January June No. 1-6, Vol sije anj - lipanj Broj 1-6, Vol. 24

January – June 2009 - No. 1-6, Vol. 24 - sijeanj - lipanj 2009. - Broj 1-6, Vol. 24. RIJE ITATELJIMA A WORD TO OUR READERS Marko Pulji, OFM U ...
Author: Buck Fletcher
3 downloads 2 Views 3MB Size
January – June 2009 - No. 1-6, Vol. 24 - sijeanj - lipanj 2009. - Broj 1-6, Vol. 24.

RIJE ITATELJIMA A WORD TO OUR READERS Marko Pulji, OFM

U

vijek sam uživao u smjeni godišnjih doba, pogotovo dok sam djetinjstvo provodio u Hercegovini, gdje su te promjene bile dobro uoljive. Divio sam se prvim proljetnim biljkama koje su se mono probijale iz mrkloga tla. Od vremena do vremena vadio bih ravnalo iz školske torbe, mjerio ih i usporeivao koliko su u jednom danu narasle. Proljee uvijek ispunja naše duše svježinom novog života i nadahnjuje nadom u ono što dolazi. Tako se i sada, u ovom dijelu svijeta, radujem svakom proljeu i uživam u njegovim darovima koji se pred našim oima preoblikuju iz pupoljaka u listove i šarene cvjetove. Priroda nam uvijek iznova svjedoi o uzajamnosti promjena: zimsko mrtvilo, pomilovano sunanim zrakama, oživljuje i promee se u arobno proljee. Iz smrti se raa život. Tono onako kako to ree Krist: “Ako pšenino zrno ne padne u zemlju i ne umre, ostaje samo. Ako li umre, rodi velik rod” (Iv 12, 24). Naravno, Njegova poruka smjeraše mnogo dalje od obinog promatranja prirodnih promjena. Protekli korizmeni dani, pogotovo Veliki Petak, svjedoili su o Zrnu koje je umrlo za nas. Iz Njegove smrti rodio se život. Uskrsno jutro nabuja pupoljcima života te u svima, koji Uskrsloga prigliše, gorinu smrti oplemeni vjerom u vjenu besmrtnost. Kako i ne bi kad smo po krštenju prošli s Njim, Uskrsnulim, kroz tamu smrti, da bismo snagom Oeve slave “i mi živjeli novim životom” (usp. Rim 6, 3ss). Svjesni ovoga dara, iz dubine duše kliemo: Aleluja - Slavimo Boga! To je najviše što vjernik može rei u ovo uskrsno vrijeme i izrei zahvalnost za primljeni dar. Franjevaki red zahvaljuje Bogu ove godine za osam stoljea postojanja i milosnog služenja Crkvi po primjeru svoga utemeljitelja, sv. Franje Asiškoga. Zaista, ove godine, imamo mnogo razloga za zahvaljivanje Gospodinu. Uskrsna radost od uskrsnog jutra proteže se kroz pedeset dana i pripravlja nas na novi susret s Onim koji obnavlja “lice zemlje”. Neka vas uskrsni dani temeljito priprave kako bi vas Duh Sveti mogao ispuniti svojim darovima i obnoviti lica vaša!

I

always enjoyed the annual change of seasons, especially while spending my childhood in Herzegovina, where these changes were very noticeable. I marveled at the first plants of spring that so powerfully burst forth from the dark soil. From time to time, I would take a ruler out of my school bag, and measure them to compare how much they had grown in one day. Spring always fills our souls with the freshness of new life and inspires hope in what is coming. So now also, in this part of the world, I rejoice every spring and take pleasure in its gifts that before our very eyes transform from buds into leaves and brightly colored flowers. Nature always again bears new testimony for us in the successive changes: winter’s lifeless sleep, caressed by the sun’s rays, comes to life and is transformed into the charming spring. From death life is birthed anew. Just the way Christ said it: "Unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains only a grain of wheat. But if it dies, it bears much fruit "(Jn 12, 24). Of course, his message was about a whole lot more than just the ordinary observation of natural changes. The days of Lent just passed, especially Good Friday, testified about the Grain of Wheat who died for us. From His death life was born. Easter morning overflows with buds of life and by faith ennobles the bitterness of death into everlasting immortality in all, who embrace the Risen One. And how could it not be so, since we with Him, the Risen One, have passed over by Baptism through the darkness of death so that by the power of the Father's glory "we too may live a new life" (cf. Rom 6, 3ss). Aware of this gift, from the depths of our soul we cry out: Alleluia - Glory to God! That is the most a believer can say in this Easter season to express gratitude for the gift received. The Franciscan Order is thanking God this year for eight centuries of existence and graceful service to the Church after the example of its founder, St. Francis of Assisi. Truly, this year, we have many reasons to thank the Lord. Easter joy extends for fifty days from Easter morning and prepares us for a new encounter with Him who "renews the face of the earth." May they prepare you thoroughly for the Holy Spirit to fill you with his gifts and renew your countenance!

Croatian Franciscan Hrvatski franjevaki

Herald ™ Vjesnik Owned and Published by: Croatian Franciscan Custody of the Holy Family Vlasnik i nakladnik: Hrvatska franjevaka kustodija Svete Obitelji Address-adresa: 4851 S. Drexel Blvd.,Chicago, IL 60615-1703 Phone-Telefon: 773-536-0552; Fax: 773-536-2094; E-mail: [email protected] Internet: www.croatianfranciscans.org Published four times a year * Izlazi etiri puta godišnje

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

Editor—Urednik: Fr. Marko Pulji, OFM Editorial Board—Uredniko vijee: Fr. Jozo Grbeš, OFM, Fr. Paul Masla, OFM, Fr. Stjepan Pandži, OFM, Fr. Nikola Pašali, OFM, Fr. Philip Pavich, OFM, Fr. Marko Pulji, OFM

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

2

BLAGDANSKA MISAO

Croatian Franciscan

Herald

™

Hrvatski franjevaki

Vjesnik

™ Isuse, odvali kamen grijeha Da procvate cvijee kreposti U srcu svakoga grješnika.

U ovom broju: Inside of this issue: ™Pisma itatelja News

4

™Vijesti - News

5 & 47

™Osam franjevakih stoljea Eight Franciscan Centuries 6-9  ™Župe—Središta obnove Parishes—Centers of Renewal 10-39

3

™Hrvatski Institut Croatian Institut

40-41

™In Memoriam

42

™Meugorje

43-46

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

Odvali kamen neznanja Da tvoja rije poraste I stalno nas obraa. Odvali kamen smrti Uini ga živim udom Koji e roditi plodom. Odvali teški kamen sa srca Te ga ispuni svojim Svetim Duhom Životvorcem. Elizabeta Šango, 3. travnja 2009.

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

PISMA ITATELJA - LETTERS FROM OUR READERS

Donosimo dva pisma gospoe Ane Vranki koja je uputila našem franjevcu, fra astimiru Majiu. Fra astimir je u sijenju ove godine proslavio devedeset peti roendan, ali još uvijek redovito piše Sjeanja na ubijene franjevce Hercegovake franjevake provincije Uznesenja BDM, kojih se fra astimir još uvijek dobro sjea. Do sada je napisao preko trideset Sjeanja. U proljee godine 1945. komunisti su ubili šezdeset i pet franjevaca Hercegovake provincije. Nadamo se da e fra astimir uspjeti o svakome napisati ponešto. Urednik

muenik, koji nas zagovara kod našeg nebeskog Oca. Od srca Vam zahvaljujem u svoje ime i u ime cijele obitelji. Neka Vas dobri Bog nagradi zdravljem i dugim životom kako biste imali snage i ustrajnosti u Vašem plemenitom djelovanju. Desetljeima nismo znali gdje je i kako ubijen. Kad smo 1997. godine proitali putopis etverored našli smo gosp. Ivana Aralicu i pitali ga kako je došao do onih podataka. Rekao nam je da je dvadeset i pet godina tražio podatke od preživjelih logoraša. Prije dvadeset i pet godina uli smo da je nekoliko sveenika ubijeno u Maceljskoj šumi. Išli smo u Franjevaki samostan u Krapinu. Tamo smo našli popis sveenika koji su ondje (u Macelju - urednikova opaska!) ubijeni, a meu njima nije bilo imena našega fra Luje. Sve ovo jest otvaranje bolnih rana koje nee nikada zacijeliti. Molimo dragog Boga da nam dade snagu i utjehu...

Prvo pismo: Zagreb, 5. studenoga 2008. Dragi fra astimire! Ja sam Ana Vranki. Sestra sam pokojnog fra Luje Milievia. Od poetka sam pretplatnica Naših Ognjišta. U listopadskom broju proitala sam Vaš opis moga dragog brata fra Luje. Duboko smo svi dirnuti s koliko ste nadahnua i poštovanja pisali o mom divnom bratu. Lijepo je uti da i nakon više od šezdeset godina netko s toliko ljubavi piše o njemu. Za nas on je naš Aneo,

Drugo pismo: Zagreb, 15. veljae 2009. Dragi fra astimire! U božinom broju Naših Ognjišta proitala sam Vaše sjeanje na mog pokojnog ujaka fra Mariofila Sivria. On je najmlai brat moje pokojne majke Jele. Iako sam bila mala kad sam ga zadnji put vidjela, sjeam ga se kao veselog mladog sveenika. Mislim da je imao puno takta i razumijevanja za svoje uenike. Tako ste ga i Vi doživjeli. Hvala Vam, u ime naše uže i šire obitelji. Kad sam htjela napisati

ovo pismo, dobila sam od Vas Hrvatski franjevaki Vjesnik u kojem je objavljeno Vaše sjeanje na našega fra Luju. Ponovno ste nas zadužili za zahvalnost i poštovanje prema Vama. Neka Vas dobri Bog još dugo poživi u zdravlju i radosti. Nadamo se da ete doi kui i vidjeti svoju prekrasnu Vitinu. Bilo bi nam zadovoljstvo i ast upoznati Vas. Srdano Vas pozdravljamo i želimo svako dobro.

Vaši odani prijatelji, Ana Vranki s obitelji

Dear Fr. Marko: Please accept my donation for the Croatian Franciscan Herald as subscription for this year. I truly enjoy reading it from cover to cover (the English portions only, since I am unable to read Croatian). Nevertheless, I very much enjoy reading about my alma mater, Sacred Heart Parish and School, in South Chicago. Most enjoyable are your historical accounts of the beloved St. Francis. It brings joy to read of his life and times. Thank you for your effort which brings that history alive for us to know... Thank you also for rekindling a desire in me to know more about my Croatian heritage…

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

January 28, 2009 Dear Fr. Marko: I congratulate your celebration of the 24th anniversary of your Croatian Franciscan publication. Your commitment is a lesson to all who wish to communicate with a print audience. One must have a sense of mission, of relevance to the lives of people. Clearly, you have adopted that mission and have that relevance. A substantial number of people depend on you for information and engagement in the community. Your work is of great importance not only to them, but to all who believe that written communication makes society better. Thank you for your dedication, and best wishes as you continue on your honorable and vital work.

Sincerely, Maria Pappas Cook County Treasurer

Very truly, Nicholas M. Perisin z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

4

VIJESTI= NEWS

15. do 18. travnja ove godine u Asizu i Rimu održana je središnja proslava 800. obljetnice franjevake karizme, to jest "Meunarodni kapitul na rogožinama". Naime, 16. travnja se navršilo 800 godina otkako je papa Inocent III. potvrdio pravila franjevakog reda. Na kapitulu se okupilo oko 1800 sudionika, što ini 5 posto ukupnog broja franjevaca u svijetu. Meu sudionicima su bila nazona tri ministra generala Prvog franjevakog reda fra Jose Rodriguez Carballo, OFM, fra Marco Tasca, OFMConv., fra Mauro Johri, OFMCap. te ministar general treeg samostanskog reda fra Michael J. Higgins, tri biskupa i 163 provincijala. Na kapitulu su kao gosti sudjelovali i predstavnici drugih redovnikih i laikih udruga koje se nadahnjuju karizmom svetoga Franje. Prvog dana kapitula misno slavlje u bazilici Marije Aneoske predvodio je asiški biskup Domenico Sorrentino. Tijekom kapitula održana su mnoga

Od

T

his year from April 15 18 in Assisi and Rome the central celebration of the 800th anniversary of the Franciscan charism took place at “The International Chapter of Mats”. That is to say, on April 16, 800 years have passed since Pope Innocent III confirmed the Rule of the Franciscan Order. At the chapter 1800 participants came together, which made up 5 percent of the total number of Franciscans in the

5

predavanja o franjevakom Pravilu, razgovori i molitveni susreti. Vrhunac Meunarodnog kapitula na rogožinama bila je audijencija kod Pape Benedikta XVI. u njegovoj rezidenciji u Catelgandolfu. Izmeu ostaloga rekao je sv. Otac tom prigodom: “...kao Pastir Crkve, zahva-

world. Among the participants were the three Ministers General of the Franciscan First Order, Fr. Jose Maria Rodriguez Carballo, OFM, Fr. Marco Tasca, OFMConv., Fr. Mauro Johri, OFMCap. and the Minister General of the Third Order Regular, Fr. Michael J. Higgins, three bishops and 163 Provincials. Also taking place in the chapter were representatives of other religious and lay associations that are inspired by the

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

ljujem Bogu za predragocijeni dar koji ste vi (franjevci) za cijeli kršanski svijet”. Svoj pozdrav nazonima uputio je Papa rijeima: “Idite!.. Idite i nastavite “popravljati kuu” Gospodina našega Isusa Krista, njegovu Crkvu!”

charism of St. Francis. On the first day of the Chapter Holy Mass was celebrated in the basilica of St. Mary of the Angels, and led by the Bishop of Assisi, Domenico Sorrentino. During the chapter there were many lectures on the theme of the Franciscan Rule, as well as many conversations and prayer meetings. The climax of the International Chapter of Mats was an audience with Pope Benedict

XVI in his residence at Castelgondolfo. Among other things the Holy Father said: “. . . as Pastor of the Church, I give thanks to God for the most precious gift that you (Franciscans) are for the whole world.” The Pope directed his greeting to those present with the words: “Go!.. Go and continue to “repair the house” of our Lord Jesus Christ, his Church!”

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

FRANCISCAN LIFE AND HERITAGE

Priredio: Marko Pulji, OFM

Širenje Reda e za života sv. Franje Red se brzo proširio po cijeloj Europi. Braa su se po nalogu i s blagoslovom svoga utemeljitelja razilazila po zemljama Europe i navješivala Mir i Dobro od Gospodina kamo god su prolazila i dolazila. Pisani dokumenti iz tih vremena svjedoe da ih je narod dobro prihvaao, jer su svojom jednostavnošu i propovijedima djelovali vrlo uvjerljivo i poticajno na duhovnu preobrazbu naroda. Budui da su se franjevci razišli po mnogim zemljama Europe, radi bolje organizacije života i rada, podijelili su se na provincije, a provincije, ako su bile velike, na još nekoliko kustodija. U poetku je bilo 14, a onda od 1226. do 1232. osnovano je još dvadeset provincija. Po odredbama papa taj je broj provincija ostao sve do 15. stoljea. Podruja, koja nisu bila obuhvaena provincijom, dobivala su ime „vikarije“, kojima je upravljao od Generalnog Ministra imenovani vikar ili zamjenik. Meu vikarijama posebno mjesto zauzima Bosanska Vikarija.

