwieñczeniem wydarzeñ roku bêdzie

of the year will be the arrival of the year 2000.

niew¹tpliwie dotkniêcie progu roku 2000 i próba

Activities aimed at preparing KIR S.A.

jego przekroczenia. Dzia³ania przygotowuj¹ce

and our customers for this moment will have

do tego Izbê i naszych klientów bêd¹ istotn¹

a significant place in our work during the entire

czêœci¹ naszych prac w ca³ym roku, ³¹cznie

year, including the spectacular participation

ze spektakularnym udzia³em w teœcie œwiatowym

in a world test on June 13, 1999.

13 czerwca 1999 roku.

In the shadow of perhaps extraordinary

W cieniu byæ mo¿e zdarzeñ nadzwyczajnych

events, KIR S.A. will continue its day-to-day work

przebiegaæ bêdzie w Izbie codzienna praca nad

on the implementation of our mission

realizacj¹ naszej misji i urzeczywistnieniem naszej

and fulfilment of our vision of the year 2001

wizji roku 2001, zgodnie z Planem Strategicznym

in tune with the Strategic Plan for the years

na lata 1999–2001, przyjêtym w lutym 1999 r.

1999–2001 passed by KIR S.A.

przez Radê Nadzorcz¹ Izby.

Supervisory Board in February 1999.

33

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

KIR S.A. plans to increase the share

Izba planuje zwiêkszenie udzia³u liczby dokumentów rozliczeniowych wymienianych

of the number of clearing documents exchanged

w systemie ELIXIR w ogólnej liczbie dokumentów

through the ELIXIR system in the total number

przetwarzanych przez Izbê z 22 %

of documents processed by the chamber from

w grudniu 1998 r. do 41 % – 48 %

the 22% in December 1998 to 41% – 48%

w grudniu 1999 r. Oczywiœcie nie zale¿y

in December 1999. Of course, this depends not

to wy³¹cznie od KIR S.A., ale z zadowoleniem

only on KIR S.A., but we are pleased to observe

obserwujemy tendencje kszta³tuj¹ce siê w tym

that such tendencies in this sphere already exist

zakresie w sektorze bankowym i aktywnie

in the banking sector and we plan to undertake

bêdziemy je wzmacniaæ. Istotn¹ rolê odgrywaæ

activities to strengthen them. The key role will be

tu bêdzie Rada ds. Systemów P³atniczych,

played hereby the Council for Payment System.

która przychylnie odnios³a siê do propozycji Izby,

The Council welcomed a KIR S.A. proposal

aby jednym z g³ównym tematów swojej dzia³alnoœci

to recognise steps aimed at limiting the flow

uczyniæ ograniczenie obiegu dokumentów

of paper documents in non-cash financial clearings

papierowych w bezgotówkowych rozliczeniach

as one of the priority tasks of KIR S.A. activities.

pieniê¿nych.

34

Raport Roczny Annual Report

Sprawozdanie z dzia³alnoœci Rady Nadzorczej za okres od 17.04.1998 r. do 28.04.1999 r. (skrót) Report on the Activities of the Supervisory Board over the period from April 17, 1998 to April 28, 1999. (Summary) The report covers the third year of the work

Sprawozdanie obejmuje trzeci rok dzia³ania Rady Nadzorczej KIR S.A. III Kadencji.

of the KIR S.A. Supervisory Board of the 3rd term.

Rada wykonuj¹c swoje funkcje statutowe

The Board performs its statutory and supervisory

i nadzorcze podjê³a 23 uchwa³y. Rada Nadzorcza

functions and, as such, it adopted 23 resolutions

odby³a 10 posiedzeñ.

and held 10 meetings.

Rada koncentrowa³a sw¹ uwagê na:

The Board focused its attention on:

1. Bie¿¹cym monitorowaniu realizacji Planu

1. Current monitoring of the implementation of the company's 1998 Financial Plan, taking

Finansowego spó³ki na 1998 r. uwzglêdniaj¹c: n

wzrost przychodów,

into consideration:

n

mniejsze wykonanie wydatków, a w szczegól-

n

revenue increase,

noœci przesuniêcia w czasie wydatków

n

lower expenditures, especially rescheduling

n

inwestycyjnych i dostosowania ich

investment outlays and adjusting them

do rozbudowy infrastruktury sprzêtowej

to the expansion of equipment infrastructure

niezbêdnej do obs³ugi transakcji ZUS,

required for clearing of ZUS transactions,

osi¹gniêcie poziomu wyniku finansowego

n

reaching the financial result level being

jako skutku powy¿szych zmian. W efekcie

an effect of the above changes. As a result,

za grudzieñ Izba dokona³a pomniejszenia

the Clearing House reduced its SYBIR

swoich przychodów za systemy SYBIR

and ELIXIR revenues by 25% in December

i ELIXIR o 25% udzielaj¹c bankom

having granted appropriate discounts

stosownych upustów.

to banks.

