PL Kocioł gazowy
DTG 230 S
Instrukcja instalowania i konserwacji
300011547-001-D
Deklaracja zgodności 1 A.R. 8/1/2004 - BE Deklaracja zgodności A.R. 8/1/2004 - BE A.R. 8/1/2004 BE Producent
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. 57 rue de la gare F-67580 MERTZWILLER
* +33 3 88 80 27 00 + +33 3 88 80 27 99 Dystrybutor
Patrz okładka instrukcji
Niniejszym zaświadczamy, że typoszereg urządzeń opisanych poniżej jest zgodny z modelem typowym, opisanym w deklaracji zgodności CE, że jest on wyprodukowany i rozprowadzany zgodnie z wymaganiami poniższych norm, dyrektyw europejskich oraz dekretu królewskiego z dnia 8 stycznia 2004: Rodzaj produktu
Stojący kocioł gazowy DTG 230 S
Model
Kocioł 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14-członowy
Obowiązująca norma
- Dekret Królewski z dnia 8 stycznia 2004 - 90/396/CEE Dyrektywa w sprawie urządzeń gazowych Norma związana EN 297 ; EN 656 ; EN 437 - 2006/95/WE Dyrektywa w sprawie niskich napięć Norma związana EN 60.335.1 - 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Norma związana EN 61000-6-3 ; EN 61000-6-1 - 92/42/CEE Dyrektywa odnośnie sprawności 1 Niskotemperaturowe kotły gazowe
Organ kontrolny
GWI (D-Essen)
Wartości mierzone
Kocioł 7-członowy
NOx: 147 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 8-członowy
NOx: 145 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 9-członowy
NOx: 147 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 10-członowy
NOx: 135 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 11-członowy
NOx: 148 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 12-członowy
NOx: 135 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 13-członowy
NOx: 148 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Kocioł 14-członowy
NOx: 140 mg/kWh
CO: < 5 mg/kWh
Klasa 2 według EN 297 Pr A3 lub EN 656 Data: 05/02/07
Podpis Dyrektor techniczny Mr. Bertrand Schaff
2
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
Spis treści 1
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 1.2 1.3
Używane symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Homologacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3.1 Kraj docelowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1.3.2 Dyrektywa 97/23/EG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 2.1 2.2
3
Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3.1 3.2 3.3 3.4
4
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Opis ogólny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Dane techniczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Główne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.1
Przepisy odnośnie instalowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.1.1 Francja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.1.2 Inne kraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.2 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.3 Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.3.1 Ustawienie kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.3.2 Wentylacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4.3.3 Główne wymiary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.3.4 Montaż kotła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.4 Podłączenie hydrauliczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.1 Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.2 Podłączenie hydrauliczne obiegu grzewczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.3 Podłączenie hydrauliczne obiegu wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.4.4 Uzdatnianie wody. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.5 Podłączenia gazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.6 Podłączenie do przewodu kominowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 4.7 Podłączenia elektryczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 4.8 Schemat połączeń hydraulicznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5
Uruchomienie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 5.1 5.2 5.3 5.4
Konsola sterownicza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Kontrole przed uruchomieniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Procedura uruchomienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Regulacje gazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5.4.1 Wymiana dysz palnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5.4.2 Wymiana dyszy palnika zapłonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 5.4.3 Regulacja regulatora ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 5.4.4 Ustawienie ciśnienia rozruchowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.4.5 Naklejenie etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 5.4.6 Ciśnienie rozruchowe i oznaczenie kalibrowanych dysz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.5 Kontrole i regulacje po oddaniu do użytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 5.6 Zmiana nastaw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6
Wyłączenie kotła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 6.1 6.2
Środki ostrożności w przypadku ryzyka zamarznięcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Środki ostrożności w razie długiej przerwy w pracy (rok lub więcej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
3
7
Kontrole i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.1
Sprawdzanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.1.1 Sprawdzenie palnika zapłonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.1.2 Sprawdzenie elementów zabezpieczających. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.1.3 Sprawdzenie poziomu wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.1.4 Kontrola bezpieczeństwa palnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7.1.5 Kontrola termostatu zabezpieczającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7.1.6 Sprawdzenie termostatu urządzenia zabezpieczającego przed wypływem spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 7.2 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 7.2.1 Czyszczenie palnika głównego i palnika zapłonowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 7.2.2 Czyszczenie korpusu kotła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 7.2.3 Czyszczenie powierzchni lakierowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 7.3 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 7.3.1 Komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 7.3.2 Usterki i środki zaradcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8
Części zamienne - DTG 230 S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 8.1 8.2 8.4 8.6
4
Korpus kotła + Przerywacz ciągu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Droga gazowa + Zestaw do przestawienia na gaz ziemny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Obudowa zewnętrzna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Konsole sterownicze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
1 Wprowadzenie 1.1 Używane symbole Uwaga niebezpieczeństwo Ryzyko obrażeń ciała i
szkód rzeczowych. Należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń odnośnie bezpieczeństwa osób i dóbr.
Wskazówka Przestrzegać wskazówek, aby utrzymać komfort cieplny.
Odnośnik ZOdnośnik do innych instrukcji lub innych stron instrukcji. c.w.u.: ciepła woda użytkowa
1.2 Informacje ogólne Gratulujemy Państwu wyboru produktu dobrej jakości. Radzimy przeczytać niniejszą instrukcję w celu zagwarantowania optymalnego funkcjonowania Państwa urządzenia. Jesteśmy przekonani, że będzie Państwa satysfakcjonowało i spełni wszystkie Państwa oczekiwania.
`
Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek złego użytkowania urządzenia, błędnej lub niedostatecznej konserwacji i instalacji urządzenia (muszą Państwo zadbać o to, aby instalowanie było przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora).
`
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w pobliżu urządzenia.
`
`
Prawidłowa praca urządzenia przestrzegania niniejszej instrukcji.
W interesie klientów De Dietrich Thermique SAS ciągle ulepsza jakość swoich produktów. W związku z tym zastrzega się możliwość zmian, bez powiadomienia, wszelkich parametrów technicznych przedstawionych w tej instrukcji.
26/11/07 - 300011547-001-D
zależy
od
ścisłego
DTG 230 S
5
1.3 Homologacje Nr identyfikacyjny CE: CE-0085BS0027
Francja: Kocioł III klasy sprawności według zaleceń ATG B 84.
Kocioł 7-9-członowy: Kocioł typuB11BS
Szwajcaria: Kotły są sprawdzane zgodnie z normą LRV-92.
Kocioł 10-14-członowy: Kocioł typuB11
1.3.1
Kraj docelowy
Kraj docelowy FR (Kocioł 7-8-członowy)
Kategoria gazu
II2E+3P
FR (Kocioł 9-14-członowy)
II2ESi3P
ES, GB, IE, PT, CH, CZ, DK, GR, RO, SI, SK
II2H3P
IT, NO, SE, EE, FI, IS, LT, LV, TR
I2H
LU
II2E3P
1.3.2
Rodzaj gazu
Ciśnienie zasilania (mbar)
G20
20
G25
25
G31
37
G20
20
G25
25
G31
37
G20
20
G31
37
G20
20
G20
20
G31
50
Kraj docelowy
Kategoria gazu
Rodzaj gazu
Ciśnienie zasilania (mbar)
RU
I2H
G20
20
GZ50
20
PL
II2ELs3P
GZ350
13
G31
37
Dostarczane kotły DTG 230 S (7-8) są fabrycznie wyregulowane do pracy z gazem ziemnym GZ 50. Dostarczane kotły DTG 230 S (9-14) są fabrycznie wyregulowane do pracy z gazem ziemnym GZ 50. Wskazówki odnośnie pracy z innymi grupami gazu - patrz Zrozdział "Regulacje gazu" (strona: 21).
Dyrektywa 97/23/EG
Kotły gazowe i olejowe o maksymalnej temperaturze roboczej 110°C, jak i podgrzewacze ciepłej wody użytkowej o maksymalnym ciśnieniu roboczym 10 bar podlegają artykułowi 3.3 dyrektywy i dlatego nie potrzebują oznaczenia CE dla potwierdzenia zgodności z dyrektywą 97/23/EG. Rozwój i produkcja kotłów i podgrzewaczy c.w.u. De Dietrich według zasad techniki wymaganych w art. 3.3 dyrektywy 97/23/EG są zapewnione dzięki zgodności z dyrektywami 90/396/CEE, 92/42/ CEE, 2006/95/WE i 2004/108/WE.
6
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia 2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zagrożenie pożarowe
Niebezpiczeństwo możliwości oparzeń
W pobliżu urządzenia nie składować żadnych produktów palnych. Nie dotykać wziernika płomienia. Zależnie od nastaw kotła: W przypadku wyczucia zapachu gazu nie używać otwartego płomienia, nie palić, nie używać gniazdek i - Temperatura spalin może przekroczyć 60 °C wyłączników elektrycznych (dzwonek, oświetlenie, silnik, winda itd.). 1.Odciąć zasilanie gazem 2.Otworzyć okna 3.Zgasić wszystkie źródła ognia 4.Opuścić pomieszczenie 5.Wezwać autoryzowany serwis 6.Zawiadomić dostawcę gazu
- Temperatura wody grzewczej może osiągnąć 95 °C - Temperatura c.w.u. może osiągnąć 65 °C
Niebezpieczeństwo możliwości powstania uszkodzeń
W pobliżu urządzenia nie przechowywać związków chloru ani fluoru. Kocioł ustawić zamarznięciem.