V

Napetosti unutar Reda Siromaštvo je bilo za sv. Franju jedna od najveih vrlina jer je smatrao da se po siromaštvu postaje „najsliniji siromašnom Kristu“, koji je osiromašio sebe „radi nas i radi našega spasenja“. Zato je sv. Franjo želio uistinu biti siromah i tražio je od svoje brae da žive u siromaštvu. Dok je s njima „kao stranac i putnik“ putovao i propovijedao, nisu imali stalnoga boravišta i mogli su lako udovoljiti svojim životnim potrebama koje nisu bile velike. Ali kad je, još za njegova života, Red poeo rasti u tisuama lanova, stvorile su se nove potrebe na koje se moralo od-

govoriti. Trebalo je imati mjesta gdje e se primati nove lanove i pouavati ih nainu života u Franjinoj zajednici te provjeravati koliko su ga usvojili. Bolest, nemo i starost pojedine brae stvarali su nove probleme i iskušenja, a Franjo je bio vrlo osjetljiv prema brai koja trpe. Dapae, tražio je od zdrave brae da se s ljubavlju skrbe za njih. Životne okolnosti prisiljavale su brau na iznalaženje novih rješenja i naina života. Zato e vrijeme nakon smrti sv. Franje (1226.) biti obilježeno dugotrajnim i esto žestokim prepirkama i borbama oko obdržavanja zavjeta siromaštva. Jedni su htjeli da se ostane kod prvobitne strogosti, to jest da se zavjet siromaštva održava doslovno – od rijei do rijei, a drugi, meu koje je spadao i Sv. Ante Padovanski, bili su za blaže tumaenje. Rasprava o toj temi je došla i do Svetog Oca. Papa Grgur IX. izdao je 1230. posebnu deklaraciju kojom je nastojao riješiti nastale poteškoe i umiriti savjesti brae. Izmeu ostaloga u deklaraciji je stajalo da Pravilo ne treba obdržavati doslovno, jer ono nije zakonska uredba, nego treba živjeti njegov duh, nutarnju poruku. Papa je želio franjevcima olakšati služenje dobrima koja su primali od dobroinitelja, pogotovo što se tie novca, te je predložio da braa imaju svoje predstavnike, koje braa mogu sama sebi birati, a ovi bi trebali primati darove za potrebe brae i trošiti ih u ime darovatelja za potrebe brae kako braa oznae. Istaknuto je da braa ne smiju ništa posjedovati, ni privatno ni u zajednici, nego da se samo mogu privremeno služiti vremenitim dobrima. Darovatelj ostaje vlasnik nekretnina, braa se samo mogu njima služiti.

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

Stroga braa, koja su bila za doslovno obdržavanje Pravila, nisu prihvatila ovu odluku. Umjereni, koji su bili u veini, nastavili su redovniki život u skladu s deklaracijom pape Grgura IX. Rasprave i napetosti oko življenja siromaštva nastavile su se kroz iduih dvije stotine godina. Kad je sv. Bonaventura godine 1257. postao Generalni Ministar, a pripadao je skupini umjerenih, nastojao je unijeti sklad u Red i pomiriti ove dvije struje. U tome su njega i njegove nasljednike pomagale pape, ali do nutarnjeg pomirenja u Redu nije došlo. ak se moralo posezati za strogim kaznama, a ponekada i izopenjima iz Crkve. U ovim prvim previranjima, napetostima, sukobima i raspravama oko toga kako živjeti zavjet siromaštva nalaze se temelji za kasnije podjele koje su nastale u petnaestom i šesnaestom stoljeu na: Opservante koji se od godine 1517. jednostavno zovu „Red manje brae-OFM“, „Manja braa konventualci–OFM Conv.“, „Manja braa kapucini–OFM Cap.“ te „Treoredci– TOR“. Meutim, važno je napomenuti da te nutarnje podjele nisu nastale iz želje za postizanjem vremenitih dobara ili asti, nego za što temeljitije življenje franjevakih ideala. Franjevci na hrvatskom tlu Prvi Franjini životopisci, Toma elanski i sv. Bonaventura, zapisali su da je sv. Franjo godine 1212. namjeravao poi u Svetu Zemlju, ali su „protivni“ vjetrovi dotjerali brod kojim je plovio na našu hrvatsku obalu. Takoer je zabilježeno da se sv. Franjo zadržao na našim obalama sredinom 1220., kad se iz Svete Zemlje vraao u Italiju. Uz ove dolaske sv. Franje na hrvatsko tlo povezuje se i nastanke franjevakih samostana u Kotoru, Dubrovniku, Splitu, Trogiru, Zadru i Šibeniku. Ti su samostani pripadali nekoj franjevakoj provinciji, ali se ne zna koja je to bila. Meutim, sa sigurnošu se zna da je u razdoblju od godine 1226. do 1232. osnovano još dvadeset novih provincija, pored do tada postojeih etrnaest. Jedna od njih se zvala “Pro-

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

6

FRANJEVAKI ŽIVOT I BAŠTINA vincija u Slavonskom kraljevstvu“, što je u to doba bilo drugo ime za hrvatsko kraljevstvo, a pripadali su joj samostani izmeu Jadrana i Save. U to isto vrijeme nastala je Provincija Madžarske kojoj su pripadali samostani sjeverno od Save. Slavonska ili Hrvatska provincija godine 1393. biva preimenovana u Provinciju sv. Jeronima. Današnja provincija s istim imenom ima svoje sjedište u Zadru. Ratovi u podrujima gdje su Hrvati živjeli u to doba, pogotovo uz jadransku obalu i pomicanje državnih granica kao njihov rezultat, znatno su utjecali na cjelokupni život na tim prostorima, pa tako i na franjevce. - Bosanska Vikarija U unutrašnjosti, na podruju starohrvatske bosanske banovine nastaje nova franjevaka upravna jedinica poznata kao „Bosanska vikarija“, jer je u to vrijeme bilo zabranjeno osnivanje novih provincija. Poetak Bosanske vikarije vezan je uz dolazak Generalnog ministra Reda, fra Gerarda Odonisa, godine 1339. u posjet banu Stjepanu II. Kotromaniu. Naime, polovicom trinaestoga stoljea u starohrvatskoj bosanskoj banovini bili su snažni „Bosanski krstjani“, koje neki nazivaju „bogumilima“. Smatrani su hereticima i otpadnicima od Katolike Crkve te je godine 1291. Papa izdao nalog provincijalu provincije Sclavoniae (Hrvatske), da pošalje u Bosnu dvojicu franjevaca, „vještih jeziku tamošnjeg puanstava“, da bi trajno radili na iskorjenjivanju krivovjerja. Ova se godina uzima kao poetak djelovanja franjevaca u Bosni. Do dolaska Generalnog ministra Reda, fra Gerarda, nije na tim podrujima bilo ni jednog franjevakog samostana. Red je nastojao poslati tamo svoje birane lanove koji su bili na glasu uenosti i svetosti kako bi što bolje obavili svoje poslanje. Jedan od njih je bio i sv. Nikola Taveli iz Šibenika, koji kasnije odlazi u Svetu zemlju i tamo umire kao muenik (1391.). Njihovo djelovanje je bilo izloženo opasnostima zato je dozvoljeno Bosanskoj vikariji da može podizati samostane i izvan svoga 7

druja, fratri su uvijek ostali s narodom, bez obzira koliko je bilo malo i jednih i drugih. To je bilo vrijeme kad su fratri iste provincije služili i Bosnu i Hercegovinu. Poznato je da su prostori na kojima Hrvati žive bili izloženi apetitima raznih osvajaa te su Franjevci u Srebrenici zato pogaani ratnim razaraFranciscans in Srebrenica (2008) njima, osvajanjima i promjenom granica, što je utjecalo i na podruja kako bi njeni lanovi u sustvaranje raznih vikarija i kasnije frasjednim podrujima nalazili zaštitu, ponjevakih provincija na hrvatskim pomo i odmor. drujima. Vikarije, kustodije i provinU drugoj polovici 14. stoljea Bocije su se dijelile, spajale jedna s drusanska vikarija je imala 7 kustodija i 35 gom i dobivale nova imena, ali je sasamostana, a polovicom 15. stoljea uvan kontinuitet trajne i snažne frapreko 60 samostana i više od 700 renjevake nazonosti na hrvatskim prodovnika. Protezala se od Crnog do Jastorima kroz osam stoljea. dranskog mora. - Današnje provincije Poetkom 21. stoljea postoji pet - Bosansko-hrvatska provincija i Provincija Bosne Srebrene franjevakih provincija Manje brae na Bosanska vikarija bila je u 15. stohrvatskim prostorima sa sjedištima u ljeu u najveem cvatu dok nisu Turci Zagrebu, Zadru, Splitu, Sarajevu i Mo1463. osvojili Bosnu. Za onaj dio vistaru. Sve skupa imaju oko tisuu lakarije koja je bila pod turskom okunova. pacijom nastali su teški dani. Budui Provincija sv. Jeronima sa sjedida im je bio zabranjen saobraaj s štem u Zadru, kao što je spomenuto, redovnicima izvan turskih granica, vue svoje korjene od posjeta sv. Fraodvojili su se 1514. samostani u slobonje hrvatskim krajevima. dnoj Hrvatskoj od Bosanske vikarije i Provincija Bosne Srebrene sa sjedistvorili vikariju Bosansko-hrvatsku, a štem u Sarajevu, oito je, imala je dupreostali dio vikarije uzeo je ime ”Vigu i burnu povijest. karija Bosne Srebrene” prema glavnom Godine 1735. od Bosne Srebrene samostanu u Srebrenici. Obje su vikaodvojili su se dalmatinski samostani od rije dobile 1517. naslov provincije ili kojih je nastala nova provincija koja se redodržave. danas zove Franjevaka provincija PreS padom Bosne pod Turke godine svetog Otkupitelja sa sjedištem u Spli1463. zapoelo je vrijeme borbe za goli tu. život i preživljavanje. Iako je te godiGodine 1852. odvajajui se od Bone, 1463., Sultan Mehmed II. predsne Srebrene, uspostavljena je Hercestavniku franjevaca u Bosni fra Anelu govaka franjevaka kustodija, koja je Zvizdoviu dao povelju (Ahd-namu), 1892. proglašena provincijom. kojom franjevcima i katolicima jami Na hrvatskim prostorima slobodnim neke slobode u svom carstvu, u naredod Turaka bila je Bosansko-hrvatska nim godinama bit e porušeni svi fraprovincija (1517.–1708.) i potom Hrnjevaki samostani. Provincija se bila vatsko-kranjska (1708.–1900.). Od njih našla pred uništenjem. Samo zahvaljusvoje korjene vue Hrvatska provincija jui Božjoj providnosti, snalažljivosti i sv. irila i Metoda sa sjedištem u Zaupornosti fratara, njihovoj bliskosti pugrebu, koja je osnovana pod tim imeku koji im za to dodijeli ime „ujaci“, te nom godine 1900. svojim samostanima izvan turskoga Zatim, tu su još po jedna provincija carstva, provincija Bosne Srebrene je franjevaca konventualaca, franjevaca kroz duga stoljea turske okupacije kapucina i franjevaca treoredaca. uspjela preživjeti. Premda su mnogi zbog turskog terora napuštali ta po-

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

FRANCISCAN LIFE AND HERITAGE

Prepared by Marko Pulji, OFM Expansion of the Order lready during the life of St. Francis the Order quickly spread throughout all of Europe. The friars at the command of and with the blessing of their founder were spreading through all the countries of Europe, proclaiming Peace and Good from the Lord wherever they passed and went. Written documents from those times testify that the people received them well because by their simplicity and sermons they worked very convincingly and effectively on the spiritual transformation of the people. Since the Franciscans went out into many countries of Europe, they were divided into provinces for the sake of better organization of their life and work, and if the provinces were large, then even into a few Custodies. In the beginning there were 14, and then from 1226 to 1232 still twenty more provinces were established. By orders of the Pope that number of provinces stayed the same all the way to the 15th century. Areas that were not covered by a Province, were given the name "Vicariates". They were administered by a Vicar or representative appointed by the Minister General. Among the vicariates a special place was held by the Bosnian Vicariate.

A

Tensions within the Order Poverty for St. Francis was one of the greatest virtues because he believed that by poverty one became "most conformed to the poor Christ, "who had made himself poor" for our sake and for our salvation". For that reason, St. Francis wanted to be truly poor and expected his brothers to live in poverty. While he traveled and preached with them "as a stranger and sojourner", they had no permanent dwelling place and were easily able to satisfy their own needs which were not great. But when, already during his life,

the Order began to grow into thousands of members, new necessities were created that had to be addressed. They had to have places to receive new members and teach them the way of life in Francis' community and verify how well they had adopted it for themselves. The sickness, infirmity and old age of some brothers created new problems and trials, and Francis had been very sensitive towards the brethren who were suffering. Indeed, he expected the healthy brothers lovingly to care for them. Living conditions forced the friars to find new solutions and life styles. For that reason the period after the death of St. Francis (1226) is marked by long -lasting and often sharp controversies and conflicts over the observance of the vow of poverty. Some wanted to hold on to the primitive strictness, namely, that the vow of poverty be observed literally, word for word, while others, including St. Anthony of Padua, were for a less stringent interpretation. Discussion on this topic even reached the Holy Father. In 1230 Pope Gregory IX. issued a special declaration by which he sought to solve the problems arising and to ease the consciences of the friars. Among other things in the declaration it was stated that the rule should not be observed literally, since it is not a legal regulation, but rather be lived according to its spirit and inner message. The Pope wanted to make it easier for the Franciscans to use the goods that they received from benefactors, especially regarding money, and he proposed that the friars have their own representatives which the brothers could choose for themselves, and these should receive the gifts for the needs of friars and spend them in the name of the benefactors for the needs of friars as they would indicate. He emphasized that the friars may not own anything, neither privately nor in

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

common, but that they could only have temporary use of temporal goods. The donor remains the owner of the property, the friars can only have use of it. The strict friars, who were for the literal observance of the Rule, did not accept this decision. The moderates, who were in the majority, continued religious life in accordance with the declaration of Pope Gregory IX. Debates and tensions about the life of poverty continued on through the next two hundred years. When St. Bonaventure, who belonged to the group of moderates, became Minister General in 1257, he tried to bring harmony into the Order and reconcile these two factions. In this he and his successors were helped by the Pope, but internal reconciliation was never achieved in the Order. He even had to resort to strict penalties, and sometimes to excommunication from the Church. In these early turmoils, tensions, conflicts and debates about how to live the vow of poverty the basis is found for the later divisions that emerged in the fifteenth and sixteenth centuries: into the Observants who since the year 1517 are simply called "Order of Friars Minor - OFM", the "Friars Minor Conventual - OFM Conv.", the "Friars Minor Capuchin - OFM Cap." and the "Third Order Regulars - TOR". However, it is important to note that these internal divisions did not arise out of a desire for the acquirement of temporal goods or honors, but for the sake of a more fundamental living of Franciscan ideals.

