January 8, de enero 2017 Page 2

—†ƒ›ƒ••‡•Ȁ‹•ƒ•†‡‘‹‰‘ ‘ˆ‡••‹‘•Ȁ‘ˆ‡•‹‘‡• ƒ–—”†ƒ›‹‰‹Žƒ••ǣ͘ǣ͔͔’ ‘†ƒ›ǣ͜ǣ͔͗Ȅ͜ǣ͙͘ƒǡƒ–—”†ƒ›ǣ͖ǣ͔͗Ȅ͗ǣ͔͗’ ͛ǣ͔͗ƒǡ...
0 downloads 2 Views 646KB Size
—†ƒ›ƒ••‡•Ȁ‹•ƒ•†‡‘‹‰‘

‘ˆ‡••‹‘•Ȁ‘ˆ‡•‹‘‡•

ƒ–—”†ƒ›‹‰‹Žƒ••ǣ͘ǣ͔͔’

‘†ƒ›ǣ͜ǣ͔͗Ȅ͜ǣ͙͘ƒǡƒ–—”†ƒ›ǣ͖ǣ͔͗Ȅ͗ǣ͔͗’

͛ǣ͔͗ƒǡ͝ǣ͔͗ƒǡ͕͕ǣ͔͗ƒȋ’ƒ‹•ŠȀ‡•’ƒÓ‘ŽȌ

‘•ƒ”›Ȁ‘•ƒ”‹‘

ƒ‹Ž›ƒ••Ȁ‹•ƒ•‹ƒ”‹‘

ƒŽˆǦŠ‘—”„‡ˆ‘”‡ƒŽŽƒ••‡•Ȁ

‘†ƒ›Ǧ ”‹†ƒ›ǣ͜ǣ͔͔ƒ

‡†‹ƒŠ‘”ƒƒ–‡•†‡–‘†ƒ•Žƒ•‹•ƒ•

ƒ—ƒ”›͜ǡ͖͔͕͛ȈŠ‡’‹’Šƒ›‘ˆ–Š‡‘”† ͜†‡‡‡”‘͖͔͕͛Ȉƒ’‹ˆƒÀƒ†‡Ž‡Ó‘” ͚͙͔ƒŽƒ…‡˜‡—‡Ȉƒ‹–ƒ—Žǡ͙͙͕͔͖•ȋ͚͙͕Ȍ͖͖͜Ǧ͕͕͚͝Ȉ™™™Ǥ•ˆǦ•ŒǤ‘”‰Ȉ•ˆ•Œƒ†‹̷•ˆǦ•ŒǤ‘”‰

January 8, 2017 • 8 de enero 2017

Page 2

Parish Guide Book & Directory Advertising Opportunity

Oportunidad de Anuncios para el Directorio y Guía de la Parroquia

We are in the process of updating our annual Guide Book & Directory, which was last published in 2008. This book will contain everything pertinent to our church: the various ministries, organizations, and activities, plus a complete directory of all parishioners. This book is being provided and direct-mailed to each registered family at no cost to our church, and it is being subsidized by local businesses that advertise. If you own or manage a business and would like to find out about advertising in our book, please call the Parish Office.

Estamos en el proceso de actualizar nuestra guía y directorio anual, que fue publicado por última vez en 2008. Este libro contendrá todo lo pertinente a nuestra iglesia: los diversos ministerios, organizaciones y actividades, además de un directorio completo de todos los feligreses. Este libro se proporciona y se envía por correo directo a cada familia registrada sin costo para nuestra iglesia, y está siendo subsidiado por empresas locales que anuncian. Si usted es dueño o administra un negocio y desea informarse sobre la publicidad en nuestro libro, llame a la Oficina Parroquial.

Recent survey results by Guide Book Publishing show that 92.1% of families would rather patronize a Guide Book & Directory advertiser over a non-advertiser. It “will pay” to advertise in our new Guide Book & Directory.

Resultados de encuestas recientes por la publicación de libros de guía muestran que el 92,1% de las familias preferiría patrocinar a un anunciante de Guía de libros y directorios sobre un no anunciante.

In the next few weeks we will be asking everyone to update their information with us. Details will be available soon.

