geräte elektrotechnische fabrik gmbh
Endschalteranbau - Mechanisch / Induktiv installation of limit switch - mechanical / induktive
(original)
Standardausführung ohne Ex-Zulassung / Standard configuration without Ex-approval Zündschutzart / Protection class 1/21 / 2/22 94/9/EG (Atex 100) Gerätekategorie / Apparatus category II2G / II3G
Anwendung
Application
Elektronische (optische) Positionsanzeige durch mechanische Endlagenschalter oder induktive Näherungsschalter.
Electronic (optic) position display for mechanical limit switch or inductive proximity switch.
Haupmerkmale
Main characteristics
• Der Endschalteranbau ist je nach verwendetem Endschalter für den Einbau in Ex-Zone 1/21 und/oder 2/22 • Positionierung des Endschalteranbau`s siehe Seite 4 • wahlweise mit einem oder zwei Endlagenschalter • Standardausführung ist ohne Ex-Zulassung Mechanischer Endlagenschalter Schaltbau S870 W1G1R Silberkontakte Schaltbau S870 W1G4R Goldkontakte • Induktiv Näherungsschalter mit Ex-Zulassung Pepperl u. Fuchs NJ2-11-N-G Namur Pepperl u. Fuchs NJ2-11-SN-G Namur Sicherheitstechnik Pepperl u. Fuchs NBB8-18GM50-E2-V1-3G-3D • Mechanischer Ex-Endlagenschalter mit Ex-Zulassung Bartec 07-2511-734052 Silberkontakte Bartec 07-2511-834052 Goldkontakt • bei Magnetventilen unterhalb des Ventilgehäuses, ab DN 80 zusätzlich mit Schutzbügel.
•
Optional
Option
• zusätzliche optische Stellungsanzeige • Geräte-Steckverbinder HAN8D • Winkelkabeldose mit 5m Leitungsende für Endschalter NBB8-18GM50-E2-V1-3G-3D • Sicherungsclip für Winkeldose in Ex-Zone 2 • weitere Endlagenschalter auf Anfrage • weitere Geräte-Steckverbinder auf Anfrage
• • •
225.100.009-07
Seite / page 1
• • •
•
•
•
• • •
The equipment for the installation of a limit switch is either for the installation in ex-zone 1/21 and/or 2/22 depending on the limit switch used. For the positioning of the limit switch see page 4 alternatively with one or two limit switch The standard version is without Ex approval Mechanical limit switch Schaltbau S870 W1G1R silver contacts Schaltbau S870 W1G4R gold contacts Inductive proximity switch with Ex approval Pepperl u. Fuchs NJ2-11-N-G Namur Pepperl u. Fuchs NJ2-11-SN-G Namur safety engineering Pepperl u. Fuchs NBB8-18GM50-E2-V1-3G-3D Mechanical Ex-limit switch with Ex approval Bartec 07-2511-734052 silver contacts Bartec 07-2511-834052 gold contacts in case of solenoid valves below the magnet housing, with additional guard bow from DN 80 onwards.
added optic position indication connector HAN8D Corner cable connector with 5m cable end for limit switch NBB8-18GM50-E2-V1-3G-3D Safety clip for corner cable connector in ex-zone 2 other limit switch on request other connectors on request holtumsweg 13 d-47652 weeze
fon: +49-2837-9134-0 fax: +49-2837-1444
www.uni-geraete.de
[email protected]
Technische Daten / Technical data
Fabrikat / Brand Typ / Type Ausführung / design
Mechanisch / mechanical
Mechanisch Ex / mechanical Ex
Induktiv / inductive
Schaltbau
Bartec
Pepperl & Fuchs
S870 W1G1R
07-2511834052
Silberkontakte Goldkontakte contact contact material silver material gold
-
AC15 400V DC13 250V
AC15 230VAC/1,5A DC13 60VDC/0,5A
24VDC-30VDC AC15 250V/7A 30 - 40 mA DC13 250V/0,5A
NJ2-11-N-G
NJ2-11-SN-G Namur
-
Sicherheitstechnik safety engineering
8V DC (Ri ca. 1kΩ)
DC13 250V/0,12A
NBB8-18GM50-E2-V13G-3D -
10 - 30 VDC -
Zündschutzart / protection class
-
Einsatz für Ex-Zone /use in Ex-zone
-
Schaltabstand / connecting distance
-
-
2mm
8mm
Betätigungskraft / actuation power
2,4 N
2,0 N
-
-
Schutzart / protective system
IP65
IP66
IP68
IP67
Temperaturbereich / temperature range
-40°C - +85°C
-20°C - +60°C
-25°C - 100°C
-25°C - 70°C
max. Schalthäufigkeit /max. switching frequency
31800/h
1000/h
-
-
Lebensdauer / service life
10 Mio.
>2 Mio.
