INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D USO

MESA AUXILIAR - KT-1410 4–6 TAVOLINO DI SERVIZIO - KT-1410 7–9 MESA DE APOIO - KT-1410 10 – 12 TILTING TABLE - KT-1410 13 – 15 BEISTELLTISCH - KT-1410...
3 downloads 1 Views 720KB Size
MESA AUXILIAR - KT-1410 4–6 TAVOLINO DI SERVIZIO - KT-1410 7–9 MESA DE APOIO - KT-1410 10 – 12 TILTING TABLE - KT-1410 13 – 15 BEISTELLTISCH - KT-1410 16 – 18

INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D‘USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES Datos técnicos ............................................................................................... 4 Contenido del suministro .............................................................................. 4 Uso previsto ...................................................................................................4 Consejos de seguridad ................................................................................ 4 Montaje ......................................................................................................... 5 Variar la altura de la mesa .......................................................................... 5 Variar el grado de inclinación .................................................................... 6 Cuidados, almacenamiento, mantenimiento .............................................. 6 Advertencias sobre la eliminación de desechos ....................................... 6 3 Años de garantía ...................................................................................... 6 INDICE Dati tecnici ..................................................................................................... 7 Fornitura ........................................................................................................ 7 Conformità d’uso ...........................................................................................7 Indicazioni di sicurezza ............................................................................... 7 Montaggio .................................................................................................... 8 Regolare l’altezza del tavolo ...................................................................... 8 Regolare l’inclinazione ................................................................................ 9 Cura, deposito, manutenzione .................................................................... 9 Istruzioni per lo smaltimento rifiuti ............................................................... 9 3 anni di garanzia ........................................................................................ 9 ÍNDICE Dados técnicos ........................................................................................... 10 Entrega ........................................................................................................ 10 Finalidade ....................................................................................................10 Avisos de Segurança ................................................................................. 10 Montagem ................................................................................................... 11 Ajustar a altura da mesa ............................................................................ 11 Ângulo de inclinação ................................................................................. 12 Manutenção, conservação, manutenção ................................................ 12 Indicações referentes à eliminação .......................................................... 12 3 anos de Garantia .................................................................................... 12

2

CONTENTS Technical specifications .............................................................................. 13 Contents ....................................................................................................... 13 Intended use .................................................................................................13 Safety note .................................................................................................. 13 Assembly ..................................................................................................... 14 Adjusting the table height .......................................................................... 14 Adjusting the table tilt angle ...................................................................... 15 Care, Storage & Maintenance .................................................................. 15 Disposal instructions ................................................................................... 15 3 Years Warranty ....................................................................................... 15 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten ........................................................................................ 16 Lieferumfang ................................................................................................ 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................16 Sicherheitshinweise ..................................................................................... 16 Montage ...................................................................................................... 17 Tischhöhe verstellen .................................................................................... 17 Neigungswinkel verstellen ......................................................................... 18 Pflege, Lagerung, Wartung ........................................................................ 18 Hinweise zur Entsorgung ........................................................................... 18 3 Jahre Garantie ........................................................................................ 18

3

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. ¡Guárdelas sin falta para posteriores consultas!

Datos técnicos Peso: 7 kg Medidas del tablero: aprox. 60 x 40 cm Altura regulable: 61-94 cm Carga máx.: 10 kg

Contenido del suministro 1 x instrucciones Material de montaje 4 x ruedas

1 x soporte inferior

2 x tornillos

1 x tabla de mesa

2 x arandelas

1 x tubo vertical

1 x llave de tuercas

Uso previsto El artículo está concebido como mesa auxiliar para el uso doméstico, con una capacidad de carga máxima total de hasta 10 kg. El artículo está previsto para el interior de la vivienda y no es apropiado para su uso en el exterior.

