Instrukcja obsługi PROJEKTORA H9080FD

Spis treści Informacje o prawach autorskich ........................................................................4 Prawa autorskie ...................................................................................................................................................................... 4 Wykluczenie odpowiedzialności.............................................................................................................................................. 4 Informacje o tej instrukcji ..................................................................................................................................................... 4

Ważne informacje na temat bezpieczeństwa ......................................................5 Oświadczenie FCC PART 15 .................................................................................................................................................. 6 Zgodność z normą INDUSTRY CANADA (ICES-003) ............................................................................................................ 6 Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego.................................................................................................................. 6

Wstęp .....................................................................................................................7 1.1 Informacje o tej instrukcji .................................................................................................................................... 7 Dla kogo jest przeznaczona ta instrukcja .............................................................................................................................................. 7 Konwencje tekstowe i graficzne ......................................................................................................................................................... 7

1.2 Jak korzystać z tej instrukcji ................................................................................................................................ 8 1.3 Opis, funkcje i zalety ........................................................................................................................................... 9 Najważniejsze funkcje i zalety ................................................................................................................................................ 9 ….

Dodatkowe funkcje projektora ............................................................................................................................................. 10 Lista części ............................................................................................................................................................................ 10

Elementy sterujące i funkcje ..............................................................................11 2.1 Krótka charakterystyka projektora .................................................................................................................... 11 2.2 Panel gniazd wejścia/wyjścia projektora ........................................................................................................... 13 2.3 Panel przycisków projektora .............................................................................................................................. 14 . 2.4 Pilot projektora .................................................................................................................................................. 15

Przygotowanie do pracy .....................................................................................16

3.1 Pilot .................................................................................................................................................................... 16 Uwagi nt. baterii .................................................................................................................................................................. 16 Uwagi nt. korzystania z pilota ............................................................................................................................................. 17

3.2 O czym należy pamiętać przy instalacji projektora .......................................................................................... 18 Rodzaje instalacji................................................................................................................................................................. 18 Oświetlenie .......................................................................................................................................................................... 18 Odległość projekcji .............................................................................................................................................................. 19 Położenie projektora w pionie i w poziomie względem ekranu .......................................................................................... 20 Zastosowanie lustra............................................................................................................................................................. 21 Inne uwarunkowania ........................................................................................................................................................... 21 Funkcja odchylania obiektywu (Lens Shift) ........................................................................................................................ 22 2

3.3 Instalacja projektora ............................................................................................................................................. 24 Instalacja standardowa (na podstawie) .................................................................................................................................. 24 Instalacja podsufitowa (odwrócona) ...................................................................................................................................... 24 Regulacja kąta projekcji . ........................................................................................................................................................ 24

3.4 Połączenia kablowe projektora ........................................................................................................................... 25 Podłączanie źródeł sygnału do projektora............................................................................................................................... 25 Podłączanie urządzenia sterującego przez złącze szeregowe RS-232 .................................................................................... 29 Podłączanie zewnętrznego odbiornika podczerwieni ............................................................................................................. 30 Podłączanie do sieci zasilającej ............................................................................................................................................. 30

3.5 Włączanie projektora ............................................................................................................................................... 31 3.6 Wybór języka menu ekranowego ......................................................................................................................... 31 3.7 Regulacja położenia obrazu .................................................................................................................................. 31 Projekcja tylna ........................................................................................................................................................................ 31 Tryb podsufitowy ..................................................................................................................................................................... 31

3.8 Regulacja obiektywu ............................................................................................................................................ 32 Regulacja ostrości ................................................................................................................................................................... 32 Regulacja powiększenia .......................................................................................................................................................... 32 Funkcja odchylania obiektywu (Lens Shift) ............................................................................................................................ 33

Korzystanie z projektora ......................................................................................34 4.1 Wybór proporcji obrazu ........................................................................................................................................ 34 4.2 Wybór źródła sygnału wejściowego ..................................................................................................................... 34 4.3 Korzystanie z menu ekranowego .......................................................................................................................... 34 GENERAL (OGÓLNE) ............................................................................................................................................................. 36 IMAGE (OBRAZ) .................................................................................................................................................................... 40 ADVANCED (ZAAWANSOWANE) ......................................................................................................................................... 48 SETUP (KONFIGURACJA) ..................................................................................................................................................... 52 INFO (INFORMACJE) . ........................................................................................................................................................ 54

Konserwacja i rozwiązywanie problemów ..........................................................55 5.1 Czyszczenie wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych ........................................................................ 55 Czyszczenie otworów wentylacyjnych ..................................................................................................................................... 55

5.2 Wskazówki nt. rozwiązywania problemów ................................................................................................................ 56

Dane techniczne interfejsu szeregowego ............................................................57 6.1 Parametry przesyłu danych ...................................................................................................................................... 57 6.2 Polecenia RS-232 ................................................................................................................................................. 58

Dane techniczne ....................................................................................................65 7.1 Dane techniczne projektora ................................................................................................................................. 65 7.2 Wymiary projektora ............................................................................................................................................ 67 7.3 Tabela obsługiwanych częstotliwości .................................................................................................................. 68 7.4 Tabela odległości od ekranu i rozmiarów obrazu ................................................................................................. 70 SPIS TREŚCI

3

INFORMACJE O PRAWACH AUTORSKICH Prawa autorskie Niniejsza publikacja, w tym wszystkie użyte w niej zdjęcia, ilustracje i oprogramowanie, podlega ochronie na podstawie międzynarodowych przepisów o prawach autorskich. Wszystkie prawa są zastrzeżone na rzecz ich właścicieli. Zakazuje się odtwarzania tej instrukcji i wszelkich zawartych w niej materiałów bez pisemnej zgody producenta. Logotyp Vivitek jest znakiem towarowym firmy „Vivitek Corporation”. Copyright © 2009

Wykluczenie odpowiedzialności Informacje zawarte w tym dokumencie mogą bez uprzedzenia ulec zmianie. Producent nie udziela żadnych gwarancji ani zapewnień co do zawartości tej instrukcji, a w szczególności nie udziela jakichkolwiek domniemanych gwarancji zdatności do obrotu handlowego bądź przydatności do jakichkolwiek konkretnych celów. Producent zastrzega sobie prawo poprawiania tej publikacji i wprowadzania okresowych zmian w jej treści, bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o ich wprowadzeniu.

Informacje o tej instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników końcowych projektora DLP, do którego została załączona i opisuje sposób jego instalacji i obsługi. Tam, gdzie to możliwe, powiązane ze sobą informacje — np. ilustracje oraz ich opisy — zawarto na jednej i tej samej stronie. Elektroniczna forma instrukcji, przystosowana do samodzielnego wydruku przez użytkownika, daje użytkownikowi większą swobodę jej przeglądania, a także pozwala oszczędzić znaczną ilość papieru, przyczyniając się do ochrony środowiska. Użytkownika zachęca się do ograniczenia zakresy drukowanych stron wyłącznie do tych fragmentów instrukcji, które są mu potrzebne.

4

WAŻNE INFORMACJE NT. BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu! Został on wykonany z zachowaniem najwyższych standardów jakościowych. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Przedstawi ona Państwu system i działanie menu ekranowych projektora oraz opisze sposób prawidłowego korzystania z urządzenia, pozwalając Państwu w pełni wykorzystać jego możliwości.

1.

Należy koniecznie przeczytać tę instrukcję.

2.

Należy koniecznie zachować ją do wglądu w przyszłości.

3.

Należy koniecznie stosować się do wszystkich zawartych w niej ostrzeżeń.

4. 5. 6. 7. 8. 9.

Należy koniecznie wykonywać wszystkie opisane w niej polecenia. Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wody. Do czyszczenia wolno używać wyłącznie suchej ścierki. Nie wolno zasłaniać ani zatykać żadnego z otworów wentylacyjnych. Urządzenie należy zainstalować zgodnie ze wskazówkami producenta. Nie wolno instalować go w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki, piecyki, a także innych urządzeń wytwarzających ciepło, np. wzmacniaczy. 10. Zabrania się obchodzenia konieczności użycia wymaganego przez producenta gniazdka o określonej biegunowości lub otworze na bolec przewodu uziemienia. Wtyczka o ustalonej biegunowości ma dwa płaskie wtyki, jeden szerszy i jeden węższy. Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki zasilające i bolec uziemiający. Szerszy wtyk i bolec uziemiający służą do zapewnienia użytkownikowi bezpieczeństwa w trakcie korzystania z urządzenia. Jeżeli fabrycznie załączona do urządzenia wtyczka nie pasuje do dostępnego gniazdka, należy skorzystać z pomocy elektryka w celu wymiany przestarzałego typu gniazdka na nowe, zgodne z wymogami. 11. Należy tak poprowadzić przewód zasilający, aby nie był deptany ani nie mógł zostać przycięty lub przytrzaśnięty, zwłaszcza w pobliżu którejś z wtyczek, rozgałęziaczy oraz w miejscu, w którym przechodzi przez obudowę urządzenia. 12. Z tym produktem wolno używać wyłącznie akcesoriów i dodatków wyszczególnionych przez jego producenta. 13. Dopuszcza się używanie tego urządzenia wyłącznie z wózkami, stojakami, statywami, okuciami i stolikami wyszczególnionymi przez producenta lub zakupionymi wraz z urządzeniem. W przypadku korzystania z wózka, należy zachować szczególną ostrożność przy przemieszczaniu go wraz z postawionym na nim urządzeniem, aby uniknąć jego wywrócenia, gdyż grozi to odniesieniem obrażeń. 14. Niniejsze urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej w trakcie burz z piorunami oraz w przypadku, gdy przez dłuższy czas ma ono nie być używane. 15. Wszelkie prace serwisowe na urządzeniu należy powierzyć uprawnionemu personelowi technicznemu. Urządzenie należy oddać do serwisu w przypadku, jeżeli zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. jeżeli został uszkodzony jego przewód zasilający lub wtyczka, jeżeli został na nie wylany płyn lub do wnętrza obudowy dostały się jakiekolwiek przedmioty, jeżeli został wystawiony na działanie deszczu wilgoci w innej postaci, nie działa prawidłowo lub został upuszczony. 16. Wyjście +12 V typu trigger podaje wyłącznie prąd stały o napięciu 12 V i służy do podłączania do projektora określonych akcesoriów zewnętrznych. Nie wolno podłączać do tego gniazda żadnego zasilania zewnętrznego ani żadnych innych urządzeń poza wyszczególnionymi, gdyż może to spowodować uszkodzenie projektora. 17. Należy zachować opakowanie i fabrycznie użyte pomocnicze materiały opakowaniowe. Mogą się przydać w przyszłości, jeżeli zajdzie potrzeba transportowania projektora. To urządzenie jest produktem wyposażonym w technologię LED Klasy II. W żadnym wypadku nie wolno kierować wzroku na obiektyw projektora, gdy jest on włączony.

5

Deklaracja FCC o zgodności z wymogami Części 15 przepisów FCC Rules UWAGA: Niniejszy sprzęt został poddany testom i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami, jakie na podstawie Części 15 przepisów FCC Rules obowiązują urządzenia cyfrowe Klasy B. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnego poziomu ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami przy korzystaniu z urządzenia na terenie obiektów mieszkalnych. Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować fale elektromagnetyczne o częstotliwościach radiowych i w przypadku zainstalowania i użytkowania w sposób niezgodny z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie gwarantuje się, że w przypadku instalacji urządzenia w konkretnym miejscu nie wystąpią żadne zakłócenia. Jeżeli to urządzenie będzie powodować szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można stwierdzić wyłączając urządzenie i włączając je ponownie, zachęca się użytkownika do podjęcia starań w kierunku wyeliminowania zakłóceń przez: • zmianę orientacji lub przeniesienie w inne miejsce anteny odbiorczej, • zwiększenie odległości między niniejszym urządzeniem a zakłócanym odbiornikiem, • podłączenie urządzenia do gniazdka elektrycznego, znajdującego się w innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego jest podłączony zakłócany odbiornik, lub • skorzystanie z pomocy sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.

Norma INDUSTRY CANADA (ICES-003): Niniejsze urządzenie jest aparatem cyfrowym klasy B i spełnia wymogi kanadyjskiej normy ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

UTYLIZACJA URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH (dotyczy Państw Członkowskich Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich, w których działają odrębne programy zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego) Obecność tego znaku na zakupionym przez Państwa produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produktu tego, po zakończeniu cyklu jego eksploatacji, nie należy traktować jako odpadu gospodarczego. Zamiast tego, w takim przypadku należy przekazać go do wyznaczonego punktu zbiórki i utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dbając o prawidłową utylizację tego produktu, pomagają Państwo zapobiegać potencjalnym, negatywnym konsekwencjom, jakie dla środowiska i ludzkiego zdrowia mogłoby mieć pozbycie się go w niewłaściwy sposób. Poddanie go procesowi odzysku zawartych w nim materiałów pozwoli zmniejszyć zużycie pokładów surowców naturalnych na świecie. Ten znak ma zastosowanie wyłącznie w Unii Europejskiej. Gdy zechcą Państwo pozbyć się tego produktu, prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub z jego sprzedawcą w celu uzyskania informacji na temat prawidłowego sposobu jego utylizacji.

6

WAŻNE INFORMACJE NT. BEZPIECZEŃSYTWA

WSTĘP

1

1.1 Informacje o tej instrukcji Niniejsza instrukcja obsługi opisuje sposób instalowania, przygotowywania do pracy i użytkowania projektora. Wszędzie, gdzie w niniejszej instrukcji jest mowa o „projektorze”, słowo to odnosi się konkretnie do projektora.

Dla kogo jest przeznaczona ta instrukcja Firma Vivitek opracowała tę instrukcję w celu umożliwienia osobom instalującym projektor i przygotowującym go do pracy, a także bezpośrednio go używającym, jak najlepszego wykorzystania jego możliwości. Producent dołożył starań, aby instrukcja ta w dacie jej wydania była w pełni aktualna. Ponieważ jednak Vivitek stale doskonali i rozwija swoje produkty, kierując się w tym procesie także uwagami otrzymywanymi od swoich klientów, niniejszy dokument może co pewien czas wymagać aktualizacji. Najnowsza wersja tej instrukcji obsługi, a także instrukcji do innych produktów marki Vivitek, jest dostępna w Internecie pod adresem www.vivitekcorp.com.

