INSTALLATION AND MAINTENANCE SHEET

OPERATIONS INSTALLATION AND MAINTENANCE SHEET ® Regulator Model R38 ! WARNING ! BOTTOM PLUG EXCEPT as otherwise specified by the manufacturer,...
4 downloads 0 Views 82KB Size
OPERATIONS

INSTALLATION AND MAINTENANCE SHEET

®

Regulator Model R38

!

WARNING

!

BOTTOM PLUG

EXCEPT as otherwise specified by the manufacturer, this product is specifically designed for compressed air service, and use with any other fluid (liquid or gas) is a misapplication. For example, use with or injection of certain hazardous liquids or gases in the system (such as alcohol or liquid petroleum gas) could be harmful to the unit or result in a combustible condition or hazardous external leakage. Manufacturer’s warranties are void in the event of misapplication, and manufacturer assumes no responsibility for any resulting loss. Before using with fluids other than compressed air, or for nonindustrial applications, or for life support systems consult manufacturer for written approval.

O-RING BOTTOM SPRING

ATTENTION: Make sure bowl is fully inserted into body, and then fully turned to lock bowl in place before applying air pressure to unit. When bowl is properly installed, the alignment markings on the bowl/bowlguard assembly and the marks on the body will line up, indicating proper assembly. Failure to do so may cause air pressure to blow bowl off of unit, resulting in serious personal injury or death.

INSTALLATION

O-RING MAIN VALVE ASSEMBLY VALVE ASSEMBLY

1. Refer to WARNING prior to installation. 2. Install as close to the point of use as possible. It is advisable to install a particulate filter on the inlet side of this product to extend service life and frequency between necessary maintenance periods. 3. Units must be installed with the flow in the direction of the flow arrow. The adjusting knob may be in any position relative to the pipe. 4. Avoid using reducing bushings, couplings, etc., whenever possible to install this product. These devices restrict air flow and can affect performance. 5. Maximum inlet pressure: 300 psig (20,7 bar). Maximum operating temperature: 175°F (79,4°C). 6. To increase regulated pressure, pull adjusting knob up and turn clockwise. To reduce pressure, turn knob counterclockwise. To lock knob, push down.

O-RING

50

MAINTENANCE

100

0

150

psi

REGULATOR BODY

THIS UNIT MAY BE SERVICED WITHOUT REMOVING THE UNIT FROM THE COMPRESSED AIR LINE. 1. Servicing depends largely on the condition of the compressed air system and the degree on contamination in the system. 2. Before attempting to service this product in-line, depressurize both the upstream and downstream sides of regulator. 3. Remove the bottom plug, valve spring and valve assembly. Inspect all seals and components for damage and replace as required. Clean seals and components with mild detergent and water. Use a clean, dry cloth to wipe any contamination from valve seat inside the body. Lubricate the valve stem and lower valve o-ring seal with a light coat of lubricant. Reassemble in reverse order. 4. To replace main spring or diaphragm, turn adjusting knob counter-clockwise to remove all spring force then remove bonnet. Remove the adjusting screw assembly, main spring, slip ring and diaphragm assembly. Inspect the diaphragm and the relief seat, on relieving models, for damage and contamination. Replace diaphragm assembly if necessary. Clean the relief seat with a soft, dry cloth. Reassemble in the reverse order making sure the slip ring is properly positioned on top of the diaphragm. 5. Before returning unit to service, insure that all seals have been properly reinstalled or replaced and components requiring torque valves have been properly set.

DIAPHRAGM ASSEMBLY SELF-RELIEVING

MAIN SPRING

SPRING DISC

TROUBLE-SHOOTING LEAKS 1. If regulated pressure begins to creep, (an uncontrolled rise in regulated pressure) it will most likely be caused by contamination on the valve seat. Refer to step #2 to remedy the condition. 2. If the unit leaks from the vent holes in the bonnet, it may be caused by contamination on the valve seat or diaphragm relief seat, seal deterioration of the valve seat of relief seat of seal damage. Refer to steps #2 and #3 to remedy the condition. Replace any damaged or worn components.