Po zakoñczeniu 1998 r. Rada zapozna³a

Having closed the year 1998, the Board

siê z wynikami spó³ki, pozytywnie oceniaj¹c

studied the company results and approved

poprawê p³ynnoœci, zw³aszcza w kontekœcie

of the improved liquidity, particularly

realizacji przysz³ych planów rozwojowych.

in the context of the implementation of future development plans.

2. Opracowaniu Planu Finansowego na 1999 r. Rada przyjê³a Plan w dwóch wariantach.

2. Drawing a 1999 Financial Plan.

Zaleci³a przyjêcia jako podstawy kszta³towania

The Board adopted the plan in two variants.

siê wyniku finansowego stopê zwrotu

It recommended assuming the capital return

z kapita³u oko³o 5 % powy¿ej inflacji.

rate of 5% above inflation as the base

Rada wyrazi³a zgodê na wprowadzenie taryfikacji

of shaping the financial results. The Board gave

op³at w systemie ELIXIR w zale¿noœci od czasu

its permission to tariff ELIXIR charges relative

dostarczania przez banki transakcji do tego

to the time of the bank's transaction delivery

systemu oraz systemu upustów, który wejdzie

to the system, and a system of discounts

w ¿ycie od kwietnia 1999 roku, promuj¹cy

to be effective from April 1999 on and

tych uczestników, którzy maj¹ du¿y udzia³

to the promotion of those participants who

w dochodach Izby.

share much of the Clearing House revenues.

3. Podjêciu 6 uchwa³ w sprawie zmian do Regula-

3. Adopting 6 resolutions amending the Regula-

minu dzia³ania Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A.

tions of the National Clearing House Co.

35

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

oraz Regulaminu us³ug Elektronicznej Izby

and the Regulations of the ELIXIR Electronic

Rozliczeniowej ELIXIR dotycz¹cych:

Clearing System which concerned:

l dopuszczenia prezentowania przez oddzia³

l allowing the presentation by the branch

wiêcej ni¿ jednej przesy³ki kurierskiej,

of more than one courier parcel,

l udostêpniania w systemie ELIXIR informacji

l giving access in the ELIXIR system

o dokumentach zastrze¿onych,

to information about reserved documents,

l wprowadzenia do rozliczeñ zleceñ

l introducing orders connected with servicing

dotycz¹cych obs³ugi zreformowanego systemu

the reformed system of social insurance into

ubezpieczeñ spo³ecznych,

the accounting procedure,

l umo¿liwienia, na ¿yczenie banku, otrzymy-

l the delivery of files containing the results

wania przez banki zbiorów z wynikami

of inter-bank clearings after each data

rozliczeñ miêdzyoddzia³owych po ka¿dym

processing cycle,

przetwarzaniu,

l approving a draft of the Participation

l zatwierdzenia projektu Umowy uczestnictwa

Agreement concerning accounting done

w rozliczeniach prowadzonych za poœred-

by KIR S.A., including the Annexes.

nictwem KIR S.A. wraz z za³¹cznikami.

4. Adopting integrated Regulations

4. Przyjêciu jednolitego Regulaminu dokonywania

on the accounting processes carried

czynnoœci w zakresie rozliczeñ przez Krajow¹

out by the National Clearing House Co.

Izbê Rozliczeniow¹ S.A.

5. Adopting a Strategic Plan of the National

5. Przyjêciu Planu Strategicznego Izby na lata

Clearing House Co. for the period 1999–2001,

1999–2001 z wielkoœciami koryguj¹cymi

including figures „in plus” correcting the devel-

„in plus” rozwój systemu ELIXIR w kraju.

opment of the ELIXIR system in Poland.

6. Rozpatrywaniu informacji Zarz¹du .

6. Examining the report of the Management Board. The work of the task groups appointed

W okresie sprawozdawczym dzia³alnoœæ

to improve the Board's performance concentrated

zespo³ów roboczych powo³anych dla usprawnienia

on the following issues during the reporting period:

dzia³ania Rady koncentrowa³a siê na:

l standardisation of documents and bank

l standaryzacji dokumentó w i operacji

operations, especially in the field

bankowych, szczególnie na p³aszczyŸnie

of improving customer service

podniesienia jakoœci obs³ugi klienta

and in the context of automatisation

i w œwietle zautomatyzowania p³atnoœci

of cash payments and transfers;

– transferu œrodków pieniê¿nych,

l accepting Berliner Bank S.A., Bank

l przyjêciu na uczestników rozliczeñ:

of America S.A., Volkswagen Bank S.A.,

Berliner Bank S.A., Bank of America S.A.,

as participants in the accounting

Volkswagen Bank S.A. oraz ponownym

and re-admission of Hypo-Bank S.A.;

przyjêciu Hypo-Bank S.A.,

l preparing materials for the decision-making

l przygotowaniu materia³ów dla podejmowania

process concerning personnel

decyzji w sprawach kadrowo-organizacyjnych.

and organisational matters.