-
-
GO 610 WF Kabelverschraubung / cable gland
Kabelverschraubung / cable gland 3m Kabelende / 3m cable end
GO 610 WF (nicht im Ex- Bereich zulässig) (not allowed in hazardous areas) Kabelverschraubung / cable gland 2m Kabelende / 2m cable end
Winkelkuppl. dose + 5m Kabelende + Sicherungsclip / Corner cable connector + 5m cable end + safety clip
Elektrischer Anschluss /electrical connection
1)
07-2511734052
Silberkontakte Goldkontakte contact contact material silver material gold
Nennspannung / nominal voltage Nennstrom / rated current
S870 W1G4R
II2G Ex d IIC T6 II2D Ex tD A21 IP66 T80°C
II1G Ex ia IIC T61) II2G Ex ia IIC T61) II1D Ex iaD 20T 108°C1) II3D Ex tD A22 IP67 T80°C X1) II3G Ex nL IIC T6 X1) II3G Ex ic IIC T6 X1)
1/21 und/oder / and/or 2/22
II3G Ex nA IIC T6 X
2
Die Betriebsbedingungen / besonderen Bedingungen zur Einhaltung der jeweiligen Zündschutzarten sind der Betriebsanleitung des EndschalterHerstellers zu entnehmen. The operating conditions / special conditions to the observance of the respective type of protection are to be taken from the operation instruc tions of the limit switch manufacturer.
Seite / page 2
geräte elektrotechnische fabrik gmbh
Operating instructions:
Betriebsanleitung: Vor Inbetriebnahme der Endschalter ist die jeweilige Betriebsanleitung des Endschalter- Herstellers (siehe Seite 2) zu berücksichtigen.
Before the operating of the limit switches, the respective operating manual of the limit switch manufacturer (see page 2) is to consider.
Die elektrischen und thermischen Kerngrößen sind der Produktkennzeichnung zu entnehmen. Der Explosionsschutz bezieht sich auf den Betrieb. Bei Installation, Wartung oder Reparatur sind unbedingt die entsprechenden Ex-Vorschriften - insbesondere EN 6007914 (VDE 0165 T1)- zu beachten.
The electrical and thermal characteristics are to be seen from the product designation. The explosion protection is related to the operation. On installation, maintenance and repair, the corresponding Ex-guidelines- especially EN 60079-14 (VDE 0165 T1)- are to be regarded under all circumstances.
Die elektrische Installation ist unter zusätzlicher Beachtung einschlägiger nationaler Vorschriften (in Deutschland VDE 0100) von einer Elektrofachkraft bzw. unter deren Aufsicht vorzunehmen. Vor der Installation ist die Gerätekennzeichnung mit den vorgesehenen Betriebsbedingungen zu vergleichen, um einen bestimmungsgemäßen Betrieb sicherzustellen.
The electrical installation is to be executed under consideration of the relevant national regulation (in Germany VDE 0100), it to be done by an expert for electricain´s work, or respectively, under sureillance of device designation with the provided operation conditions to assure the correst operation in accordance with all requirements.
Geräte-Steckverbinder / Apparatus connector mit Ex-Zulassung für Ex-Zone 1/21 und/oder 2/22 / with Ex-approval for ex-zone 1/21 and/or 2/22 Kabelverschraubung Cable ggland
Winkelkabeldose + 5m Kabelende Corner cable connector + 5m cable end
ohne Ex-Zulassung / without Ex-approval Standard: GO 610 WF DIN VDE 0627 / IEC 61984
Alternativ / Option HAN 8D DIN EN 175301-801
Weitere Geräte-Steckverbinder auf Anfrage / Other connectors on request
Seite / page 3
+ Sicherungsclip + safetyy clipp
Positionierung des Endschalteranbau`s
Positioning of limit switch mounting
Magnetventil - Standard: unterhalb des Magnetventils - Optional: oberhalb des Magnetantriebes
Solenoid valve - Standard: below solenoid valve - Optional: above solenoid valve
Pneumatikventil - Standard: oberhalb des Pneumatikantriebes - Optional: unterhalb des Pneumatikventils
Pneumatic valve - Standard: above pneumatic valve - Optional: below pneumatic valve
Die Offen- bzw. Geschlossenstellung ist abhängig von der Positionierung des Endschalteranbaus (oberhalb / unterhalb des Ventils) und von der Bauart der Ventile in NC (normaly close) oder NO (normaly open).
The open, and respectively, close position depends on the positioning oft he equipment fort he installation oft he limit switch (above/below the valve) and on the design type of the valves NC (normally close) or NO (normally open).