Franciscans on Croatian Soil The first biographers of Francis, Thomas of Celano and St.. Bonaventure, recorded that in the year 1212 St. Francis had intended to go to the Holy Land, but "contrary" winds forced the ship on which he was sailing onto our Croatian coast. It is also recorded that St. Francis was delayed on our shores in mid 1220, while returning to Italy from the Holy Land. Along with these arrivals of St. Francis on Croatian soil is connected the emergence of the Franciscan monasteries in Kotor, Dubrovnik, Split, Trogir, Zadar and Sibenik. These monasteries belonged to some Franciscan Province, but to which one is not

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

8

FRANJEVAKI ŽIVOT I BAŠTINA known. However, it is known with certainty that in the period from 1226 to 1232 twenty new provinces were established, in addition to the fourteen existing till then. One of them was called the "Province in the Slavonian Kingdom", which at that time was another name for the Croatian Kingdom, and the monasteries between the Adriatic Sea and the Sava River belonged to it. At that same time also emerged the Province of Hungary to which belonged the monasteries north of the Sava. The Slavonian or Croatian Province in 1393 gets renamed into the Province of St. Jerome. Today's Province with the same name has its base in Zadar. Wars in the areas where the Croats lived at that time, especially along the Adriatic coast, with the changing of state borders resulting from them, significantly impacted life at every level in these regions and so also life of the Franciscans. The Bosnian Vicariate In the interior, in the regions of the old-Croatian Bosnian Banovina there arose a new Franciscan administrative unit known as the "Bosnian Vicariate", because at that time the establishment of new provinces was forbidden. The beginning of the Bosnian Vicariate is associated with the arrival of the Minister General of the Order, Fr. Gerard Odonisa, in 1339 on a visit to Ban Stjepan II Kotromanic. In fact, by the 1250s in the old-Croatian Bosnian Banovina there were strong "Bosnian Christians (krstjani)", which some called "Bogumils". They were considered heretics and fallen away from the Catholic Church and in 1291 the Pope issued a decree to the Provincial of the Slavonian (Croatian) Province to send to Bosnia two Franciscans, "competent in the language of the local population" to work constantly at rooting out the heresy. This year of 1291 is usually taken as the beginning of the work of the Franciscans in Bosnia. Before the arrival of the General Minister of the Order, Fr. Gerard, there had not been even one Franciscan monastery in these regions. The Order tried to send its chosen members there, members who were reputedly educated and holy, in order 9

to perform their mission all the better. One of them was also St. Nicholas Taveli from Šibenik, who later went to the Holy Land, and then died as a martyr in 1391. Their work was exposed to dangers and for that reason it was permissible in the Bosnian Vicariate to build monasteries even outside of its area so its members in neighboring regions could also find protection, help and rest. In the second half of the 14th century the Bosnian Vicariate had 7 Custodies, and 35 monasteries, and in the middle of the 15th century about 60 monasteries and more than 700 religious. It extended from the Black Sea to the Adriatic. The Bosnian-Croatian Province and the Province of Bosnia Argentina The Bosnian Vicariate in the 15th century was in its fullest bloom before the Turks came in 1463 to conquer Bosnia. For that part of the Vicariate which was under Turkish occupation it was the beginning of very hard times. Since they were forbidden to have communication with religious outside the Turkish borders, in 1514 the monasteries in free Croatia separated from the Bosnian Vicariate and created the Bosnian-Croatian Vicariate, and the remaining part Vicariate took the name "Vicariate of Bosnia Argentina," after its main monastery in Srebrenica. In 1517 both vicariates received the title of province. With the fall of Bosnia under the Turks in 1463 a fight for dear life and survival began. Even though in 1463 Sultan Mehmed II gave the representative of the Franciscans in Bosnia, Fr. Anelu Zvizdovi a Charter, by which he guaranteed the Franciscans and Catholics certain liberties in his realm, in the coming years, all the Franciscan monasteries will be demolished. The Province was facing annihilation. Thanks only to God's providence, to the resourcefulness and persistence of the friars, to their closeness to the people who for that reason called them "Uncles-Ujaci”, and to their monasteries outside the Turkish Empire, the Province of Bosna Argentina managed to survive throughout the long centuries of Turkish occupation. Although many left that region due to the Turkish terror, the friars always stayed by

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

the people, no matter how few there were of either one or the other. That was the time when the friars of the same Province served both Bosnia and Herzegovina. It is well known that the areas on which the Croats lived were exposed to the appetites of various conquerors and for that reason they were subjected to war damages, occupations and border changes which had an effect on the creation of several Vicariates and subsequent Franciscan Provinces in Croatian territories. The Vicariates, Custodies and Provinces were divided, separated from one another and given new names, but the continuity of constant and strong Franciscan presence in the Croatian territories was preserved throughout eight centuries. Today's Provinces At the beginning of the 21st century, there are five Franciscan Provinces of Friars Minor on Croatian territories with bases in Zagreb, Zadar, Split, Sarajevo and Mostar. Altogether they have about a thousand members. The Province of St. Jerome based in Zadar, as we mentioned before, draws its roots from the visit of St. Francis to Croatian regions. The Province of Bosnia Argentina based in Sarajevo, obviously had a long and turbulent history. In 1735 the Dalmatian monasteries out of which was created a new province which is now called the Franciscan Province of the Most Holy Redeemer separated from Bosnia Argentina with headquarters in Split. In 1852 the Herzegovinian Franciscan Custody separated from Bosnia Argentina, and was proclaimed a Province in 1892 with its base in Mostar. On the Croatian territories liberated from the Turks was the BosnianCroatian Province (1517 - 1708) and then the Croatian-Slovenian Province (1708 - 1900). From them the Croatian Province of St. Cyril and Methodius based in Zagreb draws its roots. It was established with that name in 1900. Then, there are still other provinces, one each of Conventual Franciscans, Franciscan Capuchins and Franciscan Third Order Regulars.

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

CHICAGO BL. ALOJZIJE STEPINAC 6346 N. Ridge Avenue Chicago, IL 60660 Phone: 773-262-0535 Fax: 773-262-4603 [email protected]

N

Fr. Ivica Majstorovi, OFM Župnik-Pastor

aša župna zajednica ovo cijelo razdoblje proživljava u svjetlu desete obljetnice proglašenja blaženim kardinala Stepinca. Nakon postavljanja spomen–kipa našem zaštitniku ubrzo je došao advent i Boži. Božine dane, uz sveana misna slavlja i ove godine su na poseban nain uljepšala naša djeca i mladi svojom božinom priredbom u Hrvatskom kulturnom Centru i u crkvi. Veljaa je, svakako, bila u znaku našega zaštitnika Blaženog Alojzija Stepinca. Naši mladi iz Hrvatske Loze sudjelovali su i ove godine na Stepinevim danima koje prireuje hrvatska škola Kardinal Stepinac u župi sv. Jeronima. Proslavu Stepineva, naše župne svetkovine, imali smo u nedjelju 15. veljae. Sveanu sv. misu predvodio je mons. Francis Kane, pomoni biskup, zadužen za naš vikarijat. Uvijek rado doe, vedar i nasmijan u ijem se društvu ugodno osjeamo. Prenijeli smo mu da je to nastavak vjernosti Hrvata Rimskoj Crkvi, za koju je umro i sami blaženi Stepinac. Naglasio je da uvajui svoju tradiciju nikada ne zaboravimo svoju hrabru i ponosnu kršansku i katoliku prošlost i da je prenosimo u budunost. Za ovu prigodu je došao župnik iz New Yorka, fra Nikola Pašali, koji je

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

održao prigodnu propovijed, naglašavajui vjernost identitetu i važnost zajedništva. Biskup je tom prigodom blagoslovio i novu sliku koju je nasli-

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

10

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

kao naš župljanin i vjerouitelj g. Ivan Mikan. Takoer je blagoslovio i nove svijenjake, koji su tako praktino izvedeni da služe kao postolje za Blaženoga Stepinca i Pieta. Napravljeni su od crnog granita i lijepo se uklapaju u prostor.

Inicijativu za nove svijenjake pokrenula je gospoa Marica Tomai, koja je obeala i platila postolje sa svijeama za Stepinca. Zahvaljujemo gospoi Marici i njezinu mužu Josipu na ljubavi koju iskazuju svojoj župi. Budui da je to ujedno i spomen -dar povodom njihove pedesete obljetnice braka, koji su proVrijedne domaice slavili u Domovini u s krofnama istoj crkvi u kojoj su prije pedeset godina bili veli: „Ja sam druga Mary!“ vjenani, želimo im obilje Tek sam kasnije shvatio da blagoslova, sree i zdravlja e obitelj Vinka i Marije za njih i njihovu obitelj za onli pokriti troškove od još mnogo godina. drugog svijenjaka povodom Budui da smo napravili svoje etrdesete obljetnice i drugo postolje sa svijebraka. Želimo i njima i njiama, samo sam se našalio hovim obiteljima obilje Bou crkvi i pitao „Ima li još žjeg blagoslova, sree i koja Mary?“, i na moje vezdravlja za mnoge godine. liko iznenaenje, na izlasku Nadamo se da e ovo bit i iz crkve, pozdravlja se s naspomen i poticaj mnogim ma gospoa Marija onli i generacijama koje dolaze.

Na završetku svete mise bio je prigodni program gdje su i mladi izveli dvije pjesme. Iako je cjelokupna proslava potrajala gotovo dva sata, vidjelo se na licima ljudi da su svi pošli kui radosni, zadovoljni i nadamo se nadahnuti živjeti hrabro Kristovo Evanelje.

Za naše vjerne poslužitelje kod oltara organizirali smo odlazak na utakmicu Chicago Bullsa protiv New Orleans Hornets. Zanimljivije je ii skupa na ovakve dogaaje.

P

osebno ugodan dogaaj imali smo u našoj župi kad nas je posjetila grupa Ben Hur iz Hrvatske. To je grupa mladih koji pjevaju u katedrali u Šibeniku i u crkvi u Rijeci. Uz mnoge zapažene nastupe 11

najznaajniji je osvajanje glasova publike na prošlogodišnjem Uskrs – Festu u Zagrebu. Zadivili su nas kako svojim talentom tako i skladnošu i duhovnošu kojom su odisali. Hvala im.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

CHICAGO SV. JERONIM

=

ST.

JEROME

Cardinal Stepinac Way 2823 S. Princeton Avenue Chicago, IL 60616 Phone: 312-842-1871 Fax: 312-842-6427 [email protected] www.stjeromecroatian.org

Fr. Jozo Grbeš, OFM Župnik Pastor

Fr. Ivan Strmeki, OFM Vikar Associate Pastor

S

Hrvatska baština vake godine ova grupa mladih ljudi asti nas ugodnom veeri hrvatske kulturne tradicije. Ove godine predstavili su Dalmatinske veeri. U ugodnoj dalmatinskoj glazbi, hrani i kazališnom komadu o barbi Ivi koji brodom odlazi iz svoga mjesta, prepuna dvorana Sv. Jeronima uživala je u ovom iznimno kvalitetnom scenskom dogaaju. Maštovitim hodom proveli su nas kroz ljepote Dalmacije, ukorijenjene ak i u onima iji život je vezan daleko od nje. Služenje drugima Zadnji tjedan mjeseca sijenja tradicionalno se u Chicagu zove Tjedan katolikih škola. Tema ovogodišnjeg tjedna bila je “služenje drugima”. Djeca u našoj osnovnoj školi odlazila su u muzeje, gradili projekte na temu služenja, sudjelovali u slavljima svetih misa. U svim ovim projektima vidljivo su izraženi djeji stvaralaki talenti. Druge aktivnosti ukljuivale su: zajedniki izlet, otvorena škola za sadašnje i budue obitelji, dan posveen uiteljima, slavlje sveane obiteljske školske sv. mise... Ove aktivnosti dotiu dubinu katolikog identiteta.

Stepinac te gosti iz Kanade: Kralj Zvonimir i Vatroslav Lisinski. Mladi su nas plesovima i pjesmama proveli Hrvatskom: od Baranje i Meimurja do Posavine i Cetinske krajine, od Bosne do Hercegovine. Bilo je ugodno uti odline zvuke tamburice, mladih zajedno iz Chicaga i Kanade. Koncert su profesionalno vodili mladi, bivši aci Hrvatske škole kardinal Stepinac: Ankica Runac i Ante Kosir. Nakon koncerta nastavljeno je slavlje u župnoj dvorani uz glazbu grupe Ludi Ritam. Sljedeeg dana u, nedjelju 8. veljae, nastavljeno je sjeanje na kardinala Stepinca sveanom sv. misom te prigodnim programom i rukom u župnoj dvorani. Kroz popovijed fra Joze Grbeša i itanje tekstova u prezentaciji Ljubice Juki i Michaela Mišetia, vraena su sjeanja na dogaaje povijesti i veliki duh velikog kardinala. Godišnja sjednica

HKD Napredak održalo je svoju godišnju sjednicu. Nakon podnesenih izvješa izabrani su novi lanovi Upravnog odbora: Ivan Jureta, predsjednik, Tihana Jurkovi i Marija Knezovi, (potpredsjednice), Hrvoje i Neda Peuvi (tajnici), Ante Runac (rizniar), Ana Marija Vasilj (zamjenica), (Andrija Vasilj, Snježana Šego i Marko Knezovi (lanovi Nadzornog odbora). Ova mala udruga u našoj zajednici

Dani kardinala Stepinca 2009. Svake godine u veljai, Chicago se sjea velikog hrvatskog kardinala Alojzija Stepinca. I ove godine naša župa i župna škola Kardinal Stepinac orNa misnom slavlju ganizirali su Dane Holy Eucharist Celebration

kardinala Stepinca. Dani su obilje-

ženi kulturnim pro gramom koji se održao u auditorijumu obližnje škole. Nastupile su grupe naših mladih iz Chicaga: Hrvatska baština, Hrvatska loza, mladi lanovi škole Kardinal Stepinac, Klub kardinal zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

12

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL uinila je u samo nekoliko godina puno dobra. Pomogla je školovati 19 studenata, poslala vrijedan iznos pomoi u domovinu od 36.000 dolara, organizirala 11 zapaženih predavanja, te bila nazona na pedesetak skupova. Uvjereni smo da e novi Odbor nastaviti zanosno dalje. Lovaka veer U subotu 14. veljae lovci iz lovakog društva Kuna imali su svoju godišnju veer lovakih specijaliteta. Hrvati Chicaga i njihovi prijatelji, zaljubljeni u lov i ribolov, odlaze u daleke dijelove Amerike i Kanade u lov. Ta ljubav prema prirodi rodila je mnogim pojedinanim i obiteljskim prijateljstvima. Bila je to veer zajedništva i, svakako, tradicionalnih i novih lovakih pria. Bakalar Naša župna dvorana ugostila je u subotu 7. ožujka 2009. Klub Poljica koji u ovoj hrvatskoj zajednici postoji još od 1946. godine. Od tada Poljiani u Chicagu imaju i svoju poznatu Bakalar veeru, na kojoj se poslužuje najbolja riba u Chicagu i najbolji bakalar u Americi. Vrsni kuhari, braa Soldo, i ove godine uinili su dogaaj za pamenje. Hrvati i njihovi prijatelji, esto poznate i javne osobe iz grada Chicaga, sudjeluju na ovoj veeri. Uz hrvatsku tamburicu, predstavnike svih hrvatskih župa, udruga i zajed-

Gosti iz Kanade

Guests from Canada

nice, ova veer ima vrlo bogatu i poštovanu tradiciju. Ove godine nakon dugog niza godina, mladi lanovi kluba Poljica, preuzeli su voenje kluba: Matt Vuli, Louis Scalise, Julie Grzeti O’Connor, Mary Rodi i Maryann Kovaevi. Oni s puno entuzijazma pokazuju kako e ovaj klub u drugoj polovici stoljea svoga postojanja ostati jak i vrst. S prigodnim nagradama i priznanjima klub se oprostio od dosadašnjeg vodstva: Ante Vulia, Eleonor Gržeti, Michaela Božia, pok. Augustina Rodia i drugih. Kako je ugodno znati da tradicija, osvježena snagom i voljom, nastavlja živjeti dalje.