Konwencje tekstowe i graficzne Konwencje tekstowe: Mając na celu uzyskanie jasności i jednoznaczności zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek i informacji, zastosowano w niej następujące konwencje: • Nazwy przycisków, znajdujących się na pilocie lub na panelu przycisków projektora, wyróżniono w tekście wielkimi literami i pogrubieniem, np. „Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do poprzedniego menu”. • oznacza zaś przycisk ENTER na klawiaturze komputera. Poza tymi konwencjami, w niektórych miejscach instrukcji użyto podkreślenia, pogrubienia i/lub pochylenia czcionki do wyróżniania ważnych informacji.

7

Konwencje graficzne: W wielu miejscach instrukcji występują poniższe symbole. Mają one na celu wyróżnienie istotnych informacji, o których należy koniecznie pamiętać, aby uniknąć problemów technicznych lub odniesienia obrażeń: Wskazówka

Uwaga!

Ostrożnie!

Ostrzeżenie

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

WSKAZÓWKI podsuwają użytkownikowi sposoby na zaoszczędzenie czasu i uproszczenie pewnych czynności, a także dostarczają informacji dodatkowych, pomocnych przy korzystaniu z niektórych funkcji. UWAGI służą do wyróżnienia tekstu o wyjątkowej wadze i szczególnym znaczeniu. Zawierają one także informacje uzupełniające główną treść instrukcji. Informacje opatrzone słowem OSTROŻNIE ostrzegają użytkownika, że wykonanie lub pominięcie określonej czynności może spowodować obniżenie wydajności działania projektora lub jego awarię. OSTRZEŻENIA są stosowane w przypadkach, gdy wykonanie lub pominięcie określonej czynności może spowodować uszkodzenie sprzętu lub zagrozić zdrowiu użytkownika. Użycie znaku i słowa NIEBEZPIECZEŃSTWO zwraca uwagę użytkownika na czynności, które mogą spowodować u niego poważne obrażenia lub śmierć.

1.2 Jak korzystać z tej instrukcji Poniższa tabela ma na celu pomóc użytkownikowi w odnalezieniu w tej instrukcji potrzebnych informacji. Jeżeli szukasz informacji na temat … ogólnych informacji nt. projektora DLP 1080p H9080FD

8

... przejdź do strony: 9

instalacji

16

korzystania z menu

35

usuwania problemów

56

danych technicznych projektora DLP 1080p H9080FD

65

WSTĘP

1.3 Opis, funkcje i zalety Dzięki zastosowanym w nim najnowszym rozwiązaniom technicznym, projektor Vivitek H9080FD oferuje rozdzielczość własną 1080p, pozwalając uzyskać wyrazisty, kryształowo czysty obraz w standardzie Full HD (1920 x 1080). Model H9080FD obsługuje najwyższe dostępne obecnie rozdzielczości projekcji. Jego precyzyjny układ optyczny udostępnia użytkownikowi funkcje regulacji powiększenia, ostrości i odchylania obiektywu dla obrazu o współczynniku projekcji w zakresie od 1,85:1 do 2,40:1. Po wyposażeniu w alternatywą optykę, projektor H9080FD pozwala też uzyskać mniejsze wartości tego parametru (od 1,56:1 do 1,86:1), dając tym samym możliwość dostosowania swojej charakterystyki do potrzeb bardziej wymagających użytkowników. Urządzenie oferuje też wyjątkowo sprawnie działające funkcje zmiany proporcji i konwersji obrazu filmowego na multimedialny (pull-down 3:2). W połączeniu z zaawansowanymi algorytmami zarządzania barwami, zastosowanymi przez firmę Vivitek, unikalna, użyta w projektora technologia eliminacji przeplotu pozwala uzyskać najbogatszy poziom gradacji skali szarości i wyważenia barw dla obrazów o płynnych przejściach tonalnych. Uzupełnieniem możliwości tego cudu techniki jest możliwość sterowania zarówno za pomocą sygnalizującego w podczerwieni pilota, jak i przewodu szeregowego RS-232, funkcje zarządzania zasilaniem i wyborem sygnału źródłowego –– wszystko to składa się na wyjątkowo wysoki poziom elastyczności i wygody użytkowania.

Najważniejsze funkcje i zalety Model H9080FD oferuje następujące, kluczowe funkcje i zalety: • rozdzielczość własna: 1920 x 1080 (proporcje obrazu podstawowego: 16:9) • system DLP, oparty na wysokowydajnym komponencie DMD (Digital Micromirror Device) • dwa wejścia HDMI 1.3 z obsługą standardu ochrony treści HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) • zgodność z urządzeniami telewizyjnymi HD • szeroka paleta barw: model H9080FD oferuje o 25% szerszy zakres barw niż system NTSC i o 77% szerszy, niż standard REC 709 • doskonałą sprawność przetwarzania otrzymywanego sygnału wideo, zarówno progresywnego, jak i z przeplotem • przyjazną dla środowiska technologię wykonania: • luty bezołowiowe, zastosowane zarówno w lutowaniu obwodów, jak i w użytych komponentach elektronicznych, • bezołowiowe elementy szklane i powłoki, • instrukcje i elementy opakowania wykonane z odzyskanej masy papierowej. • rozwiązanie Instant Hot Restart, dzięki któremu projektor nie wymaga ostygnięcia przed ponownym uruchomieniem, • energooszczędność: wysokowydajny zasilacz impulsowy i pobór mocy w stanie gotowości mniejszy niż 1 W.

WSTĘP

9

Dodatkowe funkcje projektora • Mechanizm odchylania obiektywu w pionie i w poziomie

Lista części W skład fabrycznego zestawu projektora wchodzą wymienione niżej elementy. W przypadku braku któregokolwiek z nich należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta firmy Vivitek. • projektor DLP model H9080FD • pilot i 2 (dwie) baterie typu AA (R6) • przewody zasilające • przewód HDMI • klucz imbusowy (do regulacji mechanizmu odchylania obiektywu) • przewód Component • osłona na obiektyw • instrukcja obsługi (wydruk wersji anglojęzycznej) • dysk CD • karta gwarancyjna • karta kontrolna (tylko w przypadku Chin) • skrócona instrukcja obsługi

10

WSTĘP

2

ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE 2.1 Krótka charakterystyka projektora Na rys. 2-1 i 2-2 przestawiono najważniejsze elementy projektora.

Odchylenie obiektywu w poziomie Odchylenie obiektywu w pionie

Wlot powietrza

Wylot powietrza Pierścień regulacji powiększenia

Pierścień regulacji ostrości

Obiektyw

Rys. 2-1: Przód/bok projektora • WYLOT POWIETRZA 2Tym otworem wentylacyjnym jest wydmuchiwane gorące powietrze. Nie wolno go zasłaniać. • WLOT POWIETRZA Przez ten otwór wlatuje powietrze zasysane przez wewnętrzne wentylatory chłodzące. • PIERŚCIEŃ REGULACJI POWIĘKSZENIA Obracając tym pierścieniem, reguluje się wielkość obrazu. • PIERŚCIEŃ REGULACJI OSTROŚCI Obracając tym pierścieniem, reguluje się ostrość obrazu. • OBIEKTYW PROJEKCYJNY • Standardowy współczynnik projekcji (1,85 – 2,40:1) • Zredukowany współczynnik projekcji (1,56 – 1,86:1, opcja)

11

Rys. 2-2: Góra/tył/spód projektora 1.

PRZYCISKI Aby skonfigurować parametry pracy projektora, wyświetl menu ekranowe i użyj przycisków sterujących.

2.

PANEL GNIAZD WEJŚCIA/WYJŚCIA Do tych gniazd podłącza się urządzenia będące źródłem sygnału wejściowego i otrzymujące sygnał wyjściowy.

3.

REGULOWANE WSPORNIKI W przypadku ustawienia projektora na podstawie, pozwalają wyrównać obraz i ustawić optymalny kąt jego projekcji.

4.

OTWORY DO INSTALACJI PODSUFITOWEJ Za pomocą tych otworów przymocowuje się projektor do uchwytu podsufitowego.

12

ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE

2.2 Panel gniazd wejścia/wyjścia projektora Rys. 2-3 przedstawia panel gniazd wejściowych i wyjściowych projektora. 11

10 9

8

7

6

5

1 2

3

4

Rys. 2-3: Panel gniazd wejścia/wyjścia projektora 1. 2. 3.

4. 5.

6.

7.

8.

HDMI 1 (Cyfrowe), HDMI 2 (Cyfrowe) Zgodne ze standardem HDCP cyfrowe wejścia wideo do podłączania sygnału HDMI lub DVI. GNIAZDO ZASILAJĄCE (100 – 240 V pr. zm.) Służy do podłączania projektora do sieci zasilającej. RGB Standardowe, 15-stykowe gniazdo typu VGA, do którego można podłączyć sygnał RGB lub Component Video o wysokiej rozdzielczości. Umożliwia podłączenie projektora do komputera PC. Projektor H9080FD automatycznie wykrywa rozdzielczość sygnału wejściowego. COMPONENT 2 Trzy gniazda BNC do podłączania źródeł sygnału Component Video (YPbPr). COMPONENT 1/SCART (gniazda typu RCA/cinch) Umożliwiają podłączenie sygnału Component Video (YPbPr) o rozdzielczości standardowej lub High Definition (480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p), na przykład z odtwarzacza DVD/HD-DVD/BD, urządzenia STB HD lub innego źródła sygnału w rozdzielczości SD lub HD. Pozwala także podłączyć sygnał RGB z urządzeń RGBS. VIDEO Wejście dla standardowego sygnału Composite Video, na przykład z magnetowidu, odtwarzacza LaserDisc lub innych urządzeń podających taki sygnał. Pozwala także podłączyć sygnał synchronizujący z urządzeń RGBS. S-VIDEO Standardowe wejście S-Video. Służy do podłączania odtwarzaczy DVD, odbiorników telewizji satelitarnej lub magnetowidów Super VHS (S-VHS). Wejście IR Kablowe wejście wzmacniaka podczerwieni, zgodne z systemami Niles i Xantech.

9.

TRIGGER 2 (gniazdko słuchawkowe 3,5 mm ) Wyprowadza sygnał 12 V (+/- 1,5 V), do podłączania przekaźników ekranu elektrycznego o natężeniu znamionowym 250mA i zabezpieczeniu przeciwzwarciowym. 10. TRIGGER 1 Wyprowadza sygnał 12 V (+/- 1,5 V), do podłączania przekaźników ekranu elektrycznego o natężeniu znamionowym 250mA i zabezpieczeniu przeciwzwarciowym. 11. RS-232 Żeńskie gniazdo do 9-stykowych wtyków D-sub, umożliwiające podłączenie komputera PC lub systemu automatyzacji/sterowania kinem domowym. ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE

13

2.3 Panel przycisków projektora Rys. 2-4 przedstawia panel przycisków projektora i odsyłacze do opisów działania każdego z nich.

1

ENTER

1. Przyciski ( , , , ): Służą do wyboru poleceń, zmiennych i innych elementów menu ekranowego, regulacji ustawień i przełączania obrazów wzorcowych. ENTER: Naciśnięcie powoduje wybór aktualnie wyróżnionego elementu menu lub zatwierdza zmienioną wartość. 2. MENU: Naciśnięcie tego przycisku wyświetla i ukrywa menu ekranowe. 3. SOURCE: Służy do wyboru źródła sygnału: HDMI1, HDMI2, RGB, COMP1, COMP2, VIDEO lub S-VIDEO. 4. Zasilanie: Służy do włączania i wyłączania projektora.

MENU

SOURCE

2 3

4 Rys. 2-4: Panel przycisków projektora

14

ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE

2.4 Pilot projektora Rys. 2-5 przedstawia pilota projektora i odsyłacze do opisów działania każdego z jego przycisków. 1. 2. 3.

ON: Służy do włączania projektora. OFF: Służy do wyłączania projektora. Przyciski wyboru źródła sygnału: Służą do wyboru źródła sygnału wejściowego: HDMI1, HDMI2, RGB, COMP1, COMP2, VIDEO lub S-VIDEO.

4.

Przyciski ( , , , ): Służą do wyboru poleceń, zmiennych i innych elementów menu ekranowego, regulacji ustawień i przełączania obrazów wzorcowych. ENTER: Naciśnięcie powoduje wybór aktualnie wyróżnionego elementu menu lub zatwierdza zmienioną wartość. ASPECT RATIO: przycisk wyboru proporcji obrazu: Kolejne naciśnięcia tego przycisku cyklicznie zmieniają proporcje obrazu pomiędzy następującymi:

5.

16 : 9: do oglądania filmów DVD o obrazie 16:9 lub programów HDTV w naturalnych proporcjach. • Letterbox: do oglądania filmów z nośników LaserDisc lub nieanamorficznych filmów DVD na ekranie o proporcjach 16:9. •

15 14

• 4 : 3: Skaluje sygnał wejściowy tak, aby zmieścić na ekranie obraz 4:3.

13

4:3 Narrow: Skaluje sygnał wejściowy tak, aby zmieścić na ekranie obraz 4:3, jeżeli jest używany obiektyw anamorficzny. •

12

8

11 10

• Native: Wyświetla obraz w jego rozdzielczości własnej bez zmiany jego rozmiarów ani obcinania boków.

9 6.

TEMP: Pozwala dostosować temperaturę barw.

7.

OS:

Przełącza

między

kolejnymi

trybami

wyświetlania

nadmiarowego obrazu (overscan). 8.

NR: Naciśnięcie tego przycisku wyświetla lub ukrywa suwak funkcji redukcji szumów (Noise Reduction).

9.

Rys. 2-5: Pilot projektora

MP: Pozwala wybrać położenie menu ekranowego na obrazie.