Pozytywnie oceniaj¹c dzia³ania Zarz¹du,

In its positive evaluation of the Management

Rada wziê³a pod uwagê:

Board's work, the Supervisory Board took into

l unowoczeœnienie i dalsze usprawnienie

consideration:

bie¿¹cej dzia³alnoœci KIR S.A.,

l modernisation and further improvement

l w 1998 r po raz pierwszy w historii systemy

of the current activities of KIR S.A.;

SYBIR i ELIXIR funkcjonowa³y w ca³ym

l the fact that in 1998 the systems SYBIR

36

Raport Roczny Annual Report

sektorze bankowym, a rozwój systemu ELIXIR

and ELIXIR operated for the first time ever

osi¹gn¹³ wielkoœci wy¿sze od planowanych,

in the whole banking system and the development of ELIXIR reached

l pe³n¹ realizacjê harmonogramu wdra¿ania

a level higher than planned;

uchwa³y Rady Nadzorczej z 12 sierpnia 1997 r.

l the fulfilment of the timetable

dotycz¹cej objêcia wszystkich banków systemem ELIXIR w terminie

of implementation of Supervisory Board's

do 30 czerwca 1998 r.,

Resolution No. 12 of August 1997, which concerned covering all banks with the system

l uruchomienie z dniem 1 czerwca 1998 r.

ELIXIR by June 30, 1998;

nowej formy rozliczeñ tj. „polecenia zap³aty”,

l launching the new clearing form called

l uruchomienie „programu rok 2000” w tym

„direct debit” on June, 1998;

pomyœlne przeprowadzenie testów z udzia³em 31 banków w dniach 21–22 listopada 1998 r,

l launching the „Y2K problem” project and its

l przyjêcie zmian regulaminowych i zbudowanie

successful testing carried out in co-operation with 31 banks on November 21–22, 1998;

infrastruktury dla obs³ugi sk³adek

l adoption of changes in the Regulations

zreformowanego systemu ubezpieczeñ

and developing premium handling

spo³ecznych,

infrastructure for the reformed social

l przygotowanie przez Zarz¹d i przyjêcie przez

insurance system;

Radê Nadzorcz¹ jednolitego Regulaminu

l preparation by the Management Board

dokonywania czynnoœci w zakresie rozliczeñ

and adoption by the Supervisory Board

przez Krajow¹ Izbê Rozliczeniow¹ S.A.

of integrated Regulations on performing

Uwzglêdniaj¹c pe³n¹ realizacjê zadañ, opiniê

the clearing operations by KIR S.A.

bieg³ego rewidenta oraz po zapoznaniu siê ze

Having considered the full implementation

sprawozdaniem finansowym i sprawozdaniem Zarz¹du, Rada wnioskuje o udzielenie pokwitowania

of the tasks, the opinion of a registered auditor,

Zarz¹dowi KIR S.A.

and having examined the financial report and the report of the Management Board, the Supervisory Board motions for the acquittal of KIR S.A. Management Board.

Przewodnicz¹cy Rady Nadzorczej Supervisory Board Chairman

Eugeniusz Stru¿yñski

Warsaw, March 15, 1999

Warszawa, 15 marca 1999 r.

37

1998

Raport Roczny Annual Report

1998

Sprawozdanie z dzia³alnoœci Zarz¹du (skrót) Report on the Activities of the Management Board (Summary) In 1998, the Board of the National Clearing

W 1998 roku Zarz¹d KIR S.A. dzia³a³

House Co. (KIR S.A.) consisted of the following:

w piêcioosobowym sk³adzie: n

Tadeusz O³dakowski – Prezes Zarz¹du

n

Tadeusz Oldakowski – President

n

Zygmunt Szafrañski – wiceprezes Zarz¹du

n

Zygmunt Szafrañski – Vice-President

n

Jaros³aw Tymowski – wiceprezes Zarz¹du.

n

Jaros³aw Tymowski

n

Anna Gieryszewska – cz³onek Zarz¹du

n

Anna Gieryszewska – Member

n

Zbigniew Wujec

n

Zbigniew Wujec

– cz³onek Zarz¹du

– Vice-President

– Member

Zarz¹d odby³ 78 udokumentowanych posiedzeñ,

The Board held 78 recorded meetings, not

nie licz¹c spotkañ w celu rozstrzygniêcia spraw

counting working meetings to resolve issues.

w trybie roboczym.

1998 marked the seventh year of KIR S.A.'s operations. Important events for the further

Rok 1998 by³ dla KIR S.A. siódmym z kolei rokiem dzia³alnoœci. W tym roku mia³y miejsce

development of the country's system of payments,

wydarzenia istotne dla dalszego rozwoju systemu

and especially for the National Clearing House Co.,

p³atniczego kraju, a w szczególnoœci dla Izby.

occurred in that year, including the appointment

Nale¿y tu wymieniæ powo³anie z udzia³em Izby

of a Council for Payment System , in which

Rady ds. Systemu P³atniczego. W kwietniu 1998 r.

the House participates. In April 1998, the SYBIR

obchodzono 5-lecie dzia³ania systemu Izby

paper-based cleaning House marked its fifth

Papierowej SYBIR. Da³o to okazjê do podsumo-

anniversary of operations. This provided an

wania dotychczasowych dokonañ Izby, jak te¿

opportunity to sum up achievements its to date,

przyœpieszy³o realizacjê unowoczeœnienia systemów

and also served to boost the modernisation of its

rozliczeniowych Izby.

