Instrucciones de funcionamiento Sistema de altavoces Modelo N. SC-ALL2

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.

RQT0A47-4M

Contenidos Accesorios............................................................................................... 3 Cuidados de la unidad ............................................................................ 4 Acerca de Bluetooth® .............................................................................. 5 Guía de referencia de control.................................................................. 7 Iluminación del indicador de red ............................................................. 8 Conexiones ........................................................................................... 10 Ajustes de red ....................................................................................... 12 Transmisión de música a través de la red............................................. 21 Operaciones Bluetooth® ........................................................................ 30 Entrada AUX ......................................................................................... 35 Sonido envolvente trasero .................................................................... 36 Actualización del firmware .................................................................... 38 Otros ..................................................................................................... 39 Solución de problemas.......................................................................... 47 Especificaciones ................................................................................... 52

Cómo utilizar este manual Haga clic/pulse este icono para saltar a “Contenidos”. ≥ Las páginas a las que se hace referencia se indican como “l ±±”. Puede saltar a la página correspondiente al hacer clic/pulsar aquí.

-2-

Accesorios 1 Cable de suministro de energía CA

≥ No utilice el cable de suministro de energía CA con otros equipos.

-3-

Cuidados de la unidad Limpie esta unidad con un paño suave y seco.

≥ No utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar esta unidad. ≥ Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente las instrucciones que lo acompañan.

∫ Para tirar o transferir esta unidad Este aparato puede guardar información de la configuración del usuario. Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o transfiriéndola, siga los procedimientos para restablecer todos los ajustes de fábrica para así borrar la configuración del usuario. (l 47, “Para restablecer la configuración de fábrica”) ≥ Se puede grabar el historial de funcionamiento en la memoria de esta unidad.

Eliminación de Aparatos Viejos Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

-4-

Acerca de Bluetooth® Panasonic no se hace responsable de los daños y/o información que se pueda poner en peligro durante una transmisión inalámbrica.

∫ Banda de frecuencia utilizada Esta unidad utiliza una banda de frecuencia de 2,4 GHz.

∫ Certificación de este dispositivo ≥ Este sistema se adecua a las restricciones de frecuencia y ha sido certificada en base a las leyes de frecuencia. Por lo tanto, no se necesita un permiso inalámbrico. ≥ Las siguientes acciones son castigables legalmente en algunos países: – Desarmar o modificar la unidad. – Retirar las indicaciones de las especificaciones.

∫ Restricciones de uso ≥ La transmisión inalámbrica y/o uso de los dispositivos equipados con Bluetooth® no se encuentra garantizada. ≥ Todos los dispositivos deben cumplir con las normas establecidas por Bluetooth SIG, Inc. ≥ De acuerdo con las especificaciones o configuraciones de un dispositivo, es posible que la conexión no se establezca o que varíen algunas operaciones. ≥ Este sistema admite las funciones de seguridad Bluetooth®. Según el entorno de operación y/o las configuraciones, es posible que esta seguridad no sea suficiente. Transmita de forma inalámbrica los datos a este sistema con cuidado. ≥ Este sistema no puede transmitir datos hacia un dispositivo Bluetooth®.

∫ Rango de uso Use este dispositivo a un rango máximo de 10 m. El rango puede disminuir según el entorno, los obstáculos o la interferencia.

-5-

∫ Interferencia desde otros dispositivos ≥ Este sistema puede no funcionar adecuadamente y pueden surgir problemas como ruidos o elevaciones del sonido debido a la interferencia de ondas radiales si el sistema está ubicado demasiado cerca de otros dispositivos Bluetooth® o los dispositivos que usan la banda de 2,4 GHz. ≥ Este sistema puede no funcionar correctamente si las ondas de radio de una emisora cercana, etc. son demasiado fuertes.

∫ Uso específico ≥ Este sistema es para un uso normal y general solamente. ≥ No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la interferencia de frecuencia de radio (Ej.: aeropuertos, hospitales, laboratorios, etc.)

-6-

Guía de referencia de control Vista superior

1

2

3※

4※

5※ 6 ※ 7 ※

9※

1 Pantalla 2 Indicador de red (l 8, 9) 3 Interruptores de canales

4 5 6 7 8

10 ※

9 Interruptor de espera/ encendido e indicador [Í/I]

programados de radio por Internet, del [1] al [6] (l 28) (Estos interruptores se encuentran sin iluminación). Interruptor de visualización e indicador [DISP] Interruptor e indicador de alarma [ ] Interruptor e indicador AUX [AUX] Interruptor Bluetooth® e indicador [ ] Interruptor de red e indicador [NET] Introduzca el modo de sincronización WPS (l 17) / modo de actualización de firmware (l 38)

8※

Toque para cambiar el dispositivo de estado encendido a modo de espera o viceversa. En modo de espera, el dispositivo sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.

10 Interruptor de control del volumen e indicador [VOL –]/ [VOL +] Ajuste el volumen (de 0 (min) a 50 (máx)) § Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas. Cada vez que se toca el interruptor, sonará un pitido. El pitido puede desactivarse. (l 45)

-7-

Iluminación del indicador de red A continuación se ilustran los patrones de iluminación del indicador de red. Indicador de red Iluminación: azul/rojo

Descripción Parpadea alternativamente ≥ La unidad está realizando un proceso interno.

– Espere durante 1 minuto aproximadamente antes de que se detenga el parpadeo. – No desconecte el cable de alimentación de CA. Si lo hace podría causar una avería o que la unidad no funcione correctamente.

Iluminación: azul

Parpadea despacio ≥ La unidad está lista para la instalación de red. (l 12) Parpadea ≥ La unidad está esperando la conexión WPS PUSH. (l 17) Parpadea rápido ≥ La unidad está esperando la conexión del código PIN WPS. (l 17)

-8-

Indicador de red

Descripción

Iluminación: azul

Se enciende ≥ La unidad está conectada a la red.

Iluminación: rojo

Parpadea ≥ La unidad se está conectando a la red. – Cuando no se pueda establecer la conexión de red, continúa parpadeando. Compruebe la conexión de red. (l 12)

-9-

Conexiones

Cable de suministro de energía CA (suministrado)

A una toma de corriente de casa

≥ Esta unidad consume poca corriente CA (l 52) incluso cuando se encuentra apagada. ≥ Para ahorrar energía, se puede desconectar el cable de alimentación si no usará este aparato durante un periodo prolongado de tiempo. Algunos ajustes se perderán después de que desconecta el sistema. Tiene que fijarlos de nuevo. ≥ Estos parlantes no cuentan con protección magnética. No los coloque cerca de televisores, computadoras personales y otros dispositivos fácilmente influenciables por el magnetismo. ≥ No desconecte el cable de alimentación de CA cuando la unidad se encuentre encendida. Si lo hace podría causar una avería o que la unidad no funcione correctamente.