En las próximas semanas estaremos pidiendo a todos que actualicen su información con nosotros. Los detalles estarán disponibles pronto.

Sunday Communion Assistance

Asistencia Comunión en Domingo

If you are not able to come forward in the Communion line to receive Communion, the first pew on St. Joseph’s side is available. Our ministers will be happy to bring Communion to you there. Thank you.

Si usted no se le hace fácil venir a recibir la Comunión, la primera banca en el lado de San José está disponible. Nuestros ministros estarán dispuestos a llevarle la Comunión. Gracias.

Sacraments

Baptism: Please call the parish office at least one month prior to the requested date of Baptism. For parishioners only. Matrimony: Arrangements should be made at least six months in advance for those who have been registered, supportive parishioners at least one year. Contact the parish office for a meeting with the priest. Pastoral Care: Holy Communion and/or anointing for the sick, homebound, and dying. Please call the parish office to arrange for a visit .

Sacramentos Bautismos: Pláticas el primer sábado del mes a las 8:00 am y El Bautismo se realizará el segundo sábado a las 10:00 am. Hay que registrarse en la oficina quince días antes de las pláticas. Primeras Comuniones: Las inscripciones inician en julio, los papás y los niños toman catequesis los domingos a las 9:30 am. Confirmaciones: Las inscripciones inician en julio, la catequesis para jóvenes y padres son los domingos a las 9:30 am. Quinceañeras: Inscripciones con tres meses de anticipación, tiene que tomar dos platicas los sábados de 8:00 a 10:00 am. Matrimonios: llame a la oficina para una cita con el Sacerdote e iniciar los preparativos, con seis meses de anticipación. RCIA: (Iniciación Cristiana para Adultos) es para las personas que no tienen ningún Sacramento, las inscripciones inician en julio. Oración: Grupo Cana, reunión los viernes de 7:00 a 9:00 pm. Para obtener información acerca de cualquiera de los servicio por favor llame a la oficina parroquial.

January 8, 2017 • 8 de enero 2017

Prayer List / Oración en Cadena Marianne Brueggemann, Lenore Eilers, Floyd Hansen, Luke Hermann, David Howard, Gene Hudalla, Robert Krejce, Linda Martin, Rose Pinski, Mary Ries, Ruth Rudolph, George Schwartzbauer, John Schwartzbauer, Sue Urban ————————————————————————————-

Please let us know if you are in need of prayers and would like you name in our prayer list. Thank you. Por favor, déjenos saber si usted está en necesidad de oraciones y desea que su nombre esté en nuestra lista de oración. Gracias.

Chapel Quote “The first end I propose in our daily work is to do the will of God. Secondly, to do it in the manner He wills; and thirdly, to do it because it is His will.”— St. Elizabeth Ann Seton

Page 3

Mass Intentions Intenciones de Misas Monday, January 9 • The Baptism of the Lord 8:00 am + William & Zita Beck Tuesday, January 10 8:00 am Souls in Purgatory Wednesday, January 11 8:00 am + Sister Sheila McCall Thursday, January 12 8:00 am + Viola Slipka Friday, January 13 • St. Hilary 8:00 am + George Schwartzbauer Sr. Saturday, January 14 4:00 pm + Muriel Suek-Pacholl Sunday, January 15 • 2nd Sunday in Ordinary Time 7:30 am 9:30 am + Mary Freid 11:30 am Spanish Mass

Mass Intentions Available Intenciones de Misa disponibles

Cita Capilla "El primer fin que propongo en nuestro trabajo diario es hacer la voluntad de Dios. En segundo lugar, para hacerlo de la manera que Él quiere; y en tercer lugar, hacerlo porque es Su voluntad ".— Santa Elizabeth Ann Seton

Mass Readings Week of January 9, 2017 Monday: Is 42:1-4, 6-7 or Acts 10:34-38/Ps 29/Mt 3:13-17 Tuesday: Heb 2:5-12/Ps 8/Mk 1:21-28 or Heb 1:1-6 and

Baptism

2:5-12/Ps 8/Mk 1:14-20 and 1:21-28 Wednesday: Heb 2:14-18/Ps 105/Mk 1:29-39

Welcomed into the Church through the sacrament of Baptism:

Thursday: Heb 3:7-14/Ps 95/Mk 1:40-45

Pearl Anne Cunnien & Leo Alan Cunnien

Saturday: Heb 4:12-16/Ps 19/Mk 2:13-17

Children of David & Hayden (Kilkenny) Cunnien

Bautismo Le damos la bienvenida a la Iglesia por medio del Bautismo:

Pearl Anne Cunnien & Leo Alan Cunnien Hijos de David & Hayden (Kilkenny) Cunnien

Friday: Heb 4:1-5, 11/Ps 78/Mk 2:1-12 Sunday: Is 49:3, 5-6/Ps 40/1 Cor 1:1-3/Jn 1:29-34

Lecturas de misas la semana del 9 de enero de 2016 Lunes: Is 42, 1-4. 6-7 o Hch 10, 34-38/Sal 29/Mt 3, 13-17 Martes: Heb 2, 5-12/Sal 8/Mc 1, 21-28 o Heb 1, 1-6 y 2, 512/Sal 8/Mc 1, 14-20 y 1, 21-28 Miércoles: Heb 2, 14-18/Sal 105/Mc 1, 29-39 Jueves: Heb 3, 7-14/Sal 95/Mc 1, 40-45 Viernes: Heb 4, 1-5. 11/Sal 78/Mc 2, 1-12 Sábado: Heb 4, 12-16/Sal 19/Mc 2, 13-17 Domingo: Is 49, 3. 5-6/Sal 40/1 Cor 1, 1-3/Jn 1, 29-34

January 8, 2017 • 8 de enero 2017

Page 4

Weekly Calendar

Calendario Semanal

Tuesday, January 10 7:45 pm Adult Choir Practice Wednesday, January 11 6:30 pm Faith Formation 6:30 pm Youth Group Sunday, January 15 9:30 am Spanish Faith Formation

Martes, 10 de enero 7:45 pm Práctica Coro Adultos Miércoles, 11 de enero 6:30 pm Clases Catequesis 6:30 pm Grupo Jóvenes Domingo, 15 de enero 9:30 am Clases de Catecismo en español

Sunday Offerings Ofrendas del Domingo December 25, 2016 / 25 de diciembre del 2016 Sunday Envelopes / Sobres del domingo .......... $ 5,704.00 Plate / colecta...................................................... $ 526.00 Other Special Envelopes / Sobres Especiales $ 105.00 Total ...................................................................... $ 6,335.00 Christmas Flowers / Flores Navideñas ............. $

195.00

Christmas Day Collection / Día de Navidad ....... $11,197.00

Liturgical Ministries Saturday, January 14, 4:00 pm Mass Lector .............................. Sister Veronica Horvat EM .............................. Margee Adrian, Jean rieck Altar Servers.......................................................... Sunday, January 15, 7:30 am Mass Lector ....................................... Therese Goddard Altar Servers . Diego & Adamari Vargas-Jimenez Sunday, January 15, 9:30 am Mass Lector ........................................... Karen Thomas EM .................................................. Kathy Mollner Altar Servers..................................... Carl Mollner

January 1, 2016 / 1 de enero del 2017 Sunday Envelopes / Sobres del domingo .......... $ 2,188.00 Plate / colecta...................................................... $ 623.66 Total ...................................................................... $ 2,811.66 Solemnity of Mary / Solemnidad de María ........ $ 1,255.00 First Offering / Primera Colecta .......................... $

530.00

Thank you for your donations! / ¡Gracias por tu donacións!