clearing systems. The achievements of KIR S.A. in 1998

Dokonania Izby w 1998 r. stworzy³y solidne podstawy pod wzglêdem merytorycznym

created a solid basis for its development

i finansowym do jej rozwoju w latach nastêpnych.

in subsequent years. The most important new undertakings

Do najwa¿niejszych nowych przedsiêwziêæ,

implemented by it in 1998 were the following:

które KIR S.A. zrealizowa³a w 1998 r. nale¿y zaliczyæ:

–- The complete implementation, by the established deadline, i.e. by 30 June,

– Wykonanie w pe³ni oraz w zak³adanym czasie tj. do 30 czerwca Uchwa³y Rady Nadzorczej

of the Resolution of the Supervisory Board

Nr 26 z 12 sierpnia 1997 r. dotycz¹cej objêcia

no. 26 dated 12 August 1997 concerning

sektora bankowego systemem ELIXIR,

the introduction of the ELIXIR system to the banking sector,

– Uruchomienie z dniem 1 czerwca nowej formy

– The start of new type of payment transaction, i.e.

rozliczeñ tj. „polecenia zap³aty”,

„direct debit,” as of 1 June,

38

Raport Roczny Annual Report

– The launch of the „Y2K problem,” including

– Uruchomienie „programu rok 2000” – w tym pomyœlne przeprowadzenie testów z udzia³em

successful tests on 21 and 22 November

31 banków w dniach 21–22 listopada,

involving 31 banks, – The adoption of changes to regulations

– Przyjêcie zmian regulaminowych i zbudowanie infrastruktury dla obs³ugi sk³adek zreformo-

and the creation of an infrastructure to manage

wanego systemu ubezpieczeñ spo³ecznych,

contributions into the reformed social security system,

– Przygotowanie i przyjêcie przez Radê Nadzorcz¹

– The preparation and adoption by the Supervisory

jednolitego Regulaminu dokonywania czynnoœci

Board of uniform Regulations concerning

w zakresie rozliczeñ przez KIR S.A.

clearing transactions by KIR S.A. KIR S.A. przeprowadzi³a zmiany KIR S.A. prepared organisational changes

organizacyjne umo¿liwiaj¹ce jej jeszcze bardziej

which permit even more efficient operations.

racjonalne dzia³anie.

Tadeusz O³dakowski

Prezes Zarz¹du Management Board President

39

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

OPINIA BIEG£EGO REWIDENTA

Dla Rady Nadzorczej Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A.

AUDITOR'S REPORT

To the Supervisory Board of the National Clearing House Co. We have performed an audit of the financial

Przeprowadziliœmy badanie sprawozdania

statements of the National Clearing House Co., ul.

finansowego Krajowej Izby Rozliczeniowej S.A.

Cypryjska 72, 02-761 Warsaw, for 1998. The audit

ul. Cypryjska 72, 02-761 Warszawa za 1998 rok, na które sk³ada siê:

comprises:

1) bilans sporz¹dzony na dzieñ 31 grudnia 1998 r.,

1) The balance sheet as at 31 December 1998, with assets and liabilities totalling

który po stronie aktywów i pasywów wykazuje

PLN 62,426,422.68,

sumê 62.426.422,68 z³,

2) The income statement for the business year

2) rachunek zysków i strat za rok obrotowy

1 January 1998 to 31 December 1998, showing

obejmuj¹cy okres od dnia 1 stycznia 1998 r.

a net profit of PLN 11,124,589.40,

do dnia 31 grudnia 1998 r. wykazuj¹cy zysk netto 11.124.589,40,

3) Additional information,

3) informacja dodatkowa,

4) The cash flow statement for the business year 1 January 1998 to 31 December 1998, showing

4) sprawozdanie z przep³ywu œrodków pieniê¿nych,

a net increase in cash amounting

wykazuj¹ce zwiêkszenie stanu œrodków

to PLN 8,155,558.16.

pieniê¿nych netto w ci¹gu roku obrotowego obejmuj¹cego okres od 1 stycznia 1998 r.

The Company was responsible for preparing

do 31 grudnia 1998 r. na sumê

the financial statements. Our task was to check

8.155.558,16 z³.

the financial statements and issue an opinion

Za sporz¹dzenie tego sprawozdania finansowego jest

on their accuracy, correctness and clarity.

odpowiedzialna jednostka. Naszym zadaniem by³o

We carried out the audit in accordance with:

zbadanie sprawozdania finansowego i wyra¿enie

1) Chapter 7 of the Accounting Act dated 29

opinii o jego rzetelnoœci, prawid³owoœci i jasnoœci.

September 1994 (Law Journal no. 121 item

Badanie to przeprowadziliœmy stosownie

591, with subsequent amendments),

do postanowieñ:

2) The auditing standards issued by the National

1) rozdzia³u 7 ustawy z dnia 29 wrzeœnia 1994 r.