Ryzyko zatrucia
Nie wolno zatykać (nawet częściowo) wlotów powietrza w pomieszczeniu.
w
miejscu
chronionym
przed
Przeprowadzać okresową konserwację kotła: przeprowadzenie corocznej konserwacji zlecić autoryzowanemu serwisowi lub zawrzeć umowę na konserwację kotła.
W razie pojawienia się spalin 1.Wyłączyć urządzenie 2.Otworzyć okna 3.Opuścić pomieszczenie 4.Wezwać autoryzowany serwis
2.2 Zalecenia Kocioł i instalacja mogą być konserwowane wyłącznie przez autoryzowanych instalatorów lub autoryzowany serwis. Przed podjęciem jakichkolwiek prac kocioł od zasilania elektrycznego.
należy odłączyć
Sprawdzać regularnie czy instalacja napełniona jest wodą i jest pod ciśnieniem. Zawsze musi być zapewniony dostęp do kotła. Unikać opróżniania instalacji. Dla zapewnienia działania poniższych funkcji, w miarę możliwości nie wyłączać kotła, zwłaszcza przy pracy w lecie lub ochronie przed zamarznięciem: - Ochrona przeciwzamrożeniowa - Ochrona antykorozyjna wymiennika c.w.u. przy pomocy anody tytanowej
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
7
3 Opis techniczny 3.1 Opis ogólny Kotły typoszeregu DTG 230 S mają następujące właściwości: -
Żeliwny, stojący kocioł gazowy. Podłączenie do komina. Palnik atmosferyczny (2-stopn.). Żeliwny korpus kotła ze zintegrowanymi wypustkami. Zwężenie obwodów spalinowych ogranicza ponadto naturalny ciąg po wyłączeniu i umożliwia uzyskanie wysokiej sprawności eksploatacyjnej. - Wydajna izolacja całego kotła przy bardzo niskiej emisji do środowiska.
8
Liczba umieszczona za oznaczeniem DTG 230 podaje ilość członów kotła. Przykład: DTG 230-7 S: Kocioł 7-członowy
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
3.2 Dane techniczne Model DTG 230-... S
7
8
9
10
11
12
13
14
Znamionowa moc cieplna stopień 1
kW
27
36
36
45
45
54
54
54
Gaz ziemny H/E/L/LL - GZ50 propan
stopień 2
kW
54
63
69.9*/72
81
90
99
108
117
Obciążenie cieplne
stopień 1
kW
29.6
39.4
39.4
49.1
49.1
58.8
58.8
58.8
Gaz ziemny H/E/L/LL - GZ50 propan
stopień 2
kW
59.1
68.9
76.5*/78.7
88.4
98.1
107.8
117.5
127.2
Znamionowa moc cieplna stopień 1 stopień 2
kW
26
33
33
40
40
47
47
47
kW
52
59
66
72
80
88
94
100
Obciążenie cieplne
stopień 1
kW
28.5
36.1
36.1
43.6
43.6
51.2
51.2
51.2
GZ350
stopień 2
kW
56.9
64.5
72.1
78.6
87.2
95.8
102.3
108.7
7
8
9
10
11
12
13
14
stopień 1
kg/h
119
140
125
166
166
199
199
199
stopień 2
kg/h
119
138
153*/158
177
197
216
236
255
°C
135
135
135
135
135
135
135
135
%
7.4
7.4
7.4
7.4
7.4
7.4
7.4
7.4
Prąd jonizacji (1)
µA
3
3
3
3
3
3
3
3
Zapotrzebowanie ciągu (1)
mbar
0.04
0.04
0.04
0.04
0.04
0.04
0.04
0.04
Minimalna temperatura zasilania
°C
30
30
30
30
30
30
30
30
Maksymalna temperatura zasilania
°C
90
90
90
90
90
90
90
90
Dopuszczalne ciśnienie robocze
bar
6
6
6
6
6
6
6
6
Podłączenie elektryczne
V/Hz
GZ350
Liczba członów Natężenie przepływu spalin Temperatura spalin CO2
(1) (2)
(Gaz ziemny H/E) (1)
230/50
230/50
230/50
230/50
230/50
230/50
230/50
230/50
B3 DIEMATIC-m3 W K3
20 21 19
20 21 19
20 21 19
20 21 19
20 21 19
20 21 19
20 21 19
20 21 19
cal
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R1
R1
Podłączenie co.
cal
R1 1/2
R1 1/2
R1 1/2
R1 1/2
R1 1/2
R1 1/2
R1 1/2
Średnica wewnętrzna króćca spalin
[mm]
180
180
180
200
200
200
220/225
Pojemność wodna
l
29
32.6
36.2
39.8
43.4
47
50.6
54.2
∆T= 10K
mbar
22
56
96
120
160
216
260
320
∆T= 15K
mbar
10
25
43
53
71
96
115
142
∆T= 20K
mbar
5.5
14
24
30
40
54
65
80
kg
230
257
283
305
334
357
386
408
Moc elektryczna (1) (3) Podłączenia gazu
Opór po stronie wodnej (1) Ciężar netto (bez wody)
(*) tylko we Francji: Moc skuteczna poniżej 70 kW umożliwia ustawienie kotła w małej kotłowni. Nastawa tej mocy odbywa się poprzez dopasowanie ciśnienia wtrysku.
Z Regulacja regulatora ciśnienia (strona: 22) (1) (2) (3) (4)
(3)
R1 1/2 220/225(3)
Warunki eksploatacyjne: -
Maksymalna temperatura bezpieczeństwa: 110 °C Maksymalne ciśnienie robocze: 6 bar Zakres nastawy termostatu: 30 do 90°C Termostat zabezpieczający: 110 °C
przy znamionowej mocy cieplnej (stopień 2) Temperatura kotła: 80 °C 220 dla Francji przy pomocy dostarczonej redukcji. Moc elektryczna kotła bez wyposażenia dodatkowego
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
9
3.3 Główne elementy Kocioł 7-13-członowy
2
7
Kocioł 14-członowy
8 9 10 11
1
6 3a
3b 4b 8502N169A
4a
5a
5b
1. Konsola sterownicza W konsoli sterowniczej jest standardowo zintegrowana regulacja priorytetu wytwarzania ciepłej wody użytkowej - B3: Najwyższej jakości elektroniczna konsola sterownicza, z wyświetlaczem cyfrowym i urządzeniami nastawy, kontroli i bezpieczeństwa, umożliwiającymi autonomiczną pracę kotła. - Diematic-m3: Najwyższej jakości elektroniczna konsola sterownicza, z wyświetlaczem cyfrowym i urządzeniami nastawy, kontroli i bezpieczeństwa, umożliwiającymi autonomiczną pracę kotła. Konsola Diematic-m3 posiada standardowo regulację pogodową. Przy pomocy konsoli Diematic-m3 można również wykorzystać kocioł jako kocioł "prowadzący" w instalacjach kaskadowych od 2 do 10 kotłów. Pozostałe kotły (1 do 9) muszą być wyposażone w konsolę "K3" - K3: Konsola sterownicza Standard Kocioł ten można stosować w instalacjach kaskadowych jako kocioł podporządkowany. Kocioł prowadzący jest wyposażony w konsolę sterowniczą Diematic-m3. 2. zworka montowana fabrycznie Podłączenie czujnika ciśnienia gazu (wyposażenie dodatkowe Pakiet GC191) Gaz ziemny: 12.5 mbar propan: 20 mbar
6. Automat palnikowy: Automat palnikowy służy do wykonania i sprawdzenia sekwencji zapłonu, pracy i wyłączenia. Typ Honeywell S 4565 BF 1161.
Po odblokowaniu automat palnikowy pozostaje przez ok. 1 minutę w stanie oczekiwania.
7. Wtyk zaworu - stopień 2 8. Wtyk sterownika i zaworu - stopień 1 9. Termostat ciągu kominowego: W przypadku cofnięcia się spalin, termostat kontroli spalin (umieszczony w przerywaczu ciągu) odcina zasilanie gazu i wyzwala wyłączenie zabezpieczające kotła Kocioł 7-9-członowy: w zakresie dostawy Kocioł 10-14-członowy: wyposażenie dodatkowe (zworka montowana fabrycznie) - Pakiet GC22 10. zworka montowana fabrycznie: Nie używany 11. zworka montowana fabrycznie Podłączenie urządzenia do kontroli szczelności (wyposażenie dodatkowe - Pakiet CY41) lub - Podłączenie elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (wyposażenie dodatkowe - Pakiet GC191)
3. a: Zawór gazowy - stopień 1 - Typ VK4100C1026 b: Zawór gazowy - stopień 2 - Typ VK4105C1066 (Kocioł 7-13członowy) - Typ VR4605CB1033 (Kocioł 14-członowy) 4. a: Wziernik płomienia - stopień 1 b: Wziernik płomienia - stopień 2 5. Palnik zapłonowy, kompletny a: Elektroda zapłonowa: zapewniają zapalenie palnika zapłonowego przy pomocy iskry. b: Elektroda jonizacyjna: wykrywa obecność płomienia palnika zapłonowego dzięki jonizacji:. 10
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
3.4 Zasada działania Automat palnikowy S4565 BF 1161
Automat palnikowy zapewnia sekwencję zapłonu i kontroli palnika.