10. SWAP: Przycisk służący w trybie PIP do zamiany obrazu głównego z okienkowym. 11. PIP: Przełącza między kolejnymi obrazami okienkowymi (PIP). 12. GAMMA: Przełącza między kolejnymi wartościami współczynnika gamma. 13. CONT, BRIGHT, SHARP: Te przyciski służą do wyświetlania i ukrywania suwaków regulacji – odpowiednio – kontrastu, jasności i ostrości obrazu. 14. USER 1, USER 2: Naciskając te przyciski można przywołać zestawy parametrów obrazu zdefiniowane przez użytkownika jako User 1 i User 2. 15. MENU: Naciśnięcie tego przycisku wyświetla i ukrywa menu ekranowe. ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE

15

3

INSTALACJA

3.1 Pilot Aby zainstalować w pilocie baterie: 1.

Naciśnij na pokrywę komory baterii i zsuń ją w kierunku wskazanym strzałką.

2.

Zainstaluj dwie baterie typu AA, zgodnie ze wskazanym położeniem biegunów.

3.

Z powrotem załóż pokrywę.

1.

2.

3.

Uwagi na temat baterii

16



Instalując baterie w pilocie, dopilnuj, aby ułożyć je w komorze baterii zgodnie ze wskazaną orientacją ich biegunów.

• •

Nie instaluj nowej baterii ze starą, ani nie instaluj razem baterii różnych rodzajów. Jeżeli zamierzasz nie używać pilota przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. Uchroni go to przed uszkodzeniem w przypadku ich wycieku.

Uwagi na temat korzystania z pilota •

W większości przypadków wystarczy po prostu kierować pilota na ekran, który odbije sygnał podczerwony pilota w stronę czujnika na projektorze. Niekiedy jednak warunki prowadzenia prezentacji mogą na to nie pozwalać. W takim przypadku skieruj pilota bezpośrednio w stronę projektora i ponownie spróbuj nacisnąć żądany przycisk.



Jeżeli zauważysz zmniejszenie się zasięgu działania pilota, lub jeżeli całkowicie przestanie on działać, wymień w nim baterie. Pilot może nie działać prawidłowo, jeżeli na czujnik jego sygnału w projektorze pada bezpośrednie światło słoneczne lub jaskrawe światło jarzeniowe.



60

60

Rys. 3-1: Kąty odbioru sygnału pilota

INSTALACJA

17

3.2 O czym należy pamiętać przy instalacji projektora Jakość wyświetlanego obrazu w znacznym stopniu zależy od wyboru sposobu i miejsca instalacji projektora. Bez względu na to, czy projektor jest instalowany na stałe, czy tylko na potrzeby krótkiej prezentacji, aby uzyskać optymalny efekt, należy przy przygotowywaniu go do pracy wziąć pod uwagę wymienione niżej aspekty.

Rodzaj instalacji Wybierz taki rodzaj instalacji, jak najlepiej odpowiada istniejącym potrzebom: ustawienie projektora przed lub za ekranem, ustawienie go na podstawie lub odwrócenie i podwieszenie pod sufitem. Tabela 3-1 przedstawia porównanie obu sposobów instalacji. Zalety

Wady

Przed ekranem, postawiony na podstawie • •



Łatwe przygotowanie do pracy Projektor można łatwo przenieść lub wymienić Łatwy dostęp do projektora



Projektor zajmuje miejsca między odbiorcami prezentacji



Instalacja o bardziej trwałym charakterze Trudniejszy dostęp do projektora



Wymaga osobnego pomieszczenia Koszt instalacji zwykle jest wyższy



Wymaga osobnego pomieszczenia Koszt instalacji zwykle jest wyższy

Przed ekranem, odwrócony i powieszony pod sufitem • •



Projektor nie zajmuje miejsca przeznaczonego dla odbiorców prezentacji Projektor nie przeszkadza Projektorowi nie grozi przypadkowe poruszenie



Za ekranem, postawiony na podstawie • •



Projektor jest całkowicie ukryty Łatwy dostęp do projektora Przeważnie lepsza widoczność prezentacji mimo użytego w pomieszczeniu oświetlenia



Za ekranem, odwrócony i podwieszony pod sufitem •



Projektor jest całkowicie ukryty Przeważnie lepsza widoczność prezentacji mimo użytego w pomieszczeniu oświetlenia



Za ekranem, postawiony na podstawie, zastosowanie lustra • •



Projektor jest całkowicie ukryty Przeważnie lepsza widoczność prezentacji mimo użytego w pomieszczeniu oświetlenia Wymaga mniej przestrzeni za ekranem w porównaniu z innymi sposobami tylnej projekcji





Wymaga osobnego pomieszczenia Koszt instalacji zwykle jest wyższy

Tabela 3-1: Możliwe sposoby instalacji

Oświetlenie w miejscu prezentacji W każdym przypadku należy ograniczyć do minimum lub wyeliminować źródła światła, skierowane na ekran projekcyjny. Jeżeli na ekran będzie padać bezpośrednie światło, np. promień słoneczny z okna lub snop światła z reflektora, wyświetlany obraz będzie zauważalnie mniej kontrastowy. Obraz może wyglądać wówczas blado, a barwy będą mniej nasycone. 18 INSTALACJA

Odległość projekcji Odległość projekcji (ang. throw distance, w skrócie TD) mierzy się między przednią powierzchnią projektora a powierzchnią ekranu. Jej wyliczenie ma duże znaczenie przy instalowaniu projektora, ponieważ to od tej wartości zależy, czy dostępne pomieszczenie oferuje wystarczająco dużo miejsca, aby zainstalowany w nim projektor pozwolił uzyskać obraz o rozmiarach właściwych dla znajdującego się w nim ekranu. Wymaganą odległość projekcji oblicza się przez przemnożenie szerokości ekranu („W” na poniższym rysunku) przez współczynnik projekcji obiektywu (rys. 3-2). Uzyskana wartość pozwala z grubsza ocenić, w jakiej odległości od ekranu musi zostać umieszczony projektor, aby wyświetlany przez niego, ostry obraz, wypełnił cały ekran.

Szacowanie odległości projekcji: Odległość projekcji (TD) = szerokość ekranu (W) x współczynnik projekcji obiektywu projektora

Rys. 3-2: Szacowanie odległości projekcji Model H9080FD jest dostępny w dwóch wersjach: jedną z nich wyposażono w obiektyw o współczynniku projekcji 1,56–1,86:1 (PA03500-002), drugą – w obiektyw, dla którego współczynnik ten zawiera się w przedziale 1,85– 2,40:1 (PA03500-001). Zastosowanie wymagających dodatkowego zakupu adapterów pozwala uzyskać współczynniki projekcji od 1,24 do 3,0. Standardowe wyposażenie projektora zapewnia mu współczynnik o wartościach od 1,85:1 do 2,40:1. Osobno dostępny obiektyw do projekcji przy niewielkiej odległości od ekranu umożliwia zmianę przedziału tych wartości na 1,56:1 – 1,86:1.

1NSTALLAT1ON

19

Położenie projektora w pionie i poziomie względem ekranu Prawidłowo ustawiony względem ekranu projektor pozwoli uzyskać obraz prostokątny, umieszczony idealnie pośrodku ekranu i całkowicie go wypełniający. Najlepiej jest ustawić projektor prostopadle do powierzchni ekranu. Obiektyw powinien znajdować się na poziomie dolnej lub górnej jego krawędzi. Oś obiektywu powinna przebiegać przez środek szerokości ekranu. Przedstawia to rys. 3-3.

Instalacja pod sufitem

Wysokość

Sufit

Odległość projekcji

x

Oś obiektywu

Oś obiektywu

Ekran

Instalacja na podstawie Wysokość

Ekran Oś obiektywu

Oś obiektywu

x Odległość projekcji Podłoga

Rys. 3-3: Ustawienie projektora

Uwaga!

Do instalacji projektora używaj wyłącznie uchwytów podsufitowych z atestem UL. Instalując projektor pod sufitem, używaj atestowanych akcesoriów i śrub M4 o maksymalnej długości 8 mm. Uchwyt podsufitowy musi mieć odpowiedni kształt i udźwig. Udźwig ten musi przekraczać ciężar instalowanego na nim urządzenia, a także spełniać dodatkowy wymóg możliwości wytrzymania przez 60 sekund obciążenia trzykrotnością jego ciężaru (co najmniej 48 kG).

20

1NSTALACJA

Zastosowanie lustra Przy instalacji projektora za ekranem, jeżeli ilość miejsca dostępnego za ekranem jest ograniczona, można zastosować odbicie wiązki projekcyjnej za pomocą lustra, jak na rys. 3-4. Położenie projektora i lustra wymaga wówczas dokładnego ustawienia. W przypadku konieczności zastosowania tego sposobu instalacji zaleca się kontakt ze sprzedawcą w celu uzyskania pomocy.

Ekran Lustro

Rys. 3-4: Zastosowanie lustra

Inne uwarunkowania Przy instalowaniu projektora należy też pamiętać o szeregu istotnych zaleceń, wpływających na jakość uzyskanego obrazu:



Temperatura otoczenia projektora powinna być stała i niższa niż 35°C. Projektor należy instalować z dala od instalacji grzejnych i otworów wentylacyjnych klimatyzacji. Zmiany temperatury mogą wpływać na działanie elektroniki projektora i negatywnie odbijać się na jego pracy.



Projektor należy instalować z dala od urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, np. silników lub transformatorów, a także wyświetlaczy przezroczy, głośników, wzmacniaczy i wind.



Przed odchyleniem projektora od poziomu w celu skierowania obiektywu w stronę ekranu należy najpierw użyć funkcji odchylenia obiektywu. Elementy optyczne projektora, w tym obiektyw, należy utrzymywać w czystości, gdyż ich zabrudzenie powoduje pogorszenie jakości obrazu i innych parametrów pracy projektora.



Uwaga!

• Wokół wylotowych otworów wentylacyjnych należy pozostawić co najmniej 50 cm wolnego miejsca. • Należy tak ustawić projektor, aby otwory wlotowe nie czerpały powietrza podgrzanego, wyrzuconego przez otwory wylotowe. 1NSTALACJA

21

Funkcja odchylania obiektywu (Lens Shift) Model H9080FD wyposażono w funkcję odchylania obiektywu, umożliwiającą przesuwanie obrazu w pionie bez zmieniania położenia korpusu projektora. Zakres działania funkcji odchylania obiektywu najczęściej określa się w procentach wysokości obrazu. W przypadku projektorów przeznaczonych do montażu podsufitowego, obiektyw można odchylić o 120% (0,6 wysokości obrazu) w dół, zaś dla projektorów ustawianych na podstawie obiektyw można odchylać o 120% (0,6 wysokości obrazu) w górę lub w dół.

Odchylenie obiektywu w pionie:

wys. obrazu 0,6 wys. obrazu

0,6 wys. obrazu

wys. obrazu

0,6 wys. obrazu

Uwaga!

Przedstawiono tu jedynie przykład działania funkcji odchylania obiektywu. Różne obiektywy posiadają różne zakresy odchylenia. Ten przykład nie dotyczy żadnego konkretnego obiektywu ani projektora. Rys. 3-5: Odchylenie obiektywu w pionie (ogólny przykład)

22

1NSTALACJA

Odchylenie obiektywu w poziomie Model H9080FD wyposażono w funkcję odchylania obiektywu, umożliwiającą przesuwanie obrazu w poziomie bez zmieniania położenia korpusu projektora. Obiektyw może odchylać się wewnątrz swojej obudowy maksymalnie o 30% (0,15 szerokości obrazu) w prawo lub w lewo.

Uwaga!

Przedstawiono tu jedynie przykład działania funkcji odchylania obiektywu. Różne obiektywy posiadają różne zakresy odchylenia. Ten przykład nie dotyczy żadnego konkretnego obiektywu ani projektora. Rys. 3-6: Odchylenie obiektywu w poziomie (ogólny przykład)

Uwaga!

1.

Gdy nie użyto funkcji odchylenia obiektywu w poziomie ani w pionie, oś obiektywu przechodzi przez środek ekranu.

2.

Maksymalne odchylenie w pionie wyraża się w procentach wysokości obrazu. Maksymalne odchylenie w poziomie wyraża się w procentach szerokości obrazu.

3.

Wartości odchylenia obiektywu w pionie są podane dla projektora zainstalowanego podsufitowo. W przypadku instalacji projektora na podstawie (gdy projektor stoi na płaskiej powierzchni), może on odchylać obiektyw o taki sam procent wysokości obrazu w górę, jak i w dół.

1NSTALLAT1ON

23

3.3 Instalacja projektora Istnieje kilka sposobów instalacji projektora. To, która z nich jest najlepsza, zależy od miejsca i warunków, w jakich jest on instalowany.

Instalacja standardowa (na podstawie) Projektor można ustawić przed lub za ekranem, instalując go na stabilnej, poziomej powierzchni, np. stołu lub wózka. Instalacja na wózku jest szczególnie przydatna w przypadku, gdy między prezentacjami projektor wymaga przemieszczenia z jednego miejsca w inne. Jeżeli jest taka możliwość, należy jednak pamiętać o blokowaniu kółek wózka na czas prezentacji, aby uniemożliwić projektorowi przesunięcie się i zsunięcie obrazu z ekranu.

Instalacja podsufitowa (odwrócona) Ten rodzaj instalacji jest przeznaczony do sytuacji, gdy projektor jest instalowany na dłuższy czas, lub gdy zachodzi potrzeba umieszczenia projektora w miejscu, w którym nie będzie na siebie zwracał uwagi, lub gdy w pomieszczeniu jest dostępna ograniczona ilość miejsca dla odbiorców prezentacji i należy je oszczędzać. W takich przypadkach projektor H9080FD odwraca się i zawiesza pod sufitem na specjalnie do tego celu zaprojektowanym uchwycie (wieszaku) podsufitowym.

Uwaga!

Uwaga!

Projektor wolno instalować pod sufitem wyłącznie przy użyciu zestawów do montażu podsufitowego przeznaczonych specjalnie dla tego modelu projektora i zatwierdzonych przez firmę Vivitek. Montaż takiego uchwytu podsufitowego należy przeprowadzić zgodnie z załączoną do niego instrukcją.

Do instalacji projektora używaj wyłącznie uchwytów podsufitowych z atestem UL. Instalując projektor pod sufitem, używaj atestowanych akcesoriów i śrub M4 o maksymalnej długości 8 mm. Uchwyt podsufitowy musi mieć odpowiedni kształt i udźwig. Udźwig ten musi przekraczać ciężar instalowanego na nim urządzenia,a także spełniać dodatkowy wymóg możliwości wytrzymania przez 60 sekund obciążenia trzykrotnością jego ciężaru (co najmniej 48 kG).