Council of Auditors,

o rachunkowoœci (Dz. U. Nr 121, poz. 591

3) The Commercial Code, by a directive issued

z póŸn. zm.),

by the President of the Republic of Poland

2) norm wykonywania zawodu bieg³ego rewidenta,

dated 27 June 1934 (Law Journal no. 57,

wydanych przez Krajow¹ Radê Bieg³ych

item 502, with subsequent amendments),

Rewidentów,

in such a way as to establish a rational

3) przepisów rozporz¹dzenia Prezydenta RP z dnia

and satisfactory basis on which to express

27 czerwca 1934 r. Kodeks Handlowy

an authoritative opinion. In particular, the audit

(Dz. U. Nr 57, poz. 502 z póŸn. zm.)

involved an investigation, largely by the random method, of bookkeeping entries and receipts

w taki sposób, aby uzyskaæ racjonaln¹,

concerning the sums and information contained

wystarczaj¹c¹ podstawê do wyra¿enia o nim

40

Raport Roczny Annual Report

miarodajnej opinii. W szczególnoœci badanie

in the financial statements and the correctness

obejmowa³o sprawdzenie – w du¿ej mierze metod¹

of the accounting methods applied

wyrywkow¹ – dowodów i zapisów ksiêgowych,

by the Company, and a general assessment

z których wynikaj¹ kwoty i informacje zawarte

of the presented financial statements.

w sprawozdaniu finansowym, poprawnoϾ

In our opinion, the attached financial statements

zastosowanych przez jednostkê zasad rachun-

are derived from properly kept accounting records,

kowoœci i szacunków, jak i ogóln¹ ocenê

and comply in all material respects with

przedstawionego sprawozdania.

the accounting principles defined in the above-

Naszym zdaniem, za³¹czone sprawozdanie

mentioned Accounting Act, applied

finansowe sporz¹dzone zosta³o, we wszystkich

on a consistent basis.

istotnych aspektach, zgodnie z okreœlonymi

In form and content, the financial statements

w powo³anej wy¿ej ustawie zasadami rachunko-

comply with the law and company statute,

woœci, stosowanymi w sposób ci¹g³y, na podstawie

and present a true and fair view of the Company's

prawid³owo prowadzonych ksi¹g rachunkowych.

results for the period 1 January 1998 to 31

Jest ono zgodne co do formy i treœci

December 1998, and of the Company's financial

z obowi¹zuj¹cymi przepisami prawa i statutem

position as at 31 December 1998.

jednostki. Przedstawia rzetelnie i jasno wszystkie informacje istotne dla oceny rentownoœci oraz wyniku finansowego dzia³alnoœci gospodarczej

The report on the Company's activities is

za okres od 1 stycznia 1998 r. do 31 grudnia 1998 r.

consistent with the financial audit statements.

jak te¿ sytuacji maj¹tkowej i finansowej badanej jednostki na dzieñ 31 grudnia 1998 r. Informacje zawarte w sprawozdaniu z dzia³alnoœci s¹ zgodne z informacjami zawartymi w zbadanym sprawozdaniu finansowym.

Biegli Rewidenci: / Auditors:

Za podmiot uprawniony do badania: On behalf of the Auditing Body:

Krystyna Mot³awska nr ewid. 2633/647

Tomasz Budziak – Wiceprezes / Vice-President

Certified Auditor no. 2633/647, Jan Mot³awski KORYCKA, BUDZIAK & REWIDENCI Spó³ka z o.o. 02-943 Warszawa ul. Limanowskiego 11

nr ewid. 2634/648 Certified Auditor 2634/648

Warszawa, dnia 15 lutego 1998 r. Warsaw, 15 February 1998

41

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

Sprawozdanie Finansowe za 1998 r. (skrót) Bilans KIR S.A. na 31.12.1998 r. (w tys. z³otych) Financial Statements for 1998 (Summary) KIR S.A. Balance Sheet as at December 31, 1998 (in '000 PLN)

AKTYWA

Stan na pocz¹tek roku As at the year opening

Stan na koniec roku As at the year end

A. Maj¹tek trwa³y I. Wartoœci niematerialne i prawne II. Rzeczowy maj¹tek trwa³y

25 556 5 108 20 448

42 943 7 450 35 493

A. Fixed assets I. Intangible fixed assets II. Tangible fixed assets

B. Maj¹tek obrotowy I. Zapasy II. Nale¿noœci i roszczenia III. Œrodki pieniê¿ne

10 1 7 1

444 695 471 278

18 317 735 8 148 9 434

B. Working assets I. Stocks II. Amounts due III. Cash

2 283

1 166

38 283

62 426

C. Rozliczenia miêdzyokresowe OGÓ£EM AKTYWA

ASSETS

C. Deferred expenditure TOTAL ASSETS LIABILITIES

PASYWA A. Kapita³y w³asne I. Kapita³ podstawowy II. Kapita³ zapasowy III. Kapita³ rezerwowy z aktualizacji wyceny IV. Pozosta³e kapita³y rezerwowe V. Nie podzielony wynik finansowy z lat ubieg³ych VI. Wynik finansowy netto roku obrotowego B. Rezerwy C. Zobowi¹zania d³ugoterminowe D. Zobowi¹zania krótkoterminowe i fundusze specjalne I. Zobowi¹zania krótkoterminowe II. Fundusze specjalne E. Rozliczenia miêdzyokresowe i przychody przysz³ych okresów I. Bierne rozliczenia miêdzyokresowe II. Przychody przysz³ych okresów OGÓ£EM PASYWA