Predavanja: a) Financije U nizu predavanja, u srijedu 18. ožujka, održana je prezentacija na temu financija. Naime, Josip Soldo, mladi Bakalar veera Bakalar Dinner

13

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

gospodin iz Merrill Lynch skupa sa svojim kolegom, Tom Dewbray, izložili su pitanje mirovinskih fondova, štednja i investicija. Ove teme, vrlo važne u ovo sadašnje vrijeme, bile su vrlo korisne nazonima. Više nego korisno bilo je uti ljude koji su u tom podruju vrlo kvalitetni profesionalci. b) Politika – društvo U nedjelju, 22. ožujka, održao je predavanje Dean Golubi iz Zagreba, doktorant na sveuilištu u Zagrebu, te voditelj udruge Nacionalni demokrati. Na vrlo posjeenom predavanju predstavio je sadašnje stanje u Hrvatskoj na politikoj, ekonomskoj, duhovnoj i znanstvenoj razini. Njegova udruga mladih potie ljude na promjenu u Hrvatskoj kako bi se ouvali temelji države. c) Duhovnost Tko je bio Sv. Pavao? U ponedjeljak, 23. ožujka, u maloj župnoj dvorani održala je predavanje Sr. Ann Flannigan, strunjak za sv. Pavla. Izlažui život sv. Pavla od njegovih židovskih korijena, progona kršana, do velikog kršanskog misionara, teologa i muenika, Sr. Ann, iz Družbe sv. Pavla, paralelno je predstavila i poznata umjetnika djela kroz povijest koja su opisala dogaaje iz Pavlova života. Uz vrlo zainteresiranu publiku, predavanje je bilo vrlo dobro prihvaeno, jednostavno razumljivo i otvorilo je nove poglede na život ovog jedinstvenog novozavjetnog pisca i sveca.

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

E

Croatian Heritage Group ach year this group of young people honors us with a wonderful evening of Croatian cultural traditions. This year they presented “Dalmatian Nights” featuring fine Dalmatian music, food, and a short play. Our hall was filled with people who enjoyed this entertaining event. Songs representing many regions of Dalmatia provided an imaginary trip through beautiful Dalmatia, and created a feeling of longing, even in those who have never been there. Catholic Schools Week: Serving Others The last week in January is traditionally observed in Chicago as Catholic Schools Week. The theme of this year’s celebration was “Serving Others”. The children of our grammar school made trips to museums, participated in service projects, and celebrated a special Mass. In all of these events the various creative talents of our children were displayed. Activities included a school outing, an Open House for all visitors, a Teacher Appreciation day, and various other events. This special week was a highly active occasion that deepened the Catholic identity of our school. Cardinal Stepinac Days In February of each year Chicago remembers a great Croatian Cardinal, Aloysius Stepinac, and once again St. Jerome Parish and Cardinal Stepinac School organized “Cardinal Stepinac Days”.

board. This small society in our community has done much good in only a few years. It has helped educate 19 students, donated $36,000 to help worthy causes in Croatia, and sponsored 11 noteworthy lectures. It is hoped that the new officers will continue this record of remarkable contributions.

These days featured a cultural program that was held in the auditorium of a nearby school. The following groups of our young people from Chicago performed: Croatian Heritage, Croatian Loza, junior members of Cardinal Stepinac School, and Cardinal Stepinac Club, along with guest groups from Canada: King Zvonimir and Vatroslav Lisinski. On these evenings the young people transported us to Croatia through their songs and dances from the regions of Baranja and Meimurja to Posavina and Cetinska border, and from Bosnia to Hercegovina. It was wonderful to hear the excellent sounds of the tamburica played by our youth from Chicago and Canada. The concert was professionally hosted by two young people, who are former students of Cardinal Stepinac Croatian School, Ankica Runac and Ante Kosir. After the concert the celebration continued in St. Jerome hall with music provided by the group “Crazy Rhythm”. The next day, Sunday, February 8, this remembrance of

Cardinal Stepinac carried on with a special Mass followed by a commemorative program and luncheon in the parish hall. Fr. Joe Grbes, in his homily, and Ljubice Jukic and Michael Misetic in a special presentation they read, took everyone back in time and in memory to some historic events and the powerful spirit of a great Cardinal.

Hunters’ Banquet On Saturday, February 14, hunters from the group “Kuna” held their yearly banquet featuring culinary game specialties. These Chicago Croatians and their friends, fans of hunting and fishing, travel to various locations in America and Canada to hunt. This love of nature has spawned many individual and family friendships. The communal banquet was a new, yet nevertheless traditional hunters’ story.

Annual Meeting HKD Napredak held its annual meeting on February 15. After hearing an official report, new board members were chosen: Ivan Jureta, president; Tihana Jurkovic and Marija Knezovic, vice presidents; Hrvoje and Neda Pecuvcic, secretaries; Ante Runac, treasurer; Ana Marija Vasilj, alternate; Andrija Vasilj, Snjezana Sego, Marko Knezovic, supervisory

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

14

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL In a very wellattended lecture, he spoke of the current situation in Croatia with regard to politics, the economy, spirituality, and scientific issues. His young organization Juliana Perisin and Sr. Ann Flannigan is raising the awareness of the people of Finances Croatia concerning the rapidly A presentation on the theme changing situation and how the of finances was given on foundations of the state can be Wednesday, February 18, by preserved. Mr. Josip Soldo, a young man from the Merrill Lynch Com- Spirituality pany, and his colleague, Tom Who was St. Paul? On Monday Dewbray. evening in the small hall of St. They explained specific Jerome Parish, an expert on matters of retirement funds, St. Paul, Sr. Ann Flannigan, savings and investments. This lectured on this topic. She topic is especially important in presented the life of St. Paul the current economic climate. It from his Jewish roots to his is interesting to note that in the conversion to Christianity, and area of world finances, more from his great missionary work things are unclear than clear. to his theology and martyrdom. Mistakes are often made that Sr. Ann is from the order of lead individuals or groups to the Daughters of St. Paul. make poor decisions. It was Sister accompanied her lecture more than worthwhile to hear with a slide presentation of people who are very qualified famous artwork depicting St. professionals in that field. Paul and spanning the history of his life. A very attentive audiSocial issues ence welcomed this lecture, Another in a series of lec- which was easy to understand tures, took place on Sunday, and provided a new perspecMarch 22. Our guest was a tive on the life of this unique young man, Mr. Dean Golubic, New Testament writer. from Zagreb, who is a doctoral candidate at the University of Zagreb, and the director of the National Democratic Society.

Photos by Ivan Mlinari

15

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

CHICAGO

N

SRCE ISUSOVO

adbiskup Chicaga, kardinal Francis George dodijelio je “Christifideles priznanje” zaslužnim župljanima na podruju nadbiskupije. Bilo ih je 160. Dobitnik priznanja iz naše župe bio je Vincent Imbierowicz, naš vrlo aktivni župljanin. On svako jutro otvara crkvena vrata, priprema sakristiju i oltar za svete mise i pomaže u crkvi. Uvijek je spreman sve uiniti za svoju župu, pogotovo kao lan “Društva Imena Isusova”. Župa mu je neizmjerno zahvalna i estita mu na priznanju.

=

SACRED HEART 2864 East 96th Street Chicago, IL 60617 Phone: 773-768-1423 Fax: 773-768-3750

D

Fr. Stephen Bedenikovi, OFM Župnik - Pastor

uring the ceremony on September 21 2008 Cardinal George and other Archdiocesan officials honored 160 lay Catholics for the service in their parishes with the Christifideles award. Pastors were asked to nominate from their parishes a person who has contributed through their time and talents to the parish community. From Sacred Heart the cardinal honored Vincent Imbierowicz with the Christifideles award for his years of service to our parish community. Faithfully every day Vince

O

ve godine u našoj hrvatskoj školi imamo novog uitelja. To je fra Petar Horvat, OFM, koji e pomagati Ivani Soldo. Fra Petar e uiti djecu hrvatski jezik, baštinu, povijest i glazbu, pripremati ih za itanje u crkvi. Fra Petar ve pomaže na sv. misi na hrvatskom jeziku. lan je Franjevake provincije sa sjedištem u Zagrebu. Trenutno studira teologiju u Chicagu i priprema se za reenja. Izražavamo mu dobrodošlicu u našu župu.

September we began the new Croatian school year for children. This year we have a new teacher Br. Petar Horvat, O.F.M. who will be working with Ivana Slodo to teach the children not only the Croatian language, but also culture, history and music. Br. Petar is teach-

In

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

has been opening our church doors for Mass and other celebrations, helping in the sacristy and preparing the altar for the Mass. Vince also helps around the church as an usher and prepares the church bulletins for distribution. As an active member of the Holy Name Society, Vince has been helping around the parish in various activities. The entire parish is grateful to Vincent for his years of commitment to Sacred Heart parish.

ing religion and preparing the children to read the Prayers of the Faithful at Mass. He is also helping with the Croatian Mass on Sundays by reading, helping with communion and preaching from time to time. Br. Petar came to Chicago from Croatia to study Theology and prepare himself for ordination. We like to welcome him to our parish community.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

16

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

P

ored kipa Srca Isusova ispred naše župne crkve, odnedavno se nalazi i kip Blažene Djevice Marije. U spomen na svog muža William Driscoll, kip je darovala Evelyn Driscoll. lanovi obitelji Evelyn Driscoll i župljani došli su na blagoslov kipa. Prigodom blagoslova fra Stephen je zahvalio Evelyn za ovaj lijepi dar.

T

his summer we did some improvements in front of our church. Along

with the new statue of the Sacred Heart of Jesus we also installed the statue of the Blessed Virgin Mary in front of the church. Mrs. Evelyn Driscoll donated the statue in the memory of her husband William Driscoll. On Sunday October 19th the parishioners along with Evelyn Driscoll and her family gathered for the blessing of the new statue. Following the Mass Fr. Stephen Bedenikovic, O.F.M. blessed the statue and thanked the William Driscoll family for their generosity.

S

veti Franjo je volio sva Božja stvorenja. Na blagdan sv. Franje, 4. listopada, uvijek imamo blagoslov životinja. Prije blagoslova životinja na taj dan fra Stephen je blagoslovio kip sv. Franje, koji je darovala Helen Kirinich u spomen na svoje pokojne.

S Fr. Stephen, Joseph Slomka with Sebastian 17

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

t. Francis of Assisi had a great love of all God’s creation. There is the famous story of St. Francis preach-

ing to birds about the love of God. Here at Sacred Heart we had the traditional blessing of animals on Saturday October 4th the Feast of St. Francis. A number of parishioners brought their pets in front of Sacred Heart Rectory for the blessing. Before the blessing of animals Fr. Stephen Bedenikovic, O.F.M. blessed a new statue of St. Francis donated by Mrs. Helen Kirinich in the memory of her loved ones.

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

S

aturday December 13th parishioners and friends of Sacred Heart gathered for 5:00pm Mass to celebrate the Feast of Our Lady of Guadalupe. Fr. Stephen Bedenikovic, O.F.M. celebrated the Mass and the children told the story of Our Lady of Guadalupe in the dutiful play they prepared. The music for the Mass was provided by Fran Aguero and a Mariachi band. After the Mass the celebration continued in the parish hall with a wonderful dinner prepared by Lucy Alvarez and authentic Mexican songs and dances. Thank you to all who worked so hard to make our celebration in the honor of Our Mother Mary truly wonderful. Christmas season began with a Vigil Mass at 5:00pm where the Sacred Heart School Children’s Choir delighted the congregation with their beautiful voices. The Midnight Mass began with a Christmas program. Joseph Slomka directed the Choir and played the organ. Our Sacred Heart Tamburica players provided the beautiful tambura music for our traditional Croatian Christmas songs. Fr. Marko Pulji, ofm, Custos of the Croatian Franciscan Friars was the main celebrant at the Mass together with the

U

subotu, 13. prosinca, župljani i prijatelji su došli na misu u pet sati naveaer, na proslavu Gospe Guadalupske, zaštitnice Amerika. Fra Stephen Bedenikovi je slavio svetu misu, a djeca su ispriala priu o ukazanju Gospe Guadalupske. Misno pjevanje predvodila je Fran Aguero i “Mariachi sastav”. Nakon euharistijskog slavlja nastavljeno je druženje u župnoj dvorani. Veeru je pripremila Lucy Alvarez, uz izvorne meksike pjesme i plesove. Svi

pastor Fr. Stephen Bedenikovi, ofm. Fr. Marko, in his homily encouraged all present to be a light of Christ to all they encounter in their lives. On Christmas day we continued to celebrate Christ’s birthday as a parish community along with a number of guests and former parishioners who came home from different parts of the

country to celebrate Christmas with us. We are also grateful to Fr. Anthony Dosen, C.M. and Fr. Jeff Smialek, O. Carm. sons of Sacred Heart parish who help out by celebrating one of the Christmas Masses.

koji su bili ukljueni u pripravu proslave ove Gospine svetkovine, zaslužuju pohvale i zahvalnost. Božino slavlje u župi zapoelo je svetom misom u pet sati popodne za djecu naše škole, koji su svojim skladnim pjevanjem zadivili župljane. Ponoka je poela pjevanjem božinih pjesama. Joseph Slomka je upravljao zborom i svirao orgulje. Župni tamburaški zbor i orkestar su svirali tradicionalne hrvatske božine pjesme. Misno slavlje je predvodio fra Marko

Pulji, OFM, kustos, u koncelbraciji s fra Stephenom, župnikom. Fra Marko je, govorei o betlehemskom Isusu kao “svjetlu naroda”, pozvao sve da budu svjetlo drugima koje susreu. Na dan Božia došli su i oni župljani koji rijee navraaju, jer je lijepo nai se zajedno za ovaj velki blagdan. Fr. Anthony Dosen, C.M. i Fr. Jeff Smialek, karmelianin, koji potjeu iz naše župe Srca Isusova, pomogli su u slavljenju svetih misa za Boži.