Regulacja kąta projekcji Jeżeli ekran znajduje się znacznie powyżej lub poniżej projektora, można również nieznacznie pochylić projektor, kierując obiektyw w jego stronę. W przypadku instalacji podsufitowej reguluje się w tym celu przegub uchwytu podsufitowego. W przypadku instalacji standardowej, przód projektora można podnieść za pomocą regulowanych wsporników, wysuwanych z jego podstawy. Po podniesieniu lub opuszczeniu przodu projektora może zajść potrzeba odpowiedniego skorygowania stopnia odchylenia obiektywu. Więcej informacji na ten temat zawarto w rozdziale „Regulacja obiektywu” na str. 32.

24

1NSTALACJA

3.4 Połączenia kablowe projektora Niżej opisano podłączanie projektora do urządzeń pełniących funkcję źródeł sygnału wejściowego wideo, ewentualnie użytych zewnętrznych urządzeń sterujących oraz sieci zasilającej. Przy podłączaniu urządzeń do projektora, należy pamiętać, aby: •



podłączyć każde urządzenie za pomocą właściwych przewodów sygnałowych, upewnić się, że wtyczki wszystkich przewodów mocno tkwią w gniazdach. Jeżeli wtyczka jakiegokolwiek przewodu została wyposażona w ręcznie dokręcane śruby mocujące ją do gniazda, należy je dokręcić.

Podłączanie źródeł sygnału do projektora Podłącz urządzenia wideo, których sygnał ma wyświetlać projektor, zgodnie z rysunkami i opisami zawartymi w tym podrozdziale. Podłączanie źródeł sygnału HDMI/DVI: patrz rys. 3-7.

HDMI 1

HDMI 2

Źródła sygnału HDMI lub DVI (odtwarzacz BD/HD-DVD/DVD, moduł STB HD, konsola do gier, itp.)

Rys. 3-7: Podłączanie źródeł sygnału HDMI/DVI

1NSTALACJA

25

Podłączanie źródeł sygnału RGB: podłącz komputer PC lub inne urządzenie, podające sygnał RGB, do gniazda wejściowego RGB. Jeżeli podłączane urządzenie podaje synchronizowany sygnał RGB, odpowiednio podłącz zielony, niebieski i czerwony wtyk do gniazd wejściowych Y, Pb i Pr złącza COMPONENT 1/SCART, zaś sygnał synchronizujący – do gniazda wejściowego VIDEO. Szczegóły na rys. 3-8.

Synchr. Zielony (G) Niebieski (B) Czerwony (R)

Odtwarzacz DVD lub inne źródło sygnału RGBS SCART

1 2 TRIGGE R (12 V)

WEJŚCIE IR

S-VIDEO

VIDEO

COMPONENT 1 - SCART

RGB

Komputer PC

Rys. 3-8: Podłączanie źródeł sygnału RGB

26

1NSTALACJA

Podłączanie źródeł sygnału Component Video: podłącz urządzenia podające sygnał Component Video do gniazd wejściowych COMPONENT 1/SCART, COMPONENT 2 lub RGB, jak pokazano na rys. 3-9.

Y

Pb

Pr

COMPONENT 1 - SCART

RGB

Y

Pb

Pr

Y

Pb

Pr

Moduł STB DTV lub inne źródło sygnału Component Video (YPbPr)

Rys. 3-9: Podłączanie źródeł sygnału Component Video

1NSTALACJA

27

Podłączanie źródeł sygnału Composite/S-Video: podłącz urządzenia podające sygnał Composite Video lub S-Video do projektora zgodnie z rys. 3-10.

S-VIDEO

VIDEO

Odtwarzacz DVD, magnetowid, odbiornik TV satelitarnej, odtwarzacz LaserDisc itp.

Rys. 3-10: Podłączanie źródeł sygnału Composite/S-Video

28

1NSTALACJA

Podłączanie urządzenia sterującego przez złącze szeregowe RS-232 Za pomocą portu RS-232 projektora można podłączyć do niego komputer PC lub system sterowania/automatyzacji kina domowego. Schemat podłączenia ilustruje rys. 3-11. W tym celu użyj standardowego, niekrosowanego kabla szeregowego o 9 stykach. Więcej informacji na temat korzystania z tego połączenia zawarto w rozdziale „Dane techniczne interfejsu szeregowego” na str. 58.

5

4 9

RS-232

3 8

1

2 7

6

2 Wysyłanie danych 3 Odbieranie danych 5 Uziemienie (pozostałe styki nie są używane)

Do systemu automatyzacji/s terowania lub komputera PC

Rys. 3-11: Podłączanie urządzenia sterującego przez złącze szeregowe RS-232

1NSTALACJA

29

Podłączanie zewnętrznego odbiornika podczerwieni Jeżeli sygnał podczerwony pilota nie dociera do projektora z powodu zbyt dużej odległości lub przeszkód fizycznych, np. drzwi szafek, można zwiększyć zakres działania pilota, podłączając do gniazda IR INPUT w projektorze zewnętrzny, wzmacniany czujnik podczerwieni. Szczegóły na rys. 3-12.

Czujnik podczerwieni Pilot

Wzmacniak sygnału podczerwieni

(miniwtyk słuchawkowy 3,5 mm)

WEJŚCIE IR

S-VIDEO

VIDEO

COMPONENT 1 - SCART

Rys. 3-12: Podłączanie zewnętrznego odbiornika podczerwieni

Podłączanie do sieci zasilającej Do projektora fabrycznie załączane są różne rodzaje przewodów zasilających. Wybierz właściwy dla miejsca instalacji projektora. Włóż żeński wtyk przewodu do gniazda zasilającego w tylnej ścianie obudowy projektora (przeznaczonego do użycia z prądem zmiennym 100 ~ 240 V, patrz rys. 2-3. Następnie podłącz drugi koniec do gniazdka sieci elektrycznej.

30

1NSTALACJA

3.5 Włączanie projektora 1.

Aby włączyć projektor H9080FD, naciśnij przycisk ON zasilania, sygnalizując rozgrzewanie się urządzenia.

na pilocie. Zacznie migać na zielono wskaźnik LED

2.

Gdy projektor będzie gotowy do pracy, wskaźnik LED zgaśnie, a projektor wyświetli obraz.

3.6 Wybór języka menu ekranowego Model H9080FD wyposażono w menu ekranowe w następujących wersjach językowych: English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, 繁體中文 i 简体中文. Wyświetl menu ekranowe, wybierz w nim menu SETUP (KONFIGURACJA), a następnie podmenu Language (Język), po czym wybierz jeden z dostępnych języków, używając przycisku lub . Następnie użyj przycisku ENTER, aby zatwierdzić dokonany wybór.

3.7 Regulacja położenia obrazu Jeżeli projektor H9080FD jest instalowany za ekranem projekcyjnym, konieczna jest zmiana orientacji obrazu na właściwą dla takiego ustawienia. W tym celu naciśnij na pilocie przycisk MENU. Następnie z menu głównego wybierz menu SETUP (KONFIGURACJA).

Projekcja tylna Jeżeli projektor jest ustawiony za ekranem projekcyjnym, odpowiednią liczbę razy naciśnij przycisk SETUP (KONFIGURACJA) zostanie wybrana opcja Rear Projection (Projekcja tylna). Naciśnij przycisk lub , aby ją włączyć, ustawiając dla niej wartość On.

, aż w menu

Tryb podsufitowy W przypadku podwieszenia projektora pod sufitem, dostosuje on obraz automatycznie. Jeżeli dokonane przez projektor automatyczne odwrócenie obrazu jest niepożądane, z menu SETUP (KONFIGURACJA) wybierz polecenie Ceiling Mode (Tryb podsufitowy) i wyłącz je, wybierając dla niego wartość Off.

1NSTALACJA

31

3.8 Regulacja obiektywu Projektor H9080FD pozwala w bardzo szerokim zakresie ustalać wielkość obrazu, jego położenie i ostrość.

Regulacja ostrości Aby wyregulować ostrość obrazu, chwyć obiektyw za przedni pierścień i obróć go odpowiednio.

Pierścień regulacji ostrości

Regulacja powiększenia Aby zmniejszyć obraz lub go powiększyć, obróć w odpowiednim kierunku pierścień regulacji powiększenia.

Powiększanie

Zmniejszanie

Pierścień regulacji powiększenia

32

1NSTALACJA

Funkcja odchylania obiektywu (Lens Shift) Aby uzyskać dostęp do regulacji mechanizmu odchylenia obiektywu: 1.

Odkręć dwie śruby, znajdujące się z tyłu pod spodem projektora, jak na rysunku po prawej.

2.

Odsuń do tyłu środkową część wierzchniej obudowy, odsłaniając otwory mechanizmu odchylania obiektywu.

Odchylenie obiektywu w pionie: Aby odchylić wyświetlany obraz w pionie, wsuń załączony do projektora klucz imbusowy w otwór w górnej części projektora (bezpośrednio nad obiektywem). Następnie obróć klucz, jak pokazano, co spowoduje odchylenie obiektywu w żądanym kierunku.

Odchylenie obiektywu w pionie Odchylenie obiektywu w poziomie

Odchylenie obiektywu w poziomie Aby odchylić wyświetlany obraz w poziomie, wsuń załączony do projektora klucz imbusowy w drugi otwór w górnej części projektora. Następnie obróć klucz, jak pokazano, co spowoduje odchylenie obiektywu w żądanym kierunku.

1NSTALACJA

33

4

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

4.1 Wybór proporcji obrazu Aby wybrać proporcje obrazu właściwe dla wyświetlanego materiału, naciśnij przycisk ASPECT RATIO (

).

4.2 Wybór źródła sygnału wejściowego Bezpośrednio po włączeniu, projektor H9080FD automatycznie przełączy się na ostatnio wybrany sygnał wejściowy i spróbuje go wyszukać. Aby bezpośrednio wybrać źródło sygnału do wyświetlenia, użyj przedstawionych obok przycisków pilota.

4.3 Korzystanie z menu ekranowego 1. Aby wyświetlić menu główne, użyj przycisku MENU na pilocie lub obudowie projektora. 2. Menu ekranowe składa się z pięciu części (pięciu podmenu). Naciśnij przycisk żądane podmenu. 3. Naciśnij przycisk

lub

lub

, aby wybrać

, aby wybrać żądany element wybranego podmenu.

4. Aktualnie zastosowaną wartość elementu podmenu można poznać po tym, że jest podświetlona. Naciśnij przycisk lub , aby wybrać dla danego elementu jedną z wartości, lub użyj przycisku ENTER, aby przejść do innego podmenu. 5. Za pomocą przycisku MENU możesz powrócić do poprzedniego menu. 6. Jeżeli aktualnie wyświetlane jest menu główne, naciśnięcie przycisku MENU spowoduje jego wyłączenie (ukrycie). Menu ekranowe projektora ma strukturę hierarchiczną, przedstawioną na rys. 4-1.

Uwaga!

34

Niektóre jego elementy są zależne od wybranego w danym momencie sygnału źródłowego lub jego parametrów i w przypadku niektórych sygnałów mogą nie być dostępne.

Source Select (Wybór sygn. wej.)

HDMI 1, HDMI 2, RGB, Comp 1, Comp 2, Video, S-Video, SCART

Menu Position (Położenie menu)

lewe górne, prawe górne, lewe dolne, prawe dolne, środkowe

Color Space (Przestrzeń kolorów)

Auto, REC709, REC601, RGB-PC, RGB-VIDEO

Video Format (System koloru) Gamma

Auto, NTSC, PAL, SECAM

Color Temperature (Temperatura barwowa) DLP Frame Rate (Częstotliwość DLP)

Warm (Ciepły), Standard, Cool (Chłodny), Cooler (B. chłodny)

Color Gamut (zakres barw)

Auto, REC709, SMPTE-C, EBU, Native (W łasny), DCI

BrilliantColr

Off (Wył.), On (Wł.)

Dynamic Iris (Dynamiczna Adaptive Contrast (Auto kontrast)

Off, On, Ultra-DI, Infinity

Off (Wył.), HDMI 1, HDMI 2, RGB, Comp 1, PIP Select (Wybór PIP)

PIP Position (Pozycja PIP) GENERAL (OGÓLNE) Memory (Pamięć)

Comp 2, Video, S-Video, SCART lewe górne, prawe górne, lewe dolne, prawe dolne, PBP, dzielone Recall Memory (Wczytaj z pamięci)

User1 (Użytk. 1), User2 (Użytk. 2), Default (Domyślne)

Save Settings (Zapisz ustawienia)

User1 (Użytk. 1), User2 (Użytk. 2)

Blank Screen (Pusty ekran) Logo Display (Pokaż logo)

Logo, Black (Czarny), Blue (Niebieski), White (Biały)

Auto Source (Auto źródło)

On (Wł.), Off (wył.)

Test Patern (Obraz kontrolny) Blue Only (Tylko niebieski)

ADVANCED (ZAAWANSOWANE)

RGB Adjust (Korekta RGB)

16:9, Letterbox, 4:3, 4:3 Narrow, Native

Brightness (Jasność)

0-200

Contrast (Kontrast)

0-200

Color Sauration (Nasycenie barw) Color Tint (Zabarwienie)

0-200

Fine Sync (Dostrajanie)

0-200 Sharpness (Ostrość)

0-200

Sharpness Mode (Tryb ostrości)

Simple (Prosty), Advanced (Zaawansowany) Horizontal (Poziomo) Sharpness (Ostrość) 0-200 Vertica Sharpness (Ostrość pion.)

Sharpness Overshoot (Mocne wyostrzenie)

0-200

Blue Offset (Przesunięcie niebieskiego) Red Gain (Wzmocnienie czerwieni)

0-200

Green Gain (Wzmocnienie zieleni)

0-200

Blue Gain (Wzmocnienie niebieskiego) V Position (Położenie pion)

0-200

H Position (Położenie poz.)

0-200

Phase (Faza)

0-200

Tracking (Śledzenie)

0-200

Sync Level (Poziom synchr.)

0-200

0-200

Verical Texture (Tekstura pion)

0-200

Source Enable (Obsługiwane sygnały wej.)

