IL502119EN INS # Brand Logo reversed black out of WARNING WARNING WARNING WARNING

Brand Logo reversed out of black IL502119EN INS # Installation Instructions – 2-Circuit Lighting Track With Independent Neutrals Instrucciones De I...
14 downloads 0 Views 3MB Size
Brand Logo reversed out of black

IL502119EN

INS #

Installation Instructions – 2-Circuit Lighting Track With Independent Neutrals Instrucciones De Instalación: Riel De Iluminación De Doble Circuito Con Neutros Independientes Instructions D’Installation — Rail D’ Èclairage À 2 Circuits Avec Conducteurs Neutres Indépendants WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK—Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.

WARNING Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician.

WARNING Risk of fire or electric shock. Luminaire’s wiring, ballasts, or other electrical parts may be damaged when drilling for installation of reflector kit hardware. Check for enclosed wiring and components.

NOTE: DO NOT solder connectors as this will prohibit the adapters circuit switch to move freely from circuit to circuit. Adapters and accessories are made of strong polycarbonate material. To clean, use only a damp cloth. NOTE: DO NOT expose to any lubricants, solvents or cleaning solutions, as they may impair the strength of the product. NOTE: Also, when changing the location of a fixture/ adapter DO NOT slide the adapter down the track as it will damage the connectors and cause faulty lighting. Fixture must be taken out of track and placed to its desired location.

WARNING When installing or using this track system, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all of these installation instructions before installing the lighting track system. 2. The track system is intended for use only with components and fixtures marked as specified. 3. The system is designed to be fed by two branch circuits rated 120VAC, 20A, eg. the system is a two-circuit/ two-neutral track and care must be taken to keep circuits designed as circuit 1 and circuit 2 separate. 4. Do not install the track in damp or wet locations. 5. Do not install any parts of the track system less than 5 ft above the floor. 6. Do not install any fixtures closer than six inches from combustible materials. 7.

Do not use this track with a power supply cord or convenience receptacle adapter.

8. Do not install the track with electric power connected. Similarly, disconnect electricity when installing or removing fixtures or components or changing the configuration of the track. 9. Do not attempt to energize anything other than Lighting Track Fixtures on the track. To reduce the risk of fire and electrical shock, do not attempt to connect power tools, extension cords, appliances and the like to the track. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE WHEN ADDING FIXTURES OR CHANGING THE TRACK CONFIGURATION.

Ordering Information: Upon placing an order for a recessed fixture confirm which surface mount kit provides a correct fit using the chart on page 4. Then order the kit(s) using the catalog numbers listed below.

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: Desconecte la alimentación en el disyuntor o fusible antes de instalar o realizar tareas de mantenimiento.

ADVERTENCIA Riesgo de incendio y descarga eléctrica. Si no está cualificado, consulte con un electricista.

ADVERTENCIA Riesgo de inflamabilidad o de descarga eléctrica. El cableado de la luminaria, el balasto u otras piezas eléctricas podrían dañarse cuando realice las perforaciones para la instalación de los accesorios del kit reflector. Verifique que los cables y los componentes se encuentren encerrados.

1.

ADVERTENCIA Cuando instale o utilice este sistema de rieles, siempre debe seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: NOTA: NO suelde los conectores, ya que esto impedirá que el interruptor de circuito de los adaptadores se mueva libremente de circuito a circuito. Los adaptadores y accesorios están hechos de material de policarbonato resistente. Para limpiarlos, utilice un trapo húmedo. NOTA: NO los exponga a ningún lubricante, solvente o solución de limpieza, ya que estos pueden afectar la resistencia del producto. NOTA: Además, al modificar la ubicación de una luminaria/ adaptador, NO deslice el adaptador debajo de la vía, ya que dañará los conectores y generará fallas en la iluminación. La luminaria debe extraerse del riel y colocarse en su ubicación deseada.

Lea por completo estas instrucciones de instalación antes de instalar el sistema de iluminación en riel.

2. El sistema de riel tiene como fin su uso únicamente con los componentes y luminarias especificadas. 3. El sistema está diseñado para recibir alimentación de dos circuitos de rama de 120 VCA y 20 A; por ej.: el sistema es de doble circuito/ vía doble neutra y deben tomarse precauciones para mantener los circuitos diseñados como circuito 1 y 2 de forma separada. 4. No instale el sistema de rieles en ubicaciones húmedas o mojadas. 5. No instale ninguna de sus piezas a menos de 5 pies (1,52 metros) por encima del suelo. 6. No instale las luminarias a menos de seis pulgadas (2,36 centímetros) de materiales combustibles. 7.

No utilice este riel con un cable de fuente de alimentación ni con un adaptador para receptáculos.

8. No instale el riel con la alimentación eléctrica conectada. De igual manera, desconecte la electricidad al instalar o extraer las luminarias o componentes, o al cambiar la configuración del riel. 9. No intente encender en el riel ningún otro componente que no sean las luminarias de montaje en rieles. Para disminuir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no intente conectar herramientas eléctricas, cables de extensión, aparatos o elementos similares en el sistema de rieles. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA TENERLAS COMO REFERENCIA FUTURA AL MOMENTO DE AGREGAR LUMINARIAS O CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DEL RIEL.