18 164 5 445 1 657 293

29 088 5 445 2 384 287

8 707

9 848

2 062

11 124

657

565

4 585

9 195

13 934

21 832

13 491 443

21 013 819

943

1 746

931 12

1 687 59

38 283

62 426

A. Equity I. Share capital II. Supplementary capital III. Reserve capital and revaluation surplus IV. Other reserve capital funds V. Unappropriated profit of previous years VI. Net profit of accounting year B. Reserves C. Long term liabilities D. Short term liabilities and special funds I. Short term liabilities II. Special funds E. Accruals and deferred income I. Accruals II. Deferred income TOTAL LIABILITIES Numbers according to polish standards

42

Raport Roczny Annual Report

RACHUNEK ZYSKÓW I STRAT KRAJOWEJ IZBY ROZLICZENIOWEJ S.A. KIR S.A. PROFIT AND LOSS ACCOUNT sporz¹dzony za okres od 01.01.1998 r do 31.12.1998 r (w tys. z³otych) January 1 - December 31, 1998 (in '000 PLN)

TreϾ informacji

Dane za rok 1997 Data for 1997

A. Przychody (I+II+III) I. Przychody ze sprzeda¿y 1. Przychód ze sprzeda¿y produktów 2. Przychód ze sprzeda¿y towarów i materia³ów II. Pozosta³e przychody operacyjne 1. Przychody ze sprzeda¿y sk³adników maj¹tku trwa³ego 2. Pozosta³e przychody operacyjne III. Przychody finansowe 1. Odsetki uzyskane 2. Pozosta³e

70 70 69 1

B. Koszty (I+II+III) I. Koszty dzia³alnoœci operacyjnej 1. Wartoœæ sprzedanych towarów i materia³ów 2. Koszty wg rodzaju II. Pozosta³e koszty operacyjne 1. Wartoœæ sprzedanych sk³adników maj¹tku trwa³ego 2. Pozosta³e koszty operacyjne III. Koszty finansowe 1. Odsetki do zap³acenia 2. Pozosta³e C. Zysk brutto na dzia³alnoœci gospodarczej (A–B)

Dane za rok 1998 Data for 1998

987 619 001 618

89 88 84 3

875 860 906 954

72 33

118 10

39 296 124 172

108 897 482 415

66 896 60 836 1 427

74 715 72 753 3 595

59 409 699 14

69 158 250

685 5 361 2 326 3 035

250 1 712 1 712

4 091

15 160

Information contents A. Revenues (I+II+III) I. Sales revenues 1. Revenue from sale of products 2. Revenue from sale of goods and materials II. Other operational revenues 1. Revenues from the sale of fixed assets 2. Remaining Operational revenues III. Financial revenues 1. Interests received 2. Other B. Costs (I+II+III) I. Operating costs 1. Value of sold goods and materials 2. Costs by type II. Other operating costs 1. Value of sold fixed assets 2. Other operating costs III. Financial costs 1. Interests to be repaid 2. Other C. Gross profit on business activity (A–B)

1. Zyski nadzwyczajne

41

1. Extraordinary gains

2. Straty nadzwyczajne

43

2. Extraordinary losses D. Gross profit (C+C1–C2)

D. Zysk brutto (C+C1–C2)

4 091

15 158

E. Obowi¹zkowe obci¹¿enie wyniku finansowego 1. Podatek dochodowy od osób prawnych 2. Pozosta³e obci¹¿enie wyniku

2 029

4 034

2 068

4 126

-39

-92

F. Zysk netto (D–E)

2 062

11 124

E. Mandatory decreases 1. Corporate income tax 2. Other decreases F. Net profit (D–E)

Numbers according to polish standards

43

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

Omówienie wybranych pozycji bilansu Notes to Some Balance Sheet Items 1. Maj¹tek trwa³y

1. Fixed Assets

Wartoœæ maj¹tku trwa³ego netto na pocz¹tek roku wynios³a 25.555.718,43 z³, na koniec roku 1997 – 42.942.993,82 z³ , co oznacza jego zwiêkszenie o 68,03%. Umorzenie maj¹tku trwa³ego wynosi 27.601.273,92 z³, w tym za rok 1998 – 5.400.993,65 z³. W roku sprawozdawczym oddano do u¿ytkowania maj¹tek trwa³y o wartoœci 14.761.410,68 z³.