- 10 -

Conexión de un dispositivo externo

Cable de audio (no suministrado) Tipo de enchufe: 3,5 mm estéreo

≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.

- 11 -

Ajustes de red Se puede transmitir música desde un dispositivo en la red al utilizar la función Qualcomm® AllPlay™ la plataforma multimedia inteligente o DLNA. Para utilizar estas funciones, se debe conectar este aparato a la misma red que el dispositivo.

Qualcomm® AllPlay™ La plataforma multimedia inteligente es un producto de Qualcomm Connected Experiences, Inc.

≥ Actualice el firmware de la unidad una vez que se haya completado la configuración de la red. (l 38)

Seleccione uno de los métodos de configuración de red que aparecen a continuación. “Uso de un buscador de Internet” (l 13) ≥ Se puede acceder a la configuración de red de este aparato desde el buscador de Internet en su teléfono inteligente o tableta, etc. “Usar WPS (Wi-Fi Protected Setup™)” (l 17) ≥ Si el router inalámbrico es compatible con WPS, se puede instalar una conexión al pulsar el botón WPS, o al introducir el código PIN WPS. “Uso de un cable de red LAN” (l 19) ≥ Se puede realizar una conexión estable a la red con un cable de red LAN.



≥ La configuración se cancelará una vez ha transcurrido el límite de tiempo establecido. En ese caso, intente la configuración de nuevo. ≥ Para cancelar esta configuración a la mitad, toque [Í/I] para apagar la configuración.

- 12 -

Uso de un buscador de Internet ≥ Los siguientes pasos se basan en un teléfono inteligente. ≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace se deshabilitará la función Wi-Fi®.

1 Encienda la unidad. 2 Vaya a la configuración Wi-Fi® en el dispositivo. ≥ Continúe con el siguiente paso una vez que el indicador de red cambie de parpadear en azul y rojo a parpadear lentamente en azul§. § El parpadeo en azul comienza tras 1 minuto aproximadamente. Si el parpadeo en azul no comienza, reinicie la red. (l 16)

Configuración

Configuración Wi-Fi

- 13 -

3 Seleccione “ALL2 _AJ” para conectar a este aparato. ≥ “ ” representa un carácter que es único para cada set. ≥ Puede tardar hasta 1 minuto en aparecer en su lista Wi-Fi. ≥ Hvis denne handling ikke fungerer korrekt, skal du gentage den flere gange. ≥ Asegúrese de que DHCP esté activado para el ajuste de red en el dispositivo compatible. Wi-Fi

[Dispositivo_iOS]: La página de configuración aparecerá automáticamente en el buscador de Internet. [Excepto_un_dispositivo_iOS]: Abra el navegador de Internet y actualice la página para ver la configuración. ≥ Si no aparece la pantalla de configuración, escriba “http://172.19.42.1/” en el campo de la dirección URL.

4 Escriba el nombre del dispositivo y a continuación seleccione “Next”. ≥ El nombre del dispositivo aparecerá como el nombre de este aparato en la red. ≥ El límite garantizado es de caracteres 32. ≥ Se establece el nombre del dispositivo cuando se selecciona “Next”. ≥ También se puede cambiar el nombre del dispositivo después de la instalación de la conexión de red. (l 20)

- 14 -

5 Seleccione su nombre de red (SSID) y escriba la contraseña. ≥ Compruebe el router inalámbrico del nombre de red (SSID) y la contraseña. ≥ Aparecerá una lista de nombres de red (SSIDs) cuando seleccione el cuadro “Network Name”. ≥ Para ver los caracteres que escribe en el cuadro “Password”, seleccione “Show Password”. ≥ Si la red necesita una configuración específica, deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP. – Puede utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.

6 Seleccione “Connect” para aplicar los ajustes. ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el indicador de red (azul). ≥ En función del dispositivo, es posible que no aparezca la pantalla de conexión completa.

●●●●●●●●

Si no se enciende el indicador de red, compruebe el nombre de red (SSID) y la contraseña, y a continuación, intente la configuración de nuevo.

7 Asegúrese de volver a conectar su dispositivo compatible a su red inalámbrica doméstica.

≥ Habilite Java y cookies en la configuración del buscador.

- 15 -

∫ Modo de espera de la red Este aparato se encenderá automáticamente desde el modo de espera cuando se seleccione como altavoces de salida.

≥ El modo de espera de la red normalmente se activa mientras la unidad está conectada a una red. ≥ En el modo de espera el consumo de energía aumentará cuando el modo de espera de red esté activo. Para reducir el consumo de energía en modo de espera, apague el modo de espera de la red.

Para apagar el modo de espera de la red 1 Mantenga pulsado [NET] y [2] durante al menos 4 segundos. 2 Toque [VOL –] o [VOL +] para seleccionar “OFF”. 3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste. ≥ Para mantener el modo de espera de la red apagado, seleccione una fuente distinta a “NET” antes de cambiar el aparato al modo de espera.

≥ Para encender el temporizador, seleccione “On” en el paso 2. ≥ Si se enciende esta función, la red (LAN cableado/Wi-Fi) permanece activa incluso en modo de espera. – Aumentará el consumo de energía en el modo de espera. ≥ Si se apaga esta función, la red (LAN cableado/Wi-Fi) se deshabilita en modo de espera. – La red (LAN cableado/Wi-Fi) se habilitará cuando se enciende la unidad. – En el modo de espera se reducirá el consumo de energía. ≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo. ≥ Cuando se enciende la unidad a través de esta función, es posible que no se pueda reproducir la parte inicial de la música. ≥ En función de la aplicación, las condiciones para la activación de esta función pueden ser diferentes. ≥ Es posible que la unidad no se encienda incluso cuando se selecciona como altavoces de salida. En ese caso, inicie la reproducción. ≥ El modo de espera de red se activa cuando se enciende una alarma. (l 43)

∫ Restablecimiento de la red 1 Mantenga pulsados [NET] y [1] durante al menos 4 segundos, “-- --” comenzará a parpadear en la pantalla. 2 Toque [NET] en un plazo de 10 segundos y el indicador de red empezará a parpadear en azul/rojo.

- 16 -

Usar WPS (Wi-Fi Protected Setup™) ≥ No conecte un cable de red LAN. Si lo hace se deshabilitará la función Wi-Fi. por ej.

Un router inalámbrico puede tener la marca de identificación WPS.

1 Encienda la unidad. ≥ Continúe con el siguiente paso una vez que el indicador de red cambie de parpadear en azul y rojo a parpadear lentamente en azul§. § El parpadeo en azul comienza tras 1 minuto aproximadamente. Si el parpadeo en azul no comienza, reinicie la red. (l 16)

2 Mantenga pulsado [NET] en la unidad durante al menos 4 segundos. ≥ El indicador de red (azul) parpadeará más rápido y “PUSH” aparecerá en la pantalla.