Información sobre pedidos: Al realizar un pedido por una luminaria empotrada, corrobore qué kit de montaje en superficie ofrece un ajuste correcto, según la tabla de la página 4. Luego, solicite el/los kit/s con los números de catálogo incluidos a continuación.

EATON

IL502119EN

Installation instructions

2

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE—Mettez la source d’alimentation hors tension en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.

AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un électricien.

AVERTISSEMENT Risque d’incendie ou de décharge électrique. Les câblages du luminaire, les ballasts ou autres pièces électriques peuvent être endommagés lorsque vous percez pour installer la quincaillerie de l’ensemble du réflecteur. Vérifiez le câblage et les composants ci-inclus.

AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il faut toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires y compris les suivantes : REMARQUE : NE PAS souder les connecteurs, car ceci empêchera la commutation des adaptateurs d’interrupteur d’un circuit à l’autre. Les adaptateurs et accessoires sont fabriqués avec un polycarbonate robuste. Utiliser seulement un linge humide pour nettoyer. REMARQUE : NE PAS exposer à aucun lubrifiant, solvant ou solution de nettoyage pour éviter d’affaiblir la résistance du matériau de ce produit. REMARQUE : De plus, lors du changement de place d’un luminaire ou d’un adaptateur, NE GLISSEZ PAS l’adaptateur sur le rail pour éviter d’endommager les connecteurs et d’endommager le système d’éclairage. Le luminaire doit être sorti du rail et placé à l’endroit désiré.

1. Lisez toutes les instructions d’installation avant d’installer le système d’éclairage sur rail. 2. Le système de rail est conçu pour être utilisé uniquement avec les composants et les luminaires marqués comme tels. 3. Ce système est conçu pour alimenter deux circuits de dérivation avec caractéristiques nominales de 120 VCA/20 A. Exemple : ce système est équipé d’un rail à deux circuits/deux conducteurs neutres et vous devez prendre soin de gard er ces circuits séparés et désignés comme circuit 1 et circuit 2. 4. N’installez pas le rail dans des endroits humides ou mouillés. 5. N’installez pas aucune pièce du système de rail à moins de 1,5 m (5 pi) du plancher. 6. N’installez pas aucun luminaire à moins de 15 cm (6 po) d’un matériau combustible. 7.

N’utilisez pas ce rail avec un cordon d’alimentation ou un adaptateur pour connecteur femelle.

8. N’installez pas ce rail pendant que l’alimentation électrique est sous tension. Pareillement, mettez l’alimentation électrique hors tension lors de l’installation ou du retrait des luminaires, des composants ou lors de la modification de la configuration du rail. 9. Ne tentez pas d’appliquer un courant électrique à tout autre article que les luminaires installés sur le rail d’éclairage. Pour réduire le risque d’incendie et de décharge électrique, ne tentez pas de raccorder des outils électriques, des rallonges et des appareils et tout article semblable au rail. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION FUTURE LORS D’AJOUT DE LUMINAIRES OU DE MODIFICATION DE CONFIGURATION DU RAIL.

Informations pour commander : Lorsque vous commandez des pièces pour un luminaire encastré, confirmez quelle sera la trousse de montage de la surface offrant une meilleure adaptation en utilisant le tableau de la page 4. Commandez ensuite les trousses en utilisant les numéros de catalogue indiqués ci-dessous.

EATON

IL502119EN

Installation instructions

3

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

INSTALLATION

Bending Tool XTSV 12

Electrical Connection 120 V~ Max. 20 A/cct Ground Line 2 Line 1 Neutral 2 Neutral 1

L2 L1 N2 N1

Max. 20 A Max. 20 A

L1

L2

N

N2

1

Track Adapters TEK System Adapters TEK 67 Non-switchable. Built in strain relief Max. 20lbs/600W TEK 100 2-circuit 120V, with independent neutrals Switchable between circuits 1,2 & on/off Includes nipple rotation lock. Max. 20lbs (100N) Max. 120V/60Hz

Field Cutting Of Track To Length The standard length TEK track is supplied with the conductor ends factory bent to allow for proper connection of fittings. However, the track can easily be field cut to different lengths with a hacksaw or a circular saw intended for cutting aluminum. After cutting, the conductor ends must be bent in the field with the Nordic XTSV 12 bending tool. STEP 1 Carefully cut the track to length using a hacksaw or other metal saw. Ensure that the cut is clean and straight. STEP 2 Insert the bending tool so that the track conductor fits in the outermost slot at the tip of the bending tool. STEP 3 Rotate the bending tool 90 degrees upward. Repeat steps 2 and 3 for all four conductors. STEP 4 Bent conductors should look similar to the factory finished ends, as shown. STEP 5 Confirm correct bending by inserting the opposite end of the tool in the end of the track.