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

18

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

KITCHENER

svaku hrvatsku župu na ovom kontinentu veliki je dogaaj kada nas posjeti neki uvaženi gost iz Domovine, a kada to uini jedan od hrvatskih biskupa, onda je to za župu dogaaj od posebne važnosti. Tako je nedavno i za nas bila prava duhovna fešta kad nas je 18. ožujka ove godine posjetio banjaluki biskup Franjo Komarica. Biskup Komarica je prvo slavio veernju sv. misu s narodom u crkvi, a zatim u župnoj dvorani održao predavanje brojnim župljanima. Govorio je o teškom stanju Hrvata u Bosni i Hercegovini, a posebno u svojoj banjalukoj biskupiji, koja se nalazi veim dijelom u Republici Srpskoj. S bolnim osjeajima u duši govorio je o protjeranom hrvatskom narodu sa svojih stoljetnih ognjišta u Bosni i Hercegovini. Iznio je mnogo detaljnih podataka od kojih spominjemo samo neke, a govore mnogo. Tijekom rata u BiH protjerano je 1,250.000 tisua osoba sa svojih ognjišta, što iznosi 28,4% od sveukupnog bosansko-hercegovakog stanovništva. Do poetka rata 1991. godine ukupan broj Hrvata katolika na podruju BiH iznosio je 830.000 ljudi. U „etnikom išenju“ od toga broja bilo je prisiljeno napustiti svoje kue, rodna mjesta ili prebivalište 456.000 Hrvata. Nakon što je rat završen prije 13 godina hrvatsko stanovništvo nastanjeno u etiri postojee katolike biskupije u BiH, izgleda ovako: u Sarajevskoj nadbiskupiji, koja samo jednim malim dijelom spada i pod Republiku Srpsku, danas ima 204.060 katolika, u banjalukoj biskupiji ima 37.787 katolika, u mostarskoj

Za

19

biskupiji ima 191.556 katolika i u trebinjsko-mrkanjskoj ostalo je 20.661 katolika. Najvee stradanje doživjeli su Hrvati koji su se nalazili na podruju današnje Republike Srpske sa sjedištem u Banja Luci, što ilustrira sljedei podatak. Na podruju današnje Republike Srpske, prije rata živjelo 220.000 Hrvata katolika, a danas živi samo 11.600 katolika, od toga u banjalukoj biskupiji 6.128 Hrvata katolika, dok je na tom istom podruju prije rata živjelo preko 70.000 Hrvata. Uz spomenute podatke o ljudskim stradanjima na podruju svoje biskupije kao i cijele Bosne i Hercegovine, biskup Komarica je uz diapozitive dokumetirano prikazivao i materijalna stradanja koja su uinjena hrvatskom narodu kroz nametnuti mu rat od 1991. do 1995. Na tom podruju od strane agresora uništeno je potpuno 125 katolikih crkava i svetišta, 63 kapele, 8 grobalja, 65 župnih kua i 8 samostana. Objekti koji su dobrim dijelom ošteeni broje 107 crkava, 55 kapela, 84 župne kue, 14 samostana i 53 groblja, a lakše ošteeno 121 crkva, 109 kapela, 77 župnih kua, 103 kapele i 8 samostana, te ubijeno 8 sveenika i jedna asna sestra. Podaci sami po sebi govore da je ova velika tragedija hrvatskog katolikog naroda Bosne i Hercegovine bila od strane srpskog agresora odavno planirana, a uz blagoslov velikih sila i uinjena. Tako je bez ikakve grižnje savjesti i nikakve ratne odgovornosti nad Hrvatima katolicima u Bosni i Hercegovini uinjen povijesno nezapamen genocid u svakom pogledu. Kako god je bilo teško biskupu govoriti i nazonima slušati o tim stradnjima, biskupovo predavanje i njegova nazonost meu nama, na kraju veeri sve nas je uvrstilo u vjeri da e u konanici ipak biti Božja “jaa” od sve ljudske zloe s kojom se ovjek pojedinac ili narod može susresti u životu. Njegovo duboka kršanska vje-

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

SVETA OBITELJ = HOLY FAMILY 180 Schweitzer Street Kitchener, ON N2 K 2R5 Canada Phone: 519-743-7121 Fax: 519-571-0115

Fr. Miro Grubiši, OFM Župnik - Pastor

ra u mo pobjede Krista patnika na križu, po svima onima koji trpe i pate zbog pravednosti, sve nas je u ovo korizmeno vrijeme duboko dojmila, pri emu smo mu svi od srca zahvalni na njegovom jednoveernjem i zasigurno nezaboravnom posjetu u Kitcheneru.

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

A

MILWAUKEE

ngela Jones holds her son, Dominic, 2, during the Rally for Life, Jan. 17, at Three Holy Women Parish, Milwaukee. This picture decorated the front page of Catholic Herald newspaper. Angela Jones and her husband Ryan belong to Sacred Heart Parish.

SRCE ISUSOVO = SACRED HEART 917 North 49th Street Milwaukee, WI 53208 Phone: 414-774-9418 Fax: 414-774-7406 [email protected]

A

ngela Jones drži sina Dominika (2) na skupu Pokreta za život, 17. sijenja. Slika je objavljena na prvoj stranici biskupijskog glasila Catholic Herald. Obitelj Jones pripada župi Srca Isusova.

Fr. Paul Maslach, OFM Župnik - Pastor Our Archbishop Timothy Dolan loves Fish Fry at Sacred Heart. He delighted us with his presence in January of this year and several times in the past. In April he will become the Archbishop of New York. He will be missed in Milwaukee.

Naš nadbiskup Timothy Dolan voli riblju veeru u našoj župi Srca Isusova. Oduševio nas je svojim dolaskom u sijenu i nekoliko puta prije toga. On u travnju preuzima nadbiskupiju u New Yorku. Nedostajat e nam ovdje u Milwakeeju.

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

20

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

H

oly Name Society meets regularly, attends Sunday Masses and organizes evening spiritual retreats. Fr. Kim Studwell, OFM was the speaker this year. This society is very active in our parish.

T

D

ruštvo Imena Isusova održava svoje redovite sastanke, sudjeluje u euharistijskim slavljima i organizira duhovne obnove. Fr. Kim Studweel, OFM vodio je ovogodišnju duhovnu obnovu. Ovo društvo je vrlo aktivno u životu naše župe.

hose who ever attended banquets or any events at Sacred Heart talk about the great food we serve here. We have to thank our great kitchen crew for that.

O

ur senior citizens enjoy their gettogethers and invite all to join them.

21

T

ko je god bilo kada bio na banketu ili drugim dogaanjima u našoj župi, hvali hranu koja se ovdje služi. To možemo zahvaliti našim vrijednim kuharicama i posluzi.

N

aši umirovljenici se rado okupljaju i pozivaju i ostale da im se pridruže.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

MONTREAL SV. NIKOLA TAVELI 4990 Place de la Savane Montreal, Quebec H4P 1Z6 Canada

S

veti Nikola je 7. prosinca 2008. posjetio djecu naše hrvatske župe i škole “Kraljice mira”, a roditelji, uitelji i aci su mu priredili ugodan doek lijepim programom za sve na-

zone. Bilo je recitacija, kola i pjesme. Na putu do pozornice sv. Nikola je pozdravljao sve nazone u dvorani i podijelio djeci darove te tako uljepšao pripravu za božine blagdane.

Phone: 514-739-7497 Fax: 514-737-6803 Fr. Jozo Grubiši, OFM Župnik-Pastor

S. Ivana Škrinjar, OP

S. Mirka Vareški, OP

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

22

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

I

ove godine, kao i mnogo puta do sada, bleženi kardinal Alojzije stepinac nas je okupio 8. veljae. U ponoj crkvi slavili smo svetu misu u kojoj su, pored ostalih župljana, sudjelovali uenici hrvatske škole Kraljica mira i mladi iz kolo skupine Kardinal Alojzije Stepinac. Mladi naše župe su sudjelovali u procesiji, ministriranju i itanju.

Naši gosti na proslavi blaženoga kardinala Alojzija Stepinca bila je poljska kolo skupina

Tatry Polish Foklore Ensemble

Kolo-grupa Kardinal Stepinac Prvi red: Kristen Connan, Rafaela Arapovi Drugi red: Suzy Legin Connan, Suzana Bareši, Vanessa Šimi, Kristina Markota, Linda Komši, Ivana Baljak. Trei red: fra Jozo Grubiši, Diana apin Ducharme, Gabriela Arapovi, Stipe Kardum, Iva Piperkovi, Marko Piperkovi, Zdenka Baljak, Josip Merkus. Nisu slici nedostaju: Krunoslav Piperkovi i Ljubo Horvat Uiteljica tamburice: Diana apin Ducharme Uitelj kola: Josip Merkus lanovi odbora: Suzy Legin Connan, Gabriela Arapovi, Zdenko Baljak, Krunoslav Piperkovi 23

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

NEW YORK SV. IRIL SS. CYRIL

METOD = & METHODIUS I

Cardinal Stepinac Place 502 West 41st Street New York, NY 10036 Phone: 212-563-3395 Fax: 212-868-1203 [email protected]

Fr. Nikola Pašali, OFM Župnik Pastor

Fr. Stipe Reni, OFM Vikar Associate Pastor

Pastoralne suradnice Školske sestre franjevke Krista Kralja Phone: 212-594-1861

S. Anica Mati

S. Marina Ivankovi

S. Izabela Gali

Obnova krova župne crkve kva sv. Rafaela pod svojim krovom okuplja Hrvate New Yorka i okolice ve preko 38 godina. Od 1971. u njoj se slavi nedjeljna misa na hrvatskom jeziku a 1974. u nju je prešlo sjedište Hrvatske župe sv. irila i Metoda. Crkva je stara više od stotinu godina te je bilo potrebno obnoviti najkritinije dijelove. U godini 95. obljetnice naše župe zapoeli smo obnovu krova i zvonika crkve. Radovi su zapoeli u listopadu 2008. godine. Obnova se odvija pod budnim okom arhitekta Dražena akovia, a radove obavlja poduzee Željka Vuka.

Cr

Proslave i zabave Društvo bosanskih Hrvata zadnjih nekoliko godina okuplja svoje lanove i prijatelje na vrlo vesele i uspješne proslave. Tako su u subotu 8. studenoga priredili Veer ili Sijelo gdje je bilo u obilju bosanskih kulinarskih specijaliteta, kolaa te nezaobilaznih pita: zeljanica, krumpiruša, sirnica, bureka. Nakon obilne veere uslijedio je ples, kolo i zabava. Sav prihod od proslave velikodušno su darovali za potrebe Kolo grupe Kardinal Stepinac. U subotu 22. studenoga 2008. Kolo grupa Kardinal Stepinac okupila je mnoge ljubitelje hrvatskog folklora na svoju godišnju jesensku zabavu i banket u Velikoj crkvenoj dvorani. Za tu prigodu u goste su stigli kolo grupa iz župe Srca Isusova iz južnog Chicaga te tamburaši iz Steeltona, PA.

Nef Paviši, Damjan Nef Paviši, Stefani Pavlovi, Arijana Turkalj. Skupa s novima, u župi je trenutno aktivno 23 ministranata i 21 ministrantica. Božina zabava hrvatske škole Hrvatska škola je u subotu 13. prosinca 2008. imala tradicionalnu božinu priredbu u Hrvatskom centru. Na pozornici se izmijenilo oko 130 djece i 40 lanova Kolo grupe Kardinal Stepinac. Djeji igrokazi, recitacije, pjesme i plesovi bili su dar Hrvatske škole svima za Boži. Dvorana je bila prepuna posjetitelja. Posebne pohvale idu uiteljima i odboru Hrvatske škole. Posjet predsjenika vlade RH U nedjelju 14. prosinca posjetio nas je predsjednik Vlade Republike Hrvatske dr. Ivo Sanader i ostali predstavnici RH koji su tih dana sudjelovali u radu UN-a. Hrvatska je u mjesecu prosincu predsjedala Vijeem sigurnosti te je g. Sanader predsjedao sjednicom. Nakon sv. mise, predstavnici RH su se pridružili župljanima u Hrvatskom centru. U prigodnom govoru predsjednik vlade RH g. Ivo Sanader je podsjetio na ne tako davno razdoblje stvaranja hrvatske države emu su veliki doprinos dali i Hrvati iz iseljeništva. Boži i Nova godina Boži smo doekali na misi polnoki koju je predvodio župnik fra Nikola Pašali u koncelebraciji s župnim vikarom fra Stipom. U koncelebraciji je takoer bio i naš gost tijekom božinih blagdana fra Jozo Marini, sveenik franjevac iz Bosne. On je u našoj župi ve boravio 2004. godine, a poretklih

Primanje novih ministranata Dugogodišnja je tradicija da se na nedjelju Krista Kralja primaju u službu novi ministranti. U nedjelju 23. studenoga u službu poslužitelja oltara primljeni su 4 ministranta i 8 ministrantica. Oni su: Ana Boži, Dorya Grancari, Monika Lui, Stjepan Lui, Nina Magaš, Danijela Mari, Natali Mišeti, Antonio S. Izabela Gali, fra Stipe Reni, s. Marina Ivankovi, fra Jozo Marini, Nogalo, Dominik dr. Ivo Sanader, fra Nikola Pašali, Petar Ljubii, Neven Jurica, Mile Peša zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

24

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Don Tomislav Mlaki, don Giordano Belanich, fra Nikola Pašali, kardinal Vinko Pulji, fra Marko Pulji, fra Stipe Reni i don Josip Kneževi

božinih dana nam je pomagao u bogoslužju te u blagoslovu obitelji. Novu godinu smo doekali u obiteljskom zajedništvu župljana i prijatelja. Slavlje smo zapoeli sv. misom zahvalnicom, a nastavili razgovorom, pjesmom i plesom do kasno u no. Za zabavu su se pobrinuli John Škibola i grupa More. Zimski obiteljski vikend Hrvatske škole Umjesto redovitog programa petkom naveer u New Yorku, Hrvatska škola Kardinal Stepinac je organizirala zimski obiteljski vikend u odmaralištu Fernwood, u brdima Pocono, PA. Od 23. do 25. sijenja u raznim aktivnostima je sudjelovalo 136 djece i odraslih (30 obitelji). Željelo se omoguiti obiteljima da više vremena, nego obino, provedu u razgovoru, molitvi i uenju hrvatskog jezika. Takoer je bilo dosta vremena i za skijanje, sanjkanje i ostale aktivnosti.