Consejos de seguridad ¡Riesgo de lesiones! • • • • •

Cargue la mesa sólo con un máximo de 10 kg. La mesa está concebida sólo para el uso doméstico. La mesa sólo puede ser montada por adultos. Cuide de no pillarse al montarla. Atornille bien cada una de las piezas antes de utilizar la mesa. Mantenga a los niños alejados del artículo. La mesa puede volcar si los niños se sientan en ella o se apoyan en ella para levantarse. • No se siente ni se suba en la mesa.

4

Montaje Paso 1: Fije las ruedas en el soporte inferior en forma de H con ayuda de la llave de tuercas incluida en el suministro (fig. 1). fig. 1 Paso 2: Fije el soporte de la mesa al soporte inferior en forma de H. Coloque las arandelas incluidas en el suministro en los tornillos que las acompañan. Sujete el pedestal central como se muestra en la fig. 2.

Paso 3: Suelte la tapa de plástico del extremo del soporte de mesa en forma de L. Para ello presione el pin de metal y quite al mismo tiempo la tapa de plástico (fig. 3).

fig. 2

fig. 3

Paso 4: Introduzca el soporte de la mesa por los ojetes sujetos a la tabla de la mesa; el anillo sujeto a la tabla de la mesa debe estar orientado hacia el pedestal (fig. 4).

fig. 4

Paso 5: Tras haber pasado el soporte de la mesa por ambos ojetes, coloque de nuevo la tapa de plástico en el extremo del soporte de la mesa (fig. 5).

fig. 5

Variar la altura de la mesa

fig. 6

Afloje el tornillo con el mango de plástico y situe la mesa a la altura deseada. A continuación, vuelva a apretar bien el tornillo (fig 6).

5

Variar el grado de inclinación Quite el pin de cierre y varie la inclinación de la mesa según desee. A continuación deje que el pin de cierre se engatille de nuevo (fig. 7).

fig. 7

Cuidados, almacenamiento, mantenimiento No utilizar ningún producto de limpieza o esponja abrasivos, cáusticos o corrosivos. Estos pueden atacar la superfície. Limpie el artículo cuando sea necesario con un paño húmedo y si fuera preciso con un poco de detergente suave. Tras ello seque totalmente el artículo antes de volver a utilizarlo. ¡Mantenimiento! Controle de vez en cuando las atornilladuras.

Advertencias sobre la eliminación de desechos. Por favor, ¡deseche el embalaje y el artículo separando correctamente y acorde con el medio ambiente! Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal. Cumpla con la reglamentación actualmente vigente.

3 Años de garantía Este producto se ha producido con mucho esmero y bajo un control constante. Con este producto tiene tres años de garantía a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve el ticket de compra. La garantía sólo es válida para fallos en el material y fallos de fabricación y no en caso de uso incorrecto o inadecuado del producto. Esta garantía no limita los derechos del comprador conferidos por la ley. En caso de que deba hacer uso de la garantía, póngase en contacto con nosotros utilizando nuestro servició telefónico de atención al cliente o enviándonos un correo electrónico. En los dos casos recibirá una atención personalizada. Si debe hacer uso de la garantía, puede enviarnos gratuitamente las piezas defectuosas al servicio de reparaciones, previa consulta con nuestro servicio de atención al cliente. Le devolveremos una pieza nueva o la pieza arreglada de forma gratuita. Mediante los servicios de garantía no se prolongará, ni renovará, el plazo de duración de la garantía de la herramienta. Esto también es válido para piezas de recambio o que hayan sido reparadas. Una vez terminado el tiempo de garantía, las reparaciones ya no serán gratuitas. IAN: 61490 Dirección del servicio técnico Línea directa de producto 00800-88080808 (gratuita de lunes a viernes 10 - 16 horas) LARA • Gran Via 20-26 • E-07182 El Toro [email protected] - www.nws-service.com -

6

Leggete attentamente le istruzioni d’uso prima dell’impiego. Conservatele per una consultazione successiva!