3 Active el botón WPS del router inalámbrico. ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el indicador de red (azul).

∫ Uso del código PIN WPS Después del paso 2

3 Mantenga pulsado [NET] otra vez durante al menos 4 segundos. ≥ El indicador de red (azul) parpadeará todavía más rápido y “PIn” aparecerá en la pantalla.

4 Introduzca el código PIN “64428147” en el router inalámbrico. ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el indicador de red (azul).

- 17 -

≥ Una vez que la unidad entra en modo de código PIN WPS, no se puede realizar la instalación con el botón WPS. Para usar el botón WPS, apague la unidad y a continuación vuelva a encenderla, y efectúe de nuevo la configuración de red. ≥ En función del router, puede que otros dispositivos conectados pierdan la conexión temporalmente. ≥ Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del router inalámbrico.

- 18 -

Uso de un cable de red LAN 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN. por ej.

Router de banda ancha, etc.

Cable de red LAN (no suministrado)

3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, y encienda la unidad. ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el indicador de red (azul).

≥ Use la categoría 5 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos. ≥ El cable de red LAN debe estar conectado o desconectado mientras el cable de alimentación de CA está desconectado. ≥ Si inserta cualquier otro cable distinto del cable LAN en el terminal LAN, puede dañar la unidad. ≥ Si se desconecta el cable de red LAN, la configuración relacionada con la red (l 20) se inicializará. En ese caso, realice la configuración de nuevo. ≥ Cuando se conecta un cable de red LAN, se deshabilitará la función Wi-Fi. – El consumo de energía se reducirá cuando se encienda la unidad o se encuentre en el modo de espera.

- 19 -

Para establecer configuraciones relacionadas con la red Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red, y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc. También puede cambiar el nombre de este aparato cambiando un ajuste en la aplicación “Panasonic Music Streaming” (versión 2.0.8 o posterior) (l 21). Para obtener más información sobre la aplicación, consulte el sitio web mencionado a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (Este sitio solo está disponible en inglés.)

Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (l 12)

1 Conecte el dispositivo a la misma red que este aparato. 2 Compruebe la dirección IP de este aparato (l 46), y anótela. 3 Abra un buscador de Internet en el dispositivo y a continuación escriba la dirección IP de este aparato en el campo de la dirección para que aparezca la página de configuración. ≥ Es posible que la página de configuración tarde algunos minutos en aparecer en función del entorno. En ese caso, vuelva a cargar el buscador. ≥ Si la unidad está conectada con Wi-Fi, sólo se puede cambiar el nombre de un dispositivo. Cierre la página de configuración después de cambiar el nombre del dispositivo. – Para cambiar el nombre del dispositivo, seleccione “Change”, y escriba el nuevo nombre del dispositivo, a continuación seleccione “Apply”.

4 Escriba el nombre del dispositivo y a continuación seleccione “Next”. ≥ Consulte el paso 4 de “Uso de un buscador de Internet” (l 14) para obtener más información sobre el nombre del dispositivo.

5 Seleccione e introduzca los detalles. ≥ Si la red necesita una configuración específica, deseleccione “DHCP” para deshabilitar DHCP. – Puede utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.

6 Seleccione “Connect” para aplicar los ajustes. ≥ Cuando se establece la conexión, se enciende el indicador de red (azul).

- 20 -

Transmisión de música a través de la red Puede transmitir música desde sus dispositivos o servicios de música en línea a esta unidad y otros altavoces con tecnología AllPlay. También puede transmitir la fuente de música de este sistema a otros altavoces con tecnología AllPlay.

Red del hogar Puede usar las funciones AllPlay o DLNA para transmitir música desde el dispositivo en la red a la unidad mediante la aplicación “Panasonic Music Streaming” (gratuita), etc. ≥ [iOS] : App Store ≥ [Android] : Google Play™ Las operaciones y los elementos que aparecen en la pantalla y otros aspectos de la aplicación “Panasonic Music Streaming” están sujetos a cambios. Para obtener la información más actualizada, visite http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ Se encuentran a su disposición más aplicaciones. Para obtener información adicional, visite www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service (Estas páginas sólo se encuentran en idioma inglés.)

Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (l 12) ≥ Conecte los siguientes dispositivos a la misma red que este sistema. – Dispositivo con “Panasonic Music Streaming”, etc. instalado – Dispositivo que contiene música

- 21 -

Los siguientes pasos se basan en “Panasonic Music Streaming”.

1 Encienda la unidad. ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda. – Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo.

2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.

3 En “Speaker”, seleccione este sistema como los altavoces de salida. ≥ Si dispone de varios altavoces con tecnología AllPlay, puede disfrutar del sonido sincronizado desde ellos. Para agrupar altavoces, arrastre “ ” de los altavoces deseados uno sobre otro. – Puede cambiar el ajuste del modo del altavoz para SC-ALL2 al canal izquierdo o derecho para realizar la sincronización estéreo. – También se pueden reproducir diferentes canciones en otros altavoces con tecnología AllPlay al mismo tiempo. – El número de altavoces con tecnología AllPlay que pueden realizar la reproducción al mismo tiempo varía en función de la situación de uso. – Cuando se apaga uno de altavoces con tecnología AllPlay, otros altavoces en el mismo grupo pueden detener la reproducción.

4 Seleccione la fuente de música. 5 Seleccione una canción. ∫ Mejora del sonido Cuando use la aplicación “Panasonic Music Streaming”, puede usar las siguientes funciones de sonido disponibles en la configuración de la aplicación. ≥ Ecualizador ≥ Diálogo de modo claro ≥ Ajuste de canal L/R

- 22 -

≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL2” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ Cuando reproduzca música desde el servidor DLNA (ordenador con Windows 7 o una versión posterior instalada, teléfono inteligente, dispositivo de almacenamiento conectado a la red (NAS), etc.), añada los contenidos y la carpeta a las bibliotecas de Windows Media® Player, el teléfono inteligente o el dispositivo NAS, etc. – La lista de reproducción de Windows Media® Player solamente puede reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas. ≥ Cuando se selecciona este sistema como altavoces DLNA: – Es posible que el control de volumen del aparato no funcione en la aplicación. – Es posible que no funcione el control de reproducción si utiliza una barra de progreso en la pantalla de reproducción. – No se reflejará el nivel de volumen que se aplica a los altavoces con tecnología AllPlay. – Si otro dispositivo selecciona al sistema como los altavoces de salida, la fuente de música se cambia al nuevo dispositivo. Sin embargo, es posible que la pantalla del dispositivo anterior no cambie. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato admitido de audio” (l 53, 54). – Los formatos de archivos que no se admiten para su servidor DLNA no se pueden reproducir. ≥ En función de los contenidos y el equipo conectado, es posible que no se efectúe la reproducción correctamente. ≥ Asegúrese de detener la reproducción en su dispositivo antes de apagarlo.