Abb. / Fig. 1
Abb. / Fig. 2
Offenstellung
Offenstellung
open position
open position
Geschlossenstellung
shut position
Geschlossenstellung
shut position
Beispiel / Example Abb. 1 Bauart: Elektro-Magnetventil EVSA (NC) normaly close Magnetventil: Standard (unterhalb des Magnetventils)
Abb. 2 Bauart: Elektro-Pneumatikventil EPVA (NC) normaly close Pneumatikventil: Standard (oberhalb des Magnetventils)
Fig. 1 Design type: Electro- solenoid valve EVSA (NC) normally closed Solenoid valve: Standard (below solenoid valve)
Fig. 2 Design type: Electro-pneumatic valve EPVA (NC) normally closed Pneumatic valve: Standard (above the solenoid valve)
Seite / page 4
geräte elektrotechnische fabrik gmbh
Important note on the optical position indicator
Hinweise zur optischen Stellungsanzeige Der transparente Gehäusedeckel (Scheibe) der optischen Stellungsanzeige oder des Endschalteranbau mit optischer Stellungsanzeige sind für den Einsatz im Ex-Bereich zum Schutz vor gefährlichen Ladungsansammlungen mit einer antistatischen und elektrostatischen, ableitfähigen Beschichtung versehen. Die für den Ex-Bereich zugelassenen transparenten Gehäusedeckel (Scheibe) sind mit einem “X” gekennzeichnet.
The transparent housing cover (pane) of the optical position indicator or the limit switch extension with optical position indicator, for use in Ex areas, has a conductive, antistatic coating to protect against the dangerous accumulation of electrostatic charge. Tranparent housing covers (pane) approved for use in Ex areas are marked with an “X”.
• Um eine dauerhafte Beschichtung zu gewährleisten ist die Reinigung nur mit einem feuchten weichen Tuch und nur mit klaren Wasser (keine Reiniger verwenden) zugelassen. • Das Reiben der Scheibe mit nichtleitfähigen Materialien ist grundsätzlich zu vermeiden.
•
•
To ensure that the coating gives lasting protection, cleaning is permitted only with with a soft, damp cloth and clear water (do not use any cleaning agent). Rubbing the pane with non-conductive materials is absolutely to be avoided.
Beispiel: Endschalteranbau mit optischer Stellungsanzeige Example: Limit switch mounting with optical position indicator mit transparenten Gehäusedeckel (Scheibe) with clear-transparent housing cover (pane)
Stellring zur Positionsangabe adjusting ring for line item specification
Beispiel: Optische Stellungsanzeige Example: Optical position indicator mit transparenten Gehäusedeckel (Scheibe) with clear-transparent housing cover (pane)
Stellring zur Positionsangabe adjusting ring for line item specification
Seite / page 5
mechanisch Endschalteranbau ohne Ex- Zulassung Typ: Schaltbau mechanical limit switch mounting without Ex approval type: Schaltbau Anbau des mechanischen Endschalteranbau unterhalb des Ventils
Installation of mechanical limit switch mounting below the valves Abb. / Fig. 1
B
A/A´
115.000.232
Anbau des mechanischen Endschalteranbau oberhalb des Ventil
Installation of mechanical limit switch mounting above the valves Abb. / Fig. 2
C
D
D
A/A`
C
115.000.269
B Abb. / Fig. 1 2
Ausführung / design
DN / G
A
A`
B
C
D
Flansch / flange
DN 15 - DN 200
140
265
80
100
32
Gewinde / thread
G 3/8 - G 2
170
295
80
100
32
DN 15 - DN 150
128
253
80
100
32
DN 200 - DN 400
178
353
80
100
32
Flansch / flange
A`= Maß zur Demontage des Endschaltergehäuses / Dimension necessary for deinstallation of the limit switch housing
Seite / page 6
geräte elektrotechnische fabrik gmbh
A 941 120
243
513
910/4
803/1 910/1 910/1
910/3
714
713
A 402/2
115.000.270
402/1 803/2
910/2
910/2
Stückliste / List of parts Pos. / Item
Stück / Qty
Benennung
Description
120
1
Endschaltergehhäuse
Limit switch housing
243
1
Endschalterspindel
Limit switch spindle
402/1
1
Flachdichtung
Gasket
402/2
1
Flachdichtung
Gasket
513
1/2
Endschalterbetätigung
Switch actuator
701
1/2
Kabelverschraubung
Cabel gland
713
1
Gerätestecker
Connector
714
1
Leitungsdose
Line socket
803/1
1
Endschalter
Limit switch
803/2
1
Endschalter
Limit switch
901/1
2
Sechskantmutter
Hex. nut
901/2
2
Sechskantmutter
Hex. nut
910/3
3
Zylinderschraube
Cylinder head screw
910/4
1
Zylinderschraube
Cylinder head screw
941
1/2
Gewindestift
Setscrew
Anschlussplan / Connection diagram
Seite / page 7
induktiv Endschalteranbau mit Ex- Zulassung Typ: Pepperl & Fuchs inductive limit switch mounting with Ex approval type: Pepperl & Fuchs Anbau des induktiven Endschalteranbau unterhalb des Ventils ab DN 32
Installation of inductive limit switch mounting below the valves from DN 32 Abb. / Fig. 3
115.000.278
Anbau des induktiven Endschalteranbau unterhalb des Ventil