Dati tecnici Peso: 7 kg Dimensioni ripiano del tavolo: ca. 60 x 40 cm Altezza regolabile da: 61-94 cm Carico max.: 10 kg

Fornitura 1x istruzioni Materiale di montaggio 4x rotelle

1x telaio inferiore

2x viti

1x piano del tavolo

2x rondelle

1x tubo

1x chiave inglese

Conformità d’uso L’articolo è concepito come tavolino d’appoggio per un carico massimo di 10 kg in ambito privato. L’articolo è destinato all’ambito domestico e non è adatto per l’utilizzo all’aperto.

Indicazioni di sicurezza Pericolo di lesioni! • Caricate il tavolo con max. 10 kg. • Il tavolo è concepito solo per l’uso privato. • Il tavolo deve essere montato solo da adulti. Fate attenzione a non schiacciarvi le mani durante il montaggio dell’articolo. • Avvitate bene tutti i singoli pezzi prima di utilizzare il tavolo. • Tenete i bambini lontani dall’articolo. Il tavolo può ribaltarsi se i bambini vi si siedono sopra o si tirano sù. • Non poggiatevi sul tavolo.

7

Montaggio Passo 1: Fissate le rotelle, con l’aiuto della chiave inglese fornita, al telaio inferiore con forma ad H (imm. 1). imm. 1 Passo 2: Fissate il telaio del tavolo al telaio inferiore con forma ad H. Inserite le 2 rondelle fornite sulle viti comprese nella confezione. Fissate la colonna centrale come mostrato nell’imm. 2.

Passo 3: Staccate la copertura di plastica nera alla fine del telaio del tavolo con forma ad L. Spingete la spilla di metallo ed estraete allo stesso tempo il cappuccio di plastica (imm. 3).

imm. 2

imm. 3

Passo 4: Inserite il telaio del tavolo attraverso gli occhielli fissati al piano del tavolo, l’anello fissato al piano del tavolo per la regolazione dell’inclinazione deve essere orientato verso la colonna (imm. 4).

imm. 4

Passo 5: Dopo aver infilato il telaio del tavolo in entrambi gli occhielli, inserite il cappuccio di plastica nuovamente sull’estremità del telaio del tavolo (imm. 5).

imm. 5

Regolare l’altezza del tavolo

imm. 6

Svitate le viti con il manico di plastica e regolate l’altezza del tavolo come preferite. Infine avvitate nuovamente le viti (imm 6).

8

Regolare l’inclinazione Estraete la spilla di chiusura e modificate l’inclinazione del tavolo come preferite. Infine fate scattare nuovamente la spilla di chiusura (imm. 7).

imm. 7

Cura, deposito, manutenzione Non utilizzare detergenti o spugne corrosivi o abrasivi. Essi possono intaccare la superficie. Pulite l’articolo all’occorrenza con un panno umido ed eventualmente con un detergente delicato. Asciugate l’articolo completamente prima di utilizzarlo di nuovo. Manutenzione! Verificate di tanto in tanto i collegamenti a vite.

Istruzioni per lo smaltimento rifiuti Vi preghiamo di smaltire tale articolo a tutela dell’ambiente smaltendolo in distributori a raccolta differenziata. Smaltite questo articolo presso un istituto autorizzato per lo smaltimento dei rifiuti o tramite la vostra amministrazione comunale, osservando le prescrizioni attualmente in vigore.

3 anni di garanzia Il prodotto è stato realizzato con cura ed è stato sottoposto a continui collaudi. Sul presente prodotto viene riconosciuta una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino. La garanzia vale solo per i difetti del materiale e di fabbricazione e decade in caso di impiego improprio o inadeguato. I suoi diritti legali, non sono limitati dalla presente garanzia. In caso di guasto coperto da garanzia, si prega di mettersi in contatto con noi attraverso il nostro servizio gratuito hotline oppure scrivendoci una e-mail. Le forniremo una consulenza diretta. In caso di guasto coperto da garanzia, in accordo con i nostri collaboratori addetti al servizio, potrà rispedire a nostro carico le parti difettose all‘indirizzo del nostro centro-assistenza. Riceverà immediatamente e gratuitamente un componente nuovo o riparato. Il periodo di garanzia non verrà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sul prodotto. Ciò vale anche per i componenti sostituiti o riparati. Tutti i lavori di riparazione effettuati dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IAN: 61490 Indirizzo assistenza Numero verde 00800-88080808 (Lu-Ve dalle 10 alle 16, gratuito) C.K - Service • Via Cà Solaro 7 • I - 30030 Favaro Veneto/Venezia [email protected] - www.nws-service.com -

9

Antes de utilizar, leia atentamente o manual de instruções. Mantenha-o guardado para uma posterior consulta!