Cykl pracy zwykłej
Przy zapotrzebowaniu na ciepło termostat kotła TCH 1 zwiera zestyk. Włącza się transformator zapłonowy TA w automacie palnikowym, jak również elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa drogi gazowej (zasila palnik zapłonowy).
Gaz płynący z palnika jest zapalany przez elektrodę zapłonową, a w czasie (ts) na czujniku jonizacji SF pojawia się prąd jonizacji minimum 0.9 µA. Klapka regulacji drogi gazowej (dla doprowadzenia gazu do palnika głównego) otwiera się. Jeżeli ponadto dla TCH2 wystąpiło zapotrzebowanie, otwiera się zawór dla 2-go stopnia VP2.
Cykle działania z wyłączeniem zabezpieczającym (załączenie bez sygnału płomienia)
- Jeżeli przed upływem czasu bezpieczeństwa ts nie wytworzy się płomień, automat palnikowy wchodzi w stan awarii i zapala się lampka sygnalizacyjna wyłączenia zabezpieczającego.. Aby ponownie włączyć kocioł wcisnąć przycisk odblokowujący automat palnikowy. - Jeżeli w trakcie normalnej pracy nie otrzyma się sygnału płomienia, to automat palnikowy automatycznie powtarza sekwencję startu. - Jeśli płomień pojawia się przed uruchomieniem, automat palnikowy pozostaje w pozycji oczekiwania.
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
11
Odblokowywanie
Aby odblokować automat palnikowy po wyłączeniu zabezpieczającym należy nacisnąć przycisk odblokowania. Jeśli pierwsze odblokowanie nie daje rezultatu, odczekać co najmniej 15 sekund przed wykonaniem drugiej próby. Po wciśnięciu przycisku odblokowującego gaśnie lampka alarmu i automat palnikowy włącza się ponownie (po czasie oczekiwania wynoszącym około 1 minuty).
Przy pierwszym uruchomieniu automat palnikowy może spowodować wyłączenie zabezpieczające: Aby go odblokować nacisnąć przycisk odblokowujący. Jeśli przycisk odblokowujący jest wciśnięty przy normalnym działaniu, zawory gazowe zamykają się a automat palnikowy rozpoczyna nową sekwencję zapłonu.
Legenda
A
Zapotrzebowanie na ciepło - 1./2. stopień
B
Tworzenie płomienia na palniku zapłonowym
C
Zapotrzebowanie na ciepło - 1. stopień
D
Wyłączenie zabezpieczające na skutek braku sygnału płomienia
E
Nacisnąć przycisk odblokowujący
SF Sygnał płomienia palnika TA Transformator zapłonowy TCH1Termostat kotła - 1. stopień TCH2Termostat kotła - 2. stopień VA Lampka alarmowa wyłączenia zabezpieczającego automatu palnikowego VBa Zawór palnika zapłonowego VP1 Zawór palnika głównego - 1. stopień VP2 Zawór palnika głównego - 2. stopień t3n Czas stabilizacji płomienia: czekać 3 sekundy tr
Czas oczekiwania przed ponownym załączeniem: 1 min.
ts
Czas bezpieczeństwa: maksimum 55 s
tva Czas alarmu: 15 sek.
12
tw
Opóźnienie: 0 sek.
tc
Sygnał samokontroli: 1.5 sek.
Sygnały wyjściowe automatu palnikowego
DTG 230 S
Wymagane sygnały wejściowe
26/11/07 - 300011547-001-D
4 Instalowanie 4.1 Przepisy odnośnie instalowania 4.1.1
Francja
Budynki mieszkalne
Budynki użytku publicznego
Przepisy dotyczące instalowania i konserwacji:
Przepisowe warunki instalacji:
Instalowanie i konserwacja urządzenia muszą być wykonane przez autoryzowaną firmę instalatorską zgodnie z obowiązującymi krajowymi przepisami i normami.:
Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami, a szczególnie:
- Rozporządzenie z 2 sierpnia 1977 Obowiązujące przepisy techniczne i bezpieczeństwa, które stosuje się dla instalacji do spalania gazu i skroplonych węglowodorów w budynkach mieszkalnych i ich pomieszczeniach dodatkowych. - Normy DTU P 45-204 Instalacje gazowe (wcześniej DTU nr 61-1-Instalacje gazowe Kwiecień 1982 + załącznik nr 1 Lipiec 1984). - Departamentalne przepisy sanitarne Dla urządzeń podłączonych do sieci elektrycznej: - Norma NF C 15-100 - Elektryczne instalacje napięciowe Przepisy.
- Przepisami bezpieczeństwa dla ochrony przeciwpożarowej i dróg ewakuacyjnych w budynkach użytku publicznego: a. Ogólne zalecenia Dla wszystkich urządzeń: - Artykuły GZ - Instalacje do spalania gazu i skroplonych węglowodorów. Następnie, z zastosowaniem: - artykułów CH - ogrzewanie, wentylacja, chłodzenie, klimatyzacja i wytwarzanie pary i ciepłej wody/ciepłej wody użytkowej. b. przepisów szczególnych dla każdego typu budynków użytku publicznego (szpitale, sklepy, itd.).
Certyfikaty zgodności
Z zastosowaniem artykułu 25 poprawionego rozporządzenia z 02.08.1977 i artykułu 1 poprawionego rozporządzenia z 05.02.1999, instalator musi wydać zaświadczenia zgodności, zatwierdzone przez organy nadzoru budowlanego i bezpieczeństwa instalacji gazowych: - odrębnych modeli (modeli 1, 2 lub 3) przy wykonaniu nowej instalacji gazowej. - "Modelu" 4, szczególnie po wymianie starego kotła na nowy.
4.1.2
Inne kraje
Instalacja i konserwacja kotła muszą być wykonywane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami krajowymi.
4.2 Zakres dostawy
ZInstrukcja montażu
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
13
4.3 Montaż 4.3.1
Ustawienie kotła - Podane wymiary (w mm) odpowiadają minimalnym wartościom, zalecanym dla spełnienia warunku dobrego dostępu do kotła ze wszystkich stron. - Przy wymiarowaniu a i b należy przewidzieć potrzebne miejsce dla usunięcia narzędzia montażowego (JD uproszczone lub JD-TE Plus) - Dostawa z korpusem kotła nie zmontowanym. jeżeli a = 1400 mm ; b = 500 mm jeżeli a = 500 mm ; b = 1400 mm
930
Składowanie, nawet tymczasowo, łatwopalnych produktów i materiałów w kotłowni lub w pobliżu kotła jest
b 50 0
A
B 70 0
DTG 230-.. S
14
absolutnie zabronione. Należy zachować minimalny odstęp bezpieczeństwa minimum 2 m.
a
7
8
9
10
11
12
13
14
A
([mm])
863
846
1113
1113
1280
1280
1447
1447
B
([mm])
952
952
1007
1007
1007
1007
1007
1007
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
4.3.2
Wentylacja
Uwaga:
W celu uniknięcia uszkodzenia kotła, nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia powietrza do spalania związkami chloru i/lub fluoru, które są szczególnie korozyjne. Związki te znajdują się, na przykład, w sprayach aerozolowych, farbach, rozpuszczalnikach, produktach do czyszczenia, proszkach do prania, detergentach, klejach, solach do odśnieżania, itd. W związku z tym: - Unikać zasysania powietrza pochodzącego z pomieszczeń, w których używa się tych produktów, takich jak: salony fryzjerskie, pralnie, pomieszczenia przemysłowe, chłodnie (ryzyko wycieku chłodziwa), itd - Nie przechowywać tych produktów w pobliżu kotła. W razie korozji kotła i/lub jego elementów na skutek oddziaływania związków chloru i/lub fluoru, gwarancja nie będzie honorowana.
Francja
Bezpośrednie doprowadzenie powietrza: •
•
Kocioł o znamionowej mocy cieplnej od 25 do 70 kW według DTU61.1 (NF P 45-204). W przypadku bezpośredniego doprowadzenia powietrza uprzednio opisany otwór nawiewny musi mieć przekrój minimum 70 cm2. Kocioł o znamionowej mocy cieplnej powyżej 70 kW według DTU 65.4 (NF P 52-221). Dolne otwory nawiewne i górne otwory wywiewne są określone ustawowo.
- Górne otwory wentylacyjne: Przekrój odpowiada połowie całkowitego przekroju przewodów spalinowych, przy czym obowiązuje minimalny wymiar 2.5 dm2. - Dolne otwory wentylacyjne: ,86PBezpośrednie doprowadzenie powietrza: S ( dm 2 ) ≥ 0------------P = Moc przyłączowa w kW
20
A
Powietrze do spalania musi być doprowadzone od przodu palnika. Wloty powietrza są umieszczone względem otworów wywiewnych tak, aby zostało podgrzane całe wymienione powietrze w kotłowni. Należy przestrzegać przepisy obowiązujące w poszczególnych krajach.
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
15
Główne wymiary
930
4.3.3
2
5
Zasilanie c.o. - R1 1/2 Powrót z c.o. - R1 1/2
Opróżnianie kotła - Rp 3/4 Wlot gazu - R1
Podłączenie zaworu bezpieczeństwa - Rp 1 DTG 230-... S
7
8
9
10
11
12
13
14
A
863
946
1113
1113
1280
1280
1447
1447
B
952
952
1007
1007
1007
1007
1007
1007
C
102
102
124
124
124
124
124
124
E
75
75
159
75
159
75
159
75
F
452
494
536
578
619
661
703
703
200
220/225 (1)
220/225 (1)
ØG (1)
4
180
180
220 dla Francji przy pomocy dostarczonej redukcji.