0-200

Noise Threshold (Próg szumu)

0-200 0-200

Noise Reduction (Redukcja szumu)

0-200

Noise Reduction Mode (Tryb redukcji szumu)

Language (Język)

0-200

English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, 繁體中文, 简体中文 HDMI 1

On (Wł.), Off (Wył.)

HDMI 2

On (Wł.), Off (Wył.)

RGB

On (Wł.), Off (Wył.)

Comp 1

On (Wł.), Off (Wył.)

Comp 2

On (Wł.), Off (Wył.)

Video

On (Wł.), Off (Wył.)

S-Video

On (Wł.), Off (Wył.)

SCART

On (Wł.), Off (Wył.)

0-200 0-200

Texture Overshoot (Mocna tekstura)

Overscan

Green Offset (Przesunięcie zieleni)

0-200

Horizontal Texture (Tekstura kolor)

Diagonal Texture (Tekstura przek.)

Noise Reduction (Redukcja szumu)

0-200

0-200

Diagonal Sharpness (Ostrość przek.)

IMAGE (OBRAZ)

Off (Wył.), On (Wł.)

On (Wł.), Off (wył.)

Aspect Ratio (Proporcje)

Sharpness (Ostrość)

Auto, 48Hz, 50Hz, 60Hz

Red Offset (Przesunięcie czerwieni)

On (Wł.), Off (wył.)

On (Wł.), Off (wył.)

CRT, Film, Cinema (Kino), Bright (Jasny), Graphics (Grafika)

SETUP (KONFIGURACJA)

Simple (Prosty), Advanced (Zaawansowany)

General Noise Reduction (Ogólna redukcja szumu)

0-200

Block Artifact Reduction (Redukcja artef. blokowych)

0-200

Mosquito Noise Reduction (Redukcja zakłóceń moskitowych)

0-200

Auto Power Off (Auto wyłączanie) Auto Power On (Auto włączanie) Rear Projection (Projekcja tylna) Ceiling Mode (Tryb podsufitowy) Trigger 1

Off (Wył.), On (Wł.)

Trigger 2

LED, 16:9, Letterbox, 4:3, 4:3 Narrow, RS232

Off (Wył.), On (Wł.) Off (Wył.), On (Wł.) Auto, Off (Wył.), On (Wł.) LED, 16:9, Letterbox, 4:3, 4:3 Narrow, RS232

Factory Reset (Ustawienia fabryczne)

Off (wył.), Crop (Przycinaj), Zoom (Skaluj)

Model (Model)

HSG Select (Wybór HSG)

Hue, Saturation, Gain (HSG)

Serial Number (Numer seryjny)

Red (Czerwony)

0-200

Green (Zielony)

0-200

Blue (Niebieski)

0-200

Cyan (Turkusowy)

0-200

Magenta (Fioletowy)

0-200

Yellow (Żółty)

0-200

Software Version (Wersja oprogramowania) Active/PIP Source (Źródło obr. gł./PIP) HSG

Resync (Resynchr.)

INFO (INFORMACJE)

Pixel Clock (Taktowanie obrazu) Signal Format (Format sygnału) H/V Refresh Rate (Odświeżanie poz./pion.) LED Hours (Godz. pracy LED) LED Hour Reset (Zerowanie godz. pracy LED)

Rys. 4-1: Struktura menu ekranowego projektora KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

35

Menu GENERAL (OGÓLNE) Menu GENERAL (OGÓLNE) projektora, przedstawione na rys. 4-2, zawiera najczęściej używane funkcje projektora.

Rys. 4-2: Menu GENERAL (OGÓLNE) • Source Select (Wybór sygn. wej.): Aby wybrać źródło sygnału wideo, naciśnij przycisk lub , aby zaznaczyć polecenie Source Select, po czym naciśnij ENTER. Spowoduje to wyświetlenie podmenu polecenia Source Select, widocznego na rys. 4-3.

Rys. 4-3: Podmenu polecenia Source Select (Wybór sygn. wej.)

36

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• Menu Position (Położenie menu): Polecenie Menu Position z menu GENERAL (OGÓLNE) pozwala ustalić położenie menu ekranowego na obrazie. Domyślnym ustawieniem jest opcja „ ” (środek). • PIP Select (Wybór PIP): Ta opcja pozwala wybrać sygnał wejściowy dla obrazu funkcji Picture in Picture. Aby jej użyć, naciśnij przycisk lub , zaznaczając polecenie PIP Select, po czym naciśnij ENTER. Pojawi się podmenu opcji PIP Select. Jej domyślną wartością jest Off (Wył.). Wszystkie aktualnie niedostępne źródła są wyszarzone (patrz też polecenie Source Enable na str. 49).

Rys. 4-4: Podmenu polecenia PIP Select (Wybór PIP) • PIP Position (Położenie PIP): Naciśnij przycisk lub , aby wybrać funkcję umożliwiającą określenie położenia okienka PIP na ekranie. Wybierz jedno z dostępnych ustawień:

Obszar DMD 1920x1080

644x362

PIP (prawe górne) 921x518

921x518

PBP1

PBP2

Obszar zawsze wyświetlany 1842x1036 Rys. 4-5: Obszary PIP i PBP dla obrazu 1080p KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

37

• Top Left (lewe górne): sygnał wejściowy okienka PIP będzie wyświetlany w wyznaczonym obszarze 644x362 w lewej górnej części ekranu. • Top Right (prawe górne): sygnał wejściowy okienka PIP będzie wyświetlany w wyznaczonym obszarze 644x362 w prawej górnej części ekranu. • Bottom Left (lewe dolne): sygnał wejściowy okienka PIP będzie wyświetlany w wyznaczonym obszarze 644x362 w lewej dolnej części ekranu – na zawsze wyświetlanym, „bezpiecznym” obszarze DMD. • Bottom Right (prawe dolne): sygnał wejściowy okienka PIP będzie wyświetlany w wyznaczonym obszarze 644x362 w prawej dolnej części ekranu – na zawsze wyświetlanym, „bezpiecznym” obszarze DMD. • PBP (Picture-By-Picture): Taki układ obrazu głównego i okienkowego pozwala zmniejszyć obraz główny do rozmiarów 921x518 i umieszcza go obok takiej samej wielkości obrazu okienkowego PIP. Oba te obrazy są umieszczane pośrodku ekranu. • Split (dzielone): To jest tryb, w którym aktywny obraz główny także jest używany jako obraz okienkowy PIP i zostaje umieszczony w obszarze okienka PIP, równym połowie obrazu po lewej stronie. W rezultacie prawą połowę obrazu stanowi obraz główny, a lewą – obraz okienkowy PIP.

Y R Rys. 4-6: Tryb dzielony PIP • Memory (Pamięć): Wybierz tę funkcję, jeżeli chcesz zapisać ustawienia zdefiniowane przez użytkownika. Zapisywane są następujące parametry (dla wszystkich źródeł, nie tylko dla aktualnie wyświetlanego): • Brightness / Contrast (jasność / kontrast) • ostrość (wszystkie ustawienia z podmenu Sharpness)

38

• Color Saturation (Nasycenie barw) / Color Tint (Zabarwienie)

• HSG (wszystkie ustawienia z podmenu HSG)

• Noise Reduction (wszystkie ustawienia z podmenu redukcji szumów)

• Color Temperature (temperatura barwowa)

• Color Space (Przestrzeń kolorów)

• Color Gamut (Zakres barw)

• DLP Frame Rate (Częstotliwość DLP)

• Dynamic Iris (Dynamiczna przesłona)

• BrilliantColor

• RGB Adjust (wszystkie ustawienia z tego podmenu)

• Adaptive Contrast (Auto kontrast)

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• Recall Memory (Wczytaj z pamięci): Wybierz z menu GENERAL (OGÓLNE) polecenie Memory (Pamięć), po czym naciśnij Enter, aby włączyć funkcję Recall Memory (Wczytaj z pamięci). Za pomocą przycisków lub wybierz żądany zestaw zapisanych parametrów: User-1, User-2 lub Default. • Save Settings (Zapisz ustawienia): Z menu GENERAL (OGÓLNE) wybierz polecenie Memory (Pamięć), a następnie użyj przycisku , by wybrać polecenie Save Settings (Zapisz ustawienia). Za pomocą przycisku lub wybierz nazwę dla zestawu parametrów: User-1 (Użytk. 1) lub User-2 (Użytk. 2) .

Rys. 4-7: Podmenu Memory (Pamięć) • Blank Screen (Pusty ekran): Aby wybrać kolor obrazu, jaki ma być wyświetlany przy braku sygnału, wejdź w menu GENERAL (OGÓLNE) i wybierz polecenie Blank Screen (Pusty ekran). Dostępne są ustawienia: Logo, Black (Czarny), Blue (Niebieski) i White (Biały). Domyślnie wybrana jest wartość Black. • Logo Display (Pokaż logo): Pozwala włączyć i wyłączyć niestandardowy ekran powitalny. • Auto Source (Auto źródło): ta funkcja w przypadku niedostępności bieżącego źródła sygnału wyszukuje inne aktywne źródła (jej domyślnym ustawieniem jest Off – Wył.). • Test Patterns (Obrazy kontrolne): oprogramowanie projektora zostało wyposażone w szereg obrazów kontrolnych, przydatnych technikom do celów zaawansowanej kalibracji, pomiarów i diagnozowania usterek. Aby uzyskać do nich dostęp, należy użyć polecenia Test Patterns (Obrazy kontrolne) z menu GENERAL (OGÓLNE) i wybrać dla niego wartość On (Wł.). Dostępne są następujące obrazy kontrolne: • Cyan (Turkusowy) • Horizontal Gray Ramp • White (Biały) • Magenta (Fioletowy) • Focus Grid (Siatka • Black (Czarny) ostrości) • Yellow (Żółty) • Red (Czerwony) • ANSI Checkerboard • Green (Zielony) (Szachownica ANSI) • Blue (Niebieski) Naciśnij przycisk

lub

na pilocie lub na projektorze, aby wybrać kolejny obraz – będą się zmieniać cyklicznie.

Uwaga! Gdy projektor wyświetla obraz kontrolny, menu ekranowe nie jest dostępne. Aby wyłączyć wyświetlanie obrazu kontrolnego, naciśnij dowolny przycisk inny niż lub na pilocie lub na projektorze. • Blue Only (Tylko niebieski) Ta funkcja usuwa z obrazu wszystkie składowe czerwone i zielone. Przydaje się do kalibracji projektora i innych urządzeń wideo. KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

39

IMAGE (OBRAZ) Menu IMAGE projektora, przedstawione na rys. 4-8, pozwala regulować parametry obrazu.

Rys. 4-8: Menu IMAGE (OBRAZ) projektora

Uwaga!

Przed zmianą proporcji obrazu należy wyłączyć funkcję PIP.

• Aspect Ratio (Proporcje) W celu zmiany proporcji (kształtu i rozmiarów) wyświetlanego obrazu naciśnij przycisk lub , wybierając funkcję Aspect Ratio. Za pomocą przycisku lub wybierz żądane proporcje obrazu, właściwe dla rozmiarów ekranu, zainstalowanego obiektywu oraz rodzaju oglądanego materiału, po czym zatwierdź swój wybór przyciskiem ENTER. Szczegóły podano w Tabeli 4-1. Parametr Aspect Ratio (Proporcje)

16:9

4:3

Opis Bieżący obraz źródłowy jest liniowo skalowany w pionie i w poziomie tak, aby wypełnił obraz o proporcjach 16:9. Bieżący obraz źródłowy jest liniowo skalowany w pionie i w poziomie tak, aby wypełnił obraz o proporcjach 4:3.

Proporcje własne sygn. źródłowego 16:9

4:3

16:9

4:3

40

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

Geometria wyświetlanego obrazu Z obiektywem standardowym (1.78:1)

Z obiektywem anamorficznym (2.35:1)

Parametr Aspect Ratio (Proporcje) Letterbox

Opis

Tryb Letterbox liniowo (proporcjonalnie) skaluje źródłowy obraz 4:3, wypełniając nim obraz o proporcjach 16:9, przycinając w tym celu górną i dolną część obrazu.

Proporcje własne sygn. źródłowego

Geometria wyświetlanego obrazu Z obiektywem standardowym (1.78:1)

Z obiektywem anamorficznym (2.35:1)

16:9

4:3

4:3 Narrow

Opcja 4:3 Narrow liniowo skaluje źródłowy obraz w poziomie, zachowując naturalne proporcje obrazu 4:3 w przypadku użycia obiektywu anamorficznego.

16:9

4:3

Native

Opcja Native wyświetla obraz źródłowy w jego własnej rozdzielczości ustawiając jego środek pośrodku ekranu bez jego powiększania, ale też bez wyświetlania go poza obszarem ekranu. Oznacza to, że np. przy wszystkich bokach obrazu telewizyjnego HD 720p pozostaną puste pasy ekranu: szerokie na 320 pikseli po lewej i prawej oraz szerokie na 180 pikseli u góry i u dołu. W przypadku sygnału SDTV lub EDTV, projektor H9080FD przeskaluje obraz w poziomie, nadając mu proporcje 16:9.

16:9

4:3

Tabela 4-1: Działanie opcji Aspect Ratio (Proporcje

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

41

Na urządzeniu zewnętrznym wybierz obraz kontrolny PLUGE (PLUGE to skrót od nazwy „Picture Line-Up Generation Equipment”, urządzenie do wyrównywania obrazu). Jeden z często stosowanych obrazów kontrolnych tego typu przedstawiono na rys. 4-9. Obrazy kontrolne PLUGE bywają różne, wszystkie jednak składają się z szeregu czarnych, szarych i białych obszarów umieszczonych na czarnym tle. W powyższym przykładzie obraz taki zawiera dwa paski pionowe i cztery poziome, różniące się od siebie odcieniem szarości.

Poniżej czerni Powyżej czerni Rys. 4-9: przykład obrazu kontrolnego PLUGE do regulacji jasności • Brightness (Jasność): Z menu IMAGE (OBRAZ) wybierz polecenie Brightness (Jasność). Za pomocą przycisku lub ustaw jej wartość tak, aby najciemniejsze czarne paski przestały być widoczne, wtapiając się w czarne tło.