REGULATOR BONNET

SCREW (6 Required)

(For Repair Kits and Replacement Parts see reverse side.)

ADJUSTING KNOB

84-022-000 10/97 Printed in U.S.A.

B

C

E D

A

FRONT VIEW

SIDE VIEW

INCHES millimeters

Dimensions Models R38

A

B

C

D

E

7.83 199

3.94 100

3.94 100

1.57 39

2.05 52

REPAIR KITS AND REPLACEMENT PARTS

R38

Self-Relieving Diaphragm Kit

Valve Assembly (Valve stemvalve spring)

RRP-96-694

RRP-96-696

ACCESSORIES Joiner set .......................................................................................GPA-96-616 T-Bracket .......................................................................................GPA-96-608 C-Bracket .......................................................................................GPA-96-609 T-Bracket with Joiner Set and Adapter Set 3/4 NPT ....................GPA-96-630 T-Bracket with Joiner Set and Adapter Set 1 NPT .......................GPA-96-631 T-Bracket with Joiner Set and Adapter Set 3/4 BSP ....................GPA-96-632 T-Bracket with Joiner Set and Adapter Set 1 BSP .......................GPA-96-633 Piping Adapter Set 3/4 NPT ..........................................................GPA-96-626 Piping Adapter Set 1 NPT .............................................................GPA-96-627 Piping Adapter Set 3/4 BSP ..........................................................GPA-96-628 Piping Adapter Set 1 BSP .............................................................GPA-96-629 Pressure Gauges: 0-60 PSI ......................................................................................GPA-97-046 0-150 PSI ....................................................................................GPA-97-035 0-4 bar .........................................................................................GPA-97-078 0-10,3 bar ....................................................................................GPA-97-077

OPERATIONS

FICHE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN

®

Régulateur modèle R38

!

AVERTISSEMENT

!

SAUF indication contraire du fabricant, le présent produit est spécifiquement conçu pour fonctionner à l’air comprimé et son utilisation avec tout autre fluide (liquide ou gazeux) constitue un usage abusif. Par exemple, l’utilisation du produit avec certains liquides ou gaz dangereux (tels que l’alcool ou le gaz de pétrole liquéfié) ou l’injection de tels liquides ou gaz dans le système risque d’endommager le dispositif ou de produire des conditions favorables à la combustion ou des fuites dangereuses à l’extérieur. Les garanties accordées par le fabricant sont nulles en cas d’usage abusif et le fabricant se dégage de toute responsabilité concernant toute perte susceptible d’en résulter. Avant d’utiliser le produit avec des fluides autres que air comprimé, ou pour les applications non-industrielles, ou pour les systèmes d’entretien de la vie, demander l’autorisation écrite du fabricant. ATTENTION : S’assurer que le bol est bien inséré dans le corps et tourné à fond pour le verrouiller avant de mettre le système sous pression. Quand le bol est bien positionné, les repères portés sur l’ensemble de bol/protège-bol et sur le corps sont alignés. Une mise en place défectueuse peut provoquer une éjection du bol sous la pression de l’air, ce qui risque de causer des blessures graves ou la mort.