180
200
200
Rp: Gwint zewnętrzny
R: Gwint wewnętrzny
4.3.4
Montaż kotła
ZInstrukcja montażu
16
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
4.4 Podłączenie hydrauliczne 4.4.1
Przepisy
Instalacja musi być wykonana według obowiązujących przepisów, zgodnie z zasadami techniki i zaleceniami znajdującymi się w tej instrukcji.
Umieszczenie kotła w nowej instalacji (instalacja poniżej 6 miesięcy)
- Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego czyszczącego aby usunąć osad (miedź, pakuły, lut).
4.4.2
środka
- Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i nie zanieczyszczona.
Umieszczenie kotła w starej instalacji
- Wykonać odszlamianie instalacji. - Przepłukać instalację. - Wyczyścić instalację za pomocą uniwersalnego środka czyszczącego aby usunąć osad (miedź, pakuły, lut). - Przepłukać starannie instalację, aż woda będzie czysta i nie zanieczyszczona.
Podłączenie hydrauliczne obiegu grzewczego H I K L
Zasilanie c.o. R1 1/2 (1) Powrót z c.o. R1 1/2 (1) Opróżnianie kotła Rp 3/4 Zasilanie pomocnicze lub podłączenie zaworu bezpieczeństwa Rp1
(1)
Podłączenie spawane, możliwe po odcięciu gwintu.
Należy przewidzieć podłączenie filtra odmulnika na powrocie tuż przy kotle.
A0
4.4.3
50
00
2
Podłączenie hydrauliczne obiegu wody użytkowej
ZInstrukcja podgrzewacza c.w.u. 4.4.4
Uzdatnianie wody
centralnego ogrzewania muszą być czyszczone wInstalacje celu pozbycia się osadów (miedź, pakuły, resztki po lutowaniu) związanych z wykonywaniem instalacji, oraz osadów, które mogą doprowadzić do złego funkcjonowania (szumy w instalacji, reakcje chemiczne między metalami). Z drugiej strony, ważne jest aby chronić instalację centralnego ogrzewania przed ryzykiem korozji, osadzania się kamienia kotłowego i rozwoju mikrobiologicznego używając inhibitora korozji dostosowanego do każdego rodzaju instalacji (grzejniki stalowe lub żeliwne, ogrzewanie podłogowe z pętlami grzejnymi z sieciowanego polietylenu). Na powrocie z instalacji zainstalować filtr siatkowy 100 mm
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
17
4.5 Podłączenia gazu Należy przestrzegać obowiązujące przepisy i instrukcje. We wszystkich przypadkach zawór odcinający musi być umieszczony jak najbliżej kotła. Na wlocie kotła musi być zamontowany filtr gazu.
Francja
Średnica przewodów musi być określona według specyfikacji ATG nr B171.
Inne kraje
Średnica przewodów musi być określona według obowiązujących norm krajowych.
A0
J
50 00
3
Wlot gazu R1
4.6 Podłączenie do przewodu kominowego
A 1
Dobrze
A
40 mm (min.)
2
Zle
Urządzenie musi być podłączone według obowiązujących przepisów, szczelnym przewodem z materiału odpornego na gorące spaliny i ewentualne kwaśny kondensat. Przewód musi być tak ułożony, aby umożliwić odpływ ewentualnego kondensatu.. Musi on spełniać obowiązujące normy dla przewodów odpowiednich do tego celu. Połączenie z przewodem spalinowym musi być jak najkrótsze i nie może się zwężać. Cześć pionowa przy wylocie z przerywacza ciągu musi mieć długość co najmniej 3 razy większą niż średnica króćca. Średnica przewodu na całej jego długości nie może być mniejsza niż średnica króćca podłączeniowego na kotle. Przewód musi być łatwy do demontażu i nie mogą wystąpić żadne gwałtowne zmiany jego przekroju. Przewód odprowadzania spalin musi być w dobrym stanie, kontrolowany i czyszczony przynajmniej raz w roku. 18
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
4.7 Podłączenia elektryczne Podłączenia elektryczne muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka, bezwzględnie po odłączeniu zasilania elektrycznego. Nie wolno dokonywać zmian połączeniach konsoli sterowniczej.
w
wewnętrznych
Przy wykonywaniu podłączeń elektrycznych należy przestrzegać następujących zaleceń: - przepisów oraz obowiązujących norm, - danych na schematach połączeń elektrycznych dołączonych do urządzenia, - zawartych w instrukcji.
Reguły, które muszą być przestrzegane
- Kocioł musi być zasilany przez jeden obwód prądowy zawierający wyłącznik wielobiegunowy o rozwarciu zestyków minimum 3 mm. - Podłączyć wszystkie kable na zaciskach w konsoli sterowniczej. Przestrzegać biegunowości wskazanych na zaciskach: faza (L), zero (N) i ziemia 4. Dostępna moc na wyjście wynosi 450 W na wyjście (przy cos ϕ = 0.7), a prąd rozruchowy musi być niższy od 16 A. W przypadku przekroczenia powyższych wartości sygnał załączenia musi być przekazywany poprzez stycznik (montowany poza konsolą sterowniczą). Kable czujników oraz napięciowe 230V należy prowadzić oddzielnie.
Stosowane normy
Francja: Podłączenia elektryczne muszą być zgodne z normą NF C 15.100.
Poza kotłem : stosować 2 rury lub kanały kablowe odległe od siebie co najmniej o 10 cm.
Inne kraje: Podłączenia elektryczne muszą być zgodne z obowiązującymi normami.
Przy podłączeniu 230V stosować 3-żyłowy kabel o przekroju 0.75 mm2. Dla innych podłączeń elektrycznych używać kabli 3-żyłowych o przekroju 0.75 mm2. Wykonanie podłączeń elektrycznych:
ZInstrukcja konsoli sterowniczej . ZInstrukcja dla ewentualnego wyposażenia specjalnego. 4.8 Schemat połączeń hydraulicznych
Z Instrukcja konsoli sterowniczej
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
19
5 Uruchomienie Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany instalator.
5.1 Konsola sterownicza
ZInstrukcja konsoli sterowniczej 5.2 Kontrole przed uruchomieniem
Instalacja wodna
- Sprawdzić, czy instalacja i kocioł są napełnione wodą, czy są drożne i prawidłowo odpowietrzone. - Sprawdzić szczelność podłączeń wodnych.
- Sprawdzić ciśnienie zasilania. - Sprawdzić ciśnienie na dyszach oraz ciśnienie rozruchowe. Ciśnienie rozruchowe i oznaczenie kalibrowanych dysz (strona: 24)
Z
- W razie potrzeby wyregulować ciśnienie Regulacja regulatora ciśnienia (strona: 22) Ustawienie ciśnienia rozruchowego (strona: 23)
Z
Instalacja gazowa
- Sprawdzić czy urządzenie jest dobrze wyregulowane na rodzaj używanego gazu. Jeżeli nie: Regulacje gazu (strona: 21)
Z
Złącza elektryczne
- Sprawdzić, czy wtyki pod konsolą są prawidłowo umieszczone.
5.3 Procedura uruchomienia Pierwsze uruchomienie musi przeprowadzić autoryzowany instalator.
`
- Przełącznik AUTO / ! / TEST STB ustawić na AUTO. - Wyłącznik pomp nastawić na 9 - Termostaty kotła nastawić na nastawę maksymalną (między poz. 7 1/2 i 9).
1. Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji. Jeśli to konieczne, dopełnić wodą. 2. Otworzyć gazowy zawór odcinający. `
3. Wykonać nastawy na konsoli: Konsola sterownicza kpl. B3:
` -
Przełącznik TEST-STB/./% ustawić na .. Wyłącznik pomp nastawić na 9 Ustawić termostat kotła na żądaną nastawę. Podczas przygotowania c.w.u.: Ustawić termostat c.w.u. na żądaną nastawę. Zalecane położenie: oznaczenie 6 (ok. 60).
Konsola sterownicza kpl. DIEMATIC-m3:
Konsola sterownicza kpl. K3 (Kocioł połączony w kaskadzie z kotłem, na którym zamontowana jest konsola sterownicza DIEMATIC-m3): - Przełącznik AUTO / ! / TEST STB ustawić na AUTO.
4. Wyłącznik palnika nastawić na 2 (wersja z 2 stopniami) 5. Sprawdzić czy termostat zabezpieczający jest odblokowany. Zdjąć nakrywkę termostatu zabezpieczającego i wcisnąć śrubokrętem przycisk odblokowujący. 6. Ustawić przełącznik ZAŁ/WYŁ na 1.
20
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
5.4 Regulacje gazu Dostarczane kotły DTG 230 S (7-8) są fabrycznie wyregulowane do pracy z gazem ziemnym GZ 50.
Dla pracy z innym rodzajem gazu należy wykonać odpowiednie czynności.
Dostarczane kotły DTG 230 S (9-14) są fabrycznie wyregulowane do pracy z gazem ziemnym GZ 50.
Te czynności muszą być wykonane przez autoryzowany serwis.
5.4.1
Wymiana dysz palnika
Odłączyć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do kotła. Odkręcić dysze kluczem 12 i zamontować nowe dysze z nowymi uszczelkami.
Oznaczenie dyszy Kocioł 7-8-członowy
Oznaczenie dyszy Kocioł 9-14-członowy
Gaz ziemny H/E GZ50
272B
257B
Gaz ziemny L/LL
272B
310B
propan
160B
160B
GZ350
365B
365B
Montaż: Ponownie umieścić prawidłowo uszczelki. Najpierw należy wkręcić dysze ręcznie, a następnie delikatnie dokręcić kluczem.
Wykonać kontrolę szczelności instalacji gazowej kotła. 5.4.2
Wymiana dyszy palnika zapłonowego
Oznaczenie dyszy Kocioł 7-8-członowy
Oznaczenie dyszy Kocioł 9-14-członowy
Gaz ziemny H/E GZ50
40
40
Gaz ziemny L/LL
40
50
propan
30
30
GZ350
6
0.60
4
3
Zamontować ponownie przewód zasilania gazem (klucz 14)
Wykonać kontrolę szczelności instalacji gazowej kotła. 1
Odkręcić nakrętkę z przyłącza (klucz 14) Wyjąć przewód zasilania gazem
Wyjąć dyszę palnika zapłonowego Włożyć nową dyszę
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
21
5.4.3
Regulacja regulatora ciśnienia
Uruchomić kocioł.
Kocioł 9-14-członowy
.Kontrole przed uruchomieniem (strona: 20) ZProcedura uruchomienia (strona: 20) Regulacja ciśnienia musi być przeprowadzana tylko przez autoryzowanego instalatora.
Kocioł 7-8-członowy
korek ochronny
W kotłach DTG 230-7 S + DTG 230-8 S, regulator ciśnienia jest całkowicie wkręcony (bez obsługi). Ciśnienie na dyszach gazu ziemnego jest określone przez kryzę umieszczoną w złączce na wyjściu zaworu gazowego. Przy przestawianiu na propan usunąć kryzę. Przy przestawianiu z gazu ziemnego na gaz GZ350 kryzę tą usunąć.
Kryza gazu ziemnego
Króciec pomiaru ciśnienia
- Podłączyć ciśnieniomierz do lewego lub prawego króćca pomiaru ciśnienia na rozdzielaczu. - Nastawić termostaty kotła na moc maksymalną. - Zdjąć zaślepki z zaworów. - Nastawić ciśnienie na lewym i prawym zaworze za pomocą śrub, które są pod zaślepkami. Ciśnienie rozruchowe i oznaczenie kalibrowanych dysz (strona:24) Na obydwu króćcach pomiarowych na rozdzielaczu ciśnienie musi być identyczne.
Z
- Założyć ponownie zaślepki.
Po wymianie zaworu gazowego: Sprawdzić, czy śruba pod zaślepką jest całkowicie wkręcona. Wykonać dokładnie regulację ciśnienia i progresywne otwarcie, jak opisano w tym rozdziale.
Wszystkie kraje oprócz Francji: - Usunąć kryzy - Wyregulować ciśnienie na dyszach (patrz: Kocioł 9-14-członowy)
22
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
5.4.4
Ustawienie ciśnienia rozruchowego
Zawór prawy
Zawór lewy
Obciążenie rozruchowe jest nastawione na lewym zaworze (2. stopień) zawsze na ”Minimum" (Kocioł 7-13-członowy).
W kotle 14-członowym wykonanie jakichkolwiek nastaw na lewym zaworze nie jest konieczne.
Nastawa śrubą progresywną 1
2
1/4 obrotu Gaz ziemny propan
W razie potrzeby ciśnienie rozruchowe można regulować śrubokrętem płaskim na lewym zaworze (1. stopień). Fabrycznie jest ono wyregulowane na maksimum. Aby zmienić nastawy, najpierw należy przy pomocy śrubokręta zdjąć pokrywę ochronną (1/4 obrotu). Ciśnienie rozruchowe
Zalecane położenie
Gaz ziemny H/E Gaz ziemny L/LL GZ50
11 mbar
maksimum
propan
10 mbar
C (1/4 obrotu)
GZ350
5 mbar
maksimum
5.4.5
8502N211
ciśnienie (mbar) Czas (s)
Naklejenie etykiety
Nakleić etykietkę informującą dla jakiego rodzaju gazu kocioł został ustawiony.
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
23
5.4.6
Ciśnienie rozruchowe i oznaczenie kalibrowanych dysz Kocioł DTG 230-... S
7
8
9
10
11
12
13
14
Gaz ziemny H/E GZ50 Ciśnienie na dyszach
mbar
11
11
13*/14
14
14
14
14
14
Ciśnienie rozruchowe
mbar
11
11
11
11
11
11
11
11
6
7
8
9
10
11
12
13
Ilość dysz Dysza Kryza (tylko we Francji - w innych krajach wyjąć, strona: 22) Natężenie przepływu gazu - stopień 2
272B
272B
257B
257B
257B
257B
257B
257B
stopień 1
5.7
6.5
-
-
-
-
-
-
stopień 2
5.7
5.7
-
-
-
-
-
-
6.25
7.29
8.10*/8.33
9.35
10.38
11.41
12.43
13.46
3 (1)
m /h
Gaz ziemny L/LL Ciśnienie na dyszach
mbar
13.8
13.8
9.5*/10
10
10
10
10
10
Ciśnienie rozruchowe
mbar
11
11
11
11
11
11
11
11
6
7
8
9
10
11
12
13
272B
272B
310B
310B
310B
310B
310B
310B
5.7
6.5
-
-
-
-
-
-
Ilość dysz Dysza Kryza Kryza (tylko we Francji - w innych krajach wyjąć, strona: 22) Natężenie przepływu gazu - stopień 2
stopień 1 stopień 2 stopień 1 stopień 2
5.7
5.7
-
-
-
-
-
-
m3/h(1)
6.64
7.75
9.42*/9.69
10.88
12.07
13.27
14.46
15.66
propan Ciśnienie na dyszach
mbar
32
32
30*/32
32
32
32
32
32
Ciśnienie rozruchowe
mbar
10
10
10
10
10
10
10
10
Ilość dysz
6
7
8
9
10
11
12
13
160B
160B
160B
160B
160B
160B
160B
160B
stopień 1
-
-
-
-
-
-
-
-
stopień 2
-
-
-
-
-
-
-
-
kg/h
4.59
5.35
5.94*/6.11
6.87
7.62
8.37
9.13
9.88
Ciśnienie na dyszach
mbar
7.6
7.6
6.8
6.4
6.4
6.7
6.1
5.7
Ciśnienie rozruchowe
mbar
5
5
5
5
5
5
5
5
Dysza Kryza Natężenie przepływu gazu - stopień 2 GZ 350
Ilość dysz
6
7
8
9
10
11
12
13
365B
365B
365B
365B
365B
365B
365B
365B
stopień 1
-
-
-
-
-
-
-
-
stopień 2
-
-
-
-
-
-
-
-
m3/h(1)
8.37
9.49
10.61
11.56
12.82
14.09
15.04
15.99
Dysza Kryza Natężenie przepływu gazu - stopień 2 (1) 15 °C - 1013 mbar
* tylko we Francji: Wartość ta odpowiada mocy cieplnej 69.9 kW.
ZDane techniczne (strona: 9) 5.5 Kontrole i regulacje po oddaniu do użytku wszystkie kontrole wymienione w rozdziale "Kontrole ZiWykonać konserwacja" (strona: 26).
5.6 Zmiana nastaw
Z Instrukcja konsoli sterowniczej
24
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
6 Wyłączenie kotła Ustawić przełącznik ZAŁ/WYŁ na 0.
Konsola sterownicza kpl. DIEMATIC-m3
Konsola musi być cały czas podłączona do zasilania elektrycznego: - dla utrzymania funkcji "Przeciwdziałania zablokowaniu pomp obiegowych", - dla zapewnienia działania funkcji Titan Active System®, jeżeli podgrzewacz c.w.u. jest chroniony przez anodę tytanową. Stosować następujące tryby pracy: - "Lato" do wyłączenia ogrzewania. - "Ochrona przed zamarznięciem" do wyłączenia ogrzewania w przypadku nieobecności.
6.1 Środki ostrożności w przypadku ryzyka zamarznięcia Obieg c.o.: Używać płynu przeciw zamarzaniu w odpowiednich ilościach w celu uniknięcia zamarzania wody grzewczej. W przeciwnym razie opróżnić całkowicie instalację. W każdym przypadku skonsultować się z instalatorem. Płyn przeciw zamarzaniu musi być dostosowany do materiału korpusu kotła.
Obieg ciepłej wody użytkowej: Opróżnić podgrzewacz i przewody ciepłej wody użytkowej.
6.2 Środki ostrożności w razie długiej przerwy w pracy (rok lub więcej) - Zamknąć zawór gazowy - Dokładnie wyczyścić kocioł i komin. - Zamknąć pokrywę kotła aby uniknąć jakiejkolwiek cyrkulacji powietrza w kotle.
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
25
7 Kontrole i konserwacja 7.1 Sprawdzanie Co najmniej raz na 1 rok wykonać następujące kontrole: -
Sprawdzenie palnika zapłonowego Sprawdzenie elementów zabezpieczających Sprawdzenie poziomu wody Kontrola bezpieczeństwa palnika Kontrola termostatu zabezpieczającego Sprawdzenie termostatu urządzenia zabezpieczającego przed wypływem spalin
7.1.1
Sprawdzenie palnika zapłonowego
Sprawdzić odpowiednio do wymiarów na ilustracji położenie elektrody jonizacyjnej 1, odstęp elektrody zapłonowej 2 oraz położenie rozdzielacza płomienia 3 (wymagane tylko w razie zakłóceń pracy kotła).
7.1.2
Sprawdzenie elementów zabezpieczających
Sprawdzać niezawodność działania wszystkich urządzeń regulacyjnych i zabezpieczających (szczególnie zawory); w tym celu przestrzegać instrukcji dostarczonych z tymi urządzeniami.
7.1.3
Sprawdzenie poziomu wody
Regularnie sprawdzać poziom wody w instalacji. Uzupełniać go, w razie potrzeby, unikając nagłego wpuszczenia zimnej wody do gorącego kotła. Jeśli operacja ta wymagana jest kilka razy w sezonie, poszukać wycieku i uszczelnić go. Nie opróżniać instalacji, o ile nie jest to absolutnie konieczne. Przykład: Dłuższa nieobecność z ryzykiem wystąpienia zamarznięcia budynku.
26
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
7.1.4
Kontrola bezpieczeństwa palnika
Zamknąć zawór gazowy. Sprawdzić reakcję urządzenia bezpieczeństwa. (Wyłączenie zabezpieczające automatu palnikowego na skutek braku jonizacji).
7.1.5
Kontrola termostatu zabezpieczającego
Przełącznik 3 umieścić na pozycji TEST STB. Palnik jest w rozruchu, niezależnie od ustawienia regulacji. Pozostawić przełącznik na tej pozycji aż do czasu odłączenia termostatu zabezpieczającego(110°C). Aby uruchomić ponownie kocioł, wcisnąć przycisk odblokowujący termostatu zabezpieczającego, następnie powtórzyć procedurę uruchomienia.
7.1.6
Sprawdzenie termostatu urządzenia zabezpieczającego przed wypływem spalin
W razie cofania się spalin przez przerywacz ciągu, urządzenie zabezpieczające przed wypływem spalin odcina zasilanie elektryczne zaworu, a kocioł przechodzi w stan wyłączenia zabezpieczającego. Przy pierwszym uruchomieniu i podczas rocznej konserwacji kotła sprawdzać dobre działanie urządzenia zabezpieczającego przed wypływem spalin.
Postępowanie kontrolne Kontrolę może przeprowadzić tylko uprawniony instalator. W trakcie kontroli pomieszczenia.
zapewnić
dostateczną
wentylację
- Wyłączyć kocioł i zdjąć przewód splin łączący kocioł z kominem. Przykryć króciec spalin kotła blachą (lub innym materiałem odpornym na ciepło). - Po uruchomieniu, spaliny wyjdą tyłem kotła, przez niższy otwór przerywacza ciągu. - Po krótkim czasie zadziała termostat urządzenia do kontroli spalin i przerwie zasilanie elektryczne armatury gazowej. Palnik gaśnie. - Po kontroli zamontować przewód spalin łączący kocioł z kominem. Poczekać około 5 minut (czas chłodzenia termostatu) potem wcisnąć przycisk odblokowujący automat zapłonowy.
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
27
7.2 Konserwacja Co najmniej raz na 1 rok wykonać następujące konserwacje: - Czyszczenie palnika głównego i palnika zapłonowego - Czyszczenie korpusu kotła - Czyszczenie powierzchni lakierowanych
7.2.1
Czyszczenie palnika głównego i palnika zapłonowego
1
2
Odłączyć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do kotła.
Palnik główny
Oczyścić lance palnika (szczeliny) miękką szczotką, zmiotką lub odkurzaczem. Nie używać metalowej szczotki.
Przy ponownym montażu połączyć przewód masowy palnika na prawej nakrętce mocującej listwę palnika.
Palnik zapłonowy Oczyścić filtr i dyszę palnika zapłonowego. Usunąć zanieczyszczenia z elektrody jonizacyjnej 1 i elektrody masy 2 (na przykład tkaniną z włókna szklanego).
Wykonać kontrolę szczelności instalacji gazowej kotła.
28
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
7.2.2
Czyszczenie korpusu kotła
Stan zanieczyszczenia korpusu kotła musi być kontrolowany raz na rok.
Jeśli będzie konieczne czyszczenie kotła, zdjąć listwę palnika, aby uniknąć zatkania otworów palnika zanieczyszczeniami i sadzą. Po zdemontowaniu palnika: -
Zdemontować pokrywę. Zdemontować górną izolację. Zdjąć pokrywę wyczystkową przerywacza ciągu. W razie potrzeby oczyścić korpus kotła dostarczoną specjalną szczotką. - Oczyścić komorę spalania odkurzaczem.
7.2.3
Czyszczenie powierzchni lakierowanych
- Używać tylko i wyłącznie wody z mydłem i gąbki. - Spłukać czystą wodą. - Wysuszyć miękką szmatką lub irchą.
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
29
7.3 Usuwanie usterek 7.3.1
Komunikaty błędów
Z Instrukcja konsoli sterowniczej 7.3.2
Usterki i środki zaradcze Objawy
Prawdopodobne przyczyny Brak zapotrzebowania przez termostat kotła Brak zapotrzebowania przez regulację (wyposażenie dodatkowe)
Środek zaradczy Uzyskać zapotrzebowanie na ciepło nastawiając termostaty lub regulację (wyposażenie dodatkowe)
Kocioł nie włączył się a automat zapłonowy nie przeszedł w stan zakłócenia (czerwona lampka alarmowa Wyzwolenie termostatu zgaszona) zabezpieczającego na skutek przegrzania
Usunąć przyczynę przegrzania i odblokować termostat zabezpieczający
Brak prądu
Ustawić przełącznik ZAŁ/WYŁ na 8
Wyłączenie zabezpieczające z powodu braku gazu
Odpowietrzyć gazowy przewód zasilający, następnie wcisnąć przycisk odblokowania na konsoli sterowniczej
Uszkodzona armatura gazowa 1Sprawdzić armaturę gazową i ewentualnie wymienić go stopnia Sprawdzić podłączenie kabla elektrycznego do automatu palnikowego i elektrody
Brak iskry na elektrodzie Palnik nie zapala się, a automat palnikowy zgłasza usterkę (czerwona lampka alarmowa świeci się)
Wyłączenie zabezpieczające na skutek przerwania obwodu Sprawdzić ciąg kominowy na poziomie podłączenia do komina. Wcisnąć termostatu urządzenia do kontroli przycisk odblokowania automatu palnikowego spalin Brak prądu jonizacji
Sprawdzić podłączenie elektrody jonizacyjnej przewodu masowego Sprawdzić pozycję elektrody jonizacyjnej i rozdzielacz płomienia palnika zapłonowego
Zatkany filtr lub dysza palnika zapłonowego
Oczyścić filtr i dyszę palnika zapłonowego Sprawdzić ciąg kominowy na poziomie podłączenia do komina. Uruchomić ponownie automat palnikowy. Sprawdzić stan termostatu urządzenia kontroli spalin. Uruchomić ponownie automat palnikowy.
Zwracamy urządzeniu Palnik zapala się a automat palnikowy przechodzi w stan zakłócenia (lampka alarmowa zapalona)
Przerwa w obwodzie termostatu ciągu kominowego.
Zamieniony przewód fazowy i zerowy w konsoli.
Palnik zapala się lecz moc jest za niska
30
uwagę na niepotrzebne interwencje na do kontroli przewodu spalinowego: jeżeli spaliny nie są prawidłowo odprowadzane należy usprawnić ciąg kominowy. W razie złego funkcjonowania termostatu musi być on koniecznie zastąpiony przez część dopuszczoną w naszym "Wykazie części zamiennych". Nie wolno zmieniać pozycji termostatu. Jest ona ustalona przez 2 wypustki kątownika mocującego, które znajdują się w 2 otworach przerywacza ciągu. Termostat nie może zostać wyłączony.
Podłączyć fazę do zacisku 1 a przewód zerowy do zacisku 2.
Zbyt niskie ciśnienie zasilania
Sprawdzić dopływ gazu
Zanieczyszczony filtr
Oczyścić filtr
Uszkodzona armatura gazowa
Wymienić armaturę gazową
Uszkodzona armatura gazowa
Sprawdzić armaturę gazową i ewentualnie wymienić
Nieodpowiednie dysze i/lub dławik
Sprawdzić
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
Objawy
Prawdopodobne przyczyny Za wysokie ciśnienie zasilania
Sprawdzić dopływ gazu
Zanieczyszczony palnik
Wyczyścić palnik
Zanieczyszczony korpus kotła (od strony Niedostateczna lub źle komory spalania) umiejscowiona wentylacja kotłowni
Szumy wrzenia
Kocioł zbyt gorący lub zbyt zimny w stosunku do zapotrzebowania
Odbicie płomienia Gwizdanie
26/11/07 - 300011547-001-D
Środek zaradczy
Powiększyć otwory nawiewne, ulepszyć opływowy kształt pokryw wentylacyjnych
Uszkodzona armatura gazowa
Sprawdzić armaturę gazową i ewentualnie wymienić
Złe odpowietrzenie
Odpowiednio odpowietrzyć
Korpus kotła zanieczyszczony kamieniem kotłowym
Usunąć kamień
Nieodpowiednie dysze (Gwizdanie)
Sprawdzić dysze
Przełącznik 3-położeniowy w pozycji !
Sprawdzić położenie przełącznika 3-położeniowego
Termostat kotła źle nastawiony
Nastawić termostat kotła na maksimum, jeżeli kocioł jest wyposażony w termostat pokojowy
Za duże dysze Za słabe ciśnienie Za małe dysze
Sprawdzić dysze i ciśnienie
Za duże ciśnienie
DTG 230 S
31
8 Części zamienne - DTG 230 S 26/11/07 - 300011547-002-D
Przy zamawianiu części zamiennych należy koniecznie podać numer artykułu żądanej części
8.1 Korpus kotła + Przerywacz ciągu
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. - Magazyn Części Zamiennych 4 rue d’Oberbronn - F-67110 REICHSHOFFEN - * +33 (0)3 88 80 26 50 - + +33 (0)3 88 80 26 98 cpr dedietrichthermique.com
8.2 Droga gazowa + Zestaw do przestawienia na gaz ziemny Kocioł 7-13-członowy
E
8.2.1
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
33
Kocioł 14-członowy
D
8.2.2
34
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
8.3 Izolacja
26/11/07 - 300011547-001-D
DTG 230 S
35
8.4 Obudowa zewnętrzna
8.5 Transformator separujący 200
D000687
8.6 Konsole sterownicze
ZInstrukcja konsoli sterowniczej
36
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
Nr
Nr art.
Wyszczególnienie Korpus kotła
Nr
Nr art.
Wyszczególnienie
15
97550722
Tylna izolacja - Kocioł 12-członowy
1
83778910
Korpus kotła - Kocioł 7-członowy
15
97550723
Tylna izolacja - Kocioł 13-członowy
1
83778911
Korpus kotła - Kocioł 8-członowy
15
97550724
Tylna izolacja - Kocioł 14-członowy
1
83778912
Korpus kotła - Kocioł 9-członowy
16
97549668
Przewód zasilania
1
83778913
Korpus kotła - Kocioł 10-członowy
17
97549660
Przewód powrotu - Kocioł 7-8-członowy
1
83778914
Korpus kotła - Kocioł 11-członowy
17
97549670
Przewód powrotu - Kocioł 9-10-członowy
1
83778915
Korpus kotła - Kocioł 12-członowy
17
97549671
Przewód powrotu - Kocioł 11-12-członowy
1
83778916
Korpus kotła - Kocioł 13-członowy
17
97549672
Przewód powrotu - Kocioł 13-14-członowy
1
83778917
Korpus kotła - Kocioł 14-członowy
18
97550189
Uszczelka
2
83775500
Płyta boczna prawa, kompletna
19
83774091
Izolacja przewodu zasilania
3
83775501
Płyta boczna lewa, kompletna
20
96960228
Szczotka nylonowa - długość 500 mm
4
83775502
Człon pośredni
21
300007460
Kit
5
83770547
Nypel
22
94305027
Masa uszczelniająca dla nypli
6
83778920
Zaślepka
23
94285066
Pasta PERMABOND A1044
7
83775503
Ściąg 580 mm
24
83775534
Woreczek ze śrubami dla korpusu kotła
7
83775504
Ściąg 660 mm
7
83775505
Ściąg 750 mm
25
85028639
Przerywacz ciągu - Kocioł 7-członowy
7
83775506
Ściąg 830 mm
25
85028640
Przerywacz ciągu - Kocioł 8-członowy
7
83775507
Ściąg 910 mm
25
85028641
Przerywacz ciągu - Kocioł 9-członowy
7
83775508
Ściąg 1000 mm
25
85028642
Przerywacz ciągu - Kocioł 10-członowy
7
83775509
Ściąg 1080 mm
25
85028643
Przerywacz ciągu - Kocioł 11-członowy
7
83775510
Ściąg 1170 mm
25
85028644
Przerywacz ciągu - Kocioł 12-członowy
8
83778726
Listwa mocująca poprzeczna, kompletna
25
85028645
Przerywacz ciągu - Kocioł 13-członowy
9
95365611
Tuleja zanurzeniowa 160 mm
25
85028646
Przerywacz ciągu - Kocioł 14-członowy
10
95365613
Sprężyna stykowa (dla tulei zanurzeniowej)
25
85021557
11
94950249
Korek 11/2" 290
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 7członowy
12
95046127
Sznur uszczelniający z klejem Ø10
25
85021558
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 8członowy
13
83778904
Cokół kompletny - Kocioł 7-członowy
13
83778905
Cokół kompletny - Kocioł 8-członowy
25
85021559
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 9członowy
13
83778906
Cokół kompletny - Kocioł 9-10-członowy
25
85021560
13
83778907
Cokół kompletny - Kocioł 11-12-członowy
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 10członowy
13
83778908
Cokół kompletny - Kocioł 13-14-członowy
25
85021561
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 11członowy
14
97550727
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 7-członowy
14
97550728
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 8-członowy
25
85021562
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 12członowy
14
97550729
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 9-członowy
25
85021563
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 13członowy
14
97550730
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 10-członowy
14
97550731
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 11-członowy
25
85021564
Przerywacz ciągu, lakierowany - Kocioł 14członowy
14
97550732
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 12-członowy
26
85025500
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 7-członowy
14
97550733
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 13-członowy
26
85025501
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 8-członowy
14
97550734
Izolacja pod palnikiem - Kocioł 14-członowy
26
85025502
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 9-członowy
15
97550717
Tylna izolacja - Kocioł 7-członowy
26
85025503
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 10-członowy
15
97550718
Tylna izolacja - Kocioł 8-członowy
26
85025504
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 11-członowy
15
97550719
Tylna izolacja - Kocioł 9-członowy
26
85025505
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 12-członowy
15
97550720
Tylna izolacja - Kocioł 10-członowy
26
85025506
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 13-członowy
15
97550721
Tylna izolacja - Kocioł 11-członowy
26
85025507
Pokrywa wyczystkowa - Kocioł 14-członowy
26/11/07 - 300011547-001-D
Przerywacz ciągu
DTG 230 S
37
Nr
Nr art.
Wyszczególnienie
27
83775533
Korek
28
83778708
Woreczek ze śrubami dla przerywacza ciągu
29
97581497
Kolektor - średnica 180
29
81168076
Kolektor - średnica 201
29
83778146
Kolektor - średnica 225
30
83778226
Pierścień adaptera
31
95363357
Termostat bezpieczeństwa 65°C
32
83758077
Kątownik mocujący
33
85024917
Termostat ciągu kominowego + Kabel Droga gazowa
38
Nr
Nr art.
Wyszczególnienie
49
85024704
Zawór gazowy - stopień 1 - Kocioł 6-14członowy
50
97549889
Kołnierz kątowy
51
95023306
Uszczelka o-ring 27.7x22.7x2.5
52
97550196
Uszczelka 27.2x16x3
53
85025578
Automat palnikowy
54
95365259
Osłona automatu palnikowego
55
85024922
Układ elektryczny automatu zapłonowego konsola sterownicza
56
85024705
Zawór gazowy - stopień 2 - Kocioł 6-13członowy
40
85025562
Droga gazowa kompletna - Kocioł 7-członowy
57
85024923
Kabel - Zawór gazowy - stopień 2
40
85025563
Droga gazowa kompletna - Kocioł 8-członowy
58
85024706
Zawór gazowy - stopień 2 - Kocioł 14-członowy
40
85025564
Droga gazowa kompletna - Kocioł 9-członowy
59
97549839
Kołnierz kątowy
40
85025565
Droga gazowa kompletna - Kocioł 10-członowy
60
97550178
Uszczelka 33x21x4
40
85025566
Droga gazowa kompletna - Kocioł 11-członowy
61
97549231
Kołnierz prawy - 1/2"
40
85025567
Droga gazowa kompletna - Kocioł 12-członowy
62
97580632
Pierścień uszczelniający O-ring
40
85025568
Droga gazowa kompletna - Kocioł 13-członowy
63
85024901
Kabel - Zawór gazowy - stopień 2
40
85025569
Droga gazowa kompletna - Kocioł 14-członowy
64
85024916
Przewód uziomowy
41
85025570
Listwa palnika - Kocioł 7-członowy
65
95369106
Kryza (5.7x24.3x1)
41
85025571
Listwa palnika - Kocioł 8-członowy
65
95369107
Kryza (6.5x24.3x1)
41
85025572
Listwa palnika - Kocioł 9-członowy
67
95013068
Uszczelka zielona 24x30x1.5
41
85025573
Listwa palnika - Kocioł 10-członowy
68
85025640
Palnik zapłonowy, kompletny
41
85025574
Listwa palnika - Kocioł 11-członowy
70
85025579
Przewód zasilania palnika zapłonowego
41
85025575
Listwa palnika - Kocioł 12-członowy
73
95013064
Uszczelka 44x32x2
41
85025576
Listwa palnika - Kocioł 13-członowy
74
85028033
41
85025577
Listwa palnika - Kocioł 14-członowy
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 7członowy
42
85025557
Palnik główny
74
85028108
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 8członowy
43
83688595
Palnik FURIGAS
44
95360220
Króciec pomiaru ciśnienia
74
85028109
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 9członowy
45
85025660
Izolacja palnika - Kocioł 7-członowy
74
83778188
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 10-członowy
45
85025661
Izolacja palnika - Kocioł 8-członowy
45
85025662
Izolacja palnika - Kocioł 9-członowy
74
83778189
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 11-członowy
45
85025663
Izolacja palnika - Kocioł 10-członowy
74
83778190
45
85025664
Izolacja palnika - Kocioł 11-członowy
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 12-członowy
45
85025665
Izolacja palnika - Kocioł 12-członowy
74
83778191
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 13-członowy
45
85025666
Izolacja palnika - Kocioł 13-członowy
45
85025667
Izolacja palnika - Kocioł 14-członowy
74
83778192
Osłona przed cofaniem się płomienia - Kocioł 14-członowy
46
97549041
Przewód zasilania gazem - Kocioł 7-8-9członowy
75
88008961
Klej 1000 (pojemnik 100 ml)
76
85025516
Torebka ze śrubami
46
97549042
Przewód zasilania gazem - Kocioł 10-11-12członowy
46
97549043
Przewód zasilania gazem - Kocioł 13-14członowy
47
97549353
Przewód podłączeniowy
48
95013062
Uszczelka 30x21x2
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny
DTG 230 S
77
200003390
Zestaw do przestawienia na propan
77
85027192
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 7-członowy
77
85027193
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 8-członowy
26/11/07 - 300011547-001-D
Nr
Nr art.
Nr
Nr art.
77
85027200
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 9-członowy
171
85028827
Płyta boczna - Kocioł 14-członowy
77
85027201
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 10-członowy
172
200008332
Płyta boczna lewa kompletna
173
200008333
Płyta boczna prawa kompletna
77
85027202
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 11-członowy
174
200008335
Pokrywa, kompletna - Kocioł 7-członowy
174
200008336
Pokrywa, kompletna - Kocioł 8-członowy
77
85027203
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 12-członowy
174
200008337
Pokrywa, kompletna - Kocioł 9-10-członowy
200008338
Pokrywa, kompletna - Kocioł 11-12-członowy
85027204
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 13-członowy
174
77
174
200008339
Pokrywa, kompletna - Kocioł 13-14-członowy
77
85027205
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny H/E Kocioł 14-członowy
175
85028029
Płyta tylna górna, prawa - Kocioł 8-10-12-14członowy
77
85027194
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny L/LL Kocioł 9-członowy
175
85028030
Płyta tylna górna, prawa - Kocioł 9-11-13członowy
77
85027195
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny L/LL Kocioł 10-członowy
176
85028031
Płyta tylna górna, lewa
177
200007881
Płyta przednia górna - Kocioł 7-członowy
77
85027196
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny L/LL Kocioł 11-członowy
177
200007882
Płyta przednia górna - Kocioł 8-członowy
200007883
Płyta przednia górna - Kocioł 9-10-członowy
85027197
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny L/LL Kocioł 12-członowy
177
77
177
200007884
Płyta przednia górna - Kocioł 11-12-członowy
77
85027198
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny L/LL Kocioł 13-członowy
177
200007885
Płyta przednia górna - Kocioł 13-14-członowy
178
200007906
Płyta przednia kompletna - Kocioł 7-członowy
85027199
Zestaw do przestawienia na gaz ziemny L/LL Kocioł 14-członowy
178
200007907
Płyta przednia kompletna - Kocioł 8-członowy
178
200007908
Płyta przednia kompletna - Kocioł 9-10członowy
178
200007909
Płyta przednia kompletna - Kocioł 11-12członowy
178
200007910
Płyta przednia kompletna - Kocioł 13-14członowy
180
85028014
Wspornik elementu dodatkowego
181
200008298
Element dodatkowy - Kocioł 7-członowy
181
200008299
Element dodatkowy - Kocioł 8-członowy
181
200008300
Element dodatkowy - Kocioł 9-10-członowy
181
200008301
Element dodatkowy - Kocioł 11-12-członowy
181
200008302
Element dodatkowy - Kocioł 13-14-członowy
182
83778172
Płyta tylna, dolna - Kocioł 7-członowy
182
83778173
Płyta tylna, dolna - Kocioł 8-członowy
182
83778174
Płyta tylna, dolna - Kocioł 9-członowy
182
83778175
Płyta tylna, dolna - Kocioł 10-członowy
182
83778176
Płyta tylna, dolna - Kocioł 11-członowy
182
83778177
Płyta tylna, dolna - Kocioł 12-członowy
182
83778178
Płyta tylna, dolna - Kocioł 13-członowy
182
83778179
Płyta tylna, dolna - Kocioł 14-członowy
183
83778702
Torebka ze śrubami
77
Wyszczególnienie
Izolacja 150
83778931
Kompletna izolacja - Kocioł 7-członowy
150
83778932
Kompletna izolacja - Kocioł 8-członowy
150
83778933
Kompletna izolacja - Kocioł 9-członowy
150
83778934
Kompletna izolacja - Kocioł 10-członowy
150
83778935
Kompletna izolacja - Kocioł 11-członowy
150
83778936
Kompletna izolacja - Kocioł 12-członowy
150
83778937
Kompletna izolacja - Kocioł 13-członowy
150
83778938
Kompletna izolacja - Kocioł 14-członowy Obudowa zewnętrzna
170
200008211
Obudowa kompletna - Kocioł 7-członowy
170
200008212
Obudowa kompletna - Kocioł 8-członowy
170
200008213
Obudowa kompletna - Kocioł 9-członowy
170
200008214
Obudowa kompletna - Kocioł 10-członowy
170
200008215
Obudowa kompletna - Kocioł 11-członowy
170
200008269
Obudowa kompletna - Kocioł 12-członowy
170
200008290
Obudowa kompletna - Kocioł 13-członowy
170
200008291
Obudowa kompletna - Kocioł 14-członowy
171
200008294
Płyta boczna - Kocioł 7-członowy
171
200008295
Płyta boczna - Kocioł 8-członowy
171
85028822
Płyta boczna - Kocioł 9-członowy
171
85028823
Płyta boczna - Kocioł 10-członowy
171
85028824
Płyta boczna - Kocioł 11-członowy
171
85028825
Płyta boczna - Kocioł 12-członowy
171
85028826
Płyta boczna - Kocioł 13-członowy
26/11/07 - 300011547-001-D
Wyszczególnienie
Transformator separujący 200
85024800
Transformator separujący Konsole sterownicze
Z
DTG 230 S
Instrukcja konsoli sterowniczej GJ5
Konsola sterownicza kpl. B3
GJ7
Konsola sterownicza kpl. Diematic-m3
39
Nr
Nr art. GJ6
40
Wyszczególnienie Konsola sterownicza kpl. K3
DTG 230 S
26/11/07 - 300011547-001-D
De Dietrich w Polsce
Siedziba Zarządu De Dietrich Technika Grzewcza Dyrektor Regionu Biuro techniczno-handlowe Magazyn centralny
De Dietrich Technika Grzewcza Sp. z o.o. – ul. Mydlana 1, 51-502 Wrocław sekretariat tel.: +48 71 3450051; fax: +48 71 3450064 biuro logistyki tel.: +48 71 3450052 do 55, 3450069, fax: +48 71 3450065 serwis techniczny tel.: +48 71 3450056, 3450057 dział produktu tel.: +48 71 3450058, 3450059 dział szkoleń tel.: +48 71 3450062, 3450063 księgowość tel.: +48 71 3450073 e-mail:
[email protected] • www.dedietrich.com.pl
infolinia 801 080 881
Dostępny wyłącznie z telefonów stacjonarnych Opłata za minutę połączenia – 35 groszy brutto 1 – lokalny Serwis Fabryczny 2 – reklamacje i naprawy gwarancyjne 3 – zakup części zamiennych pauza – najbliższa placówka handlowa
magazyn centralny: tel.: +48 67 2542200; fax: +48 67 2542220 Strefy sprzedaży: Kraków, Kielce: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 601 467469, fax +48 71 3450064, e-mail:
[email protected] Katowice: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 693 835967, fax +48 71 3450064, e-mail:
[email protected] Rzeszów:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 693 835968, fax +48 71 3450064, e-mail:
[email protected] Warszawa, Białystok, Lublin: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 601 181535, fax +48 22 8153038, e-mail:
[email protected] Bydgoszcz :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 500 102873, fax +48 22 8153038, e-mail:
[email protected] Gdańsk, Olsztyn: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 693 835966, fax +48 58 3447601, e-mail:
[email protected] Łódź . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 500 051436, fax +48 22 8153038, e-mail:
[email protected] Opole: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 609 678949, fax +48 71 3450064, e-mail:
[email protected] Poznań: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 601 985117, fax +48 61 8266326, e-mail:
[email protected] Szczecin, Gorzów Wlkp., Koszalin:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 501 016654, fax +48 71 3450064, e-mail:
[email protected] Wrocław, Zielona Góra: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 608 010665, fax +48 71 3450064, e-mail:
[email protected]
© Stopka Wszystkie dane techniczne w niniejszej instrukcji, jak również rysunki i schematy pozostają naszą wyłączną własnością i bez naszej uprzedniej zgody na piśmie zabrania się ich reprodukowania. Zastrzega się możliwość zmian technicznych.
26/11/07
DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30