Uwaga!

• • • •

42

Firma Vivitek zaleca, aby przed regulacją wartości opcji Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast) i innych ustawień jakości obrazu z menu IMAGE (OBRAZ) ustawić dla opcji Dynamic Iris (Dynamiczna przesłona) wartość Off (Wył.). Więcej informacji na str. 50. Po wykonaniu początkowej kalibracji obrazu, w razie potrzeby można z powrotem włączyć opcję Dynamic Iris.

Szare obszary są ledwo widoczne. Jaśniejsze obszary są wyraźnie widoczne. Białe obszary są idealnie białe, lecz nie nadmiernie rażące. Na obrazie są widoczne jedynie odcienie szarości, biel i czerń (bez zabarwień kolorystycznych).

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• Contrast (Kontrast) Na urządzeniu zewnętrznym wybierz obraz kontrolny z gradacją szarości, jak na rys. 4-10.

Rys. 4-10: Przykład zestawu próbek stopni skali szarości do regulacji kontrastu Z menu IMAGE (OBRAZ) wybierz polecenie Contrast (Kontrast). Za pomocą przycisku lub wyreguluj ten parametr, przerywając zwiększanie jego wartości w momencie, gdy dwa najwyższe pola paska uzyskają niemal taki sam stopień jasności. Wtedy zmniejsz ją nieco, aby zmiana jasności między tymi polami odpowiadała stopniem gradacji różnicom jasności między pozostałymi polami.

Uwaga!

Jasność i kontrast są od siebie dynamicznie zależne. Zmiana jednego z tych parametrów może spowodować konieczność nieznacznego skorygowania drugiego.

• Color Saturation (Nasycenie barw): Aby wyregulować ogólną intensywność barw, wybierz z menu IMAGE (OBRAZ) polecenie Color Saturation (Nasycenie barw). Zmniejsz jego wartość, jeżeli kolory obrazu są nadmiernie nasycone; zwiększ, jeżeli wydają się przygaszone lub wyblakłe. • Color Tint (Zabarwienie): Zabarwienie to wzajemna proporcja udziału czerwonej i zielonej barwy składowej w kolorowych obszarach obrazu. Aby wyregulować zabarwienie, z menu IMAGE (OBRAZ) wybierz polecenie Color Tint (Zabarwienie). Zmniejsz jego wartość, jeżeli obraz wpada w czerwień; zwiększ, jeżeli jest zielonkawy.

Uwaga!

Podobnie, jak jasność i kontrast, ustawienia nasycenia barw i zabarwienia są ze sobą dynamicznie powiązane. Zmiana jednego z tych parametrów może spowodować konieczność nieznacznego skorygowania drugiego.

• Sharpness (Ostrość): Ostrość oznacza zawartość w obrazie elementów odwzorowywanych przy użyciu wysokiej częstotliwości.

Rys. 4-11: Podmenu Sharpness (Ostrość)

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

43

Aby ją skorygować, wybierz z menu IMAGE (OBRAZ) polecenie Sharpness (Ostrość) i naciśnij przycisk ENTER. Na urządzeniu zewnętrznym wybierz obraz kontrolny podobny do przedstawionego na rys. 4-12.













Rys. 4-12: Przykład obrazu kontrolnego do ustawiania ostrości Sharpness (Simple Mode) – Ostrość, tryb prosty: skoryguj wedle uznania, zwracając uwagę na białe krawędzie wokół przejść z czerni do szarości i oceniając ostrość linii o różnej grubości na pasach zmieniającej się grubości kresek wzdłuż dolnej i górnej krawędzi obrazu. Aby wyeliminować białe przerysowania krawędzi, obniż ostrość. Sharpness Mode (Tryb ostrości) Ta opcja udostępnia lub blokuje dostęp do dostępnych w tym podmenu zaawansowanych opcji regulacji ostrości. W większości przypadków, przy najczęściej używanych źródłach sygnału wejściowego, tryb prostej regulacji (Simple mode) wystarcza do uzyskania optymalnej jakości obrazu. W trybie tym jest dostępny tylko najwyżej położony suwak regulacji ostrości (Sharpness), a pozostałe są nieaktywne (wyszarzone). Horizontal Sharpness (Ostrość w poziomie) / Vertical Sharpness (Ostrość w pionie) / Diagonal Sharpness (Ostrość po przekątnej): Te elementy regulujące pozwalając dokładniej skorygować – odpowiednio – poziome, pionowe i ukośnie biegnące krawędzie elementów obrazu. Sharpness Overshoot (Wyostrz bardziej): Element Sharpness Overshoot pozwala zredukować do minimum lub wyeliminować pierścienie i cienie widoczne przy mocno zaznaczonych krawędziach elementów obrazu, których nie udaje się wyeliminować za pomocą prostej regulacji ostrości. Horizontal Texture (Tekstury poziomo) / Vertical Texture (Tekstury pionowo) / Diagonal Texture (Tekstury po przekątnej) / Texture Overshoot (Mocna korekta tekstur): te ustawienia pozwalają usuwać z teksturowanych obszarów obrazu artefakty, których nie udaje się usunąć za pomocą prostej regulacji ostrości. Noise Threshold (Próg szumu): Ustawienie Noise Threshold pozwala określić graniczną górną częstotliwość działania ustawień regulacji ostrości. Częstotliwości powyżej tu określonej będą traktowane jako „szum”, czyli zakłócenia obrazu. Ogólnie należy pamiętać, że im wyższa wartość jest tu ustawiona, tym bardziej zauważalny będzie efekt dokonywanych na obrazie korekt.

44

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• Noise Reduction (Redukcja szumów): Aby zastosować względem sygnału źródłowego funkcję redukcji szumów, z menu IMAGE (OBRAZ) wybierz polecenie Noise Reduction i naciśnij przycisk ENTER.

Rys. 4-13: Podmenu Noise Reduction (Redukcja szumów) Funkcja redukcji szumów przydaje się do oczyszczania zawierających zakłócenia obrazów podawanych przez stosujące przeplot źródła o rozdzielczości standardowej (SD). • Noise Reduction (Simple Mode) – Redukcja szumów, tryb prosty: Za pomocą przycisku lub zmodyfikuj wedle potrzeb aktualną wartość tego ustawienia, pamiętając, że zredukowanie szumu w obrazie (polegające na obniżeniu występujących w nim wysokich częstotliwości) może także spowodować wygładzenie znajdujących się nim krawędzi. • Noise Reduction Mode (Tryb redukcji szumów): Ta opcja udostępnia lub blokuje dostęp do dostępnych w tym podmenu zaawansowanych opcji redukcji szumów. W większości przypadków, przy najczęściej używanych źródłach sygnału wejściowego, tryb prostej regulacji (Simple mode) wystarcza do uzyskania optymalnej jakości obrazu. W trybie tym jest dostępny tylko najwyżej położony suwak redukcji szumów (Noise Reduction), a pozostałe są nieaktywne (wyszarzone). Aby uzyskać dostęp do bardziej zaawansowanych funkcji redukowania szumów, wybierz polecenie Advanced (Zaawansowane). W trybie zaawansowanym niedostępny jest tylko najwyżej położony suwak. • General Noise Reduction (Ogólna redukcja szumów): Funkcja General Noise Reduction redukuje szum pojawiający się chwilowo na różnych obszarach obrazu dla wszystkich rodzajów sygnału wejściowego. Funkcja analizuje obraz między kolejnymi klatkami i wyszukuje oraz redukuje te różnice między nimi, które zostaną uznane za niewynikające z ruchu w kadrze. • Block Artifact Reduction (Redukcja artefaktów blokowych): Ta funkcja redukuje tzw. „artefakty blokowe” w obrazie wideo skompresowanym metodą MPEG (transmisje cyfrowe i filmy DVD). Jej włączenie pozwala ograniczyć zniekształcenia obrazu wynikające z widoczności pionowych i poziomych granic między sąsiadującymi blokami kompresji obrazu. • Mosquito Noise Reduction (Redukcja szumów moskitowych): Za pomocą tej funkcji można zredukować lub wyeliminować tzw. „szumy moskitowe”, występujące w obrazie wideo skompresowanym metodą MPEG. Użyj jej, jeżeli chcesz ograniczyć do minimum zniekształcenia i ruchome artefakty w okolicach krawędzi ruchomych elementów obrazu, lub nakładające się na obiekty plamy szumów. KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

45

• Overscan: Niektóre programy telewizyjne są produkowane z założeniem, że starsze odbiorniki telewizyjne mogą nie być w stanie wyświetlić zewnętrznych krawędzi przesyłanego obrazu. Funkcja overscan skutecznie ukrywa owe nieaktywne krawędzie. Wybierz jedno z dostępnych ustawień: • Off (Wył.): Ta opcja pozostawi obraz bez zmian. • Crop (Przytnij): Ta opcja nałoży na prawy i lewy brzeg obrazu maskę o szerokości równej 3% jego rozdzielczości poziomej, oraz na górny i dolny brzeg – o szerokości 3% jego rozdzielczości pionowej. • Zoom (Powiększ): Ta opcja spowoduje nieznaczne powiększenie otrzymywanego obrazu źródłowego, w wyniku czego jego pozioma i pionowa rozdzielczość zostanie zwiększona do 106% rozmiarów obrazu, zwróconych przez funkcję Aspect Ratio (Proporcje). Wszelkie części obrazu wystające poza początkowy obszar obrazu zostaną usunięte.

Uwaga!

Jeżeli w ustawieniach parametru Aspect Ratio (Proporcje) wybrano opcję Native, w funkcji Overscan ustaw wartość Off lub Crop. Off (Wył.)

Crop (Przytnij)

Zoom (Powiększ)

4:3

16:9

4:3 Narrow

Native (720p)

= obszar obrazu źródłowego = szum przy krawędziach = Ekran (16:9)

Rys. 4-14: Przykłady działania funkcji Overscan

46

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• HSG: Ta opcja pozwala dostosować wartości odcienia (Hue), nasycenia (Saturation) i wzmocnienia (Gain) dla barw składowych (czerwieni, zieleni, niebieskiej, turkusowej, magenty i żółtej).

Rys. 4-15: Podmenu HSG • Resync (Resynchr.): Jeżeli oaz źródłowy jest zniekształcony lub pomieszany, włącz opcję Resync (Resynchronizuj), która z kolei wpływa na ustawienia dostrajania (funkcji FineSync, str. 52), ponownie pozyskując w trybie PIP obraz główny i okienkowy.

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

47

ADVANCED (ZAAWANSOWANE) Menu ADVANCED, przedstawione na rys. 4-16, służy do dokonywania bardziej zaawansowanych korekt obrazu.

Rys. 4-16: Menu ADVANCED (ZAAWANSOWANE) projektora • Color Space (Przestrzeń kolorów): Polecenie Color Space z menu ADVANCED (ZAAWANSOWANE) służy do wyboru przestrzeni kolorów dla sygnału HDMI, RGB, lub otrzymywanego z urządzeń Component Video. Domyślne ustawienie tej funkcji, Auto, działa następująco: • HDMI: Jeżeli sygnał AVI zawiera dane definiujące przestrzeń kolorów lub ich zakres, projektor H9080FD używa tej informacji. W innym przypadku, dla źródeł RGB jest stosowana przestrzeń kolorów RGB-Video. Dla sygnału Component Video w standardowej rozdzielczości telewizyjnej (SDTV) i EDTV, używana jest przestrzeń kolorów REC601. W przypadku sygnałów Component Video o innych rozdzielczościach, używana jest przestrzeń REC709. • RGB: Jeżeli projektor wykryje obecność sygnałów Hsync lub Vsync, użyje przestrzeni kolorów RGB-PC. W innym przypadku dla sygnałów SDTV i EDTV stosowana jest przestrzeń REC601, a dla wszystkich innych – przestrzeń REC709. • Component Video: dla sygnałów o rozdzielczościach SDTV i EDTV, projektor H9080FD stosuje przestrzeń kolorów REC601. Dla wszystkich pozostałych, używana jest przestrzeń REC709. W większości przypadków opcja Auto prawidłowo wybiera przestrzeń kolorów. Jeżeli jednak zdarzy się inaczej, można wymusić użycie konkretnej przestrzeni z listy. Wybierz jedno z dostępnych ustawień: • Opcja REC709 powoduje użycie przestrzeni barw zdefiniowanej w ramach standardu ITU-R BT.709. • Opcja REC601 powoduje użycie przestrzeni barw zdefiniowanej w ramach standardu ITU-R BT.601. • Opcja RGB-PC powoduje użycie przestrzeni kolorów RGB i definiuje czerń jako wartość RGB 0,0,0, biel zaś – jako wartość RGB 255,255,255, zakładając 8-bitową głębię koloru. • Opcja RGB-Video powoduje użycie przestrzeni kolorów RGB i definiuje czerń jako wartość RGB 16,16,16, biel zaś – jako wartość RGB 235,235,235, zakładając 8-bitową głębię koloru, co odpowiada wartościom luminancji, zdefiniowanych w standardach cyfrowego sygnału Component Video.