The value of net fixed assets went up by 68.03% from PLN 25,555,718.43 at the year opening to PLN 42,942,993.82 at the end of 1998. Depreciation of fixed assets was PLN 27,601,273.92, including PLN 5,400,993.65 for 1998. Fixed assets worth PLN 14,761,410.68 were made operational during the accounting year. Fixed assets made operational include:

W sk³ad oddanego do u¿ytkowania maj¹tku wchodz¹:

1. BRIR in Zielona Góra 2. BRIR in Rzeszów

1. siedziba BRIR Zielona Góra

3. BRIR in £ódŸ

2. siedziba BRIR Rzeszów

4. BRIR in Bia³ystok

3. BRIR £ódŸ

5. BRIR in Kraków

4. BRIR Bia³ystok

6. upgrade to A-18

5. BRIR Kraków

7. Disc mirroring

6. upgrade do A-18

8. software for A-18 upgrade

7. mirroring dysków

9. software for disc mirroring

8. oprogramowanie upgrade do A-18

2. Investments in Progress

9. oprogramowanie mirroringu dysków

The following investments are in progress:

2. Inwestycje realizowane

1. Disc mirroring upgrade

Realizowane s¹ nastêpuj¹ce zadania:

2. Network management system

1. Upgrade do mirroringu dysków

3. Equipment and software for servicing ZUS

2. System zarz¹dzania sieci¹

4. IMBIR system

3. Sprzêt i oprogramowanie do obs³ugi ZUS

5. BRIR in Gdañsk

4. System IMBIR

6. BRIR in Bia³ystok

5. Siedziba BRIR Gdañsk

7. BRIR in Warsaw

6. Siedziba BRIR Bia³ystok

3. Equity

7. Siedziba BRIR Warszawa

Equity of KIR S.A. at the start of 1998 was PLN 18,164,217.42 and reached PLN 29,088,806.82 at the end of they year.

3. Kapita³y w³asne Wartoœæ kapita³u w³asnego KIR S.A. na pocz¹tek roku 1998 wynosi³a 18.164.217,42 z³, a na koniec 29.088.806,82 z³.

In tune with a resolution of the General Meeting of Shareholders the 1997 profit was allocated to the supplementary capital, reserve capital and to the company social welfare fund.

Zgodnie z uchwa³¹ Walnego Zgromadzenia Akcjonariuszy zysk 1997 r. zasili³ kapita³y: zapasowy, rezerwowy oraz zak³adowy fundusz œwiadczeñ socjalnych.

Shareholders' equity level remained unchanged at PLN 5,445,000.00.

Niezmienion¹ wielkoœci¹ pozosta³ kapita³ akcyjny wyra¿aj¹cy siê kwot¹ 5.445.000,00 z³.

44

Raport Roczny Annual Report

Omówienie wybranych pozycji rachunku zysków i strat Notes to Some the Profit and Loss Account Items 1. Revenues

1. Przychody

Revenues of KIR S.A. in 1998 amounted

W roku 1998 Izba osi¹gnê³a przychody w wysokoœci 89.875.319,42 z³.

to PLN 89.875.319.42.

Wp³ywy z poszczególnych rodzajów dzia³alnoœci

Revenues by respective business types were

kszta³towa³y siê nastêpuj¹co:

as follows:

– przychody operacyjne

88.859.642,42 z³

– operational revenues

PLN 88,859,642.42

71.619.997,68 z³

including: SYBIR

PLN 71,619,997.68

ELIXIR

9.998.474,82 z³

ELIXIR

PLN 9,998,474.82

MIG

1.773.768,71 z³

MIG

PLN 1,773,768.71

z tego: SYBIR

sprzeda¿ 575 kpl.

sale of 575 sets

urz¹dzeñ

of cryptographic

kryptograficznych

3,954,083,50 z³

equipment

PLN 3,954,083.50

sprzeda¿ pozosta³a

1,513,317,71 z³

other sales

PLN 1,513,317.71 PLN

897,370.87

– pozosta³e przychody operacyjne 118.306,13 z³

– other operational revenues PLN

118,306.13

1.1. Przychody operacyjne

1.1. Operational Revenues

– przychody finansowe

– financial revenues

897.370,87 z³

Primary activities represented 91.85% of

W strukturze przychodów operacyjnych wp³ywy

total revenue, with SYBIR accounting for 80.60%

z dzia³alnoœci podstawowej wynosz¹ 91,85% z tego

and ELIXIR 11.25%.

udzia³ SYBIR wynosi 80,60%, a ELIXIR 11,25%.

Revenues from other activities represented

Wp³ywy z pozosta³ych rodzajów dzia³alnoœci

9.19%.

wynosz¹ 9,19%.

80% of KIR S.A.'s clients are its shareholder

W 80% odbiorcami us³ug Izby s¹ banki

banks.

– akcjonariusze KIR S.A.

Under other sales, KIR S.A. offers such

W ramach sprzeda¿y pozosta³ej Izba realizuje

services as installations, training, and service

g³ównie us³ugi takie jak: instalacjê, szkolenie i serwis

of cryptographic equipment, training for bank staff

urz¹dzeñ kryptograficznych, szkolenia pracowników

with respect to the servicing of the ELIXIR-O

banków w zakresie obs³ugi systemu ELIXIR-O.

system.