- 23 -

Servicios de música en línea Este aparato es compatible con varios servicios de música. Visite la siguiente página web para obtener información sobre compatibilidad: www.panasonic.com/global/consumer/homeav/allseries/service Preparación ≥ Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. ≥ Conecte su dispositivo con una aplicación compatible instalada en la misma red inalámbrica que este sistema.

1 Encienda la unidad. ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda. – Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo.

2 Abra la aplicación, y seleccione una canción para reproducir. ∫ Usar Spotify ≥ Necesitará Spotify Premium. Para obtener más información, visite la siguiente página web. www.spotify.com/connect/ Después del paso 2

3 Seleccione la imagen cuadrada de la portada de la canción en la parte inferior izquierda de la pantalla de reproducción.

4 En “

”, seleccione este sistema como los altavoces de salida.

≥ Para disfrutar de sonido sincronizado de varios altavoces con tecnología AllPlay, es necesario agrupar los altavoces con la aplicación “Panasonic Music Streaming”. (l 21)

- 24 -

∫ Uso de servicios de música en línea que no sean Spotify Después del paso 2

3 En “

”, seleccione este sistema como los altavoces de

salida. ≥ En función del servicio, puede que tenga que abrir el reproductor de pantalla completa para visualizarlo “ ”. ≥ Si dispone de varios altavoces con tecnología AllPlay, puede disfrutar del sonido sincronizado desde ellos. Seleccione “Group” y a continuación seleccione los altavoces que desee agrupar.

≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL2” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ Se requiere una inscripción/suscripción. ≥ Pueden aplicarse cargos. ≥ Los servicios, iconos y especificaciones están sujetos a modificaciones. ≥ Para obtener más información, visite la página web del servicio de música individual.

- 25 -

Transmisión de música en este sistema a otros altavoces con tecnología AllPlay Puede usar la aplicación “Panasonic Music Streaming” (l 21) para transmitir la fuente de música de este sistema (fuente Bluetooth®/AUX, etc.) a otros altavoces con tecnología AllPlay. por ej.,

Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (l 12) ≥ Prepare la fuente de audio deseada en este sistema (por ejemplo, encienda el dispositivo conectado, etc.). ≥ Instale su dispositivo con la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Conecte su dispositivo y sus altavoces con tecnología AllPlay a la misma red que este sistema.

1 Encienda la unidad. ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda. – Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo.

- 26 -

2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.

3 Desde “Speaker”, seleccione el altavoz para transmitir el audio de esta sistema. ≥ Para transmitir el audio de este sistema a otros altavoces con tecnología AllPlay, arrastre “ ” de los altavoces deseados uno sobre otro.

4 Seleccione la fuente de música deseada de la lista. 5 Seleccione este aparato.

El dispositivo comenzará a leer la información de la fuente de música seleccionada desde este sistema. ≥ El sistema cambiará al modo selector para la fuente de música seleccionada. ≥ El altavoz seleccionado en el paso 3 y este sistema se agruparán automáticamente. ≥ Dependiendo de la fuente de música seleccionada, puede iniciarse la reproducción. Si aparece una lista de contenido en su dispositivo, seleccione el contenido deseado para iniciar la reproducción. ≥ Puede cambiar el ajuste del modo del altavoz para SC-ALL2 al canal izquierdo o derecho para realizar la sincronización estéreo. ≥ El número de altavoces con tecnología AllPlay que pueden realizar la reproducción al mismo tiempo varía en función de la situación de uso. ≥ Cuando se apaga uno de altavoces con tecnología AllPlay, otros altavoces en el mismo grupo pueden detener la reproducción.

≥ Este sistema aparecerá como “Panasonic ALL2” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas. ≥ Si se transmite música a otros altavoces con tecnología AllPlay durante más de 8 horas, los otros altavoces con tecnología AllPlay dejarán de reproducir la música automáticamente. (Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso). ≥ Esta función se cancelará si se activa una alarma. (l 43)

- 27 -

Presintonización de emisoras (Únicamente cuando se reproduce mediante una aplicación de radio por Internet) Esta unidad es compatible con Qualcomm® AllPlay™ Radio con la tecnología de TuneIn. Puede programar emisoras durante la reproducción mediante la aplicación de radio por Internet “AllPlay Radio”. Qualcomm® AllPlay™ Radio powered by TuneIn es un producto de Qualcomm Connected Experiences, Inc.

Puede predeterminar hasta 6 canales. ≥ Una estación almacenada previamente se sobrescribe cuando otra estación se almacena en la misma presintonización del canal. Preparación ≥ Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. ≥ Conecte su dispositivo con una aplicación “AllPlay Radio” instalada en la misma red inalámbrica que este aparato.

1 Encienda este sistema. ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda. – Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo.

2 Abra la aplicación “AllPlay Radio” y seleccione una emisora para reproducir. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación.

3 Mantenga pulsado uno de los botones del [1] al [6] en el aparato durante al menos 4 segundos para programar la emisora seleccionada. por ej., “P1” parpadea 3 veces cuando se selecciona [1].

- 28 -

∫ Cómo escuchar un canal presintonizado Toque uno de los botones del [1] al [6] en el aparato.

≥ Si el canal preajustado seleccionado no se ha programado o la unidad no está conectada a la red, aparecerá “no:ch”.

- 29 -

Operaciones Bluetooth® Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® de forma inalámbrica.

≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo Bluetooth® para obtener más instrucciones sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth®.

Conexión vía menú de Bluetooth® Preparación ≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de este aparato.

∫ Sincronización Bluetooth®

1 Toque [ ≥ Si [

]. ] parpadea rápido, vaya al paso 3.

2 Para entrar en el modo de sincronización, mantenga pulsado [ ≥[

] durante al menos 2 segundos. ] parpadeará rápido.

3 Seleccione “SC-ALL2” desde el menú Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®. ≥ Es posible que la dirección MAC (por ejemplo, 6C:5A:B5:B3:1D:0F) aparezca antes de que se muestre “SC-ALL2”. ≥[ ] se ilumina y el dispositivo está conectado a este aparato.

- 30 -

∫ Conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizado

1 Toque [

].

≥[ ] parpadea lentamente. ≥ Si [ ] se ilumina, ya existe un dispositivo Bluetooth® conectado con este sistema. Desconéctelo. (l a continuacion)

2 Seleccione “SC-ALL2” desde el menú Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.

3 Inicie la reproducción en el dispositivo Bluetooth®. ∫ Desconexión del dispositivo Bluetooth® Mantenga pulsado [ ≥[

] durante al menos 2 segundos.

] parpadea lentamente.

≥ Si se le solicita la contraseña, ingrese “0000”. ≥ Puede registrar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si se sincroniza un 9no dispositivo, se reemplazará el dispositivo que no se utilizó durante más tiempo. ≥ Cuando se seleccione [ ] como la fuente, este aparato intentará conectarse automáticamente al último dispositivo Bluetooth® conectado. Si el intento de conexión falla, intente volver a establecer al conexión. ≥ Cuando se selecciona el aparato como altavoces con tecnología AllPlay o DLNA, la fuente de sonido se cambia a la red. ≥ No se puede seleccionar Bluetooth® como la fuente de sonido cuando la unidad está esperando la conexión del código PIN WPS o PUSH WPS. ≥ Esta unidad se puede conectar solamente a un dispositivo por vez. ≥ Cuando visualice contenido de vídeo con esta función, puede que la salida del vídeo y el audio no estén sincronizadas.

- 31 -

Bluetooth® en espera Esta función permite la conexión a un dispositivo Bluetooth® sincronizado cuando la unidad se encuentra en modo en espera. ≥ Este aparato se encenderá automáticamente cuando se conecte un dispositivo Bluetooth® sincronizado.

– Si esta función está en “On”, aumentará el consumo de energía en espera.

1 Mantenga pulsado [ ] y [1] durante al menos 4 segundos. 2 Toque [VOL –] o [VOL +] para seleccionar “On”. 3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste. ≥ Para apagar la función, seleccione “OFF” en el paso 2. ≥ El ajuste de fábrica es “OFF”.

- 32 -

Bluetooth® modo de transmisión Puede cambiar el modo de transmisión para priorizar la calidad de la transmisión o la calidad de sonido. Preparación ≥ Toque [ ]. ≥ Si un dispositivo Bluetooth® ya está conectado, desconéctelo.

1 Mantenga pulsado [ ] y [2] durante al menos 4 segundos. 2 Toque [VOL –] o [VOL +] para cambiar el ajuste. Ll: 1: Énfasis en la conectividad Ll: 2: Énfasis en la calidad de sonido

3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste. ≥ Seleccione “Ll: 1” si se interrumpe el sonido. ≥ El ajuste de fábrica es “Ll: 2”.

- 33 -

Bluetooth® nivel de entrada Si el nivel de entrada de sonido del dispositivo Bluetooth® es demasiado bajo, cambie la configuración del nivel de entrada. Preparación ≥ Asegúrese de que ya haya un dispositivo Bluetooth® conectado a este aparato. (l 31)

1 Mantenga pulsado [

] y [3] durante más de 4 segundos.

≥ “In: 0” aparece parpadeando en la pantalla.

2 Toque [VOL –] o [VOL +] para cambiar el ajuste. Pantalla

Nivel de entrada Bluetooth®

In: 0

Bajo

In: 1 In: 2

Alto

3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste. ≥ Seleccione “In: 0” si el sonido resultara distorsionado. ≥ El ajuste de fábrica es “In: 0”.

- 34 -

Entrada AUX También puede escuchar música desde un reproductor de música externo a través de este aparato. Preparación ≥ Conecte un dispositivo externo. (l 11)

1 Toque [AUX]. ≥ Se enciende el indicador (verde) [AUX].

2 Inicie la reproducción en el dispositivo conectado. ∫ Para seleccionar el nivel de entrada de sonido del dispositivo externo 1 Cuando esté en el modo AUX, mantenga pulsado [AUX] durante al menos 4 segundos. ≥ “In: 0” parpadea en la pantalla.

2 Toque [VOL –] o [VOL +] para cambiar el ajuste. In: 0: Nivel normal In: 1: Nivel alto ≥ El ajuste de fábrica es “In: 0”.

3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste.

≥ Para mejorar la distorsión del sonido cuando se selecciona “In: 1”, seleccione “In: 0”. ≥ Baje el volumen del dispositivo externo para reducir la señal de entrada. Un alto nivel de la señal de entrada, distorsionará el sonido. ≥ Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo. ≥ Cuando se selecciona el aparato como altavoces con tecnología AllPlay o DLNA, la fuente de sonido se cambia a la red. ≥ No se puede seleccionar AUX como la fuente de sonido cuando la unidad está esperando la conexión del código PIN WPS o PUSH WPS.

- 35 -

Sonido envolvente trasero Si dispone de un Panasonic sistema de audio “Home Theater” compatible (por ejemplo, SC-ALL70T/SC-ALL30T), puede utilizar dos unidades SC-ALL2 como altavoces de sonido envolvente traseros para disfrutar de sonido envolvente. ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento de su Panasonic sistema de audio “Home Theater” compatible.

Sincronización Preparación ≥ Encienda SC-ALL2 y SC-ALL70T/SC-ALL30T.

1 Inicie el modo de sincronización en SC-ALL70T/SC-ALL30T. 2 Mantenga pulsados [AUX] y [6] en cada SC-ALL2 durante al menos 4 segundos.

≥ El indicador de red se apaga. ≥ [NET] comienza a parpadear lentamente.

3 Mantenga pulsado [AUX] durante al menos 4 segundos. ≥ Se indica la siguiente pantalla. Parpadea

4 Realice la configuración de los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho en SC-ALL2. Para configurar SC-ALL2 como altavoz de sonido envolvente izquierdo

Toque [VOL –] para seleccionar “0-: ” y luego toque [DISP] para confirmar.

Para configurar SC-ALL2 como altavoz de sonido envolvente derecho

Toque [VOL +] para seleccionar “:-0” y luego toque [DISP] para confirmar.

Cuando haya terminado con la selección del altavoz, SC-ALL2 entrará al modo de sincronización.

≥ “0000” parpadea en la pantalla. – Cuando la sincronización se ha realizado correctamente, aparece “good” en la pantalla. – Si intenta configurar los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho en el mismo canal en SC-ALL2, la sincronización fallará. – Si la sincronización falla, aparece “FAIL”. Repita el procedimiento desde el inicio si esto ocurre.

- 36 -

∫ Para cambiar al modo de altavoz de red Apague SC-ALL70T/SC-ALL30T y SC-ALL2, y después vuelva a encender SC-ALL2. ≥ El indicador de red se iluminará o parpadeará. ≥ La fuente de audio cambiará a la red.

∫ Para cambiar al modo de sonido envolvente trasero Mantenga pulsados [AUX] y [6] en cada SC-ALL2 durante al menos 4 segundos. ≥ El indicador de red se apagará.

≥ El modo de sincronización se cancela tras un periodo de 2 minutos aproximadamente. También puede pulsar [Í/I] para cancelarlo. ≥ Cuando la unidad esté en modo de sonido envolvente trasero, si enciende/ apaga los SC-ALL70T/SC-ALL30T sincronizados, encenderá/apagará la unidad automáticamente. ≥ Puede que las siguientes funciones no están disponibles si la unidad está sincronizada como altavoz de sonido envolvente trasero. – Transmisión de música a través de la red – Alarma/apagado automático – Cambio a otro selector (AUX, Bluetooth®, red) – Ajuste del volumen con la unidad ≥ No puede ajustar el tiempo de retraso con este aparato.