BOUCHON INFÉRIEUR

JOINT TORIQUE RESSORT INFÉRIEUR JOINT TORIQUE ENSEMBLE DE SOUPAPE COMPLET

INSTALLATION

ENSEMBLE DE SOUPAPE

1. Lire l’avertissement ci-haut avant l’installation. 2. Installer le dispositif aussi près du point d’utilisation que possible. Il est conseillé d’installer un filtre à particules du côté entrée du dispositif pour prolonger sa durée de service et réduire la fréquence des opérations d’entretien périodique. 3. Ce dispositif doit être monté de manière à ce que le débit soit orienté dans la direction de la flèche. Le bouton de règlage peut être placé dans n’importe quelle position par rapport au tuyau. 4. Éviter dans toute la mesure du possible d’utiliser des bagues, raccords ou autres dispositifs de réduction pour installer ce produit. Ils diminuent le débit d’air et risquent d’affecter le fonctionnement. 5. Pression d’entrée maximale : 300 psig (20,7 bar). Température d’utilisation maximale : 79,4 °C (175 °F). 6. Pour augmenter la pression régulée, tirer sur le bouton de réglage et le tourner dans le sens horaire. Pour réduire la pression, tourner le bouton dans le sens antihoraire. Pour verrouiller le bouton, peser dessus.

JOINT TORIQUE

50

100

0

150

psi

CORPS DU RÉGULATEUR

ENTRETIEN L’ENTRETIEN DE CE DISPOSITIF PEUT S’EFFECTUER SANS LE DÉMONTER DE LA CONDUITE D’AIR COMPRIMÉ. 1. La fréquence de l’entretien dépend essentiellement de l’état du système à air comprimé et du degré de contamination du système. 2. Avant de commencer à effectuer l’entretien de ce produit en ligne, mettre hors pression les deux côtés (entrée et sortie) du régulateur. 3. Ôter le bouchon inférieur, le ressort de soupape et l’ensemble de soupape. Examiner tous les joints et composants pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés et les remplacer si nécessaire. Nettoyer les joints et composants à l’eau avec un détersif doux. Essuyer le siège de soupape avec un chiffon propre et sec pour éliminer tous les contaminants de l’intérieur du corps du régulateur. Lubrifier la tige de soupape et le joint torique inférieur de soupape en appliquant une fine couche lubrifiant. Procéder en sens inverse pour le remontage. 4. Pour remplacer le ressort principal ou le diaphragme, dévisser le bouton de réglage en le tournant dans le sens antihoraire pour détendre complètement le ressort, puis ôter le capuchon du régulateur. Ôter l’ensemble de vis de réglage, le ressort principal, la bague glissante et l’ensemble de diaphragme. Examiner le diaphragme et le siège de décharge sur les modèles à autorégulateur pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés ni contaminés. Remplacer l’ensemble de diaphragme si nécessaire. Nettoyer le siège de décharge avec un chiffon doux et sec. Procéder en sens inverse pour le remontage en s’assurant que la bague glissante est bien en place sur le diaphragme. 5. Avant de remettre le dispositif en service, vérifier que tous les joints ont bien été remis en place ou remplacés et que les composants exigeant un serrage à un couple donné ont été convenablement remontés.

ENSEMBLE DE DIAPHRAGE À DÉCHARGE AUTOMATIQUE

RESSORT PRINCIPAL

DISQUE DE RESSORT

PROBLÈMES DE FUITES 1. Si la pression régulée commence à augmenter spontanément, cela provient vraisemblablement de la contamination du siège de la soupape. Se reporter à l’étape 2 pour le remède. 2. Si le dispositif fuit par les trous d’aération du capuchon, cela peut provenir d’une contamination du siège de la soupape ou du siège du diaphragme de décharge, d’une détérioration du système de la soupape ou du siège du diaphragme ou d’un endommagement des joints. Se reporter aux points 2 et 3 ci-haut pour y remédier. Remplacer tout composant endommagé ou usé.

CAPUCHON DU RÉGULATEUR

VIS (6 nécessaires)

(Pour les trousses de réparation et les pièces de rechange, voir au verso.) BOUTON DE RÉGLAGE

84-022-000 10/97 FRENCH CANADIAN

B

C

E D

A

VUE DE FACE

VUE DE CÔTÉ

POUCES millimètres

Dimensions Modèles R38

A

B

C

D

E

7.83 199

3.94 100

3.94 100

1.57 39

2.05 52

TROUSSES DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE

Jeu de diaphragme à décharge automatique

R38

RRP-96-694

Ensemble de soupape (tige de soupape, ressort de soupape)

RRP-96-696

ACCESSOIRES Jeu de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-616 Support en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-608 Support en C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-609 Support en T avec jeu de montage et jeu de raccords de 3/4 NPT . . . .GPA-96-630 Support en T avec jeu de montage et jeu de raccords de 1 NPT . . . . . .GPA-96-631 Support en T avec jeu de montage et jeu de raccords de 3/4 BSP . . . . .GPA-96-632 Support en T avec jeu de montage et jeu de raccords de 1 BSP . . . . . .GPA-96-633 Jeu de raccords de tuyauterie de 3/4 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-626 Jeu de raccords de tuyauterie de 1 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-627 Jeu de raccords de tuyauterie de 3/4 BSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-628 Jeu de raccords de tuyauterie de 1 BSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-629 Manomètres:

0-60 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-046 0-150 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-035 0-4 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-078 0-10,3 bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-077

FRENCH CANADIAN

OPERATIONS

HOJA DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

®

Regulador Modelo R38

!

ADVERTENCIA

! TAPON INFERIOR

SALVO que el fabricante especifique lo contrario, este producto está diseñado específicamente para el uso con aire comprimido, y su uso con cualquier otro fluido (líquido o gas) es una aplicación indebida. Por ejemplo, el uso o la inyección de ciertos líquidos o gases peligrosos en el sistema (tales como el alcohol o el gas de petróleo líquido) podría ser nocivo para la unidad o resultar en una condición de combustión o una fuga externa peligrosa. Las garantías del fabricante no tendrán validez en el caso de aplicación indebida y éste no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida resultante. Antes de usar con otros fluidos que no sean el aire comprimido, o para aplicaciones no industriales, o para sistemas de mantenimiento de vida, consulte al fabricante para obtener su aprobación por escrito. ATENCION: Asegúrese de que la taza esté totalmente insertada en el cuerpo y luego completamente girada para fijarla en posición antes de aplicar presión neumática a la unidad. Cuando la taza esté debidamente instalada, las marcas de alineación en la taza y el ensamble del protector de la taza y las marcas en el cuerpo coincidirán, lo cual indica que el ensamble es correcto. De no hacerse así, la presión del aire podrá causar que la taza se desprenda con fuerza de la unidad, lo cual resultará en graves lesiones personales o la muerte.

JUNTA TORICA RESORTE INFERIOR JUNTA TORICA ENSAMBLE DE LA VALVULA PRINCIPAL

INSTALACION

ENSAMBLE DE LA VALVULA

1. Remítase a la ADVERTENCIA antes de proceder a la instalación. 2. Efectúe la instalación lo más cerca posible del punto de uso. Es aconsejable instalar un filtro de partículas del lado de la entrada de este producto a fin de prolongar su vida útil y la frecuencia entre los períodos de mantenimiento necesarios. 3. Las unidades se deben instalar con el flujo en dirección de la flecha de flujo. La perilla de ajuste puede estar en cualquier posición relativa al caño. 4. Evite utilizar casquillos reductores, acopladores reductores, etc., siempre que sea posible al instalar este producto. Estos dispositivos restringen el flujo de aire y pueden afectar el rendimiento. 5. Presión máxima de entrada: 300 psig (20,7 barias). Temperatura funcional máxima: 175° F (79,4° C). 6. Para aumentar la presión regulada, tire de la perilla de ajuste hacia arriba y gírela en el sentido de las manecillas del reloj. Para reducir la presión, gírela en sentido contrario. Para fijar la perilla, oprímala hacia abajo.