2. Koszty

2. Expenses

Koszty dzia³alnoœci Izby w 1998 r. wynios³y

Expenses of KIR S.A in 1998 amounted to

74.715.034,28 z³ i przedstawia³y siê nastêpuj¹co: – koszty dzia³alnoœci operacyjnej – pozosta³e koszty operacyjne

74.715.034,28 and were as follows:

72.753.769,14 z³

– cost of operating activity

tj. 97,37%,

i.e. 97.37%

249.655,52 z³

– other operating expenses

tj. 0,33%, – koszty finansowe

72,753,769.14

249,655.52 i.e. 0.33%

1.711.609,62 z³

– financial costs

tj. 2,30%.

1,711,609.62 i.e. 2.30%

45

1998

1998

Raport Roczny Annual Report

BANKOWE REGIONALNE IZBY ROZLICZENIOWE Regional Clearing Houses Branches (adresses) Warszawa

Koszalin

Poznañ

Dyrektor Andrzej Giera

Dyrektor El¿bieta Drozdowska

Dyrektor Alicja Filipowska Ul. Œw. Marcina 40

Ul. ¯wirki i Wigury 81

Ul. Zwyciêstwa 7-9

Kod. 02-091 Warszawa

Kod. 75-028 Koszalin

Kod. 61-807 Poznañ

Tel. (022) 822-05-61

Tel. (094) 341-00-92

Tel. (061) 851-56-37

Fax. (022) 822-14-45

Fax. (094) 341-00-45

Fax. (061) 851-56-36

Telbank 15-123 mod.

Telbank 14-030 mod.

Telbank 17-123 mod.

Bia³ystok

Kraków

Rzeszów

Dyrektor Adam Kostro

Dyrektor Marian Nowak

Dyrektor Tadeusz Stru¿yñski

Ul. Suraska 3a

Ul. Lea 114a

Ul. 3 Maja 12

Kod. 15-950 Bia³ystok

Kod. 30-133 Kraków

Kod. 35-030 Rzeszów Tel. (017) 620-113

Tel. (085) 745-48-81

Tel. (012) 636-07-41

Fax. (085) 745-47-97

Fax. (012) 423-85-44

Fax. (017) 62-17-62

Telbank 12-430 mod.

Telbank 13-330 mod.

Telbank 13-930 mod.

Bydgoszcz

Lublin

Szczecin

Dyrektor Stanis³aw Szpera

Dyrektor Leszek Strzelecki

Dyrektor Ryszard Dr¹¿kowski Ul. Tkacka 55

Ul. Kasprzaka 3

Ul. Tomasza Zana 38a

Kod. 85-321 Bydgoszcz

Kod. 20-601 Lublin

Kod. 70-556 Szczecin

Tel. (052) 372-93-80

Tel. (081) 525-84-96

Tel. (091) 433-65-36

Fax. (052) 372-93-33

Fax. (081) 524-04-34

Fax. (091) 433-66-28

Telbank 12-530 mod.

Telbank 14-230 mod.

Telbank 16-930 mod. Wroc³aw

Gdañsk

£ódŸ

Dyrektor Izabela Rybak

Dyrektor Dariusz Kubiak

Dyrektor Jerzy Zieliñski

Ul. Ko³obrzeska 65/67

Ul. Piotrkowska 148/150

Ul. Ofiar Oœwiêcimia 41/43 Kod. 50-950 Wroc³aw

Kod. 80-396 Gdañsk

Kod. 90-950 £ódŸ

Tel. (058) 553-75-79

Tel. (042) 632-79-73

Tel. (071) 72-31-33

Fax. (058) 553-75-95

Fax. (042) 637-30-85

Fax. (071) 343-21-19

Telbank 14-130 mod.

Telbank 14-530 mod.

Telbank 13-130 mod.

Katowice

Olsztyn

Zielona Góra

Dyrektor Aniela Szymañska

Dyrektor Irena Bieñkowska

Dyrektor Aleksandra Judziñska

Ul. Ks.bpa St. Adamskiego 7

Al. J.Pi³sudskiego 11/17

Ul. 1 Maja 3

Kod. 40-158 Katowice

Kod. 10-950 Olsztyn

Kod. 65-404 Zielona Góra

Tel. (032) 251-67-77

Tel. (089) 523-61-06

Tel. (068) 325-59-00

Fax. (032) 251-67-85

Fax. (089) 523-61-97

Fax. (068) 325-39-19

Telbank 18-123 mod.

Telbank 14-630 mod.

Telbank 14-430 mod.

Kielce

Opole

Dyrektor Lech Niciejewski

Dyrektor Anna Marcisz

Al. 1000 Lecia Pañstwa Polskiego 4

Ul. Krakowska 51

Kod. 25-519 Kielce

Kod. 45-076 Opole

Tel. (041) 344-85-29

Tel. (077) 454-57-51

Fax. (041) 344-92-16

Fax. (077) 454-19-39

Telbank 14-130 mod.

Telbank 13-730 mod.

46

1998

Raport Roczny Annual Report

ZW-77/99 AGPOL Grafika: