ELEKTRONISCHES ELECTRONIC KEYBOARD KEYBOARD
Bedienungsanleitung & Songbuch
Hinweise für Ihre Sicherheit INFORMATION FOR YOUR SAFETY! gemäß denWARNING Bestimmungen der Warnhinweise THE FCC REGULATION (for USA) Federal Communications Commission (FCC), This equipment has been tested and found to comply with USA the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Dieses wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für dithe FCCGerät Rules. gitale derdesigned Klasse B to nach Abschnitt 15 derprotection FCC-RichtTheseGeräte limits are provide reasonable linien. against harmful interference in a residential installation. This Grenzwerte wurden um einen Diese equipment generates, uses,festgelegt, and can radiate radioangemessefrequency nen Schutz schädlichen Strahlungen in Wohnräumen energy and, vor if not installed and used in accordance with thezu gewährleisten. Dieses erzeugt und verwendet causeGerät harmful interference to radionicht nur instructions, may elektromagnetische Energie, sondern kann diesethat auch auscommunications. However, there is no guarantee strahlen. Falls es nicht gemäß der Bedienungsanleitung instalinterference will not occur in a particular installation. liert und verwendet wird, kann es den Empfang von If this equipment does cause harmful interference to radio or Telekommunikationsgeräten beeinträchtigen. Es gibt jedoch television reception, which can be determined by turning the auch bei anleitungsgemäßer Inbetriebnahme keine Garantie equipment andsolche on, theBeeinträchtigung user is encouraged to try to dafür, dassoff eine unter bestimmten correct the interference by one orkann. more of the following Umständen nicht doch auftreten measures: Falls sich das Keyboard störend auf den Radio- oder Fernsehempfang auswirkt, was im Zweifelsfall durch Ein- und AusReorient or relocate the receiving antenna. schalten desthe Geräts festgestellt werden kann, so empfehlen Increase separation between the equipment and wirreceiver. zur Störungsbehebung folgende Maßnahmen: Connect the equipment into an der outlet on a circuit • Korrigieren Sie die Ausrichtung Empfangsantenne oder different from thatantoeiner whichanderen the receiver platzieren Sie sie Stelle.is connected. Consult theSie dealer an experienced technician • Vergrößern den or Abstand zwischenradio/TV dem Keyboard und for help. dem betroffenen Empfangsgerät. • Schließen Sie das Keyboard an einen anderen Stromkreis Unauthorized changes modification to this system can an als denjenigen, anor den das Empfangsgerät angeschlosvoid senthe ist.user's authority to operate this equipment. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder von einem erfahrenen Rundfunktechniker beraten. Unautorisierte Veränderungen am Gerät können zu einem Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
CAUTION
The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so, simply reset the product to resume normal operation by following the owner's manual. In case the function could not resume, please use the product in other location.
Achtung
Der Betrieb dieses Produkts kann durch starke elektromagnetische Strahlung gestört werden. Wenn dieser Fall eintritt, so setzen Sie das Keyboard gemäß den Schritten in der Bedienungsanleitung wieder auf die Grundeinstellung zurück. Sollte diese Maßnahme nicht erfolgreich sein, so stellen Sie bitte das Keyboard an einem anderen Ort auf.
SICHERHEITSMASSNAHMEN PRECAUTIONS Bitte sorgfältig durchlesen, bevor Sie das PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING Gerät in Betrieb nehmen. Please keep this manual in a safe place for future reference. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, um jederPower Supply zeit darauf zurückgreifen zu können. Please connect the designated AC adaptor to an AC outlet Stromversorgung of the correct voltage. Bitte schließen Sie den vorgesehenen Wechselstromadapter anDo eine an,an welche die richtige Spannung abgibt. notSteckdose connect it to AC outlet of voltage other than that Schließen sie ihn nicht an eine Steckdose an, die einen andefor which your instrument is intended. ren Spannungswert abgibt als denjenigen, der für Ihr InstruUnplug the AC power ment vorgesehen ist. adaptor when not using the instrument, or during electrical storms. Nehmen Sie den Adapter vom Stromnetz, wenn das Instru-
ment nicht gebraucht wird; ebenso im Falle eines Gewitters. Connections Anschlüsse Before connecting the instrument to other devices, turn off Bevor Sie das Geräten verbinden, the power to allInstrument units. Thismit will anderen help prevent malfunction and schalten Sie bitte alle vorgesehenen Geräte aus. Dadurch wer/ or damage to other devices. den Funktionsstörungen bzw. Beschädigungen verhindert. Location Einsatzort Do notSie expose the instrument toder the nachfolgend following conditions to Setzen das Instrument keiner genannten avoid deformation, discoloration, or more serious damage: Bedingungen aus, um Verformungen, Verfärbungen und weitere, ernsthaftere Beschädigungen zu vermeiden: Direct sunlight • Direkte Sonneneinstrahlung Extreme temperature or humidity • Extrem hohe bzw. Temperaturen und Feuchtigkeit Excessive dustyniedrige or dirty location • Übermäßige Staubbzw. Schmutzkonzentration Strong vibrations or shocks • Starke Erschütterungen und Stöße Close to magnetic fields • Nähe zu Magnetfeldern Interference with electrical devicesGeräten Überlagerungen mitother anderen elektrischen Radios andFernsehapparate, televisions placeddie nearby may experience Radiound in unmittelbarer Nähe platreception interference. Operate this unit atbetroffen a suitablewerden. ziert sind, können von Empfangsstörungen distance from radios and televisions. Betreiben Sie das Instrument in angemessener Entfernung von Radios und Fernsehern. Cleaning Reinigung Clean only with a soft, dry cloth. Verwenden dafür nur einsolvents, weiches,cleaning trockenes Tuch. Do not useSie paint thinners, fluids, or Verwenden Sie keine Verdünner, Lösungsmittel, Reinigungschemical-impregnated wiping cloths. mittel oder chemisch imprägnierte Tücher. Handling Handhabung Do not Sie apply force to the switches or Regler controls. Wenden beiexcessive der Betätigung der Schalter und keine übermäßige Kraft an. Do not let paper, metallic, or other objects into the Achten Sie darauf, weder Papier, Metall, noch aninstrument. If this dass happens, unplug thenoch AC adaptor from the dere Gegenstände ins Innere des Instruments gelangen. Sollte wall outlet. Then have the instrument inspected by qualified dies doch einmal geschehen, so nehmen Sie bitte den Wechservice personnel. selstromadapter vom Netz und lassen das Instrument von einem Fachmann untersuchen. Disconnect all cables before moving the instrument. Lösen Sie alle Kabelverbindungen, bevor Sie das Instrument umplatzieren. Entsorgung Geben Sie abgenutzte Geräte niemals in Ihren Hausmüll. Die Geräte enthalten Wertstoffe, die entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen Ihres Landes entsorgt werden müssen. Bitte erfragen Sie Ihren nächstgelegenen Wertstoffhof oder Ihre nächstgelegene Erfassungsstelle bei Ihrem Gemeindeamt.
22
Inhalt Contents Beschreibung vonDescription Konsole und Display Panel & Display
Frontkonsole .................................................................................................................................................................................. 44 Front Panel....................................................................................................................................................................................... Buchsenkonsole ............................................................................................................................................................................ 4 Rear Panel........................................................................................................................................................................................4 Display ........................................................................................................................................................................................... 5 Display..............................................................................................................................................................................................5
ELECTRONIC KEYBOARD
Aufbau
Setup Stromversorgung ........................................................................................................................................................................... 6 Power Supply....................................................................................................................................................................................6 Anschlussmöglichkeiten
Kopfhörer ....................................................................................................................................................................................... 7 Connections Verstärker 7 Connecting....................................................................................................................................................................................... a pair of Headphones....................................................................................................................................................7 Connecting....................................................................................................................................................................................... an Amplifier....................................................................................................................................................................7 Computer 7 Connecting a Computer....................................................................................................................................................................7 Demowiedergabe ...................................................................................................................................................................8
Playing the Demos...............................................................................................................................................................8
Voices
Voice-Auswahl ............................................................................................................................................................................... 8 Playing the Voices Sustain ........................................................................................................................................................................................... 8 Selecting a Voice..............................................................................................................................................................................8 Modulation ..................................................................................................................................................................................... 9 Sustain..............................................................................................................................................................................................8 DSP-Effekt ..................................................................................................................................................................................... 9 Modulation........................................................................................................................................................................................9 Transponieren ................................................................................................................................................................................ 9 DSP Effect........................................................................................................................................................................................9 Transpose.........................................................................................................................................................................................9 Styles Style-Auswahl .............................................................................................................................................................................. 10 Playing the Styles Fill-In ............................................................................................................................................................................................ 10 Selecting a Style.............................................................................................................................................................................10 Sync ............................................................................................................................................................................................. 10 Playing a Fill-In...............................................................................................................................................................................10 Begleitungslautstärke .................................................................................................................................................................. 10 Sync................................................................................................................................................................................................10 Tempo .......................................................................................................................................................................................... 11 Accompaniment Volume.................................................................................................................................................................10 Akkordautomatik .......................................................................................................................................................................... 11 Tempo.............................................................................................................................................................................................11 One Touch Setting ....................................................................................................................................................................... 12 Chord Fingering..............................................................................................................................................................................11 One Touch Setting..........................................................................................................................................................................12 Memory .................................................................................................................................................................................... 13
Memory.....................................................................................................................................................................................13 Akkordverzeichnis .............................................................................................................................................................. 14 Chord Dictionary.................................................................................................................................................................14 Metronom Einschalten des Metronoms ........................................................................................................................................................ 14 Rhythmus-Auswahl Metronome ...................................................................................................................................................................... 14 Turning on the Metronome..............................................................................................................................................................14 Songwiedergabe Selecting the Beat...........................................................................................................................................................................14 Song anhören .............................................................................................................................................................................. 15 Übungsmodus Playing the(„Lesson“) Songs ............................................................................................................................................................ 15 Listening to the Songs....................................................................................................................................................................15 Aufnahme und Wiedergabe ............................................................................................................................................ 16 Lesson Mode..................................................................................................................................................................................15
MIDI-Funktionen Recording and Playback................................................................................................................................................16
Was ist MIDI? ............................................................................................................................................................................... 17 MIDI-Terminals ............................................................................................................................................................................. 17
MIDI Functions
What’s MIDI?..................................................................................................................................................................................17 Fehlerbehebung ................................................................................................................................................................... 18 MIDI Terminals................................................................................................................................................................................17
Technische Daten ................................................................................................................................................................ 18
Trouble Shooting................................................................................................................................................................18
Anhang
Voice-Liste ................................................................................................................................................................................... 19 Specifications .......................................................................................................................................................................18 Style-Liste .................................................................................................................................................................................... 20 Song-Liste ................................................................................................................................................................................... 21 Appendices Akkord-Liste ................................................................................................................................................................................. 22 Voice List........................................................................................................................................................................................19 MIDI-Anwendungstabelle ............................................................................................................................................................ 23 Style List.........................................................................................................................................................................................20 Song List.........................................................................................................................................................................................21 Songteil ................................................................................................................................................................................... 48 Chord List.......................................................................................................................................................................................22 MIDI Implementation Chart.............................................................................................................................................................23
33
Beschreibung von Konsole und Display Panel & Display Description Frontkonsole Front Panel
o o
4
5
1. POWER ON/OFF 1. POWER ON/OFF Schaltet das Gerät ein und aus. Turn the power on and off. 2. MASTER VOLUME 2. MASTER Regler fürVOLUME die Gesamtlautstärke. Adjust the master volume. 3. ACC.VOL Regler für die Begleitungslautstärke. 3. ACC.VOL the accompaniment volume. 4. Adjust TEMPO
3
2
1
6
7
8
9 10
11
6. SYNC/FILL-IN 6. SYNC/FILL-IN Schaltet den Synchronstart ein Turn the SYNC START on and off. bzw. aus. Play the FILL-IN Fügt ein Fill-in ein.
12
13
14
11. SONG 11. SONG Startet den Song-Modus. Enter the Song Mode. 12. STYLE 12. STYLE Startet den Style-Modus. Enter the Style Mode. 13. VOICE Startet den Voice-Modus. 13. VOICE Enter the Voice Mode. 14. O.T.S.
7. A.B.C. 7. A.B.C. Turn the Mode on and Schaltet denChord Chord-Modus ein off. bzw. aus. 8. RECORD 8. RECORD Enter the Record Mode. Startet den „One Touch“-Modus. Startet den Aufnahme-Modus. 14. O.T.S. Enter the One Touch Setting Mode. 9. PLAY 9. PLAY Play back the recorded performance. Startet die Wiedergabe einer Auf-
Regler für die Geschwindigkeit der 4. TEMPO Wiedergabe. Adjust the current tempo. 5. START/STOP 5. START/STOP Startet bzw. stoppt die Wiedergabe zeichnung. Start stop playing the song in Song Mode. 10. FUNCTION einesorSongs im Song-Modus. 10. FUNCTION Startet bzw.playing stoppt the die style Wiedergabe Change the adjusted function. Start or stop in Style Mode. Ändert die eingestellte Funktion. eines Styles im Style-Modus.
Buchsenkonsole Rear Panel 23. DC DC 9V 9V 23. Anschlussbuchse für einen 9V-Netzadapter Connect DC 9V power adaptor (optional). (wahlweise). 24. PHONES/OUTPUT 24. PHONES/OUTPUT Anschlussbuchse für Kopfhörer. Connect a pair of headphones. Anschlussbuchse für Audiozubehör. Connect the audio equipment. 25. USB 25. Anschlussbuchse USB für Computer. Connect to a computer.
44
23
24
25
Beschreibung von& Konsole und Display Panel Display Description
16 15
18
19
17 20 21 22
15. DSP 15. DSP Schaltet den DSP-Effekt ein Turn aus. the DSP effect on and off. bzw.
18. SUSTAIN 17. MODULATION Schaltet den Sustain-Effekt Turn effect on and off. ein the bzw.Modulation aus.
16. CHORD DICT./LESSON DICT./LESSON 16. CHORD Enter orbzw. change theden Lesson mode. Startet ändert Enter the Chord Dictionary. Übungsmodus. Startet das Akkordverzeichnis.
18. SUSTAIN 19. METRONOME Turn the Sustain effect on and off. Schaltet das Metronom ein bzw. aus. 19. METRONOME 20. +, –,the ZIFFERNTASTEN Turn metronome on and off. Zum Anwählen einer Zahlenkombination oder zum Einstellen von Parametern.
17. MODULATION Schaltet den Modulation-Effekt ein bzw. aus.
21. STORE 20. +, -, NUMBER KEYS Zeichnet in den Speicher auf. Select the number or adjust the parameters. 22. M1-M4 Zum Abrufen der gespeicherten Ein21. stellungen. STORE Register the memory. 22. M1-M4 Recall the memory settings.
Display Display 1. DSP 1.DSP 2. LEKTION 1 2.LESSON 1 3. LEKTION 2 3.LESSON 23 4. LEKTION 5. CHORD 3DIRECT 4.LESSON 6. AUTO BASS CHORD 5.CHORD DIRECT 7. VIOLINSCHLÜSSEL 6. AUTO BASS CHORD 8. BASS-SCHLÜSSEL 9. BEAT CLEF 7.TREBLE 8.BASS CLEF 9.BEAT
10. TEMPO/COUNT 10.TEMPO/COUNT 11. ACCOMP VOLUME/ MASTER VOLUME 11.ACCOMP VOLUME/ MASTER VOLUME 12. METRONOMs 12.METRONOME 13. MEMORY/PERCUSSION 14. RECORD/PLAY 13.MEMORY/PERCUSSION 15. ONE TOUCH SETTING 14.RECORD/PLAY 16. SUSTAIN 15.ONE TOUCH SETTING 17. KEYBOARD
5
6 1 2 3 4
13 14
DSP Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3
15
7 8
10 11
12
9
16
17
16.SUSTAIN 17.KEYBOARD
55
Aufbau Setup Der folgende Abschnitt enhält Informationen Aufbau Ihres Instruments und alle notwendigen zur InbetriebThis section contains information about settingzum up your instrument and preparing to play. Please goVorbereitungen through this section carefully nahme. Bitte lesen Sie ihn sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einschalten. before turning the power on.
Stromversorgung Power Supply Sie können dasthe Gerät Batterien betreiben oder mittels Adapter or by power adaptor. Follow You can power unitentweder either by mit batteries ans instructions Stromnetz anschließen. Bitte folgen Sie den nachfolgenden Anweisunthe described below. gen. Using Batteries 6 pieces of C size (SUM-2 or R-14) or equivalent alkaline batteries Batteriebetrieb must be installed into thezuerst battery compartment. In dasfirst Batteriefach müssen 6 Batterien der Größe C (SUM-2 bzw. R14) oder gleichwertige Alkaline-Batterien eingelegt werden. 1. Open the compartment cover located the bottom cabinet 1. Öffnen Siebattery den Deckel des Batteriefachs. Er on befindet sich auf der Gerätof the unit. unterseite. 2. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie darauf, dass die Polarität mit den
2. Markierungen Insert the batteries, carefully follow the polarity markings on the übereinstimmt.
cabinet. 3. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs so, dass er wieder fest einrastet. 3. Close the compartment cover, making sure that it locks firmly in Achtung: place. • Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien. • Verwenden Sie nur Batterien ein und desselben Typs. Caution: Do not mix Sie old die andBatterien new batteries. • Nehmen aus dem Fach, wenn Sie das Gerät voraussichtAlways use same of batteries. lich längere Zeit types nicht benutzen. Always remove the batteries from the unit when it is not being used for an extended period of time. Verwendung des Netzadapters Using Power Adapter 1. Stellen Sie als erstes sicher, dass sich der POWER ON/OFF-Schalter des 1. Instruments First, pleaseinmake sure„OFF“ that POWER ON/OFF switch of the Stellung befindet. instrument is set to OFF. 2. Verbinden Sie den Netzadapter mit der Stromanschlussbuchse. 3. Stecken Sie den Netzadapter in eine Wechselstromsteckdose. Wenn Sie
2. das Connect AC adaptor the power supply jack. Gerätthe abschalten, sotokehren Sie die Reihenfolge einfach um. Die Versorgung mit Batteriestrom wird bei Adapterbetrieb automatisch unterbro-
3. chen. Plug the AC adaptor into an AC outlet. And when turning the power OFF, simply theein procedure 4. Schalten Sie reverse das Gerät (POWERplease. ON). This will automatically cut off the battery power supply.
Hinweis: 4. Turn the power ON.
Bitte nehmen Sie aus Sicherheitsgründen das Gerät vom Netzstrom, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, sowie auch während eines Gewitters.
Note:
Das eingeschaltete Gerät zwei einen Signalton von sich, When the keyboard is not ingibt usealle or in the Minuten time of thunderstorm, please wenn es nicht wird. disconnect the bedient power for safety purpose. A prompt voice sounds every two minutes if there is no operation.
66
Anschlussmöglichkeiten Connections Kopfhörer Connecting
a pair of Headphones
Ein handelsübliches Paarheadphones Stereokopfhörer kann an die PHONES-Buchse anstandard pair of stereo can be connected to the A geschlossen wenn Sie zum Beispiel nachts üben PHONES jackwerden, for private practice or late-night playing. Themöchten, internal ohne Ihre Nachbarn zu stören. Das eingebaute Stereolautsprechersystem schaltet austereo speaker system is automatically shut off when a pair of head phones is plugged into jack. tomatisch ab, wenn einthis Kopfhörer angeschlossen wird.
Note: Hinweis:
Stellen Sie diewith Kopfhörerlautstärke nicht hoch ein Do not listen the headphones at highzuvolume forund longvermeiden periods ofSie übertime. soKopfhörerbetrieb; may cause hearing loss. mäßigDoing langen anderenfalls kann es zu Gehörschädigungen kommen.
Verstärker Connecting
an Amplifier
Schließen Siecord ein into Audioverbindungskabel an die OUTPUT-Buchse an. Plug an audio the OUTPUT jack. Stecken Sie dann das andere Ende in die LINE IN-oroder AUX eines Then plug the other end of the cord into LINE IN AUX. IN IN-Buchse of the Verstärkers. amplifier. Hinweis: Note: Um Schäden an den zu vermeiden, Sie bitte To avoid damaging theLautsprechern speakers, please ensure that stellen the volume has sicher, been die set Lautstärke to the minimum level before connecting thewurde, powerbevor and other dass auf den Minimalwert eingestellt Sie Verbindevices.zu anderen Geräten herstellen. dungen
Computer Connecting
a Computer
Das Instrument empfängt und überträgt MIDI-Daten mittels des USBThe instrument receives and transmits MIDI messages via the USB Anschlusses. connector.
77
Demo-Wiedergabe Playing the Demos Dieses Instrument verfügt über 80 Demo-Songs. The instrument features 80 demo songs. 1. Drücken zugleich STYLE undbuttons VOICE,simultaneously um die Demo-Wiedergabe 1. Press theSie [STYLE] and [VOICE] to start zu starten. playing the demo.
2. Auswahl eines Demo-Songs
2. Verwenden Select a demo Sie song. die Zifferntasten oder + bzw. –, um den gewünsch-
UseSong the number keys, [+] or [-] button to select the desired demo ten zu wählen. song. Stellen Sie die Lautstärke mit dem MASTER VOLUME-Regler ein. DrüAdjust theggf. volume with the [MASTER VOLUME] buttons. Repeatedly cken Sie mehrmals VOLUME+ bzw. VOLUME–, um die Lautstärke press [VOLUME [VOLUMEDer -] toPegel increase or decrease the Tonwievolume. zu erhöhen bzw. +] zuorverringern. reicht von 0 (keine bisranges 9 (Maximum). Das gewählte Lautstärkeniveau dergabe) The volume from 0 (no sound) to 9 (Maximum) and theerscheint current im Display. level appears on the display. volume Press the [STYLE] and [VOICE] buttons simultaneously again or press Drücken Sie STYLE und VOICE zugleich, oderdemo drücken the [START/STOP] button to stop playing and exit the mode. Sie START/STOP, um die Wiedergabe anzuhalten und den Demo-Modus zu verlassen.
Note:
In the DEMO mode, all buttons except START/STOP, TEMPO+, Hinweis: [+], [-], VOLUME+, VOLUME-, POWER ON/OFF will not be TEMPO-, Im Demo-Modus sind alle Tasten außer START/STOP, TEMPO+, available. TEMPO–, +, –, VOLUME+, VOLUME–, POWER ON/OFF ohne Funktion. Von 0-9 From 0-9
Playing Voices Voices Das Instrument features verfügt über Voices, inklusive 4 Drum-Kits. The instrument 132 132 voices , including 4 drum kits. Please refer to Voice List. Bitte orientieren Sie sich an der Voice-Liste im Anhang.
Voice-Auswahl Selecting a Voice 1. Drücken Sie den Knopf VOICE. Sie gelangen in den VOICE-Modus. 1. Press the [VOICE] button.
Im Display erscheint „VOICE“ und die eingestellte Nummer. Enter the VOICE mode. LCD shows “VOICE” and the voice number. 2. Voice-Auswahl: Sie die Zifferntasten oder + bzw. –, um die gewünschte 2. Verwenden Select a voice. Voice auszuwählen. Use the number keys, [+] or [-] button to select the voice you want to play. 3. Voice-Wiedergabe:
nun einige Töne auf dem Keyboard und hören Sie sich 3. Spielen Play theSie voice. die an. and listen to the selected voice. Youausgewählte can play theVoice keyboard
Sustain Sustain Wenn eingeschaltet wird angeschlagener länger When Sustain the Sustain features inist, ON, all ein notes played on the Ton keyboard ausgehalten, die Taste gedrückt wird. Drücken Sie SUSTAIN, would have aals longer sustain. Press the [SUSTAIN] button to turn the um dieseneffect EffektON ein-orbzw. SUSTAIN OFF.auszuschalten.
88
Playing the Voices Voices Modulation Modulation Die Modulation-Funktion gibt denaangeschlagenen Tönenplayed einen VibratoThe Modulation function applies vibrato effect to notes on the Effekt. Drücken Sie MODULATION, während Sie spielen, um den Vibratokeyboard keyboard. Press the [MODULATION] button while playing the Effektyou zu will hören. then hear the vibrato effect.
DSP DSPEffekt Effect Diese Funktion bewirkt einen realistischeren Gesamtklang des KeyThis function allows you to perform the overall sound in a more boards. realistic effect. The DSP effect is set to ON when keyboard is power on. Press the [DSP]ist button to turn on/off the DSP Der DSP-Effekt automatisch an, wenn daseffect. Keyboard eingeschaltet wird. Drücken Sie DSP, um den Effekt aus- bzw. einzuschalten.
DSP
Transponieren Transpose Die Transponierfunktion ermöglicht dasofgesamte Instrument Transpose function allows the overalles, pitch the instrument to beum bis zu sechs Halbtöne heraboder hochzustimmen. transposed up or down by a maximum of 6 semitone increments.
1. Press the [FUNCTION] button until “ ” displays. 1. Drücken Sie den Knopf FUNCTION, bis im Display „TPS 0“ erscheint. 2. Press the [+] or [-] button to adjust the pitch of the instrument within 2. Drücken Sie + bzw. –, um die Stimmung des Instruments innerhalb 6 semitone. eines Bereichs von sechs Halbtonschritten einzustellen.
3. Press the [+] and [-] buttons simultaneously to reset the transpose
3. Drücken Sie zugleich die Tasten + und –, um den Wert wieder auf 0 to 0. zurückzusetzen.
99
Styles Playing the Styles Instrument features verfügt über 100 Styles aus den musikalischen Richtungen. Probieren mithilfe der Das instrument The 100 styles in a variety of unterschiedlichsten different musical genres. Try selecting some of the differentSie styles (Refer toStyleStyle Liste and im Anhang einfach welche aus und spielen Sie mit der Begleitautomatik. List) play with the auto accompaniment.
Note:
The stylesDie (91-99 and 00) are the00 piano If you don't turn A.B.C.nicht andaktivieren play a chord, auto accompaniment does not Hinweis: Styles 91-99 sowie sindstyles. Piano-Styles. Wenn Sieon A.B.C. undthe einen Akkord anschlagen, funktioniert work. die Begleitautomatik nicht.
Style-Auswahl Selecting a
Style
1. Drücken den Knopf STYLE. 1. Press theSie [STYLE] button.
gelangen in den STYLE-Modus. Display erscheint „STYLE“ Sie Enter the STYLE mode. LCD shows Im “STYLE” and the style sowie die eingestellte Style-Nummer. number. 2. Verwenden Sie die Zifferntasten + bzw. –, um den gewünsch2. Use the number keys, [+] or [-] tooder select the style you want to play. ten Style auszuwählen.
3. Press the [START/STOP] button to start the rhythm tracks of the
auto accompaniment. 3. Drücken Sie den Knopf START/STOP, um die Rhythmusspur der Begleitautomatik zu starten.
Fill-in Playing
a Fill-In
Drücken Sie einfach den Knopf FILL-IN, während der Style wiedergeSimply press the [FILL-IN] button, while the style is playing. geben wird. The keyboard inserts a variation, then the original style automatically Das Keyboard eine ein. Am Ende des laufenden Takts resumes at the fügt end of theVariation current measure. setzt dann wieder der ursprüngliche Style ein.
Note:
For inserting a longer variation, hold down the [FILL-IN] button, The Hinweis: keyboard play the Variation variation until you release theSie [FILL-IN] button. Um eine längere einzufügen, halten den Knopf FILL-IN gedrückt. Das Keyboard spielt die Variation so lange, bis Sie die FILLIN Taste wieder freigeben.
Sync Sync Drücken den Knopf SYNC (nicht der Wiedergabe eines While theSie style is not playing, press thewährend [SYNC] button. The beat flash, Styles). Die „Beat“-Lämpchen rhythmisch auf und zeigen den indicating the standby mode of blinken the keyboard. Standby-Modus des Keyboards an.
1. If the A.B.C. is OFF, pressing any key will automatically begins to
theA.B.C. style (rhythm track). ist, wird die Wiedergabe des Styles 1. play Wenn ausgeschaltet durch das Anschlagen einer beliebigen Taste des Keyboards in Gang (Rhythmusspur). 2. gesetzt If the A.B.C. is ON, pressing any key in the left-hand range of the keyboard will automatically begins to play the style (all tracks). 2. Wenn A.B.C. eingeschaltet ist, wird die Wiedergabe des Styles durch das Anschlagen einer beliebigen Taste im linken Bereich der Tastatur in Gang gesetzt (alle Spuren).
Begleitungslautstärke Accompaniment Volume Stellen Sie die Lautstärke der Begleitung mit dem Knopf ACC.VOL ein. Adjust the volume of the accompaniment with the [ACC.VOL] buttons. Drücken Sie ggf. mehrmals ACC.VOL+ bzw. ACC.VOL–, um die LautRepeatedly press [ACC.VOL +] or [ACC.VOL -] to increase or decrease stärke zu erhöhen bzw. zu verringern. Der Pegel reicht von 0 (keine the volume. The bis volume ranges from 0 (no sound)Lautstärkeniveau to 9 (Maximum) and Tonwiedergabe) 9 (Maximum). Das gewählte erthe current accompaniment volume level appears on the display. scheint im Display.
From Von 0-90-9
10 10
Playing the Styles Styles Tempo Tempo Jeder Style des Instruments wurde mit einem voreingestellten Tempo Each style of the instrument has been with abzw. default Dieses kann mittels derprogrammed Knöpfe TEMPO+ TEMPO– programmiert. tempo; however, this canwerden. be changed by using the [TEMPO+] or nach Wunsch geändert [TEMPO-] buttons. 1. Verwenden Sie den Knopf TEMPO+ bzw. TEMPO–, um das Tempo zu
1. verändern. Use the [TEMPO+] [TEMPO-] to change the tempo. The Die Skalaorreicht von 40button bis 240. value ranges from 40 to 240.
2. Halten Sie den TEMPO-Knopf gedrückt, um quickly. das Tempo ra2. Hold down thegewählten [tempo] buttons can change the tempo scher zu ändern.
3. Press the [TEMPO+] and [TEMPO-] buttons simultaneously to
3. Drücken Siedefault die Knöpfe TEMPO+ restore the tempo setting. und TEMPO– gleichzeitig, um zum voreingestellten Wert zurückzukehren.
Akkordautomatik Chord Fingering 1. Drücken Sie den Knopf A.B.C., links im Display erscheint „A.B.C.“ die[A.B.C.] Tastaturbutton, zweigeteilt: Die 19appears Tasten ganz links, im Bassbe1. Jetzt Pressistthe “A.B.C.” on the left side of the
reich, fungieren alskeyboard Begleit-Tasten. Je into nachdem in welcher display. Now, the is divided two parts. The 19Kombinakeys on tion Sie anschlagen, legen Sie dadurch den Akkordtyp the left of the keyboard are called accompaniment keys. Thefest, der erklingt. accompaniment keys you pressed determine the type of chords that you played.
2. Wenn Sie die Begleit-Tasten anschlagen, erscheint der entsprechende
2. Akkord Press the keys, the corresponding chord will display im accompaniment Display. on LCD.
SINGLE-FINGERING SINGLE FINGERING Die Single-finger Begleitung ermöglicht es auf einfache Weise, schöne Single-finger accompaniment makes it simple to produce beautifully orchestrierte accompaniment Begleitungen zu using spielen. Es erklingen Septorchestrated major, seventh,Dreiklänge minor and und minorakkorde in Dur und Moll, obwohl nur eine minimale Anzahl von Tasten seventh chord by pressing a minimun number of keys on the AUTO angeschlagen wird. section of the keyboard. ACCOMPANIMENT • Durdreiklang: Schlagen Sie den Grundton des Akkords an. • Molldreiklang: Schlagen Sie den Grundton an und die nächstgelegene schwarze Taste links davon. • Dominantseptakkord: Schlagen Sie den Grundton an und die nächstgelegene weiße Taste links davon. • Mollseptakkord: Schlagen Sie den Grundton an und sowohl die nächstgelegene weiße, als auch die nächstgelegene schwarze Taste links davon, d. h. drei Tasten zugleich.
MULTI-FINGERING MULTI FINGERING This mode lets you to play chords on the accompaniment keys using chord formations of three or more notes. In diesem Modus schlagen Sie die Akkorde, bestehend aus drei oder The chord name appears on the display. The number of keys you mehr Tönen, komplett selbst an. Im Display erscheint die Bezeichnung pressed determines the type of chords you are playing. des Akkords.
11 11
Styles the Styles Playing One Setting OneTouch Touch Setting One Touch Touch Setting ist eine Funktion, die allows es Ihnen auftobequeme One Setting (O.T.S.) is a convenient function that you Weise ermöglicht, voreingestellte Voice mit einem automatically play aeine preset voice to match a selected stylebestimmten you have Style zu verbinden. changed. Follow these steps to activate One Touch Setting. Folgen Sie diesen Schritten, um One Touch Setting zu aktivieren:
1. Press the [O.T.S.] button to turn on the One Touch Setting for
1. Drücken Sie den Knopf appears. O.T.S., um für den laufenden Style das One current style. “O.T.S.” Touch Setting zu aktivieren. Im Display erscheint „O.T.S.“
2. Press one of the One Touch Setting buttons [M1]-[M4]. Voice
theSie selected style can be instantly recalledM1-M4. with justJetzt a single Drücken einen der One Touch Setting-Knöpfe kann 2. match button press. die Voice zusammen mit dem gewählten Style durch einen Tastendruck wieder abgerufen werden. 3. Press the [O.T.S.] button again to quit One Touch Setting mode, “O.T.S.” disappears. 3. Drücken Sie den Knopf O.T.S. ein weiteres Mal, um den One Touch Setting-Modus zu verlassen. „O.T.S.“ im Display erlischt.
Note:
A.B.C. is automatically turned on in O.T.S. mode. When the style is changed, the matched voice will be changed Hinweis: automatically in O.T.S.A.B.C. mode.wird im O.T.S.-Modus automatisch eingeDie Begleitautomatik schaltet. Wenn der Style geändert wird, wird im O.T.S.-Modus automatisch die dazugehörige Voice geändert.
12 12
Memory Memory Memory Memory Es gibtare vier4 Speicherplätze M1-M4. There memories (M1-M4). 1. While holding the [STORE] button, press one of the MEMORY buttons: [M4] toSTORE registergedrückt the panel settings. TheSie newgleichzeitig settings 1. Halten Sie[M1] den- Knopf und betätigen will replace theMEMORY-Knöpfe previous memoryM1-M4, data. The includeEinstellunthe einen der vier umsettings die aktuellen number of voice, number of style, tempo, beat value, gen zu sichern. Diethe neuen Einstellungen überschreiben diesustain vorherigen effect, etc. Speicherdaten. Die Einstellungen beinhalten Voicenummer, Stylenummer, Tempo, Rhythmus, Sustaineffekt u. a. 2. Press one of the MEMORY buttons: [M1] - [M4] to recall the panel settings. 2. Drücken Sie einen der Memoryknöpfe M1-M4, um die Konsoleneinstellungen wieder aufzurufen.
Note:
The stored settings can not be recalled when the One Touch Setting Hinweis:is on. function Die gespeicherten können aufgerufen The stored settingsEinstellungen will be returned to thenicht default settings werden, after youwenn die OneoffTouch Setting-Funktion aktiv ist. turned the power. Die gespeicherten Einstellungen werden wieder auf die voreingestellten Werte zurückgesetzt, wenn das Keyboard ausgeschaltet wird.
13 13
Akkordverzeichnis Chord Dictionary Das Akkordverzeichnis ist im wesentlichen ein eingebautes „AkkordHandbuch“, das Ihnen hilft, Akkorde zu “chord identifizieren. Chord dictionary is essentially a built-in book” that help you to check the Chord notes. 1. Drücken Sie den Knopf CHORD DICT, um in diesen Modus zu gePress the DICT.] button enter thisder mode, the LCDund die 1. langen. Im[CHORD Display erscheint „d ICtoT“, ferner Akkordtyp displays “ ”, the Chord Type and Chord Notes. Akkordnoten.
2. In this mode, the key above G#3 are used to assign the Chord 2. In diesem Modus werden dieused Tasten oberhalb G#3 dazu verType, the keys above C5 are to assign the von Chord Root. When wendet, den Akkordtyp zu bestimmen, diejenigen C5 the Chord Type and Chord Root are confirmed, theoberhalb LCD willvon display dafür, den Grundton zu bestimmen. the Chord and its keyboard position.Wenn Akkordtyp und Grundton erkannt werden, wird der Akkord nebst seiner Position auf der Tastatur im Display angezeigt. 3. Play the chords on the keyboard according to the display. If you press the correct notes, you will hear a prompt applause sound. 3. Schlagen Sie die Töne auf der Tastatur entsprechend der Anzeige Display an. WennDICT.] Sie die richtigen haben, 4. im Press the [CHORD button againTöne to exitangeschlagen this mode. reagiert das Instrument mit einem Applauston. 4. Drücken Sie den Knopf CHORD DICT erneut, um diesen Modus zu verlassen.
Metronom Metronome Einschalten desthe Metronoms Turning on Metronome 1. Drücken Sie den Knopf METRONOME, um das Metronom einzu-
1. schalten. Press the [METRONOME] button to turn on the metronome.
2. Press theSie [METRONOME] button againerneut, to turn off metronome. 2. Drücken den Knopf METRONOME umthe das Metronom auszuschalten. 3. Press the [TEMPO+] / [TEMPO-] button to change the tempo of the metronome .
3. Drücken Sie die Knöpfe TEMPO+ bzw. TEMPO–, um das Metronomtempo zu verändern.
Rhythmusauswahl Selecting the Beat 1. Drücken Sie den Knopf FUNCTION, bis im Display „bET 4“ er” displays.
1. scheint. Press the [FUNCTION] button until “
2. Press the [+] or [-] button to change the beat value: 0, 2, 3, 4, 5, 6,
2. Drücken Sie default die Knöpfe 7, 8, 9. The value+isbzw. 4. –, um den Wert zu verändern: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Der voreingestellte Wert ist 4.
14 14
Übungsmodus Playing the Songs Das Instrument verfügt über 80 Songs (siehe Song-Liste im Anhang). Jeder Song kannfeatures im LESSON-Modus geübt werden. The instrument 80 songs (Refer to Song List). Each song can be practiced in LESSON mode.
Songwiedergabe Listening to the
Songs
1. Drücken Sie den Knopf SONG, um in den Song-Modus zu gelangen. 1.Daraufhin Press the beginnt [SONG] die button to enter thealler songSongs mode.inIt will play all Wiedergabe einer Endlossongs circularly. The display „SONG“ indicatesund "SONG" and the des number of schleife. Im Display erscheint die Nummer jeweils the current song. Songs. Press the [SONG] button again, will stop the wiedergegebenen Durch erneuten Druck aufitSONG stoppen song exit the song Sie dieand Wiedergabe und mode. verlassen den Song-Modus. In song mode, use the number die keys, [+] or [-] button select a + 2.2.Verwenden Sie im Song-Modus Zifferntasten oderto die Knöpfe song. bzw. –, um einen Song auszuwählen.
Von 1-80 From 01-80
Once you a song by pressing [START/STOP] button, 3.3.Wenn Sie start die playing Wiedergabe eines Songs durch Druck aufit will play current song setzen, repeatedly. Press theausgewählte [START/STOP] START/STOP in Gang so wird der Songbutton wieagain,abgespielt. it will stop the current song but notauf exitSTART/STOP the song mode. derholt Durch erneuten Druck wird die Wiedergabe des Songs gestoppt, der Song-Modus wird jedoch 4.nicht Use verlassen. the [TEMPO+] or [TEMPO-] button to change the tempo of the current song. 4. Indem Sie den Knopf TEMPO+ bzw. TEMPO– betätigen, verändern 5.Sie When songdes is stopped, press [STYLE], [VOICE], [DEMO] to exit das the Tempo wiedergegebenen Songs. the song mode. 5. Wenn die Wiedergabe des Songs gestoppt wurde, können Sie durch Druck auf die Knöpfe STYLE, VOICE oder DEMO den Song-Modus verlassen.
Übungsmodus Lesson Mode Mit diesem Instrument verfügen Sie über dreito verschiedene In the instrument, there are 3 different ways practice the Möglichkeisongs: time ten, die Songs zu üben: Notenwerttraining, Melodietraining und Training value training, note correction training, melody off. And the keyboard has ohne Melodiestimme. Dasyou Keyboard hat ein Bewertungssystem, mit a grading system to help to know well about your progress. dem es Sie über Ihre Fortschritte auf dem laufenden hält.
1. In Song mode, press the [LESSON] button to enter the lesson mode orSie switch the lesson mode. 1. Drücken im Song-Modus den Knopf LESSON, um in den Übungsmodus zu gelangen. 2.2.Drücken Sie[START/STOP] START/STOP, um zu beginnen. Im Display wird will die Note Press the button to start learning. The LCD angezeigt, die Sie spielen müssen. display the note need to be played. 3. Drücken Sie START/STOP erneut, um das Üben zu beenden. 4.3.EsPress gibt drei Übungs-Modi und ein again Bewertungssystem. the [START/STOP] button to stop learning.
4. There lesson modes and a grading Lesson 1: are Das3Keyboard bewertet nur, ob diesystem. ausgehaltene Länge des Tons korrekt ist; ob der richtige Ton angeschlagen wird, spielt keine Rolle. Lesson 1: the keyboard only grades the time value of the playing, don't careKeyboard the correction of theob note. Lesson 2: Das bewertet, der richtige Ton angeschlagen Lessondas 2: the keyboard practicespielt by the note; don't wurde, „Timing“, alsoonly die grades richtigeyour Tonlänge, dagegen keine care wenn about Sie the correctness the anschlagen, timing. Only when youWieRolle. Nur dann, den richtigenofTon wird die play the correct note, the song will continue to the next note. dergabe fortgesetzt. Lesson 3: the keyboard will score your practice by the correction of the Lesson 3: Das timeKeyboard value andbewertet note. Ihr Spiel sowohl nach korrekt angeschlagenen Tönen als auch Tonlänge. Grade: In lesson mode, nach whenkorrekter you finished learning the current the will play the prompt to tell you the Bewertung:song, Wennthe Siekeyboard im Übungs-Modus das Üben sound eines Songs beenlevel you get. einen Ton, der Ihnen die Bewertung verrät. den, spielt das Instrument
Lesson 1 Lesson 2 Lesson 3
Level 1: Ok Level k. / Level 2: Gut / Level 3: Sehr gut / Level 4: Ausgezeichnet Level1:2:o.Good Level 3: Very Good Level 4: Excellent Nach der Bewertung wird der Song erneut wiedergegeben, und Sie könAfter grading, the song will be playing again, you can learn it again. nen das Üben fortsetzen.
15 15
Aufnahme Recording und and Wiedergabe Playback Sie können Ihre Darbietung aufzeichnen (bis zu 200 Töne), inklusive You can record your performance (up to 200 notes), and the der Begleitung. accompaniment. 1. Press the [RECORD] button, the "REC " appears, the beat flashes. 1. Drücken Sie den Knopf RECORD, im Display erscheint „REC“, die blinken rhythmisch auf. 2. „Beat“-Lämpchen Play the notes you want to record or press the [START/STOP] button to start recording. If you want to record your performance 2. Spielen Sie diewith Töne, Sie aufzeichnen möchten, drücken accompanied the die style, please turn on the A.B.C.,oder and play the Sie START/STOP, umthe diekeyboard. Aufnahme zu starten. Wenn Sie möchten, chords on the left of dass Ihre Darbietung mit einem Style aufgezeichnet wird, so schalten Sie die Begleitautomatik (A.B.C.) ein, und spielen Sie die Akkorde 3. im Press the [RECORD] button again to stop recording. The "REC“ linken Bereich der Keyboardtastatur. disappears. 3. Drücken RECORD Aufzeichnung stoppen. 4. Press theSie [PLAY] buttonerneut, to play um the die notes you recorded.zuThe
„REC“ erlischt im Display. “PLAY” appears.
4. Drücken Sie PLAY, um die von Ihnen gespielten Noten wiederzuge-
5. ben. Press [PLAY] button again to stop it. The “PLAY” disappears. Imthe Display erscheint „PLAY“. Note: 5. Drücken Sie PLAY erneut, um die Wiedergabe zu stoppen. „PLAY“ If you turned the keyboard, the data you have recorded will be lost. erlischt imoff Display.
Hinweis: Wenn Sie das Keyboard ausschalten, werden die von Ihnen aufgezeichneten Daten gelöscht.
16 16
MIDI MIDI Functions By using the MIDI functions you can expand your musical possibilities. This section explains what MIDI is, and what it can do, as well as how you can use MIDI on your instrument.
ist MIDI? Was What's MIDI? MIDI is steht für Musical Digital Instrument Interface (deutsch: Digitale MIDI an acronym that Instrument stands for Musical Digital Interface, Schnittstelle für Musikinstrumente) und bezeichnet einen weltweiten which allows electronic musical instruments to communicate with each Standard für Datenübertragungs-Schnittstellen, elektronische other, by sending and receiving compatible Note, der Control Change, Musikinstrumente und Computer jedentypes Typs of befähigt, miteinander in KonProgram Change and various other MIDI data or messages. takt zu treten, socan dass Programmierbefehle andere Daten zwischen The instrument control a MIDI device byund transmitting note related ihnenand ausgetauscht werden können.data. The instrument can be data various types of controller controlled by the incoming MIDI messages which automatically determine tone generator mode, select MIDI channels, voices and Das Keyboard kann sowohl ein MIDI-fähiges Gerät steuern als auch effects, change parameter values and of course play the voices selbst durch MIDI-Signale eines Computers oder eines anderen Instruspecified for the various parts. ments gesteuert werden. Diese Signale legen den KlangerzeugungsmoMIDI messages can be divided into two groups: Channel messages and dus fest, wählen die MIDI-Kanäle, Voices und Effekte, ändern ParameterSystem messages. werte und spielen die vorgesehenen Stimmen.
MIDI-Verbindungen MIDI Terminals Das Keyboard ist mit einem Standard-USB-Anschluss ausgestattet MIDI Connection anstelle von herkömmichen MIDI INund MIDI OUT-Buchsen. The electronic keyboard is equipped with a standard USB interfaceDie USB-Schnittstelle ermöglicht das Keyboard an einenThe Computer instead of conventional MIDI INes, and MIDI out connectors. USB interface allows ohne the keyboard to be to a computer without anzuschließen, dass dieser mitconnected einer eigenen MIDI-Schnittstelle the need to separately purchase a MIDI Computer interface for the computer. ausgerüstet werden muss. Die meisten erkennen automaMost will automatically recognizeso thedass keyboard as a MIDI tisch computers das Keyboard als MIDI-Instrument, MIDI-Daten mit interface, allowing MIDI im messages to be received from, or sent to, einem Musikprogramm Computer ausgetauscht werden können. music programs running on the computer. Umconnect das Keyboard an einen benötigenUSB Sie To the keyboard to aComputer computer anzuschließen, you will need a standard ein Standard-USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und geeigA-B cable (not supplied) and suitable software such a music nete Software wie z. (not B. ein Musiksequenzprogramm (nicht im Liefersequencing program supplied). umfang enthalten).
Note:
Hinweis:the computer from a sleep/suspended/standby mode before Activate connecting theden USB cable. aus dem Standby-Modus, bevor Sie die Aktivieren Sie Computer Connect the USB cable to theSchließen instrumentSie anddas a computer before USB-Verbindung herstellen. USB-Kabel an den turning the und power theInstrument instrument an, on. bevor Sie das Instrument einComputer anofdas schalten.
17 17
Fehlerbehebung Troubleshooting Problem Problem
The speakers produce a “pop” sound
Ursache Possible Mögliche Cause and Solution This is normal and is no cause for alarm.
whenever theAusschalten power is turned ON oristOFF. Beim Ein- bzw. des Geräts aus den Lautsprechern ein „Plop“-Geräusch zu hören. No sound results when the keyboard is played.
Make sure the master volume is set at appropriate levels.
Das Keyboard reagiert nicht, wenn auf der Tastatur Töne angeschlagen werden.
When using a mobile phone, noise is produced.
Dies ist normal und stellt keinen Hinweis auf eine Störung dar.
Vergewissern Sie sich, dass der Lautstärkeregler (MASTER VOLUME) richtig eingestellt ist.
Using a mobile phone in close proximity to the instrument may produce interference. To prevent this, turn off the mobile phone or Die useBenutzung it further away from the instrument. eines Mobiltelefons in unmittelbarer Nähe
Bei Benutzung eines Mobiltelefons entsteht ein The auto accompaniment does not play Störgeräusch.
zum Instrument kann Frequenzüberlagerungen hervorru-
Die Begleitautomatik spielt nicht, obwohl sich der Synchronstart (SYNC) im Standby-Modus befindet und ein Ton auf der Tastatur angeschlagen wird.
starten, indem Sie eine Taste im rechten Bereich der Tastatur anschlagen. Um die Begleitautomatik mit SYNC zu starten, muss ein Ton im linken Tastaturbereich angeschlagen werden.
You may be to start accompaniment by playing a keyverfen.trying Schalten Sie entweder das Mobiltelefon ab, oder wenden range Sie es in Entfernung zum the Instrument. back even Sync is in standby condition and in the right-hand of größerer the keyboard. To start a key is pressed. accompaniment with Sync Start, make sure to play a key in the left-hand range of theversuchen keyboard. Möglicherweise Sie, die Begleitautomatik zu
Specifications Technische Daten Tastatur Keyboard 49 Tasten 49 Display Display Multifunktionales LCD LCD-Display Multi-functional
Regler Control button Ein-/Ausschalter, Lautstärke, Begleitungslautstärke, Tempo+/–, Power on/off switch, Master Volume+/-, ACC A.B.C., Function, Style, Voice, Song, Lesson/Chord Dict., Volume+/-., Tempo+/-, A.B.C., Function, Style, Voice, Store, M1-M4, O.T.S., Modulation, Zifferntasten, +, –, MetroSong, Lesson/Chord Dict., Store, M1-M4, O.T.S., nom, Sustain, DSP
Modulation, Number Keys, +, -, Metronome, Sustain, DSP
Polyphony Polyphonie 32 32-stimmig
Begleitungssteuerung Start/Stop, Sync/Fill Control Accompaniment
Voice Voices 132, including 4 drum kits
Aufnahmefunktion Record Record, PlayFunction
132 inkl. 4 Drum-Kits
Style 100 Styles 100
Song 80
Songs 80
Demo 80 Demos 80 Tempo
40-240 Tempo
Registration Memory 40-240 4 Speicherplätze 4
Start/Stop, Sync/Fill Record, Play
Anschlüsse Connectors Gleichstromeingang DC IN,Kopfhörerausgang PHONES/OUTDC IN, PHONES/OUTPUT, USB PUT, USB
Power Supply
DC 9V Stromversorgung 9 V Gleichstrom Speaker 3W+3W
Lautsprecher 2x3W
Dimensions 795(W)x315 (D)x120(H) mm
Maße (BxHxT) 795Weight x 120 x 315 mm
3.6Kg(without batteries)
Gewicht 3,6 kg (ohne Batterien)
vorbehalten * All specificationsÄnderungen and appearances are subject to change without notice.
18 18
Verzeichnis der Klänge Voice List No. Name
abbr.
51
Synth Strings 1
Synth Strs 1
103
FX 7 (Echoes)
Echoes
52
Synth Strings 2
Synth Strs 2
104
FX 8 (Sci-Fi)
Sci-Fi
Grand Pno
53
Choir Aahs
Choir Aahs
Bright Acoustic Piano
Bright Pno
54
Voice Oohs
Voice Oohs
ETHNIC 105 Sitar
Sitar
Electric Grand Piano
E.Grand Pno
55
Synth Voice
Synth Voice
106
Banjo
Banjo
4
Honky-Tonk Piano
Honky-Tonk
56
Orchestra Hit
Orchestra Hit
107
Shamisen
Shamisen
5
Rhodes Piano
Rhodes Pno
108
Koto
Koto
6
Chorus Piano
Chorus Pno
BRASS 57 Trumpet
Trumpet
109
Kalimba
Kalimba
7
Harpsichord
Harpsichord
58
Trombone
Trombone
110
Bagpipe
Bagpipe
8
Clavichord
Clavichord
59
Tuba
Tuba
111
Fiddle
Fiddle
60
Muted Trumpet
Muted Trumpet
112
Shanai
Shanai
Celesta
61
French Horn
French Horn
10 Glockenspiel
Glockenspiel
62
Brass Section
Brass Section
PERCUSSIVE 113 Tinkle Bell
Tinkle Bell
11 Music Box
Music Box
63
Synth Brass 1
Synth Brass 1
114
Agogo
Agogo
12 Vibraphone
Vibraphone
64
Synth Brass 2
Synth Brass 2
115
Steel Drums
Steel Drums
13 Marimba
Marimba
REED
116
Woodblock
Woodblock
14 Xylophone
Xylophone
65
Soprano Sax
Soprano Sax
117
Taiko Drum
Taiko Drum
15 Tubular Bells
Tubular Bells
66
Alto Sax
Alto Sax
118
Melodic Tom
Melodic Tom
16 Dulcimer ORGAN
Dulcimer
67
Tenor Sax
Tenor Sax
Synth Drum
68
Baritone Sax
Baritone Sax
119 Synth Drum EFFECTS
17 Hammond Organ
Hammond Org
69
Oboe
Oboe
120
Effects 1
Effects 1
18 Percussive Organ
Perc Org
70
English Horn
English Horn
121
Effects 2
Effects 2
19 Rock Organ
Rock Org
71
Bassoon
Bassoon
122
Effects 3
Effects 3
20 Church Organ
Church Org
Clarinet
123
Effects 4
Effects 4
21 Reed Organ
Reed Org
72 Clarinet PIPE
124
Effects 5
Effects 5
22 Accordion
Accordion
73
Piccolo
Piccolo
125
Effects 6
Effects 6
23 Harmonica
Harmonica
74
Flute
Flute
126
Effects 7
Effects 7
24 Tango Accordion
Tango Acd
75
Recorder
Recorder
127
Effects 8
Effects 8
GUITAR
76
Pan Flute
Pan Flute
Effects 9
25 Acoustic Guitar (Nylon) Nylon Gtr
77
Bottle Blow
Bottle Blow
128 Effects 9 DRUM
26 Acoustic Guitar (Steel) Steel Gtr
78
Shakuhachi
Shakuhachi
129
Standard Kit
Standard
27 Electric Guitar (Jazz)
Jazz Gtr
79
Whistle
Whistle
130
Room Kit
Room
28 Electric Guitar (Clean)
Clean Gtr
Ocarina
131
Power Kit
Power
29 Electric Guitar (Muted) Muted Gtr
80 Ocarina LEAD
132
Electronic Kit
Electronic
30 Overdriven Guitar
Overdriven
81
Lead 1 (Square)
Square
31 Distortion Guitar
Distortion
82
Lead 2 (Sawtooth)
Sawtooth
32 Guitar Harmonics BASS
Harmonics
83
Lead 3 (Calliope lead) Calliope
84
Lead 4 (Chiff lead)
Chiff
33 Acoustic Bass
Acoustic Bass
85
Lead 5 (Charang)
Charang
34 Electric Bass(Finger)
Finger Bass
86
Lead 6 (Voice)
Voice
35 Electric Bass (Pick)
Pick Bass
87
Lead 7 (Fifths)
Fifths
36 Fretless Bass
Fretless Bass
Bass&Lead
37 Slap Bass 1
Slap Bass 1
38 Slap Bass 2
Slap Bass 2
88 Lead 8 (Bass&Lead) PAD 89 Pad 1 (New Age)
39 Synth Bass 1
Synth Bass 1
90
Pad 2 (Warm)
Warm
40 Synth Bass 2 STRINGS
Synth Bass 2
91
Pad 3 (Polysynth)
Polysynth
92
Pad 4 (Choir)
Choir
41 Violin
Violin
93
Pad 5 (Bowed)
Bowed
42 Viola
Viola
94
Pad 6 (Metallic)
Metallic
43 Cello
Cello
95
Pad 7 (Halo)
Halo
44 Contrabass
Contrabass
96
45 Tremolo Strings
Tremolo Strs
46 Pizzicato Strings 47 Orchestra Harp
PIANO 1 Acoustic Grand Piano 2 3
MALLET 9
Celesta
New Age
Sweep
Pizzicato Strs
Pad 8 (Sweep) SYNTH SFX 97 FX 1 (Rain)
Orchestra Harp
98
FX 2 (Soundtrack)
Soundtrack
48 Timpani ENSEMBLE
Timpani
99
FX 3 (Crystal)
Crystal Atmosphere
49 Strings Ensemble 1
Strings Ens 1
100 FX 4 (Atmosphere) 101 FX 5 (Brightness)
50 Strings Ensemble 2
Strings Ens 2
102 FX 6 (Goblins)
Goblins
Rain
Brightness
19 19
Verzeichnis Style List der Styles No. Name
20 20
abbr.
52 Swing Fox
Swing Fox
53 Big Band
Big Band
8 Beat 1
54 Big Band Medium
Big Band Medium
8 Beat 2
8 Beat 2
55 Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 1
3
8 Beat 3
8 Beat 3
56 Ragtime
Ragtime
4
8 Beat 4
8 Beat 4
57 Dixeland
Dixeland
5
60’s 8 Beat
60’s 8 Beat
58 Quick Step
Quick Step
6
8 Beat Ballad
8 Beat Ballad
COUNTRY
7
8 Beat Rock
8 Beat Rock
59 Country 1
Country 1
8
16 Beat 1
16 Beat 1
60 Country 2
Country 2
9
16 Beat 2
16 Beat 2
61 Pop Country
Pop Country
10 16 Beat Pop
16 Beat Pop
62 Country Rock
Country Rock
11 16 Beat Shuffle
16 Beat Shuffle
63 Country Folk
Country Folk
12 Ballad 1
Ballad 1
64 3/4 Country
3/4 Country
13 Slow Ballad
Slow Ballad
65 Country Waltz
Country Waltz
14 16 Beat Ballad
16 Beat Ballad
66 Country Shuffle
Country Shuffle
15 Unplugged ROCK
Unplugged
67 Country Boogie
Country Boogie
68 Country Blues
Country Blues
16 Rock
Rock
69 Country Quick Step Country Quick Step
17 Pop Rock
Pop Rock Fast Rock
70 Bluegrass LATIN
Bluegrass
18 Fast Rock 19 Slow Rock 1
Slow Rock 1
71 Bossa Nova 1
Bossa Nova 1
20 Slow Rock 2
Slow Rock 2
72 Bossa Nova 2
Bossa Nova 2
21 Rock & Roll
Rock & Roll
73 Rhumba
Rhumba
22 Heavy Metal
Heavy Metal
74 Pop Rhumba
Pop Rhumba
23 Blues Boogie
Blues Boogie
75 Cha Cha
Cha Cha
24 Blues
Blues
76 Pop Cha Cha
Pop Cha Cha
25 Shuffle
Shuffle
77 Tango
Tango
26 Blues Shuffle
Blues Shuffle
78 Jazz Samba
Jazz Samba
27 Rock Shuffle
Rock Shuffle
79 Reggae
Reggae
28 Charleston DANCE
Charleston
80 Pop Reggae TRADITIONAL
Pop Reggae
29 Disco 1
Disco 1
81 March 1
March 1
30 Disco 2
Disco 2
82 March 2
March 2
31 Disco Funk
Disco Funk
83 German March
German March
32 Dance
Dance
84 6/8 March 1
6/8 March 1
33 House 1
House 1
85 Polka
Polka
34 House 2
House 2
86 Pop Polka
Pop Polka
35 Rap
Rap
87 Waltz 1
Waltz 1
36 Euro Beat
Euro Beat
88 Slow Waltz
Slow Waltz
37 Hip Hop
Hip Hop
89 Vienna Waltz
Vienna Waltz
38 Techno SOUL & FUNK
Techno
Musette
39 Funky Pop
Funky Pop
90 Musette PIANO 91 8 Beat
40 Jazz Funk
Jazz Funk
Ballad 2
41 Cool Funky
Cool Funky
92 Ballad 2 93 Boogie
42 Soul 1
Soul 1
Jazz
43 Soul 2
Soul 2
94 Jazz 95 Swing 2
44 Soul Shuffle
Soul Shuffle
Jazz Waltz 2
45 Soul Blues
Soul Blues
96 Jazz Waltz 2 97 Twist
46 R & B
R&B
March
47 6/8 Gospel
6/8 Gospel
98 March 99 6/8 March 2
48 Pop Groove JAZZ
Pop Groove
00 Waltz 2
Waltz 2
49 Swing 1
Swing 1
50 Cool Jazz
Cool Jazz
51 Pop Swing
Pop Swing
BEAT & POP 1 8 Beat 1 2
8 Beat Boogie Swing 2 Twist 6/8 March 2
Verzeichnis der Songs Song List No.
Name
FAVORITE 1 The Old Gray Mare
JAZZ & FUSION June Samba 43 44
Guitar&Saxphone
2
In The Rain
45
The Hip Hop’s Night
3
Jeanie With The Light Brown Hair
46
Blue Lunch
4
American Patrol
47
Cobweb
5
Heidenroslein
48
Wine
6
Music Box Dancer
49
Jazz Old Man
7
Rondo
50
Carlos
8
The Melody Of Yesterday
9
It’s Been A Long,Long Time
CHRISTMAS Ave Maria 51
10
Chant sans paroles
52
Joy To The World
11
Water Music
53
Santa Claus Is Coming To Town
12
The Entertainer
54
Silent Night
13
Lamp Light
55
Amazing Grace
14
Five Hundred Miles
56
Oh! Susanna
15
Old Folks At Home
57
The Battle Hymn Of The Republic
16
O Sole Mio
58
Carry Me Back To Old Virginny
17
Sonata
59
Camptown Races
18
Allegro In bB
60
Dark Eyes
19
The Red Sarafan
20
Dance De Mirlitons
PIANO Fur Elise 61
21
Nocturne
62
Bagatelle No.3
22
Air On The G-String
63
Musette in D
23
Canon
64
Prelude in G
24
Minuet in G
65
Turkish Rondo
25 Beautiful Dreamer FOLK & COUNTRY
66
Four Swan
67
Did You Ever See a Lassie
26
Danny Boy
68
Spring
My Bonnie
69
Impromptu Gavotte
27
Skip To My Lou
70
29
Katyusha
71
Nocturne
30
Red River Valley
72
Pizzicato Polka
31
The Sideway
73
Musical Moments
32
Dance Of Russia
74
Reggae
33
House Of Rising Sun
75
All Kind Of My Everything
34
Waltz Of Starlight
76
Valse No.6 “Petit Chien”
35
Home On The Range
77
Rondeau
36
The Blue-Bells Of Scotland
78
Chrysanf
37
Annie Laurie
79
Invention a 2 Voix
38
Trumpet
80
Jesus,Saviour Pilot me
39
Country
40
Jambalaya
41
Bridge
42
Sippin Cider Through A Straw
28
21 21
Verzeichnis Chord List der Akkorde dnam e deutsch /englisch / engl.Abk. Chord Name/[Abbreviation] No. Akkor
22
Normal Voicing
Chord (C)
Display
0
Durdreiklang Major [M] / Major / M
1-3-5
C
C
1
Sexte / Major sixth / 6 Durdreiklang Major sixthmit[6]
1-(3)-5-6
C6
C6
2
Großer Major seventh / M7 MajorSeptakkord seventh /[M7]
1-3-(5)-7
CM7
CM7
3
Durdreiklang None /[Madd9] Major add ninth / Madd9 Major addmitninth
1-2-3-5
Cmadd9
CM9
4
Übermäßiger Dreiklang Augmented [aug] / Augmented / aug
1-3-#5
Caug
Caug
5
Molldreiklang Minor [m] / Minor / m
1-b3-5
Cm
Cm
6
Molldreiklang Sexte / Minor sixth / m6 Minor sixthmit [m6]
1-b3-5-6
Cm6
Cm6
7
Minor seventh [m7] Mollseptakkord / Minor seventh / m7
1-b3-(5)-b7
Cm7
Cm7
8
Großer / Minor major seventh (mM7) MinorMollseptakkord major ninth [mM7]
1-b3-(5)-7
CmM7
CmM7
9
Diminished [dim] / Diminished / dim Verminderter Dreiklang
1-b3-b5
Cdim
Cdim
10
Verminderter Septimakkord / Diminished seventh / dim7
Diminished seventh [dim7]
1-b3-b5-6
Cdim7
Cdim7
11
Seventh [7] Dominantseptakkord / Seventh / 7
1-3-(5)-b7
C7
C7
12
Dominantseptakkord mit Quartvorhalt / Seventh suspended fourth / 7sus4
Seventh suspended fourth [7sus4]
1-4-5-b7
C7sus4
C7sus4
13
Quartvorhaltsdreiklang / Suspended Suspended fourth [sus4]fourth / sus4
1-4-5
Csus4
Csus4
MIDI-Einbindungsübersicht MIDI Implementation Chart Function Basic Channel
Transmitted 1ch × × Mode × *********** Note 0—127 Number *********** True voice Velocity 〇 9nH,V=64 Note on Note off ×(9nH,V=0) After Touch Keys × Chs × Pitch Bend × Control 0 × Change 1 × 5 × 6 × 7 × 10 × 11 × 64 × 65 × 66 × 67 × 80 × 81 × 91 × 93 × 120 × 121 × 123 × ○ Program *********** Change :true × System Exclusive System :Song Position × × Common :Song Select × :Tune × System :Clock × Real Time :Commands Aux :Local ON/OFF × × :All Notes Off × Messages :Active Sense × :Reset Note: Default Changed Default Messages Altered
Recognized 1-16ch × 3 3 × 0—127 0—127 〇 9nH,V=1-127 ×(9nH,V=0; 8nH,V=0-127) × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 0—127 × × × × × × × ○ ○ ○
Remarks
Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Pan Expression Sustain Pedal Portamento ON/OFF Sostenuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off
23 23
24
MC49A_G06
Es tönen die Lieder
Oh, Susanna
48
Amazing grace
Die Affen rasen durch den Wald
49
Andenmelodie
Auf unsrer Wiese gehet was
50
Michael, row the boat ashore
Romanze
51
My Bonnie is over the ocean
Kum ba yah, my Lord
52
Suse, liebe Suse
He’s got the whole world in his hands
53
John Brown’s body
Bolle reiste jüngst zu Pfingsten
54
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
Down by the riverside
55
Sah ein Knab ein Röslein steh’n
Kein schöner Land
56
Gloryland
Lied zum Geburtstag
57
Ich bin der Doktor Eisenbarth
When Israel was in Egypt’s land
58
Jesus joy
Wir lieben die Stürme
59
Joshua fit de battle of Jericho
60
Oh, when the saints
Santa Lucia
61
Swing low, sweet chariot
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
62
Eine Seefahrt, die ist lustig
63
64