- 37 -

Actualización del firmware En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para esta unidad que pueden optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita. También puede actualizar el firmware a través del mensaje emergente que se le presenta solicitándole que lo haga en la pantalla dentro de la aplicación “Panasonic Music Streaming” (versión 2.0.8 o posterior) (l 21). Para obtener más información sobre la aplicación, consulte el sitio web mencionado a continuación. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) NO DESCONECTE el cable de alimentación CA cuando aparezca uno de los siguientes mensajes. “UPd” o “U ” (“  ” significa un número.) ≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones.

Preparación ≥ Conecte este aparato a la red. (l 12)

– Asegúrese de que la red esté conectada a Internet.

≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere hasta que se mantenga iluminado en azul.

1 Mantenga pulsado [NET] durante un mínimo de 4 segundos para que “UPd” parpadee. Mientras mantiene pulsado [NET], presione [AUX].

2 Una vez finalizada la actualización, se visualizará “End” en la pantalla. Desconecte el cable de alimentación CA y reconéctelo después de 1 minuto.

≥ La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más o no funcionar correctamente depende del entorno de conexión. ≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “no nEEd”.

- 38 -

Otros Visualización del reloj Puede transmitir la información del reloj desde el dispositivo a este aparato a través de la aplicación “Panasonic Music Streaming” (l 21). Preparación ≥ Complete los ajustes de la red. (l 12) ≥ Instale su dispositivo con la aplicación “Panasonic Music Streaming”.

1 Encienda este sistema. ≥ Verifique que el indicador de red (azul) se encienda. – Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo.

2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. ≥ Utilice siempre la última versión de la aplicación. ≥ Se mostrará el reloj en este aparato.

- 39 -

Modificar la visualización del reloj Puede cambiar la visualización del reloj.

∫ Para cambiar el reloj al formato de 12 horas Mantenga pulsado [DISP] y [2] durante al menos 4 segundos.

∫ Para cambiar el reloj al formato de 24 horas Mantenga pulsado [DISP] y [1] durante al menos 4 segundos.

≥ El ajuste de fábrica por defecto es un reloj de 24 horas.

- 40 -

Cambio del modo de visualización Toque [DISP]. Cada vez que toque [DISP], la pantalla cambiará de la siguiente manera: Pantalla en blanco

Visualización del reloj / “--:--”

≥ Durante la reproducción de un canal programado, el número del canal programado actual se mostrará durante unos segundos cuando toque [DISP]. – Cuando toque [DISP] varias veces, la pantalla cambiará de la siguiente manera: Pantalla en blanco

Número de canal programado

Visualización del reloj / “--:--”

Número de canal programado

Función de regulador de luz Puede cambiar el brillo de la pantalla y los indicadores.

1 Mantenga pulsado [DISP] durante al menos 4 segundos. 2 Toque [VOL –] o [VOL +] para cambiar el ajuste. 3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste. Pantalla

Brillo Brillante

d: 0 d: 1 d: 2

Atenuado

≥ Si selecciona “d: 1” o “d: 2”, la pantalla y los indicadores brillarán cuando realice algunas operaciones.

- 41 -

Función de apagado automático Como configuración de fábrica, este dispositivo se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente. Para cancelar esta función

1 Mantenga pulsado [DISP] y [6] durante al menos 4 segundos. 2 Toque [VOL –] o [VOL +] para seleccionar “OFF”. 3 Pulse [DISP] para confirmar el ajuste. ≥ Para encender el temporizador, seleccione “On” en el paso 2. ≥ Aproximadamente un minuto antes de que el aparato se apague con esta función, se mostrará “A_OFF”. Toque cualquier interruptor para cancelarlo. ≥ Cuando se conecta a un dispositivo Bluetooth®, la funcion no funciona. ≥ Este ajuste no se puede seleccionar cuando el modo de espera de red se encuentre activado. Si el modo de espera de red está activo, esta función también estará configurada como “On”. Para cambiar el ajuste, configure el modo de espera de red como “OFF”. (l 16)

- 42 -

Funciones de alarma y apagado automático Puede realizar ajustes a las funciones de alarma y apagado automático con la aplicación “Panasonic Music Streaming”. (l 21) Las operaciones y los elementos que aparecen en la pantalla y otros aspectos de la aplicación “Panasonic Music Streaming” están sujetos a cambios. Para obtener la información más actualizada, visite http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/ (En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.) ≥ Los ajustes disponibles para son – Alarm 1-5 activada/desactivada – Ajuste Alarm 1-5 (hora, fecha, fuente de la música§1, volumen§2) §1 Canal presintonizado 1-6, vibrador §2 Ajuste el volumen de la alarma para el canal presintonizado 1-6. El volumen de la alarma para el vibrador se configura con un nivel fijo. – Duración de Snooze (off, de 1 a 30 minutos en intervalos de un minuto) – Duración de Sleep (off, de 30 a 120 minutos en intervalos de 30 minutos)

Funcionamiento del apagado automático ≥ El tiempo restante se indica cada minuto (desplazando la pantalla) y después, el último minuto se indica hasta que el aparato se apaga. ≥ Una vez transcurrido el tiempo establecido, este aparato se apagará y el ajuste del apagado automático no se memorizará.

- 43 -

∫ Cuando se activa una alarma Los indicadores en el panel superior del aparato parpadean rápido. Desactivación de la alarma

≥ Si la función de repetición de la alarma no está configurada: Pulse cualquier tecla del aparato para desactivar la alarma. ≥ Si la función de repetición de la alarma está configurada: – Pulse cualquier tecla de la unidad para pasar al modo de repetición de alarma. (Los indicadores del panel superior de la unidad parpadearán lentamente.) – Durante el modo de repetición de la alarma, pulse [ ]§1 o [Í/I]§2 de la unidad para apagar la alarma. §1 La unidad se apagará cuando se apague la alarma con [ ]. §2 La unidad se encenderá cuando se apague la alarma con [Í/I].

≥ Cuando active una alarma, se iluminará el indicador [ ]. ≥ Cuando la alarma actual se apaga, el indicador [ ] se apaga si usted no ha activado ninguna otra alarma. (Si se ha activado alguna otra alarma, el indicador [ ] se iluminará.) ≥ Si no se lleva a cabo ninguna operación durante la activación de la alarma, la alarma se apagará después de 1 hora aproximadamente. ≥ Cuando se active una alarma con canal programado, puede que la reproducción no funcione dependiendo del entorno de conexión. En tal caso, en su lugar se escuchará el vibrador.

- 44 -

Configuración del sonido de funcionamiento Según la configuración de fábrica, se emitirá un pitido cuando toque el interruptor del aparato.

∫ Para cancelar esta función Mantenga pulsado [DISP] y [VOL –] durante al menos 4 segundos. ≥ “OFF” se indica.