Calendario de Servidores Domingo, 15 de enero, 11:30 am Proclamadores M. P............................................................ Luis Quintanilla 1a............................................................... Leoncio Aguilar S . .................................................................... Delia Aguilar

Parish Staff / Personal de la Parroquia Fr. Juan Miguel Betancourt — Pastor/Párroco Fr. Alberto Curbelo — Parochial Vicar/Vicario Parroquial Steve Maier — Deacon/Diácono Steve Carter — Business Administrator/Administrador Sr. Carol Hanus — Parish Minister/Ministra Parroquial Eva Garnica — Hispanic Community Coordinator/ Coordinadora de la Comunidad Hispana Pam Gripman — Administrative Assistant/Secretaria Dave Hochstein — Dir. of Maintenance /Director de Mantenimiento Sandcastle Child Care Center / Centro de Cuidado

749 Juno Ave. • St. Paul, MN 55102 • Phone: 651-293-3945 Jennifer Franta — Director/Directora

2a ............................................................. Giselle Centeno Ministros Eucaristía ..................................... Pilar Monroy .........................................Edith Morales, Salvador Rojas Monaguillos ......................................... Brian, Diego, Chris Ujieres ................................... Kendra y Kimberly Quintero Colecta .............................................. Caballeros de Colón Hospitalidad ................................................... Juana Báez ................................ Familia Tinoco, Julio, Oraly, Gabriel Servicio después de Misa ........... José, Marcos Escobar, ................................. Celina Navarro, Kimberley Salgado Coro ........................................................................ Adultos

January 8, 2017 • 8 de enero 2017

National Collection for the Retirement Fund for Religious Next weekend, January 14 & 15 Thousands of our senior sisters, brothers, and religious order priests spent years working in catholic schools, hospitals, and agencies, often for little pay. Their sacrifices leave their religious communities without adequate savings for retirement and eldercare. Your gift helps provide nursing care, medications, and more. Did You Know? 314 School Sisters of Notre Dame have served St. Francis de Sales and St. James Church and School since 1884. And 42 of the sisters still need our support. They are living in our Convent, the Mother House in Mankato, or the surrounding area. There are envelopes in your packets and extra ones in the back of church. Thank you in advance for your generosity.

2nd Collection for St. Francis’ Energy Needs January 21 & 22 The second collection is to help cover the costs of heating our buildings during the cold winter. For the month of December, our Xcel Energy bills for heating were $11,227. Your help is greatly appreciated and we thank you in advance for your generosity. There are yellow envelopes in your packets and additional envelopes in the pews and in back of church.

Page 5

Colecta Nacional para el Fondo de Jubilación de Religiosos Próximo fin de semana, 14 & 15 de enero Miles de Hermanas, Hermanos y sacerdotes de órdenes religiosas pasaron años trabajando en escuelas, hospitales y agencias católicas, a menudo por poco salario. Sus sacrificios dejan a sus Comunidades religiosas sin ahorros adecuados para la jubilación y el cuidado de los ancianos. Su regalo ayuda a proporcionar cuidados de enfermería, medicamentos y más. Sabías? 314 Hermanas de las Escuelas de Notre Dame han servido a la parroquia y escuela de St. Francis de Sales y St. James desde 1884. Y 42 de las Hermanas todavía necesitan nuestro apoyo. Están viviendo en nuestro Convento, la Casa Madre en Mankato, o el área circundante. Hay sobres en los sobres que reciben y otros en la parte posterior de la iglesia. Gracias de antemano por su generosidad.

2a Colecta para las necesidades de energía de St. Francis 21 y 22 de enero La segunda colecta es para ayudar a cubrir los costos de calefacción de los edificios durante el frío invierno. ¡Para el mes de diciembre, nuestras facturas de Xcel Energy para la calefacción fueron de $11,227. Su ayuda es muy apreciada y le agradecemos de antemano por su generosidad. Hay sobres amarillos en sus paquetes y sobres adicionales en las bancas y en la parte trasera de la iglesia.

Ladies Community of Mary

Mujeres Comunidad de María

The next meeting is Thursday, February 9 at 6:30 pm in the Social Hall. This is traditionally a business meeting followed by the popular game Bunco. More details to follow as the date approaches.

La próxima reunión es el jueves 9 de febrero a las 6:30 pm en el Salón Social. Esto es tradicionalmente una reunión de negocios seguido por el popular juego Bunco. Más detalles a seguir a medida que la fecha se acerca.

Welcome to Our Parish!

Bienvenido a Nuestra Parroquia

If you are interested in becoming a member of St. Francis, please call the parish office at 651 288-1169 for registration information.

Si usted está interesado en ser miembro de San Francisco, por favor llame a la oficina parroquial al 651 288-1169 para obtener información.