25

Proslava Stepineva dana Sveano smo proslavili spomendan bl. kradinala Alojzija Stepinca, u nedjelju 8. veljae 2009. Sarajevski nadbiskup, kardinal Vinko Pulji, predvodio je sv. misu. U homiliji je istaknuo važnost svjedoenja vjere u Boga i vrijednosti koje je Isus nauavao, bez obzira na mjesto ili vrijeme. Pored župnog zbora pjevali su još klapa Subrenum te Sran i Mario. Nakon sv. mise uslijedio je banket i zabava u Velikoj dvorani. Organizatori su bili župa i Kolo grupa Kardinal

Stepinac. Sveanost su uveliali i mnogi gosti: iz Domovine je uz kardinala Puljia došao i njegov tajnik don Josip Kneževi, iz Chicaga kustos fra Marko Pulji, te sveenici iz okolice: don Giordano Belani, don Ellis Tommaseo, don Tomislav Mlaki, don Ivan Lovri te župnik slovenske župe u New Yorku fra Krizolog Cimerman. Nazoni su bili diplomatski predstavnici Republike Hrvatske i Republike Bo-

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

sne i Hercegovine: g. Neven Jurica, stalni predstavnik RH pri UN-u; g. Ivan Barbali, stalni predstavnik RBiH pri UN -u; ga. Kolinda Grabar Kitarovi, veleposlanica RH u SAD-u (Washington, DC); g. Petar Ljubii, generalni konzul RH u New Yorku. Iz Domovine su bili: ga. Dubravka Šuica, gradonaelnica Dubrovnika te klapa Subrenum iz Župe Dubrovake. S nama su bili i predstavnici mnogih hrvatskih organizacija i društava u New Yorku. U kulturnom dijelu programa izmjenjivao se nastup mlae i starije skupine Kolo grupe Kardinal Stepinac s 4. razredom Hrvatske škole a sve je zainila klapa Subrenum. Proslava obljetnica braka Obljetnice braka proslavljene su ove godine u nedjelju 22. veljae, a sveanosti je bilo nazono 15 parova. Pored drugih parova isteemo Sreka i Antulu Acalin (60. obljetnica) i Antu i Divnu Franin (50. obljetnica).

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE part in the sessions there.

tradition that on the Feast of Christ the King, new alter servers are accepted into active service. On Sunday, November 23, 4 boys and 8 girls joined others into the group of alter servers. Their names are: Ana Boži, Dorya Grancari, Monika Lui, Stjepan Lui, Nina Magaš, Danijela Mari, Natali Mišeti, Antonio Nogalo, Dominik Nef Paviši, Damjan Nef Paviši, Stefani Pavlovi, Arijana Turkalj. Together with the new ones, the parish now has 23 male and 21 female altar servers.

Under a new roof St. Raphael's Church has been gathering Croatians of New York and the vicinity under its roof more than 38 years now. Since 1971 we have been celebrating Sunday Masses here in Croatian, and in 1974 the home for the Croatian parish of Ss. Cyril and Methodius was moved here. The church itself is over 100 years old and needed a complete roof repair. The work began in October 2008 under supervision of Mr. Dražen akovi, architect, and Mr. Željko Vuk, contractor. Celebrations In the last few years, the Society of Bosnian Croats has been gathering its members and friends to successful and merry celebrations. On Satur-

day, the eight of November, they prepared Veer or Sijelo where there was an abundance of Bosnian culinary delicacies. After a full meal the celebration continued with dance, kolo and enjoyment. The whole profit was benevolently given to Kolo Group Cardinal Stepinac. On Saturday, November 22, Kolo Group Cardinal Stepinac gathered again many lovers of Croatian folklore to its annual autumn celebration and banquet in our Big Hall. For that occasion they invited the Kolo Group of Sacred Heart from South Chicago, as well as The Tamburitza Group from Steelton, Pennsylvania. New Altar Servers It is already an established

Croatian School Show At the Croatian Center on December 13, Croatian School prepared a traditional Christmas Show. About 130 children and 40 members of the Cardinal Stepinac Kolo Group took their turns on the stage. Everyone considered the children’s skits, recitals, songs and dances as a great gift to everyone for Christmas. The Center was full of visitors that know how to appreciate the efforts put in preserving the Croatian Christmas traditions. Visit of a Prominent Guest The Prime Minister of the Republic of Croatia, Dr. Ivo Sanader, and other representatives of the government visited our parish on Sunday, December 14, 2008. During the month of December Croatia was presiding over the Security Council of the United Nations and the Prime Minister with other representatives of the Croatian Government took

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

Christmas and New Year's celebration We welcomed Christmas at the midnight mass celebrated by Fr. Nikola Pašali and concelebrated by Fr. Stipe Reni and Fr. Jozo Marini, a Croatian Franciscan from Bosnia. Fr. Jozo was here in our parish in 2004. This time as he did in the past, he was of great help in the celebrations of the Eucharist and the blessings of the families. The New Year was welcomed to our Croatian parish by our parishioners and friends. We began the celebration with a Holy Mass of thanksgiving and continued with singing, dancing and enjoying conversation. The celebration was organized for adults, youth and children. John Škibola and More band were our music treat. Family Weekend of the Croatian School Instead of having usual Friday night program in New York, our Croatian School organized a Winter Family Weekend in Fernwood Resort in Poconos, PA. From January 23rd to January 25th, 136 kids and adults (30 families) participated in various activities. We wanted to create an opportunity for families to spend time together, to have more time then usual to talk to each other, to pray together and to learn Croatian language better. There was enough time for skiing, tubing and other activities. Stepinac Day Celebration As a Parish and Croatian community we celebrated Stepinevo – Feast of blessed Cardinal Alojzije Stepinac on

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

26

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Sunday, February 8, 2009. Archbishop of Sarajevo, Cardinal Vinko Pulji honored us with his inspirational homily in which he stressed importance of witnessing for faith in God and values rooted in the teaching of Christ, regardless of place and time. The singing was conducted by the church choir, Klapa Subrenum, and Sran and Mario. Banquet and celebration in the banquet hall was organized by the parish and Kardinal Stepinac Kolo Group. We were honored by many guests: Cardinal Pulji and his secretary Fr. Josip Kneževi, Custos Fr. Marko Pulji, and priests for New York area: Fr. Giordano Belani, Fr. Ellis Tommaseo, Fr. Tomislav Mlaki, Fr. Ivan Lovri and Fr. Krizolog Cimerman, Pastor of Slovenian 27

Parish of St. Cyril. There were also representatives of Croatian and Bosnian diplomacy: Neven Jurica, Permanent Representative to the UN for Croatia; Ivan Barbali, Permanent Representative to the UN for

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

Bosnia and Herzegovina; Kolinda Grabar Kitarovi, Croatian Ambassador to the U.S. (Washington, DC); Petar Ljubii, Consul General of Croatia in New York. From Croatia: Dubravka Šuica, mayor of

Everybody wanted to shake hands with the Cardinal Svi su se htjeli pozdraviti s Kardinalom

Dubrovnik and Klapa Subrenum from Župa Dubrovaka. Cardinal Pulji addressed all gathered on banquet with inspiring words that were enthusiastically received. In cultural part of program we had older and younger group of Kardinal Stepinac Kolo Group that took turns with 4th graders from Croatian School. Klapa Subrenum from Župa Dubrovaka put cherry to the top with their masterful interpretation of several Croatian traditional songs. Marriage anniversaries This year 15 married couples solemnly renewed their vows on February 22. Two of them were very special: Sreko and Antula Acalin celebrated 60 years of marriage, and Ante and Divna Franin 50 years of marriage.

(Photos by M. Sevelj)

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

NORVAL HFS KRALJICA MIRA =

CFC QUEEN

OF

PEACE

9118 Winston Churchill Blvd. Norval, ON L0P 1K0 Canada Phone: 905-456-3203 Fax: 905-450-8771 [email protected] www.queenofpeacenorval.com

Fr. Stjepan Pandži, OFM Župnik Pastor

Fr. Ilija Pulji, OFM Vikar A. Pastor

Pastoralne suradnice Školske sestre franjevke Krista Kralja Phone: 905-457-8755

B

oži se uvijek slavi s velikim veseljem, a u našoj župnoj zajednici je proslavljen uz vee veselje nego ikada do sada. Kako i ne bi kad je to bio prvi Boži u našoj novoj crkvi Kraljice Mira. U prepunoj crkvi, ponoku je uveliao recital Roenje Isusovo, a župni zbor skladnim pjevanjem predvodio sve nazone u pjevanju svima dragih i lijepih hrvatskih božinih pjesama.

Na jutarnjoj misi pjevao je djeji crkveni zbor, praen zvucima tamburice kolo-grupe Kralj

Zvonimir. Naša norvalska ljepotica, nova župna crkva, s velikim tornjevima, izgledala je kao da je iznikla iz snježnog pokrivaa koji se spustio na ove prostore u božinim danima. S ponosom je gledamo kad dolazimo i odlazimo s ovog nam dragog mjesta.

Vera Milievi

S. Daniela ili

S. Marcela Primorac

S. Ljudevita Boras

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

28

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

29

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

SAUL STE. MARIE OUR LADY HIGHWAYS

OF THE

=

MAJKA BOŽJA, ZAŠTITNICA PUTNIKA

466 Second Line East Sault Ste. Marie, ON P6B 4K1 Canada



Tel.: 705-253-8191  Fax: 705-253-8804 

U

ST. JOSEPH ISLAND ST. BONIFACE CHURCH U

GOULAIS RIVER MOTHER

OF

GOD CHURCH

Fr. Veselko Kvesi, OFM Župnik-Pastor

T

he Canadian Diocese of Sault Ste. Marie received a rare gift from Pope Benedict XVI on July 16, 2008. Not just one, but two auxiliary Bishops. The two bishopselect were Father Noel Simard and Father Brian Joseph Dunn. The appointment of the two priests as auxiliary bishops came a little over a year after Bishop Robert Harris, the previous auxiliary of Sault Ste. Marie, was appointed to lead the Diocese of St. John in New Brunswick. The two new bishops will assists Bishop Jean-Louis Plouffe in leading the Diocese of Sault Ste. Marie. The Diocese has 97 diocesan priests, 26 religious order priests, 101 permanent deacons, and 194 religious brothers and sisters serving a Catholic population of 206,405 in 106 parishes and missions. Since January 2008 I am the only Franciscan friar serving in the Diocese of Sault Ste. Marie. The Episcopal consecration of Father Noel Simard took place on Friday, October 3, 2008 in the Pro-Cathedral of the Assumption in North Bay.

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

He resides in Sudbury at St. Pius X rectory. He is responsible for the English and French Pastoral Regions of Sudbury and Nipissing. The Episcopal consecration of Father Brian Joseph Dunn was on October 9, 2008 in Grand Falls - Windsor, Newfoundland. Bishop Dunn resides in Sault Ste. Marie at Precious Bof lood Cathedral rectory. He is responsible for the English Pastoral Regions of Sault Ste. Marie and North Shore / Manitoulin.

Fr. Veselko

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

30

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

October 26, 2008, bishop Dunn visited Mother of God Church at Goulais River. It was just a week before I took on official pastoral care of that Parish on November 1, 2008. I have since learned that I am the first Franciscan friar to ever serve in this parish. We are so thankful to Bishop Dunn for his pastoral care and inspiring homilies. We are looking forward to seeing him again, hopefully, at the end of June, when we will be celebrating the 800th anniversary of the founding of the Franciscan order, and the year of St. Paul. Fr. Veselko

On

S

ince his consecration as an auxiliary, Bishop Brian Dunn has twice visited the Croatian Church Our Lady of the Highways. His first visit was on November 13, 2008, and the second on March 18, 2009. On his first visit Bishop Dunn held an interesting conversation with Matilda Puskaric, an almost onehundred-year-old parishioner. She passed away on December 2, 2008, just three months before her 100th birthday.

wedding anniversary. Tom, now retired, served the parish as a deacon from 1981 - 2003. Lil and Tom were honored by Bishop Dunn’s presence who gave them his blessing and congratulated them on their anniversary.

B

ishop Dunn also visited St. Boniface Church at St. Joseph Island on November 15, 2008. On that day Thomas and Lil Soulliere celebrated their 56th

31

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

ST. LOUIS SV. JOSIP =

ST. JOSEPH 2112 South 12th Street St. Louis, MO 63104 Tel.: 314-771-0958 Fax: 314-771-0958

B Fr. Josip Abramovi, OFM Župnik-Pastor

oži je uvijek poseban dan u svima nama. Tako je bilo i u našoj župnoj zajednci. Imali smo božinu ispovijed za župljane i tako se po sakramentu pomirenja nastojali približiti Božjoj ljubavi koja nam je darovana u Isusu Kristu. Župna crkva bila je na misi polnoki ispunjena do posljednjeg mjesta. Na dan Božia opet je bilo sveano jer je župnik fra Jozo, nakon dugog oporavka, predvodio sv. misu. A doek nove godine isto je ostavio lijepe dojmove na sve koji su se te veeri našli u crkvenoj dvorani. Glazbeni program je bio izvrstan i slavlje je potrajalo do u kasnu no. S najljepšim nadama i željama ušli smo u još jednu novu godinu koja je pred nama da je uinimo plodnom i blagoslovljenom.

kramentalni živoj je vrlo važan za svaku osobu koja želi nasljedovati Isusa Krista. Krštenje Elle Nicole Mijatovi u našoj crkvi za vrijeme sv. mise bilo je veliki dogaaj za nju, njezine roditelje, kumove i cijelu župnu zajednicu. Lijepo je kad se znademo radovati s drugima i dijeliti s njima nadu, vjeru i ljubav.

Sa

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

32

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

ljeto godine 2008. fra Jozo Abramovi, župnik, poeo je pobolijevati i trebala mu je pomo. Franjevci iz Chicaga su dolazili vikendima i pomagali koliko su mogli. Uprava Hrvatske franjevake kustodije sv. Obitelji poslala je poetkom listopada 2008. fra Antu Bekavca, dotadašnjeg župnog vikara u župi Srca Isusova u Chicagu, da privremeno pomog-

U

ne fra Jozi. U meuvremenu, za fra Antu je od Useljenikog ureda SAD-a zatražen trajni boravak jer mu je privremeni boravak uskoro trebao istei. Nažalost, Ured nije odobrio trajni boravak te se fra Ante polovicom veljae godine 2009. morao vratiti u Hrvatsku. Župljani župe sv. Josipa su fra Anti priredili sveani oproštaj 15. veljae. (fra Marko P.)

Photos by Tomislav Bekavac

33

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

TROY SV. LUCIJA =

pa Ivan Pavao II. Proglasio blaženim kardinala Alojzija Stepinca.