≥ Para activar la función, lleve a cabo la misma operación antes descrita. (“On” se indicará).

Fuerza de la señal Wi-Fi Para verificar la fuerza de señal Wi-Fi donde se encuentra ubicada la unidad.

Mantenga pulsado [NET] y [3] durante al menos 4 segundos. Pantalla

Fuerza de la señal Wi-Fi

L:0

Débil

L:1 L:2 Fuerte

L:3

≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo. ≥ Si la fuerza de la señal Wi-Fi no se puede comprobar, deshabilite la unidad de los altavoces con tecnología AllPlay o DLNA, e inténtelo de nuevo.

- 45 -

Dirección IP/MAC Para revisar la dirección IP del aparato y la dirección MAC. Preparación ≥ Descargue la aplicación “Panasonic Music Streaming”. (l 21)

1 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming”. 2 Desde “Speaker”, seleccione “ 3 Seleccione este aparato.

”.

≥ Este aparato aparecerá como “Panasonic ALL2” si no se establece el nombre del dispositivo. ≥ Si el indicador de red parpadea en azul y rojo, espere a que se detenga el parpadeo.

- 46 -

Solución de problemas Antes de solicitar servicio de mantenimiento, realice las siguientes verificaciones. Si el problema sigue sin resolverse, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. ¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware? ≥ Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. (l 38) Para obtener ayuda, soporte y consejos más detallados sobre el producto ALL Series, visite: http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/ALL/index.html (Este sitio solo está disponible en inglés.)

General Para restablecer la configuración de fábrica

≥ Si desea recuperar los ajustes de la red a los ajustes predeterminados de fábrica, lleve a cabo un restablecimiento de la red. (l 16)

1 Encienda la unidad. 2 Mantenga pulsado [Í/I] durante al menos 4 segundos. Pantalla Parpadea

3 Mientras mantiene pulsado [Í/I], toque [NET]. 4 Durante el proceso de restablecimiento, se mostrará “--:--”. (Los indicadores en el panel superior del aparato parpadearán 4 veces). 5 El aparato se apagará. “-- --” aparecerá y el restablecimiento se habrá completado.

- 47 -

No puede encender la unidad. ≥ Después de conectar el cable de alimentación de CA, espere unos 10 segundos antes de encender la unidad. Se escucha zumbido durante la reproducción. ≥ Hay cables de otros aparatos o luz fluorescente cerca de cable de alimentación de CA de la unidad. Apague los aparatos o manténgalos alejados del cable de alimentación de CA. El sonido se distorsiona cuando utiliza la toma AUX IN. ≥ Un nivel alto de señal de entrada distorsiona el sonido. Baje el volumen del dispositivo conectado para reducir la señal de entrada. El indicador de red no deja de parpadear en azul y rojo. ≥ Debe reparar el aparato. Consulte a su distribuidor. Los interruptores de la unidad no responden bien al tacto. ≥ Trate de cambiar el nivel de sensibilidad táctil de los interruptores. (l 59) La unidad no funciona como se describe en las instrucciones de funcionamiento. ≥ Actualice el firmware de la unidad. (l 38)

- 48 -

Bluetooth® No se puede realizar la conexión. ≥ Verifique la condición del dispositivo Bluetooth®. El dispositivo no se puede conectar. ≥ La sincronización del dispositivo no fue exitosa o se reemplazó el registro. Intente sincronizar de nuevo el dispositivo. (l 30) ≥ Este sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente sincronizarlo de nuevo. El dispositivo está conectado pero el audio no se puede escuchar en este sistema. ≥ Para algunos dispositivos Bluetooth® incorporados, tiene que fijar manualmente la salida de audio en “SC-ALL2”. Lea las instrucciones de funcionamiento para conocer detalles del dispositivo. La conexión se interrumpe. El sonido se interrumpe, el sonido salta o hay demasiado ruido. ≥ Retire los obstáculos entre este sistema y el dispositivo. ≥ Otros dispositivos que usan la banda de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, teléfonos inalámbricos, etc.) están interfiriendo. Lleve el dispositivo Bluetooth® más cerca de este sistema y más alejado de otros dispositivos. ≥ Seleccione “Ll: 1” para la comunicación estable. (l 33) Si lo descrito anteriormente no soluciona el problema, podría solucionarlo volviendo a conectar este aparato y el dispositivo Bluetooth®. (l 31)

- 49 -

Actualización del firmware “FAIL” aparece en la pantalla. ≥ La actualización ha fallado. Toque cualquier interruptor y, a continuación, inténtelo de nuevo. ≥ Cuando utilice un cable de red LAN, asegúrese de conectar el cable de red LAN mientras el cable de alimentación de CA está desconectado. (l 19)

Red No se puede conectar a una red. ≥ Esta seguridad Wi-Fi del aparato solamente es compatible con WPA2™. Por lo tanto, su router inalámbrico debe ser compatible con WPA2™. Para obtener información sobre las funciones de seguridad compatibles con su router y sobre cómo modificar su configuración, consulte las instrucciones de funcionamiento o póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet. ≥ Si la red está establecida para ser invisible, haga visible la red mientras configura la red de este aparato o realice una conexión de red LAN con cable. (l 19) ≥ Compruebe que la función multidifusión del router inalámbrico esté habilitada. ≥ En función de los routers, es posible que el botón WPS no funcione. Pruebe otros métodos. (l 12) No se puede seleccionar este aparato como los altavoces de salida. ≥ Compruebe que los dispositivos están conectados a la misma red que este aparato. ≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red. ≥ Apague el router inalámbrico y a continuación vuelva a encenderlo.

- 50 -

La reproducción no arranca. Se interrumpe el sonido. ≥ Si utiliza simultáneamente la banda de 2,4 GHz en el router inalámbrico con otros dispositivos 2,4 GHz tales como microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión. Aumente la distancia entre este aparato y esos dispositivos. – Si su router inalámbrico soporta la banda de 5 GHz, intente utilizar una banda de 5 GHz. Para cambiar a la banda de 5 GHz, lleve a cabo un restablecimiento de la red (l 16) y vuelva a establecer la configuración de la red usando un navegador de Internet (l 13). En el paso 5, asegúrese de seleccionar su nombre de red (SSID) para la banda 5 GHz.

≥ No coloque esta unidad dentro de un gabinete metálico, ya que puede bloquear la señal Wi-Fi. ≥ Coloque este aparato cerca del router inalámbrico. ≥ Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente la misma red que este aparato, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red. ≥ Vuelva a conectar los dispositivos a la red. ≥ Apague el router inalámbrico y a continuación vuelva a encenderlo. ≥ Pruebe con una conexión LAN convencional. (l 19)

Mensajes Los siguientes mensajes o números de servicio pueden aparecer en la pantalla de la unidad. “F” / “F” (“ ” significa un número.) ≥ Hay un problema con este aparato. Anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “FAIL” ≥ La actualización o ajuste ha fallado. Lea las instrucciones e inténtelo nuevamente.