Dados técnicos Peso: 7 kg Medidas do tampo: aprox. 60 x 40 cm Altura regulável de: 61-94 centímetros Carga máxima: 10 kg

Entrega 1x Instruções Material de montagem 4x roldanas

1x base / chassis

2x parafusos

1x tampa

2x anilhas

1x pilar

1x chave

Finalidade Este artigo foi concebido como mesa de apio para uma carga total máxima de 10 kg e para uso particular. O artigo é destinado ao uso doméstico e não é adequado para uso externo.

Avisos de Segurança Risco de lesões! • Apenas use a mesa para suportar pesos até 10kg. • A mesa foi concebida apenas para uso privado. • A mesa deve somente ser montada por adultos. Tenha o cuidado de não se entalar durante a montagem. • Aperte bem as várias partes antes de usar a mesa. • Mantenha as crianças afastadas deste artigo. A mesa pode tombar quando as crianças se sentam sobre ela ou tentam subir. • Não se sente ou coloque em cima da mesa.

10

Montagem Passo 1: Fixe as roldanas com a chave fornecida à base em forma de H (Fig. 1).

Fig. 1 Passo 2: Fixe a base da mesa à base / chassis em forma de H. Introduza as 2 anilhas fornecidas nos parafusos incluidos. Fixe a coluna central, conforme mostrado na Fig. 2.

Passo 3: Solte a tampa de plástico preto no fim da base de mesa em forma de L. Para isso pressione o pino de metal e, simultaneamente, puxe a tampa de plástico (Fig. 3).

Passo 4: Insira a base da mesa nas ilhoses presas à tampa da mesa; o anel afixado à tampa da mesa, destinado a ajustar a inclinação deve estar orientado em direcção à coluna central (Fig. 4).

Passo 5: Depois de passar a base da mesa por ambas as ilhosas, coloque de novo a tampa de plástico na extremidade da base da mesa (Fig. 5).

Ajustar a altura da mesa

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Solte o parafuso com o cabo de plástico e ajuste a altura da mesa, como desejado. Em seguida, aperte novamente o parafuso (Fig. 6).

11

Ângulo de inclinação Puxe o pino de fixação e altere o ângulo de inclinação da mesa como desejado. Por fim, volte a colocar o pino (Fig. 7).

Fig. 7

Manutenção, conservação, manutenção Não use produtos de limpeza corrosives ou esponjas abrasivas. Isso pode danificar o acabamento. Limpe o produto, se necessário com um pano húmido e um pouco de detergente neutro. Seque então completamente o artigo antes de usá-lo novamente. Manutenção! Verifique de vez em quando os parafusos.

Indicações referentes à eliminação Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente! Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da. Câmara Municipal da sua área. Tenha em atenção as leis actuais em vigor.

3 anos de Garantia O produto foi produzido com enorme cuidado e controlado continuamente. Este produto tem uma garantia de três anos a contar a partir da data de aquisição. Mantenha guardado o seu talão de compra. A garantia cobre apenas defeitos de material e de fabrico, e é anulada em caso de uso abusivo ou inadequado. Os seus direitos legais, em especial os direitos fundamentais do consumidor não são limitados por esta garantia. Em caso de reclamação de garantia entre em contacto com nossa central de serviço gratuito ou envie-nos um e-mail. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Em caso de reclamação de garantia, pode enviar as peças defeituosas livre de franquia para o endereço de serviço indicado, depois de ter combinado com os nossos funcionários de serviço. Receberá então gratuitamente de volta, uma peça nova ou reparada. O período de garantia não será prolongado devido às eventuais reparações no âmbito da garantia, garantia legal ou concessão de cortesia comercial. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. As reparações necessárias após o término do período de garantia estão sujeitas a pagamento. IAN: 61490 Endereço de Serviço Linha de apoio ao cliente 00800-88080808 (2ª. a 6ª. 10:00-16:00 horas, chamada gratuita) TRANSPORTES LURDES AMADO • RUA DA BREGIEIRA 7 MONTE REDONDO PT-2425 MONTE REAL [email protected] - www.nws-service.com -

12

Thoroughly read the instructions prior to use. Retain instructions for future reference!