ST. LUCY 200 East Wattles Road Troy, MI 48085

A

Tel.: 248-619-9910 Fax: 248-619-9912

Fr. Jozo and Dan Simon

Fr. Jozo ui, OFM Župnik-Pastor

P

roslava dana bl. Alojzija kardinala Stepinca održana je u našoj župi 8. veljae ove godine. Naš župnik, fra Jozo, govorio je o našem blaženiku na svetoj misi na hrvatskom jeziku. Govorio je zanosno, ponizno i vrlo osjeajno. Govorio je o tome kako je bl. Alojzije poticao vjernike na karitativni rad, da budu dobri katolici, dobre osobe i dobri rodoljubi. Dan Simon je govorio o bl. Alojziju na svim svetim misama toga vikenda. Nazoni su s uživanjem slušali njegove rijei. Ankica Hroš je, kao i obino, s djecom u hrvatskim narodnim nošnjama organizirala polaganje cvijea pred blaženikovom slikom. Hrvatska i Hrvati po svijetu s ponosom se sjeaju sveanog dana, 3. listopada 1998. kad je pokojni pa-

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

tribute to honor Blessed Cardinal Aloysius Stepinac was first and foremost for St. Lucy Croatian Church this February 8th, 2009. Fra. Jozo Cuic talked in his homily about Blessed Stepinac in Croatian during the Homily on Sunday. His words were moving, humble and with deep emotion. He spoke of Cardinal Stepinac’ involvement with Catholic Charities, how to be a good Catholic, a good person and, a good Patriot as was Bl. Stepinac. Dan Simon spoke about Bl. Cardinal Stepinac at all massed that weekend, which was well received by all in attendance. For the Procession, Ankica Hrosc arranged for the children in their Croatian National dress to present the beautiful flowers in memory of Blessed Aloysius Cardinal Stepinac. Croatia & Croatians all over the world can and should hold their heads high with the beatification of Bl. Aloysius Cardinal Stepinac by Pope John Paul, II on the 3rd day of October 1998. Lili Simon

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

34

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

It is nice to be together

Lijepo je biti zajedno

Ž za Valenitnovo, 15. veljae, naravno, s evapiima i

upno društvo Kršanska žena priredilo je predivan ruak

svim što s njima ide, ukljuujui slatkiše. Kao i uvijek, u svim društvima postoji mnogo vrijednih osoba koje rade mnogo a ostanu i sjeni. Ovo Društvo ima mnogo vrijednih i dobrih župljanki koje vole svoju župu i rade za nju, samo iz ljubavi. Isticanje bilo kojeg imena bilo bi nepravedno prema ostalim vrijednim lanicama. Župa im je zahvalna za sve što za nju ine.

evapii ready-to-go

evapii spremni za stol

Lucy Christian Women’s Society hosted a lovely Valentine’s Day luncheon on February 15th which included Cevapii with all the trimmings including dessert. As always, there are many unsung heroes in most organizations. CWS has many, all true, good parishioners, hardworking women who ask nothing in return only to support the church they love. I would name each of them individually but invariably I would miss someone. Our parish is grateful for all they do for us.

St.

Lili Simon 35

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

Photos by Branko Stajninger

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

WEST ALLIS SV. AUGUSTIN =

ST. AUGUSTINE 6762 West Rogers Street West Allis, WI 53219 Tel: 414-541-5207 Fax: 414-541-0273 [email protected]

E

very parish has certain ministries, committees, societies and activities which “make the parish go”. St. Augustine is no exception. Below are some pictures of our liturgical ministries: readers, extraordinary ministers of Communion, servers, choirs, cantors and ushers. Unfortunately, some could not be present for the pictures. All these parishioners faithfully and conscientiously fulfill their respective ministries whenever necessary. While the entire congregation takes part in the celebration of the Eucharist, these particular parishioners fulfill their respective ministries so that the entire parish can offer praise and glory to God through our worship.

Ž

ivahnost župe ovisi o aktivnosti i oduševljenosti raznih društava župe i o osobama koje pomažu u liturgijskim službama. Pa tako je i u našoj župi. Donosimo slike lanova važnih liturgijskih društava u našoj župi: itaa, djelitelja svete priesti, ministranata, pjevakih zborova, kantora i dežurnih redara. Nažalost, nekoliko lanova nisu mogli biti prisutni kod slikanja. Svi župljani sudjeluju u službi Božjoj, ali ovi lanovi su uvijek prisutni i spremni da služe u svojoj odreenoj liturgijskoj ulogi tako da se cijela župa može prikljuiti s oduševljenjem i razumjevanjem najvažnijoj liturgijskoj molitvi Crkve, Euharistijskom slavlju - svetoj misi.

Readers - itai

Fr. Lawrence Frankovich, OFM Župnik—Pastor

English Choir - Zbor za mise na engleskom jeziku

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

36

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

Extraordinary Ministers of Communion Izvanredni poslužitelji svete priesti

Croatian Choir Zbor za liturgiju na hrvatskom jeziku

Children’s Choir - Djeji zbor Cantors - Kantori

Altar Servers at their Party - Poslužitelji kod oltara na svojoj zabavi

Ushers - Redari

37

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

ŽUPE - SREDIŠTA OBNOVE

WINDSOR SV. FRANJO ASIŠKI =

ST. FRANCIS

OF

ASSISI

1701 Turner Road Windsor, ON N8J 3J9 Canada Tel: 519-252-6871 Fax: 519-252-6942 [email protected] www.stfranciscroatian.com

Fr. Ljubo Branimir Lebo, OFM Pastor—župnik

župa je i ove godine u velikom broju, u prepunoj crkvi, zapoela korizmeno vrijeme pepeljanjem, koje nas podsjea na prolaznost ovozemnog života. Ali iz pepela se može roditi i novi život. O tome nam svjedoi priroda koja nas okružuje. Prostranstva, uništena

Naša S. Matija Filipovi

S. Klara Benovi

S. Slavica Baši

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

požarom izgledaju žalosno i sablasno, meutim, nakon nekog vremena priroda se probudi, sve zazeleni i procvjeta. Korizmeni pepeo vodi nas prema uskrsnom jutru, novom životu, koji nam je darovan Kristovim uskrsnuem i koji nikakva “smrt nadvladati ne može”.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

S. Matija

38

PARISHES - CENTERS OF RENEWAL

7. veljae proslavili smo u našoj crkvi sv. Franje Asiškoga blagdan hrvatskog muenika, blaženka i zaštitnika naše kolo grupe, kardinala Alojzija Stepinca. Sveano misno slavlje, uz sudjelovanje mnoštva župljana mladih i djece u narodnim nošnjama, sa župnikom fra Ljubom predvodio je fra Miro Grubiši, župnik iz Kitchenera. Fra Miro je u svojoj propovjedi spomenuo kako je Stepinac najvei izdanak našega

Na

D

hrvatskog roda. Unato proganjanju ostao je uvijek vjeran

uring the past six months our council was very active. September 08, 2008 we held a late summer picnic and it was fun for every one. For the children we had a clown, face painting and pony rides. We had barbeque lamb and pig, evapi and kobase. The D.J. entertainment played beautiful Croatian music. Some people played soccer and bocce ball. In October we held a pasta fund raiser for Hospice. The pasta was so delicious, it was sold out. All the profit went for a good cause, for Hospice Of Windsor. Late October we held our annual memorial Mass for all our deceased members. After the mass, volunteers prepared

39

Bogu i svom hrvatskom narodu. Blaženo muenik Alojzije slijedio je svoju savijest koju je oblikova u molitvi i itajui Rije Božju. Fra Miro se u svojoj propovjedi osvrnuo i na veliku tragediju hercegovakih franjevaca, ubijenih na današnji dan, ali i narednih dana (njih 66) od ruku partizana godine 1945. Fra Miro je pozvao sve nazone da se zagledaju u svoje muenike, u one koji se nisu dali obeshrabriti unato

a hearty breakfast for every one. In December we had a Christmas party with all our church organizations: Cardinal A. Stepinac Kolo and Tamburica, Kranska žena, Cardinal A. Stepinac Ladies’ Auxlliary, Društvo Imena Isusova, Prayer Group and Church Council, and Fr. Ljubo also invited all parishioners, Croatia Club, Lika organization. Our church hall manager Kata Voltic prepared tasty food, every one loved the party and we should do it next year. Our council is doing a great job supporting the church and the community, raising money by working bingos, picnics, pasta food, breakfast and banquets. We

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

raznim iskušenjima kojima su bili izvrgnuti. Slijedimo primjer strpljivosti i ustrajnosti našeg zaštitnika blaženog Alojzija Stepinca! A Bog, po njegovu zagovoru, neka blagoslivi sva naša trpljenja i žrtve s kojima se susreemo. S. Slavica Baši

are always ready to work with church organizations on repairs inside church and outside of the church and decorations for the holidays. In February of 2009, our council celebrated Cardinal A. Stepinac Day together with Kolo and Tambura group who carries the same name as our council. The celebration was on Saturday, with mass at 4:00 pm followed by the banquet and concert. All the profit went to Kolo and Tambura group plus our council donated $500.00. We have many activities planed for spring and summer, Easter, Mothers Day, Carousel of the Nations and our council picnic. We have dedicated members who are willing to volunteer their time for a good cause. P.G.K. John Marsich

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

HRVATSKI ETNIKI INSTITUT - CROATIAN ETHNIC INSTITUTE

HRVATSKI ETNIKI INSTITUT =

CROATIAN ETHNIC INSTITUTE

P

osjetitelji, studenti, istraživai i suradnici dolaze u Hrvatski Institut sa svih strana svijeta. Iz najnovijeg Albuma i Knjige posjetitelja predstavljamo neke od njih, njihova zapažanja i dojmove.

Luka Balvan, skladatelj, kantautor, Zagreb 8. listopada 2008.

4851 S. Drexel Blvd. Chicago, IL 60615-1703 Tel: 773-373-4670 Fax: 773-373-4746 [email protected] www.croatian-institute.org

V

isitors, students, researchers and contributors from all parts of the world are coming to the Croatian Institute. From the Photo Album and Book of Impressions we present here some of them, their views & impressions.

“Posebno mi je bilo drago boraviti u HEI. Posebno sam bio dirnut kad mi je fra Ljubo Krasi govorio o svrsi Instituta i s koliko je truda i marljivosti pokrenut rad Instituta, a sve zbog

ouvanja hrvatskog jezika i baštine. Neka dobro Bog prati vaš rad i neka izlije obilje svoga blagoslova na sve vaše pothvate i kreativne i nadahnjujue ideje oko promicanja hrvatske kulture i jezika. – Luka“

Fr. Melvin Juriši, O.F.M. - Minister Provincial, St. Barbara, California October 10, 2008

„This is a wonderful collection of culture and language materials of the Croatian people. It is very important to keep these alive for the future generations. Congratulating, Fr. Mel”

Fra Ljubo Krasi, OFM Ravnatelj - Director

Slavko Grani, Ottawa, ON i Franjo Janka, Milton, ON 7. - 9. studenoga 2008. Poznati i vrsni istraživai povijesti Hrvata u Sjevernoj Americ , Slavko i Franjo, nastavili su svoje istraživanje u HEI od 7. do 9. studenog, radei od zore do duboko u no. Slavko Grani, suradnik u više hrvatskih publikacija te dugogodišnji urednik „Journal of Croatian Studies“, napisao je u knjigi dojmova: „Hrvatski etniki institut stvarno raspolaže izvrsnom graom za istraživanje povijesti i razvitka hrvatske zajednice u Sjevernoj Americi.

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

My three days spent mining the sources collected by the Croatian Ethnic Institute were both exciting and frustrating. Exciting because of many new sources of information; frustrating because of the

insufficient time to absorb all that is available. Many thanks to fra Ljubo for his expert assistance and hospitatality! Nadam se da u se uskoro vratiti na istraživanje u Institutu.“- Slavko Grani

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

40

CROATIAN ETHNIC INSTITUTE - HRVATSKI ETNIKI INSTITUT Fanika Janko, predsjednica, i Miljenka Crnjac, tajnica, Hrvatske žene, Vukovar

Students from several Chicago Universities directed to the Croatian Ethnic Institute for research projects

Veliko iznenaenje i veselje Sjede: Fanika Janko i Miljenka Crnjac Stoje: Vesna Juerta, Nevenka Jurkovi i fra Marko

In 2008, especially in November and December, the students from several Chicago Universities have been directed by their professors to the Croatian Ethnic Institute to do some research or complete their research projects. The president of the CEI, Ljubo Krasi, being himself at home on many fields of social science, history, theology and mul-

tilingual-multicultural education, received them all with due attention, and helping them to properly focus their research projects, and not to be vague and dispersed. Most of them have been impressed with the simple and functional setting and organization of the Institute, with Archives, Museum, Library, Research Office, and several special collections.

25. veljae 2009. Pepelnica

Fra Jozo Marini O.F.M. „Svaka moja rije bila bi ko zrno pijeska u moru za sve što Vi inite, kako bi ouvali kroz povijesti teška vremena postojanja rasutog Hrvatskog puka širom svijeta. Samo u rei neka Vam dragi Bog da zdravlja i puno snage na ustrajnosti Vašeg poslanja na ovom Fanika Janko svijetu.“

„Veliko iznenaenje i veselje o materijalima koje ova kua ima, ouvanju i brizi i ljubavi za Domovinu Hrvatsku. Veliko hvala od nas koji doemo u posjet i možemo vidjeti vašu veliku ljubav.“

Miljenka Crnjac

Gvardijan u Guoj Gori, Bosna i Hercegovina „Fasciniran sam ljubavlju i upornošu pojedinca i zajednice u uvanju hrvatskog jezika i kulture izvan domovine. estitke za prikupljenu grau i organiziranje ovog jako vrijednog Hrvatskog etnikog instituta - fra Jozo“

Uenici hrvatskih škola i kolo grupa iz Norvala i Mississauge u Kanadi

41

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

IN MEMORIAM

(Sjeanja na fra Leonarda Rupia)

K

zvanje. Posljednje dvije godine srednje škole nastavio je na Širokom Brijegu i završio ih 1928 s velikom maturom. Bogoslovne nauke studirao je u Mostaru i gradu Lillu u Francuskoj, gdje je 30. kolovoza 1931. godine bio reen za sveenika. Posebnu pažnju u studiju posvetio je romanskim jezicima koje je studirao u Fribourgu (Švicarska), Parizu i Zagrebu i time se osposobio za profesora. Iz tih predmeta diplomirao je 1939. godine u Zagrebu.

roz gotovo pola stoljea život i smrt Hrvata u domovini ovisili su o samovolji komunista, zatornika svake slobode. Praktini katolici i iskreni rodoljubi bili su u opasnosti života, jer nad njima je stalno visio oštri Damaklov ma osvete. Svaki iskorak iz toga totalizma strogo je kažnjavan dugogodišnjim zatvorima i smrtnim kaznama. Na udaru su posebno bili Katolika crkva i njezini predstavnici. Pastirski kameni križ jedini spomenik U tu proskribiranu skupinu bio je ukljuen i fra Leonardo Rupi, mladi i nadareni profesor na Širokom Brijegu. Bio je jedan od osmorice fratara koje su komunisti 8. veljae 1945. godine odveli sa Širokog Brijega prema zapadu, na putu ih zlostavljali i napokon u Zagvozdu (Dalmacija) ubili. Posljedni put koraali su neuhodanim hercegovakim putovima kroz ušutkana i uplašena mjesna sela. Pastirski kameni križ u blizini njihove masovne grobnice jedini je spomenik njihova mueništva. Njihova smrt bila je namjerno prešuivana i pod komunistikim terorom zabranjivana. Fra Leonardo potjee iz brojne patrijarhalno odgojene kršanske obitelji koja je Katolikoj crkvi i hrvatskom narodu darovala više uzornih, uenih i produhovljenih sveenika i redovnika. Oni su svojim životom i radom ostavili trajne uspomene u narodu kao svjedoci istine i pravde. Zato zaslužuju spomenobilježje, jer su bili olienje vjere i nacije. U fra Leonardovom životu ništa nije bilo neprirodno i

frizirano. Naprotiv, živio je izvornom dobrotom, baštinjenom od pobožnih roditelja, koji su bili ponosni na njegovo sveeniko zvanje i izgraeni redovniki život. Ponizan i inteligentan Ovaj inteligentni i ponizni redovnik ugledao je svjetlo dana 29. rujna 1907. godine u naselju Hardomilje, jednoj od župnih filijala župe svetog Ante na Humcu, gdje je i kršten pod imenom Mijo. Djetinjstvo je proveo u idilinom rodnom selu, iz kojeg je kroz etiri godine dugo pješaio do osnovne škole u Ljubuškom. Nakon toga, pošao je (1919.) na Široki Brijeg gdje je kao sjemeništarac pohaao klasinu gimnaziju i poslije šestog razreda stupio u franjevaki red 1925. godine na Humcu. Novicijat ga je produhovio i u zanosu mladenakih ideala konano opredijelio za redovniko

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

Primjer dobrote Poslije povratka u svoju redovniku provinciju bio je od starješinstva odreen za profesora na Širokom Brijegu gdje je u kratkom vremenu svoje karijere (1939. – 1945.) osvojio duše mladih gimnazijalaca koje je hranio ne samo potrebnim znanjem nego i nadahnjivao uroenom dobrotom srca i moralno ih pripravljao za njihova budua zvanja. Njegov život pretoen je u žrtvu koja obvezuje i potie na razmišljanje. U hladnom mjesecu veljai potekla je njegova topla krv i izlila se u bespua tue dalmatinske ilovae, dok se njegovi ubojice raspršiše po tajnim skrovištima, opsjedani okrutnošu nekontrolirane savjesti. Dr. fra astimir Maji Chicago, 8. prosinca 2008.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

42

MEUGORJE

Valentin Inzko

Valentin Inzko visoki predstavnik Europske unije u Bosni i Hercegovini, posjetio je Meugorje Valentin Inzko, visoki predstavnik Europske unije u Bosni i Hercegovini u subotu, 18. travnja posjetio je Meugorje. Dosada je dolazio dvadesetak puta. U subotu je sudjelovao na veernjem misnom slavlju u 18h. Za vrijeme posjeta razgovarali smo s gosp. Inzkom. Gosp. Inzko, kako se osjeate u Meugorju? Fantastino, u mojoj duši je mir, srea i osjeam da sam dobio neku pomo, snagu koja mi je itekako potrebna.