- 51 -

Especificaciones ∫ GENERAL Suministro de energía AC 220 V a 240 V, 50 Hz Consumo de energía 12 W Consumo de energía en modo de espera (Cuando el modo de espera del Bluetooth® está apagado)§1, §2 Aprox. 0,3 W (Cuando el modo de espera de Bluetooth® se encuentra activo)§1, §2 Aprox. 0,4 W (Cuando el modo de espera de red se encuentra activo) Aprox. 3 W Dimensiones (AnkAlkProf) 120 mmk180 mmk135 mm Masa Aprox. 1,5 kg Rango de temperatura de operación 0 oC a r40 oC Rango de humedad de operación 35 % a 80 % RH (sin condensación)

∫ SECCIÓN TERMINAL Interfaz de Ethernet AUX IN

LAN (10BASE-T/100BASE-TX) Estéreo, clavija 3,5 mm

- 52 -

∫ SECCIÓN DE Bluetooth® Versión Bluetooth® Ver.2.1+EDR Clase Clase 2 Perfiles admitidos A2DP Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS Distancia de funcionamiento Aprox. 10 m Línea de visión

∫ SECCIÓN Wi-Fi Wi-Fi Norma WLAN IEEE802.11a/b/g/n Rango de frecuencia Banda de 2,4 GHz/Banda de 5 GHz Seguridad WPA2™ Versión WPS Versión 2.0 Formato admitido de audio (AllPlay) MP3/AAC Frecuencia de muestreo 32/44,1/48 kHz Tamaño de palabra del audio 16 bits Cantidad de canales 2 canales §3 FLAC /ALAC/WAV Frecuencia de muestreo 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Tamaño de palabra del audio 16 bits/24 bits Cantidad de canales 2 canales

- 53 -

Formato admitido de audio (DLNA) MP3 Frecuencia de muestreo Tamaño de palabra del audio Cantidad de canales FLAC§3/WAV Frecuencia de muestreo Tamaño de palabra del audio Cantidad de canales

32/44,1/48 kHz 16 bits 2 canales 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16 bits/24 bits 2 canales

∫ WIRELESS RECEIVER SECTION Módulo inalámbrico Rango de frecuencia 2,4034 GHz a 2,47735 GHz N. de canales 38

∫ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Salida de energía RMS Canal frontal 40 W por canal (4 ≠), 1 kHz, 10 % THD Total de energía RMS 40 W

- 54 -

∫ SECCIÓN DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ Unidad de altavoz Rango completo Impedancia

Tipo cónico de 8 cmk1 4≠

≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. ≥ La masa y las direcciones son aproximadas. ≥ La distorsión armónica total se mide por medio de un analizador digital del espectro. §1 El modo de espera de red está inactivo. §2 Cuando la pantalla está apagada §3 Los archivos FLAC descomprimidos pueden no funcionar correctamente.

- 55 -

Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países, y se debe utilizar con permiso. AllPlay es una marca registrada de Qualcomm Connected Experiences, Inc., y se utiliza bajo licencia. TuneIn es una marca comercial de TuneIn Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países, y se debe utilizar con permiso. Este producto incorpora software Spotify que está sujeto a licencias de terceros que se pueden encontrar aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. La marca de identificador Wi-Fi Protected Setup™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi®” es una marca registrada de Wi-Fi Alliance®. “Wi-Fi Protected Setup™”, “WPA™”, y “WPA2™” son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®. Windows es una marca comercial o una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.

- 56 -

Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de tercero y con licencia para Panasonic Corporation, (3) el software con licencia bajo GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) el software con licencia bajo GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o (5) el software de fuente abierta que no es el software con licencia bajo GPL V2.0 y/o LGPL V2.1. El software categorizado como (3) - (5) se distribuye esperando que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA CUALQUIER FIN PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detalladas de la misma que aparecen a continuación en nuestra página web. http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oss/all8_3_1c.html Al menos durante tres (3) años desde la entrega de este producto, Panasonic le dará a cualquier tercero que se comunique con nosotros a la información proporcionada abajo, por un costo no mayor a nuestro costo para realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa que se puede leer con una máquina del correspondiente código fuente cubierto bajo GPL V2.0, LGPL V2.1 o las otras licencias con la obligación de hacerlo y también la respectiva notificación de copyright del presente. Información de contacto: [email protected] El código fuente y la notificación de copyright también están disponibles sin cargo en nuestro sitio web que se menciona a continuación. http://panasonic.net/avc/oss/

- 57 -

FLAC Decoder Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

- 58 -

Reconfiguración de la sensibilidad táctil de los interruptores Si los interruptores de la unidad no responden bien al tacto, puede cambiar el nivel de sensibilidad táctil.

≥ Asegúrese de haber actualizado el firmware de la unidad con la última versión. (l 38)

1 Mantenga pulsados [1] y [6] durante al menos 4 segundos. 2

El ajuste actual parpadeará en la pantalla. Mantenga pulsado [1], [2] o [3] durante al menos 4 segundos para cambiar el ajuste. Mantenga pulsado

Pantalla

[1] [2] [3]

tL:1 tL:2 tL:3

Nivel de sensibilidad táctil Bajo Alto

≥ El ajuste de fábrica es “tL:2”.

3 Cuando los indicadores del panel superior de la unidad estén parpadeando, toque uno de ellos para probar la sensibilidad. (Durante la prueba, el hecho de tocar estos interruptores no activará sus

funciones normales. Se escuchará un pitido cuando se toque el interruptor aunque el ajuste del sonido de funcionamiento se haya desactivado.) ≥ Si el interruptor detecta el tacto, el indicador correspondiente se apagará. ≥ Si el interruptor no detecta el tacto, el indicador correspondiente seguirá parpadeando. Puede que tenga que seleccionar un nivel de sensibilidad superior. ≥ Si el tacto hace que otros indicadores se apaguen, puede que el ajuste actual sea demasiado sensible. Puede que tenga que seleccionar un nivel de sensibilidad más bajo.

Prosiga con la prueba tocando cualquiera de los otros indicadores que sigan parpadeando. ≥ Para cambiar a otro ajuste, repita la secuencia anterior desde el paso 2. ≥ Para confirmar el ajuste, continúe con el paso 4 mientras el ajuste seleccionado parpadee en la pantalla.

4 Mantenga pulsado [NET] durante un mínimo de 4 segundos. El ajuste confirmado se mostrará durante unos segundos antes de volver a la pantalla original. El ajuste modificado permanecerá intacto aunque lleve a cabo un reinicio para restablecer el valor de fábrica de los ajustes.

- 59 -

Manufactured by:

Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com

r C Panasonic Corporation 2015

RQT0A47-4M

F0515HA6066