Technical specifications Weight: 7kg Table top dimensions: approx. 60 x 40cm Height adjustable from: 61-94cm Max. load: 10kg

Contents 1x Set of instructions Assembly material 4x Rollers

1x Sub-frame

2x Screws

1x Tabletop

2x Washers

1x Standpipe

1x Screw wrench

Intended use This product is intended for private use as a side table and can bear a load of maximum 10kg. The product is intended for use in living areas and is not suitable for outdoor use.

Safety note Danger of injury! • Do not place loads of over 10kg onto the table. • The table is intended solely for private use. • The table should only be constructed by adults. When constructing the table, be careful not to trap your fingers. • Ensure all of the screws are tight before using the table. • Keep children well away from the product. The table can tip over when children attempt to pull themselves up on it or sit on the table. • Do not sit or stand on the table.

13

Assembly Step 1: Using the screw wrench, attach the rollers to the H-shaped sub-frame (Fig.1).

Fig. 1 Step 2: Attach the table frame to the H-shaped sub-frame. Use the 2 washers in conjunction with the screws which have also been included. Attach the central pole as shown in Fig. 2.

Step 3: Loosen the black plastic cap from the end of the L-shaped table frame. Press in the metal pin and simultaneously remove the plastic cap (Fig. 3).

Fig. 2

Fig. 3

Step 4: Push the table frame through the eyelets which are fastened to the tabletop. At the same time, the ring fastened to the tabletop for inclination setting must be connected to the central pole (Fig. 4).

Fig. 4

Step 5: After you have pushed the table frame through both eyelets, replace the plastic cap on the end of the table frame (Fig. 5).

Fig. 5

Adjusting the table height

Fig. 6

Loosen the screws with the plastic grip and set the table to the desired height. Then retighten the screws (Fig. 6).

14

Adjusting the table tilt angle Pull the locking pin out and adjust the table tilt angle as desired. Then return the locking pin to its original position (Fig. 7).

Fig. 7

Care, Storage & Maintenance Do not use corrosive or abrasive cleaning products or sponges. These can attack the surface. Wipe the product with a damp cloth and a little mild detergent if necessary. Dry the product thoroughly afterwards before you use it again. Maintenance: check the screw connections regularly.

Disposal instructions Please dispose of the packaging and product eco-friendly and correctly sorted! Dispose of this product through an approved refuse disposal company or through your municipal government. Please observe the applicable ordinances.

3 Years Warranty The product was manufactured with the greatest care and regular testing. This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. Please keep the receipt. The warranty only covers material and production errors and will not cover improper or inappropriate handling. Your legal rights, in particular statutory rights are not restricted with this warranty. In the event of a warranty matter, please contact us free of charge via our Service-Hotline or send us an email. In any case, we will be more than happy to provide you with personal advice. In the event of a warranty matter, defect parts can be shipped cash on delivery to the indicated service-address in coordination with our service-colleagues. Subsequently you will promptly receive a new or repaired part free of charge. The warranty period will not be extended due to any repairs based on warranty, statutory guarantee or fair dealing. This also applies to replaced and repaired parts. Any repairs required after the warranty has expired are chargeable. IAN: 61490 Service adress Product hotline 00800-88080808 (Mon.-Fri. 10am – 4pm, free phone) C.K - Service • Via Cà Solaro 7 • I - 30030 Favaro Veneto/Venezia [email protected] - www.nws-service.com -

15

Wichtig! Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf!