Kada ste prvi put uli za Meugorje? Za Gospina ukazanja u Meugorju uo sam 1982. Prvi put u Meugorje dolazim godinu dana poslije 1983. Sjeam se da mi tada u hotelu „itluk“ - danas je to hotel „Brotnjo“ - nisu dali spavati, a hotel je bio prazan, zato što se nisam javio preko protokola, a bio sam mladi diFrom Meugorje Official Home Page: www.medjugorje.hr Preuzeto sa službene stranice Meugorja: www.medjugorje.hr

43

Valentin Inzko, the High Representative of the European Union in Bosnia and Herzegovina visited Medjugorje on Saturday, April 18, 2009. He already came about twenty times. On Saturday, he assisted the Evening Mass at 6 PM. We spoke with him during his visit.

plomat u Beogradu. To je bilo vrijeme komunizma. Prespavao sam u automobilu.

Gosp. Inzko, kakvi su Vaši dojmovi o Meugorju? Ja uda nisam vidio, ali udo se dogaa u ovjeku, u meni. ovjek osjeti Božji mir i odmah razmišlja o drugim vrednotama. Ovdje se ovjek mijenja, razmišlja na drugaiji nain.

Kada ete ponovno posjetiti Meugorje? Najkasnije 25., 26. lipnja, za obljetnicu Gospinih ukazanja, a možda i ranije, ne znam. Kad god dolazim u ove krajeve navratim do Meugorja. Bio sam i u listopadu i studenom prošle godine, ali anonimno. Ovamo dolazim iz osobnih razloga i ni zbog ega drugoga.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

the High Representative of the European Union in Bosnia and Herzegovina visited Medjugorje

Mr. Inzko, how do you feel in Medjugorje?

impressions about o Medjugorje?

Phantastic! In my soul, there is peace and happiness, and i feel that i received some help and strength that i need so much.

I have not seen any miracles, but miracles happen within, in me. We can feel God’s peace and think about other values. Here, people change, think in a different way.

When did you hear for the first time about Medjugorje? I heard about Our Lady’s apparitions in Medjugorje for the first time in 1982. I came for the first time to Medjugorje a year later, in 1983. I remember that I was not allowed to stay in the hotel „itluk“ - today hotel „Brotnjo“ – and it was empty, because I did not announce my coming through the protocol, and I was a young diplomat in Belgrade. It was the time of communism. I slept in the car. Mr. Inzko, what are your

When are you coming again to Medjugorje? Latest by June 25 and 26, for the anniversary of Our Lady’s apparitions, maybe even earlier, I don’t know. Whenever I come into this region, I visit Medjugorje. I was here in October and in November last year, but anonymously. I come here for personal reasons and for nothing else. What is for you the meaning of the Medjugorje messages? I believe in the apparitions

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

MEUGORJE Što za Vas znae meugorske poruke? Ja vjerujem u meugorska ukazanja, u Meugorju sam osjetio nešto posebno, a što se tie poruka - one su veoma važne. Najvažnija je poruka mira. Marija je Kraljica mira, ona je priznata od svih, i od muslimana, za sve zemlje i sva vremena.

Pratite li meugorska dogaanja? Pratim i ne pratim, znam da imate kulturni program, znam za Festival

mladih koji se organizira za mlade iz cijeloga svijeta, uo sam za Radiopostaju „Mir“ Meugorje koja je veoma popularna i prepoznatljiva. Ima mnogo slušatelja.

Na kraju je gosp. Inzko poruio: Svi bismo trebali sebe mijenjati, jedino tako emo moi mijenjati svijet. Neka svi ljudi koji kažu da su vjernici - doista budu vjernici, neka žive svoju vjeru!

Razgovor vodila Dragana Dugandži

in Medjugorje. I felt here something special, and the messages are very important. The most important is the message of peace. Mary is the Queen of Peace, she is accepted by all, also by the Muslims, for all countries and all times. Do you follow the Medjugorje events? Yes and no. I know that you have a cultural program; I know about the Youth Festival for young people from all over the world, I heard about Radio MIR Medjugorje, which is very popu-

U

petak 27. ožujka 2009., meugorsku župu posjetio je zbor „Sv. Cecilija“ iz Jelse, s otoka Hvara. Veernju sv. misu u 18 sati predslavio je župnik Jelse don Stanko Jeri, a misno slavlje svojom pjesmom pratio je zbor. Po završetku misnoga slavlja, lanovi zbora „Sv.

S

aint Cecily’s choir from Jelsa, island Hvar, sung in Medjugorje on Friday, March 27, 2009. The evening Mass at 6 p.m. was presided by Fr. Stanko Jeli, parish priest of Jelsa, and the choir under direc-

tion of Slavko Relji sung during the Eucharistic celebration. After Mass, the choir entered in a traditional Lenten procession into the church and performed a program containing traditional Lenten songs and songs of the Holy Week from

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

lar and recognizable. It has a large audience. At the end, Mr. Inzko declared: We should all change ourselves; this is the only way to change the world. May all those who say that they are believers – truly be believers, may they truly live their faith! Interviewed by Dragana Dugandži

Cecilije“ u tradicionalnoj korizmenoj procesiji s kora su ušli u crkvu, te pod ravnanjem Slavka Reljia, izveli jednosatni program korizmenih i velikotjednih skladbi s otoka Hvara. Na kraju programa zboru i njihovu župniku zahvalio je fra Miljenko Šteko.

the island Hvar. At the end of the program, Fr. Miljenko Šteko thanked them for the concert.

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

44

MEUGORJE

I

naveer u devet sati pridružile župljanima na Vazmenom bdijenju koje je predslavio fra Svetozar Kraljevi. Veliki uskrsni hvalospjev pjevao je fra Vjekoslav Milievi. Vazmeno bdijenje trajalo je do jedanase sati naveer. Zbog velikog broja vjernika i nedostatka prostora u župnoj crkvi bio je organiziran video-prijenos svih liturgijskih zbivanja, tako da su ih hodoasnici mogli pratiti na velikom zaslonu u novoj dvorani kao i na otvorenom, pored same župne crkve.

zmeu Cvjetnice i Uskrsa u Meugorju su se okupili hodoasnici iz cijeloga svijeta, od Hrvatske do Sjeverne Amerike, od Libanona i Palestine (grada Nazareta) do Danske, Belgije i Luksemburga, od Koreje do La Martinique, Guadeloupe i La Reuniona, od Austrije, Njemake i Švicarske do Malte, Španjolske, Portugala, Francuske i Italije, od Rumunjske i Maarske do

Poljske, eške i Slovake, od Irske i Engleske do Litve, Latvije i Rusije. Veliki etvrtak Poslije podne, hodoasnike su skupine slavile liturgiju Velikog etvrtka na raznim jezicima. Misu Veere Gospodnje u župnoj crkvi na hrvatskom jeziku predslavio je fra Miljenko Šteko. Poslije svete Mise, Presveto je bilo udaljeno iz cr-

kve u pokrajnju prostoriju gdje su fratri ostali u tihoj molitvi do ponoi. Mnogi vjernici ostali su u tihoj molitvi u crkvi. Veliki petak Na Veliki petak prije podne hodoasnici su molili put križa na križevcu po jezinim skupinama. Molitvu križnog puta u jedanaest sati na hrvatskom jeziku predvodili su meugorski fratri. Brojni hodoasnici pojedinano su se uspinjali na Križevac od rane zore do kasno naveer Liturgija Velikog petka na raznim jezicima održavala se poslije podne, a na hrvatskom jeziku naveer u šest sati. Predslavio ju je fra Vjekoslav Milievi. Velika subota Vazmeno bdijenje U Meugorju su razne jezine skupine slavile Liturgiju rijei u poslijepodnevnim satima, da bi se

45

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

T

ijekom cijelog Velikog tjedna domai i strani sveenici proveli su velik dio dana u ispovjedaonicama, a fratri na službi u Meugorju posebnu su pozornost posvetili bolesnim i starim župljanima koje su ispovijedali kod kue.

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

MEUGORJE

B

etween Palm Sunday and Easter, pilgrims from all over the world gathered together in Medjugorje: from Croatia to North America, from Lebanon and Palestine (the city of Nazareth) to Denmark, Belgium and Luxemburg, from Korea to La Martinique, Guadeloupe and La Reunion, from Austria, Germany and Switzerland to Malta, Spain, Portugal, France and Italy, from Romania and Hungary to Poland, the Czech Republic and Slovakia, from Ireland and England to Lithuania, Latvia and Russia. (foto) Holy Thursday Different language groups celebrated the liturgy of Holy Thursday in the afternoon. In the parish church, Holy Mass was at 6 PM, and was presided by Fr. Miljenko Šteko. After Mass, the Blessed Sacrament was removed next to the church, where friars remained in silent prayer until midnight. Many faithful remained in silent prayer in the church. Good Friday On Good Friday in the morning, the pilgrims were praying the way of the Cross on Cross Mountain according to language groups. At 11 AM, the Croatian language group was led by the friars serving in Medjugorje. Numerous pilgrims

climbed Cross mountain individually from early in the morning until late in the evening. The Good Friday liturgy in the parish church was at 6 PM and was presided by Fr. Vjekoslav Milievi.

many foreign priests, spent a great part of their day in the confessionals. The Friars serving in Medjugorje paid special attention to the sick and the old parishioners, and heard their confessions in their own homes.

Holy Saturday – Easter Vigil Different language groups celebrated the Liturgy of the Word in the afternoon, and at 9 PM they joined the parishioners for the Easter Vigil, which was presided by Fr. Svetozar Kraljevi. The great Easter Sequence was sung by Fr. Vjekoslav Milievi. The Easter Vigil lasted until 11 PM. Again this year, because of the great number of pilgrims and the lack of space in the Parish Church, all the liturgical events were transmitted via a large screen, so that the pilgrims could follow them both in the new hall and in front of the church. Throughout all of Holy Week, local priests, together with

zHrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

46

VIJESTI= NEWS

ubota, 18. travnja, ostat e u lijepom sjeanju hrvatskim doseljenicima u Fort Worth/ Dallas u državi Texas. Po prvi put su sudjelovali u slavlju svete mise na hrvatskom jeziku otkako su došli u taj dio Sjedinjenih Amerikih Država, a došli su uglavnom završetkom prošloga stoljea ili poetkom ovoga, dvadeset i prvog. Ima ih iz skoro svih dijelova Bosne i Hercegovine. Uzelo im je dosta vremena dok su se malo organizirali, izabrali odbor i potom poeli tražiti mogunost da ih posjeti hrvatski sveenik. Poetkom ove godine stupili su u vezu s hrvatskim franjevcima u Chicagu i dogovoren je prvi susret i euharistijsko slavlje na hrvatskom jeziku. Fra Marko Pulji je tijekom toga vikenda blagoslovio dvadesetak domainstava, održao predavanje o radu hrvatskih sveenika na ovom amerikom kontinentu, ispovijedao i predvodio veernju svetu misu u sedam sati u župi sv. Bartolomeja apostola, na koju je došlo preko stotinu odraslih osoba. Nakon misnog slavlja, nastavljeno je druženje u župnoj dvorani do kasno u no, uz obostranu želju da se ovakvi susreti održavaju barem nekoliko puta godišnje. Ovom prigodom potrebno je istaknuti dvije osobe koje su dale sve od sebe da ovakvi susreti po-

47

stanu stvarnost, a to su Alojz Matijevi i Milica Peri. I ostali lanovi njihova odbora zaslužuju pohvalu za temeljite pripreme i spremnost na služenje za vrijeme druženja u župnim prostorijama. Prije povratka u Chicago fra Marko je imao prigodu, u pratnji Alojza Matijevia, razgledati

Croatian Village - Hrvatsko selo, naselje u izgradnji, nedaleko od Dallasa. Jedan ameriki arhitekt, zaljubljen u ljepotu starih gradova na našim hrvatskim otocima, u suradnji s jednom graevinskom tvrtkom gradi naselje, kopiju mjesta na otoku Brau. Ve je veliki dio završen, useljen i u uporabi. Drugi se još gradi. Kad bude sve dovršeno bit e, zaista, divno za pogledati. Bilo je iznenaujue vidjeti crkvu kao da je na nekom hrvatskom otoku, kampanel-zvonik, i na trenutak “prošetati rivom” na ravnicama velikog Texasa. Croatian Village - Hrvatsko selo Croatian Village - Hrvatsko selo

z sijeanj-lipanj ™ January-June, 2009

z Hrvatski franjevaki Vjesnik ™ Croatian Franciscan Herald

Photos by Alojz Matijevi

S

“When

the time for Pentecost was fulfilled, they were all in one place together. And suddenly there came from the sky a noise like a strong driving wind, and it filled the entire house in which they were. Then there appeared to them tongues as of fire, which parted and came to rest on each one of them. And they were all filled with the holy Spirit and began to speak in different tongues, as the Spirit enabled them to proclaim.”

The Acts of the Apostles 2, 1-4

“Kad napokon doe Pedeseti dan, svi bijahu skupljeni na istom mjestu. Tad iznenada doe neka huka s neba, kao kad puše silan vjetar, pa ispuni svu kuu u kojoj su boravili. I ukazaše im se jezici kao od plamena, i razdijeliše se te nad svakog od njih sie po jedan. Svi se oni napuniše Duha Svetoga te poeše govoriti tuim jezicima, kako ih je ve Duh nadahnjivao da govore.” Djela apostolska 2, 1-4