JUNTA TORICA

50

100

150

0

psi

CUERPO DEL REGULADOR

MANTENIMIENTO SE PUEDE DAR SERVICIO A ESTA UNIDAD SIN RETIRARLA DEL CONDUCTO DE AIRE COMPRIMIDO. 1. El servicio depende en gran medida del estado del sistema de aire comprimido y el grado de contaminación del sistema. 2. Antes de intentar dar servicio a este producto en línea, despresurice los lados de alta y de baja del regulador. 3. Retire el tapón inferior, el resorte de la válvula y el ensamble de la misma. Revise todas las juntas y los componentes por si hubiera daños y cámbielos según se requiera. Limpie las juntas y los componentes con un detergente suave y agua. Use un paño limpio y seco para limpiar toda contaminación del asiento de la válvula en el interior del cuerpo. Lubrique el vástago de la válvula y la junta tórica inferior con una capa ligera del lubricante. Vuelva a ensamblar en orden inverso. 4. Para cambiar el resorte principal o diafragma, gire la perilla de ajuste en sentido contrario al de las manecillas del reloj para quitar toda la fuerza del resorte y luego quite el sombrerete. Retire el ensamble del tornillo de ajuste, el resorte principal, el anillo deslizante y el ensamble del diafragma. Revise el diafragma y el asiento de descarga, en los modelos descargadores, por si hubiera daños y contaminación. Cambie el ensamble del diafragma si fuera necesario. Limpie el asiento de descarga con un paño suave y seco. Vuelva a ensamblar en orden inverso asegurándose de que el anillo deslizante esté colocado correctamente sobre el diafragma. 5. Antes de regresar la unidad al servicio, asegúrese de que se hayan reinstalado o cambiado debidamente todas las juntas y que se hayan ajustado debidamente los componentes que requieren válvulas de torsión. COMO DETECTAR LA PRESENCIA DE FUGAS 1. Si la presión regulada comienza a aumentar (un aumento descontrolado de la presión regulada), es muy probable que esto sea causado por la contaminación del asiento de la válvula. Remítase al paso No. 2 para solucionar este problema. 2. Si la unidad tiene una fuga desde los orificios de ventilación en el sombrerete, ésta puede ser causada por la contaminación del asiento de la válvula o el asiento de descarga del diafragma, el deterioro de la junta del asiento de la válvula o el asiento de descarga o el daño de la junta. Remítase a los pasos No. 2 y 3 para solucionar el problema. Cambie todo componente dañado o gastado.

ENSAMBLE DEL DIAFRAGMA AUTODESCARGADOR

RESORTE PRINCIPAL

DISCO DEL RESORTE

SOMBRERETE DEL REGULADOR

TORNILLO (se requieren 6)

(Para los juegos de reparación y repuestos, véase al dorso.) PERILLA DE AJUSTE

84-022-000 10/97 SPANISH

B

C

E D

A

VISTA DELANTERA

VISTA LATERAL PULGADAS milímetros

Dimensiones Modelos R38

A

B

C

D

E

7.83 199

3.94 100

3.94 100

1.57 39

2.05 52

JUEGOS DE REPARACION Y REPUESTOS

Juego del diafragma autodescargador

R38

RRP-96-694

Ensamble de válvulas (vástago de válvula resorte de válvula)

RRP-96-696

ACCESORIOS Juego de ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-616 Ménsula en forma de T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-608 Ménsula en forma de C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-609 Ménsula en forma de T con juego de ensamble y adaptador de 3/4 NPT . . GPA-96-630 Ménsula en forma de T con juego de ensamble y adaptador de 1 NPT . . . .GPA-96-631 Ménsula en forma de T con juego de ensamble y adaptador de 3/4 BSP . .GPA-96-632 Ménsula en forma de T con juego de ensamble y adaptador de 1 BSP . . . .GPA-96-633 Juego de adaptadores de tubería de 3/4 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-626 Juego de adaptadores de tubería de 1 NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-627 Juego de adaptadores de tubería de 3/4 BSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-628 Juego de adaptadores de tubería de 1 BSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-96-629 Manómetros:

0-60 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-046 0-150 PSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-035 0-4 barias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-078 0-10,3 barias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GPA-97-077

SPANISH