Technische Daten Gewicht: 7 kg Maße Tischplatte: ca. 60 x 40 cm Höhe verstellbar von: 61-94 cm Max. Belastung: 10 kg

Lieferumfang 1x Anleitung Montagematerial 4x Rollen

1x Untergestell

2x Schrauben

1x Tischplatte

2x Unterlegscheiben

1x Standrohr

1x Schraubschlüssel

Bestimmungsgemäße Verwendung Der Artikel ist als Beistelltisch für eine maximale Gesamtbelastung bis 10 kg im privaten Bereich konzipiert. Der Artikel ist für den Wohnbereich bestimmt und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.

Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Belasten Sie den Tisch maximal mit 10 kg. • Der Tisch ist nur für den privaten Gebrauch konzipiert. • Der Tisch darf nur von Erwachsenen aufgebaut werden. Achten Sie darauf, sich beim Aufbau des Artikels nicht zu quetschen. • Verschrauben Sie die einzelnen Teile fest, bevor Sie den Tisch verwenden. • Halten Sie Kinder von dem Artikel fern. Der Tisch kann umkippen, wenn sich Kinder darauf setzen oder daran hochziehen. • Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den Tisch.

16

Montage Schritt 1: Befestigen Sie die Rollen mit Hilfe des mitgelieferten Schraubenschlüssels an dem H-förmigen Untergestell (Abb. 1). Abb. 1 Schritt 2: Befestigen Sie das Tischgestell an dem H-förmigen Untergestell. Setzen Sie die 2 mitgelieferten Unterlegscheiben auf die ebenfalls im Lieferumfang enthaltenen Schrauben. Fixieren Sie die Mittelsäule wie in Abb. 2 dargestellt.

Schritt 3: Lösen Sie den schwarzen Kunststoffdeckel am Ende des L-förmigen Tischgestells. Drücken Sie dazu den Metallpin und ziehen Sie gleichzeitig die Kunststoffkappe ab (Abb. 3).

Abb. 2

Abb. 3

Schritt 4: Stecken Sie das Tischgestell durch die an der Tischplatte befestigten Ösen, der an der Tischplatte befestigte Ring zur Neigungseinstellung muss dabei zur Standsäule gerichtet sein (Abb. 4).

Abb. 4

Schritt 5: Nachdem Sie das Tischgestell durch beide Ösen geführt haben, stecken Sie die Kunststoffkappe wieder auf das Ende des Tischgestells (Abb. 5).

Abb. 5

Tischhöhe verstellen

Abb. 6

Lösen Sie die Schraube mit dem Kunststoffgriff und stellen Sie die Tischhöhe wie gewünscht ein. Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest an (Abb. 6).

17

Neigungswinkel verstellen Ziehen Sie den Verschlusspin heraus und ändern Sie den Neigungswinkel des Tisches wie gewünscht. Abschließend lassen Sie den Verschlusspin wieder einrasten (Abb. 7).

Abb. 7

Pflege, Lagerung, Wartung Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Schwämme verwenden. Diese können die Oberfläche angreifen. Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem Reinigungsmittel ab. Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab, bevor Sie ihn erneut verwenden. Wartung! Überprüfen Sie die Schraubverbindungen von Zeit zu Zeit.

Hinweis zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.

3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall setzen Sie sich bitte über unsere kostenlose Service-Hotline oder per E-Mail mit uns in Verbindung. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Im Garantiefall können in Absprache mit unseren Service-Mitarbeitern defekte Teile unfrei an die aufgeführte Service-Adresse geschickt werden. Sie erhalten dann unverzüglich ein neues oder repariertes Teil kostenlos zurück. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 61490 Service-Adresse  Produkt Hotline 00800/88080808 (Mo. - Fr. 10 - 16 Uhr gebührenfrei) NWS-Service • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg [email protected] A. Hofer • Loebersdorferstr. 42 • AT-2560 Berndorf [email protected] Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 • 4104 Oberweil BL, Switzerland [email protected] - www.nws-service.com -

18

19

Version: 06/2011 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

Suggest Documents