48

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• Video Standard (Standard wideo): Dostępna w menu ADVANCED (ZAAWANSOWANE) opcja Video Standard pozwala wybrać system koloru dla sygnałów wejściowych Composite Video i S-Video. W różnych krajach są używane różne formaty sygnału wideo. Wybierz standard używany w Twoim regionie geograficznym: • Auto: systemy koloru są wyznaczane automatycznie i jest do nich dostosowywany format obrazu. • NTSC: jest to format standardowo używany głównie w Stanach Zjednoczonych i Japonii. • PAL: ten standard stosuje się w Europie, Australii i w wielu częściach świata, najczęściej w połączeniu z częstotliwością obrazu 50 Hz. • SECAM: ten standard jest stosowany głównie we Francji i w Rosji. • Gamma: opcja Gamma z menu ADVANCED pozwala wybrać krzywą de-gamma dla obrazu wytwarzanego przez matrycę DLP. Umiejętnie użyta funkcja Gamma pozwala poprawić kontrast, zachowując jednocześnie wysoką szczegółowość elementów białych i czarnych. W przypadku prowadzenia prezentacji w zbyt jasnym pomieszczeniu, w którym oświetlenie utrudnia lub uniemożliwia widzialność szczegółów na ciemnych obszarach obrazu, można nieco poprawić ich widoczność, obniżając ustawienia krzywej gamma. Zwiększa to kontrast, zachowując wyrazistość subtelnych elementów czarnych i białych. I odwrotnie: jeżeli obraz sprawia wrażenie wyblakłego i nienaturalnego, zbyt wyrazistego w czarnych obszarach, należy zwiększyć ten współczynnik. • Opcja CRT nadaje współczynnikowi gamma wartość 2,5. • Opcja Film nadaje współczynnikowi gamma wartość 2,2. • Opcja Cinema (Kino) daje podobny efekt, co opcja Film, ale różni się od niej odwzorowaniem ciemnych obszarów obrazu, umożliwiając skuteczniejsze ich oddawanie w przypadku filmów zarejestrowanych kamerą wideo. • Opcja Bright (Jasny) nadaje współczynnikowi gamma wartość 2,0. • Opcji Graphics (Grafika) należy używać tylko przy odtwarzanych z komputera prezentacjach, wymagających podwyższenia jasności obrazu kosztem płynności odwzorowania przejść tonalnych. • Color Temperature (Temperatura barwowa): Ta funkcja pozwala wybrać temperaturę barw wyświetlanego przez projektor obrazu. Dostępne ustawienia: Warm (Ciepły), Standard (Domyślny), Cool (Chłodny), Cooler (B. chłodny). • DLP Frame Rate (Częstotliwość DLP): Opcja DLP Frame Rate w menu ADVANCED (ZAAWANSOWANE) służy do wyboru wyjściowej częstotliwości obrazu. Projektor H9080FD może automatycznie określać najlepszą częstotliwość, ale użytkownik ma też możliwość wymuszenia użycia konkretnej wartości. Domyślne ustawienie, Auto, powoduje przyjęcie przez projektor częstotliwości zgodnej z sygnałem źródłowym obrazu głównego, o ile jego odświeżanie pionowe mieści się w zakresie od 48 Hz do 62 Hz. Wartości odświeżania pionowego z przedziału 24 Hz – 31 Hz są podwajane. Częstotliwości z przedziału między 31 Hz a 48 Hz i wyższe niż 62 Hz są przekształcane na 60 Hz. • Wybierz 48 Hz, jeżeli chcesz wymusić odświeżanie obrazu z częstotliwością 48 Hz. Ta opcja pozwala wyeliminować przy odtwarzaniu filmów negatywne efekty konwersji pull-down 2:3 sygnału 60 Hz. • Opcje 50 Hz i 60 Hz wymuszają, odpowiednio, częstotliwości 50 Hz i 60 Hz. • Color Gamut (Zakres barw): Za pomocą przycisku Domyślnym ustawieniem jest Auto. • BrilliantColor: Za pomocą przycisku

lub

lub

wybierz odpowiednią wartość zakresu barw.

możesz włączyć lub wyłączyć opcję BrilliantColor.

• Dynamic Iris (Dynamiczna przesłona): Za pomocą przycisku lub możesz włączyć lub wyłączyć opcję Dynamic Iris. • Adaptive Contrast (Auto kontrast): Ta funkcja podnosi widoczność ciemnych i jasnych części wyświetlanego obrazu, wyliczając do tego celu średnią luminancję sygnału wejściowego.

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

49

• RGB Adjust (Korekta RGB) Funkcja RGB Adjust (Korekta RGB) z menu ADVANCED (ZAAWANSOWANE) służy do usuwania ewentualnych zabarwień białych obszarów wyświetlanego obrazu. Należy wybrać ją i nacisnąć przycisk ENTER. W rezultacie pojawi się menu funkcji RGB Adjust, przedstawione na rys. 4-17.

Rys. 4-17: Podmenu funkcji RGB Adjust (Korekta RGB) • Offset (Osłabienie): Opcje Offset funkcji RGB Adjust służą do korygowania zaburzeń równowagi barw składowych w ciemnych obszarach obrazu. Najlepiej używać ich na obrazie kontrolnym, zawierającym w większości ciemnoszare obszary, np. obraz IRE 30. Jeżeli obszary szarości wpadają w czerwień, zieleń lub niebieski, zmniejsz wartość Offset for dla takiego koloru podstawowego. • Gain (Wzmocnienie): Za pomocą opcji Gain koryguje się zaburzenia równowagi barw składowych, występujące w jasnych obszarach obrazu. Najlepiej używać ich na obrazie kontrolnym, zawierającym w większości czysto białe obszary, np. obraz IRE 80. Jeżeli obszary szarości wpadają w czerwień, zieleń lub niebieski, zmniejsz wartość Gain for dla takiego koloru podstawowego. Opcje Gain zwiększają i zmniejszają pełny zakres kolorów sygnału wejściowego; opcje Offset przesuwają wszystkie wartości z zakresu, powodując zmianę jasności.

Uwaga!

50

Ogólnie należy pamiętać, że wyższe wartości opcji Gain obniżają kontrast, a wyższe wartości opcji Offset zmniejszają jasność obrazu.

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• Fine Sync (Dostrajanie) Aby dostroić położenie obrazu i inne jego parametry, wybierz z menu ADVANCED (ZAAWANSOWANE) polecenie Fine Sync i naciśnij przycisk ENTER. W rezultacie pojawi się menu funkcji Fine Sync, przedstawione na rys. 4-18.

Rys. 4-18: Podmenu funkcji Fine Sync (Dostrajanie) • V Position (Położenie pion.) Pozwala ustawić położenie obrazu w pionie w ramach wyznaczonego obszaru, zmieniając je o maksymalnie 25 procent jego wysokości w górę lub w dół. • H Position (Położenie poz.) Pozwala ustawić położenie obrazu w poziomie w ramach wyznaczonego obszaru, zmieniając je o maksymalnie 25 procent jego szerokości w prawo lub w lewo. • Phase (Faza – dla sygnałów wejściowych RGB lub Component Video): Pozwala skorygować fazę taktowania zegara obrazu w zależności od otrzymywanego przez projektor sygnału. Z tej funkcji należy skorzystać w sytuacji, gdy obraz RGB lub Component migocze lub „śnieży” mimo zoptymalizowania ustawień funkcji Tracking. Zanim przystąpisz do modyfikowania ustawień funkcji Phase, najpierw skoryguj wartość parametru Tracking (niżej). Jeżeli mimo to obraz wideo lub HDTV nadal jest zakłócany, użyj funkcji Noise Reduction (Redukcja szumów), opisanej na str. 44 do wyeliminowania z sygnału Wskazówka odpowiedzialnych za szumy składowych o wysokiej częstotliwości. Tej funkcji najlepiej używać na dobrym obrazie kontrolnym, np. zawierającym obszary szarości składające się z wyraźnie widocznych czarnych i białych pikseli, lub innego, podobnego obrazu. Przesuwaj suwak, aż obraz ustabilizuje się i każdy piksel będzie wyraźnie widoczny. Może się zdarzyć, że obraz będzie stabilny w więcej niż jednym punkcie skali suwaka. W takich przypadkach można ustawić suwak w dowolnym z takich stabilnych położeń. • Tracking (Śledzenie – dla sygnałów wejściowych RGB lub Component Video): Funkcja Tracking określa częstotliwość zegara próbkowania obrazu przez zdefiniowanie liczby pikseli na wiersz otrzymywanego sygnału, w rezultacie czego próbkowane są wszystkie piksele generowane przez określony sygnał źródłowy. Trwałe migotanie lub kilka widocznych pionowych pasów lub linii, biegnących przez całą wysokość obrazu, oznacza niewystarczające śledzenie pikseli. Właściwe jego działanie pozwala uzyskać jednolitą jakość obrazu na całym ekranie, zachowanie zadanych proporcji i optymalizację fazy pikseli (patrz wyżej). • Sync Level (Poziom synchr., tylko sygnał wejściowy Component): Funkcja Sync Level pozwala ustawić poziom napięcia w obwodach projektora, służących do wykrywania sygnału. Wartość opcji Sync Level wymaga niekiedy korekty, jeżeli sygnał podawany przez odtwarzacz DVD lub sprzęt telewizyjny HD spada poniżej pewnego poziomu (np. przy scenach przedstawiających wybuchy, przy których jednocześnie są wyświetlane napisy) i powoduje chwilową utratę synchronizacji przez projektor. Jeżeli zaś poziom sygnału synchronizującego w sygnale źródłowym jest stale zbyt niska, projektor może w ogóle nie być w stanie dokonać synchronizacji. Zakres regulacji, oferowany przez tę funkcję, zawiera się w granicach od 50 do 256 miliwoltów (mV). Domyślna wartość to 240 mV i rzadko wymaga ona korekty. KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

51

SETUP (KONFIGURACJA) Elementy przedstawionego na rys. 4-19 menu SETUP (KONFIGURACJA) pozwalają zmienić orientację obrazu i wykonać inne czynności konfiguracyjne, często potrzebne przy instalacji projektora.

Rys. 4-19: Menu SETUP (KONFIGURACJA) projektora • Language (Język): Zaznacz polecenie Language i za pomocą przycisku lub zmień język menu ekranowego projektora. Model H9080FD wyposażono w menu ekranowe w następujących wersjach językowych: English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, 繁體中文 i 简体中文. • Source Enable (Obsługiwane sygnały wej.): Aby włączyć lub wyłączyć obsługę konkretnego rodzaju źródła sygnału wejściowego, wybierz polecenie Source Enable i naciśnij przycisk ENTER. W rezultacie pojawi się podmenu funkcji Source Enable, przedstawione na rys. 4-20.

Rys. 4-20: Podmenu polecenia Source Enable (Obsługa sygn. wej.) 52

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

• • • •

HDMI 1/HDMI 2: Włącza i wyłącza obsługę źródeł sygnału HDMI 1 i HDMI 2. RGB: Włącza i wyłącza obsługę źródeł sygnału RGB. Comp 1/Comp 2: Włącza i wyłącza obsługę źródeł sygnału Component 1 i Component 2. Video: Włącza i wyłącza obsługę źródła sygnału Composite Video.

Uwaga!

Jeżeli włączono źródło Component 1 lub Video, musi być wyłączone źródło SCART. .

• S-Video: Włącza i wyłącza obsługę źródła sygnału S-Video. • SCART: Włącza i wyłącza obsługę źródeł sygnału SCART RGBS.

Uwaga!

Włączenie obsługi źródła SCART wymaga wyłączenia obsługi zarówno źródła Component 1, jak i Video.

• Auto Power Off (Auto wyłączanie): Włącz tę funkcję (wybierz dla niej opcję On), jeżeli projektor H9080FD ma automatycznie wyłączać się po 20 minutach nieaktywności (braku sygnału wejściowego). • Auto Power On (Auto włączanie): Włącz tę funkcję (wybierz dla niej opcję On), jeżeli projektor ma automatycznie uruchamiać się w momencie włożenia wtyczki przewodu zasilającego do gniazdka. Jeżeli projektor jest podłączony do gniazdka elektrycznego z włącznikiem, można go włączyć za pomocą włącznika gniazdka i nie trzeba używać do tego celu pilota. Jeżeli jednak nie ma takiej potrzeby, ustaw dla funkcji Auto Power On opcję Off (wyłączona – ustawienie domyślne). • Rear Projection (Projekcja tylna): Ta funkcja powoduje odwrócenie wszystkich wyświetlanych przez projektor obrazów i menu i musi być włączona, jeżeli projektor jest ustawiony za ekranem projekcyjnym. Jej domyślnie wybraną wartością jest Off (Wył.). • Ceiling Mode (Tryb podsufitowy): Ta opcja odwraca obraz w taki sposób, aby można było korzystać z projektora podwieszonego podstawą do góry pod sufitem. • Trigger-1: Pozwala wybrać główny warunek wyzwolenia impulsu na gniazdku wyjściowym Trigger 12 V: • LED: wysyła impuls do ekranu, gdy zostaje włączona dioda LED. • 16:9, Letterbox, 4:3 lub 4:3 Narrow: Wysyła impuls do ekranu, gdy zostają wybrane wskazane proporcje obrazu. • RS232: wysyła impuls to ekranu, gdy projektor otrzyma przez złącze szeregowe RS232 polecenie „Trigger On”. • Trigger-2: Pozwala wybrać drugi warunek, wyzwalający wysłanie impulsu do ekranu (opisy jak dla funkcji Trigger 1).

Uwaga!

Polecenia Trigger nie działają, jeżeli projektor otrzymuje sygnał wejściowy obrazu okienkowego PIP.

• Factory Reset (Ustawienia fabryczne): Polecenie Factory Reset powoduje przywrócenie wartości skonfigurowanych fabrycznie wszystkim ustawieniom projektora, za wyjątkiem wymienionych niżej: • • • •

LED Hours (Godz. pracy LED) Model Name (Model) / Serial Number (Numer seryjny) Language (Język) User Memory 1 / User Memory 2 (zapisane w pamięci zestawy ustawień użytkownika).

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

53

INFO (INFORMACJE) Menu INFO, przedstawione na rys. 4-19, zawiera informacje jednoznacznie identyfikujące konkretny egzemplarz projektora, a także informuje o jego bieżącym stanie, wyświetlając: • Model Name (Model) • Unit Serial Number (Numer seryjny urządzenia) • Software Version (Wersję oprogramowania) • Active/PIP Source (Źródło obrazu głównego/okienkowego PIP) • Pixel Clock (Taktowanie obrazu) • Signal Format (Format sygnału) • H/V Refresh Rate (Odświeżanie poz./pion.) • LED Hours (liczbę godzin pracy diody LED, jaka upłynęła od ostatniego zerowania ich licznika) • LED Hour Reset (Zerowanie licznika godzin pracy diody LED) Informacje zawarte w tym menu przydadzą się, między innymi, w przypadku konieczności kontaktu z Działem Pomocy Technicznej firmy Vivitek, dostarczając jego pracownikom informacji potrzebnych im do udzielenia odpowiedzi na pytania użytkownika i zdiagnozowania przyczyn ewentualnych problemów z produktem.

Rys. 4-21: Menu INFO (INFORMACJE)

54

KORZYSTANIE Z PROJEKTORA

KONSERWACJA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

5

5.1 Czyszczenie wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych Czyszczenie otworów wentylacyjnych Należy czyścić wlotowe i wylotowe otwory wentylacyjne projektora co 500 godzin jego pracy. Jeżeli projektor działa w miejscu o wyższym poziomie zapylenia, zaleca się przeprowadzanie tej czynności częściej, co pozwoli uniknąć uszkodzenia projektora lub pogorszenia parametrów jego pracy.

55

5.2 Wskazówki nt. rozwiązywania problemów technicznych W Tabeli 5-1 przedstawiono kilka ogólnych wskazówek na temat usuwania problemów, na jakie można natrafić, korzystając z projektora. Jeżeli poniższe sugestie nie pomogą rozwiązać napotkanego problemu, lub jeżeli wyniknie problem tu nieopisany, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej firmy Vivitek. Sympt om się. Projektor nie włącza

Możliwa przyczyna/przyczyny

Pilot nie działa prawidłowo.

Projektor jest włączony i jest wyświetlane menu ekranowe, na ekranie nie jest jednak wyświetlany obraz.

Rozwiązanie



Projektor nie jest podłączony do gniazdka zasilającego lub gniazdko to nie działa.



Sprawdź, czy projektor jest prawidłowo podłączony do gniazdka i czy to gniazdko jest sprawne.



Wyczerpały się baterie.



Wymień baterie na nowe.



Pilot korzysta z innego kodu sygnału podczerwieni niż projektor.



Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski LIGHT i ENTER na pilocie, aż zamigocze podświetlenie jego przycisków (nastąpi to po około pięciu sekundach). Ponownie spróbuj wydać projektorowi polecenie pilotem.



Wybrano niedostępne źródło sygnału.





Podłączone do projektora urządzenie jest wyłączone. Urządzenie, z którego sygnał próbujesz wyświetlić, nie zostało prawidłowo podłączone do projektora, albo wcale nie jest do niego podłączone.

Wybierz właściwe źródło sygnału wejściowego.



Włącz urządzenie podające sygnał wejściowy.



Sprawdź połączenia kablowe między projektorem a podłączonymi do niego urządzeniami.



Wyłącz skanowanie progresywne w ustawieniach odtwarzacza DVD.



Wyświetlany obraz z odtwarzacza DVD jest podzielony lub zniekształcony w inny sposób.



Odtwarzacz DVD jest podłączony do gniazda wejściowego Component Video i jest włączony w nim tryb skanowania progresywnego.

Obraz jest niewyraźny.



Nie wyregulowano prawidłowo ostrości za pomocą obiektywu.



Wyreguluj ostrość za pomocą pilota.

Obraz jest zbyt jasny lub ma nieprawidłowe barwy w jasnych obszarach.



Ustawiono zbyt wysoką wartość kontrastu.



Zmniejsz kontrast.

Obraz wydaje się odbarwiony lub ciemne obszary są za jasne.



Ustawiono zbyt wysoką wartość jasności.



Zmniejsz jasność.

Obraz ma zamienione kolory; na przykład, odcienie czerwone są wyświetlane na niebiesko, lub na odwrót.



Wtyki poszczególnych kolorów podstawowych: czerwony/Pr, zielony/Y lub niebieski/Pb przewodu sygnałowego podłączonego do urządzenia audio-wideo podłączono po stronie projektora do niewłaściwych gniazd.



Podłącz wtyki przewodu sygnałowego do właściwych gniazd po stronie projektora.

Tabela 5-1: Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów technicznych

56

KONSERWACJA I ROWIĄZYWANIE…

DANE TECHNICZNE INTERFEJSU SZEREGOWEGO

6

6.1 Parametry przesyłu danych Parametr Prędkość przesyłu

38400 b/s

Długość danych Parzystość

8 bitów Brak

Bit stopu

1 Brak

Sterowanie przepływem

Wartość techniczne

57

6.2 Polecenia interfejsu RS-232 Rozróżnia się dwa rodzaje poleceń: • polecenia odpowiadające poszczególnym przyciskom, • polecenia wykonania przez projektor określonych czynności. Wszystkie polecenia zaczynają się dwuliterowym określeniem rodzaju polecenia: • „ky” – dla poleceń przycisków. • „op” – dla poleceń czynności. • Polecenia przycisków Poniższy przykład przedstawia składnię poleceń przycisków: ky [CR], gdzie CR oznacza powrót karetki (zatwierdzenie polecenia) Kody sygnału pilota i nazwy przycisków Nr

Kod 1

Nazwa przyc.

Przycisk pilota

Opis

1.

0x01

pow.on

Włącza projektor.

2.

0x09

pow.off

Wyłącza projektor.

3.

0x15

menu

Wyświetla lub ukrywa menu ekranowe.

4.

0x17

enter

Przycisk: ENTER.

5.

0x18

cur.down

Przycisk: strzałka w dół.

6.

0x1A

cur.up

Przycisk: strzałka w górę.

7.

0x1D

cur.left

Przycisk: strzałka w lewo.

8.

0x1F

cur.righ

Przycisk: strzałka w prawo.

9.

0x80

bright

Wyświetla lub ukrywa pasek regulacji jasności.

10.

0x81

contrast

Wyświetla lub ukrywa pasek regulacji kontrastu.

11.

0x82

sharp

Wyświetla lub ukrywa pasek regulacji ostrości.

12.

0x83

nr

Wyświetla lub ukrywa pasek redukcji szumów.

13.

0x85

gam.sw

Przełącza na następną wartość gamma.

58

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

Kody sygnału pilota i nazwy przycisków Nr

Kod 1

Nazwa przyc.

Przycisk pilota

Opis

14.

0x8B

src.1

Przełącza aktualnie wyświetlany sygnał wej. na HDMI 1.

15.

0x8C

src.2

Przełącza aktualnie wyświetlany sygnał wej. na HDMI 2.

16.

0x8D

src.3

Przełącza aktualnie wyświetlany sygnał wej. na RGB.

17.

0x8E

src.4

Przełącza aktualnie wyświetlany sygnał wej. na COMP 1.

18.

0x8F

src.5

Przełącza aktualnie wyświetlany sygnał wej. na VIDEO.

19.

0x89

src.6

Przełącza aktualnie wyświetlany sygnał wej. na COMP 2.

20.

0x93

osc.sw

Przełącza na następną wartość funkcjo Overscan.

21.

0x98

mem.1

Ładuje ustawienia zapisane w pamięci jako User 1.

22.

0x99

mem.2

Ładuje ustawienia zapisane w pamięci jako User 2.

23.

0x9A

color.temp

Przełącza temperaturę barw.

24.

0x9D

asp.sw

Przełącza na następny rodzaj proporcji obrazu.

25.

0xA3

pip.sw

Przełącza do następnego stanu funkcji „PIP Select” (Wybór PIP).

26.

0xAA

pip.swap

Zamienia obraz okienkowy PIP z aktualnym obrazem głównym.

27.

0xAD

Zmienia położenie menu ekranowego, gdy menu jest wyświetlane. Tabela 6-1: Kody pilota i nazwy przycisków

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

59

• Polecenia czynności Poniższy przykład przedstawia składnię poleceń czynności: op [CR] Nr

Funkcja

Polecenie

Czynność projektora

1

Set

=

Sprawia przyjęcie podanej wartości przez urządzenie.

2

Get

?

Zapytuje o bieżącą wartość.

3

Increment

+

Zwiększa bieżącą wartość o 1.

4

Decrement

-

Zmniejsza bieżącą wartość o 1.

5

Execute

(none)

Wykonuje czynność.

Tabela 6-2: Korzystanie z poleceń czynności Czynność

Polecenie 0 = 16:9 1 = Letterbox 2 = 4:3 3 = 4:3 Narrow 4 = Native

aspect

=?

memory

=?

save.mem

=

bright contrast

=?+=?+-

0 - 200 0 - 200

saturat

=?+-

0 - 200

tint

=?+-

0 - 200

sharp.simple

=?+-

sharp.mode

=?

0 - 200 0 = Simple 1 = Advanced

horiz.sharp

=?+-

0 - 200

vert.sharp

=?+-

0 - 200

diag.sharp sharp.over

=?+=?+-

0 - 200 0 - 200

horiz.text

=?+-

0 - 200

vert.text

=?+-

0 - 200

diag.text text.over

=?+=?+-

0 - 200 0 - 200

noise.thresh

=?+-

0 - 200

nr.simple

=?+-

0 - 200

nr.mode

=?

nr.general block.reduct

=?+=?+-

0 = Simple 1 = Advanced 0 - 200 0 - 200

mosq.noise

=?+-

0 - 200

60

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

Wartoś ci

0 = User Memory 1 1 = User Memory 2 4 = Default 0 = User Memory 1 1 = User Memory 2

Uwagi

Czynność

Polecenie

overscan

=?

source.sel

=?

pip.select

=?

resync

(execute)

color.space

video.stand

gamma

Wartości 0 = Off 1 = Crop 2 = Zoom 0 = HDMI 1 1 = HDMI 2 2 = RGB 3 = YPbPr 1 4 = YPbPr 2 5 = S-Video 6 = Video 7 = SCART 0 = Off 1 = HDMI 1 2 = HDMI 2 3 = RGB 4 = YPbPr 1 5 = YPbPr 2 6 = S-Video 7 = Video 8 = SCART

=?

0 = Auto 1 = REC709 2 = REC601 3 = RGB-PC 4 = RGB-Video

=?

0 = Auto 1 = NTSC 2 = PAL 3 = SECAM

=?

0 = CRT 1 = Film 2 = Cinema 3 = Bright 4 = Graphics

color.temp

=?

dlp.frame

=?

color.gamut

=?

Uwagi

0 = Warm 1 = Standard 2 = Cool 3 = Cooler 0 = Auto 2 = 48 Hz 3 = 50 Hz 4 = 60 Hz 0 = Auto 1 = REC709 2 = SMPTE C 3 = EBU 4 = Native 5 = DCI

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

61

Czynność

Polecenie

Wartości

dblack

=?

red.off

=?+-

0 = Off 1 = On (4x DB) 2 = Ultra-DI (8x DB) 3 = Infinity 0-200

green.off

=?+-

0-200

blue.off

=?+-

0-200

red.gain green.gain

=?+=?+-

0-200 0-200

blue.gain

=?+-

0-200

vert.pos

=?+-

0-200

horiz.pos phase

=?+=?+-

0-200 0-200

tracking

=?+-

0-200

sync.level

=?+-

0-200

=?

0 = Top left 1 = Top right 2 = Bottom left 3 = Bottom right 4 = PBP 5 = Split screen

=?

0 = Top left 1 = Top right 2 = Bottom left 3 = Bottom right 4 = Center

pip.pos

menu.pos

0 = Black 1 = Blue 2 = White 3 = Logo 0 = Off 1 = On

blank.screen

=?

auto.pow.off

=?

auto.pow.on

=?

0 = Off 1 = On

rear.proj

=?

0 = Off 1 = On

ceil.mode

=?

0 = Off 1 = On 2 = Auto

logo.disp

=?

0 = Off 1 = On

62

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

Uwagi

Czynność

Polecenie

Wartości

Uwagi

trig.1

=?

trig.2

=?

auto.source

=?

model.name

?

0 = LED 1 = 16:9 2 = Letterbox 3 = 4:3 4 = 4:3 Narrow 5 = RS232 6 = On 7 = Off 0 = LED 1 = 16:9 2 = Letterbox 3 = 4:3 4 = 4:3 Narrow 5 = RS232 6 = On 7 = Off 0 = Off 1 = On

ser.number

?



soft.version

?



?

0 = HDMI 1 1 = HDMI 2 2 = RGB 3 = YPbPr 1 4 = YPbPr 2 5 = S-video 6 = Video 7 = SCART

pip.source

?

0 = HDMI 1 1 = HDMI 2 2 = RGB 3 = YPbPr 1 4 = YPbPr 2 5 = S-video 6 = Video 7 = SCART

h.refresh

?



KHz

v.refresh pixel.clock

? ?



Hz MHz

signal

?



led.hours

?



total.hours

?



act.source

led.reset

(execute)

fact.reset

(execute)

blue.only

=

0 = Off 1 = On

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

63

Czynność

Polecenie

pattern

=

language

=?

Wartości 0 = White 1 = Black 2 = Red 3 = Green 4 = Blue 5 = Cyan 6 = Magenta 7 = Yellow 8 = ANSI Checkerboard 9 = Horizontal Gray Ramp 10 = Focus Grid 11 = Off 0 = English 1 = Spanish 2 = French 3 = German 4 = Dutch 5= Italian 6 = Traditional Chinese 7 = Simplified Chinese

Uwagi

OSD language only

Tabela 6-3: Polecenia czynności (uwaga: polskie tłumaczenie wymienionych poleceń można znaleźć w odpowiednich rozdziałach tej instrukcji)

64

DANE TECH. INTERFEJSU RS 232

DANE TECHNICZNE

7

7.1 Dane techniczne projektora Tabela 7-1 zawiera dane techniczne projektora. Paramery optyczne Mikrowyświetlacz

TI DLP 1080p 0.95” DMD

Rozdzielczość

1920x1080, Full HD

Obiektyw

• Współczynnik projekcji obiektywu standardowego: od 1,85 do 2,4:1 • Współczynnik projekcji obiektywu dodatkowego: od 1,56 do 1,86:1

Odchylenie obiektywu

• W pionie ± 120% • W poziomie ± 30%

Zakres szerokości obrazu

8 – 30 stóp (patrz tabela wieklkości obrazu) Parametry elektryczne

Wejścia/wyjścia wideo

Gniazdo zasilające Sterowanie Zoom/ostrość/odchylenia

Tryby projekcji

Zasilanie

• • • • • •

DB 15-stykowy RGB 2 x HDMI Component 1 - RCA Component 2 - BNC Composite (RCA) S-Video IEC-320-C14

• Przewodowe przez złącze RS-232 • Pilot (podczerwień) • Przyciski na obudowie projektora Ręczna regulacja odchylenia obiektywu, ręczna regulacja ostrości/powiększenia Przednia/tylna/podsufitowa (przednia/tylna) • Napięcie wejściowe: 100 V ~ 240 V • Pobór mocy • 110 V: wł. BrilliantColor 280 W, wył. BrilliantColor 240 W,

Stan gotowości