4

EATON

IL502119EN

Installation instructions

2

3

4

5

Field Drilling Of Mounting Holes If track is field cut, it may become necessary to drill new mounting holes. If so, use one of the off-cut pieces with existing mounting hole as a template for new hole to be drilled. The drill bit should be no larger than 1/4 inch in diameter. The hole should be centered in the groove in the bottom of the track. Remove burrs after drilling. Hole location should be in accordance with the note below. NOTE: A single section of the track that is 4 feet or less in length must have one mounting opening spaced a maximum of 6 inches from each end of the track section. Additional openings may be provided. A single section of the track that is greater than 4 feet in length is to be provided with mounting openings spaced a maximum of 12 inches from each end of the track section with additional openings provided a minimum of every 4 feet along the length of the track section. Hole Location Max 1/4" Se e

NO TE

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

Feeding Track At A Corner Connector

Installation Of TEK Track To An Outlet Box

Track can be fed at the following corners and track intercept connectors. When feeding at one of the above connectors, follow the feeding instructions as shown under "INSTALLATION OF THE TRACK TO THE BOX". NOTE: The track is polarized, so connectors can only be installed in the track in one direction. I, L, T, X-connectors are pre-wired, and should not be re-configured in the field. When requiring a turn in a different direction, or if an opposite T-connector is required, remove the cover and turn the connector as shown below.

Outlet Box

Outlet Box Canopy Cover (GE S 15)

TEK 21 Straight connector Bent TEK 34 L -Connector

TEK 39 T -Connector

NOTE: Dark line directs polarity ridge on track.

L1 L2

Ground N2

FEEDS TEK 11, 12, 14, 34 39, 40, 38

Bent TEK 39 T -Connector

TEK 40 T -Connector

TEK 38 X -Connector

TEK 34 L -Connector

Bent TEK 40 T -Connector TEK 14 Middle Feed

STEP 1 Remove the knock-out hole provided on the back side of the feed connector. Remove feed connector cover. STEP 2 Pass the supply, neutral and ground wires through the canopy cover.

Installing Connectors 1 3

2

STEP 3 Attach feed connector to track. NOTE: track is polarized and feed connector will only fit one end of tack. Pass wires through hole on feed and mount track to ceiling using toggle bolts or screws. STEP 4 ALWAYS CONNECT GROUND WIRE TO GREEN GROUND TERMINAL. Connect live conductors to the appropriate terminal marked "L1", or "L2". Connect neutral conductors to the appropriate terminal marked "N1", or "N2".

1. Select the correct connector to fit the end of the track. 2. Align the guide lug of the connector with the groove on the track.

STEP 5 Replace feed connector cover plate.

3. Insert the connector into the end of the track,ensuring that the guide lug enters the groove in the base of the track. 4. If the connection is too tight, loosen the lock screw until the connector slides in. 5. Once the connector is correctly inserted, tighten the lock screw.

EATON

IL502119EN

Installation instructions

5

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

INSTALACIÓN

Herramienta de pliegue XTSV 12

Conexión Eléctrica 120 V Máx. 20 A/cct Conexión a tierra Línea 2 Línea 1 Neutro 2 Neutro 1

L2 L1 N2 N1

Máx. 20 A Máx. 20 A

L1

L2

N

N2

1

Adaptadores De Riel Adaptadores del sistema TEK TEK 67 No conmutable. Aliviador de tensión incluido Máx. 20 lb/600 W TEK 100 Circuito doble de 120 V, con neutros independientes Conmutable entre circuitos 1,2 y encendido/apagado Incluye un bloqueador de rotación del conector. Máx. 20 lb (100N) Máx. 120 V/60 Hz

Corte En Campo De Longitud Del Riel El largo estándar del riel TEK viene incluido de fábrica con las salidas del conductor, doblado para permitir la conexión adecuada de los accesorios. No obstante, el riel puede cortarse en campo fácilmente en diferentes longitudes con una sierra para metales o sierra circular para cortar aluminio. Luego de cortarlo, deberá doblar las salidas del conductor en campo con la herramienta de pliegue Nordic XTSV 12. PASO 1 Con cuidado, corte el largo del riel con una sierra para metales u otra sierra. Asegúrese de que el corte sea limpio y recto. PASO 2 Inserte la herramienta de pliegue de modo que el conductor del riel encaje en la ranura más externa en la punta de dicha herramienta. PASO 3 Gire la herramienta de pliegue a 90 grados hacia arriba. Repita los pasos 2 y 3 respecto de los cuatro conductores. PASO 4 Los conductores doblados deberían verse similares a las salidas terminadas en fábrica, como se muestra. PASO 5 Corrobore el pliegue correcto insertando el extremo opuesto de la herramienta en el extremo del riel.

6

EATON

IL502119EN

Installation instructions

2

3

4

5

Perforación En Campo De Los Orificios De Montaje Si el riel se corta en campo, es posible que deba perforar nuevos orificios de montaje. De ser así, utilice una de las piezas cortadas con el orificio de montaje existente como plantilla para el nuevo orificio que se perforará. La broca no debe ser mayor de 1/4 pulgada (0,63 centímetros) de diámetro. El orificio debe estar centrado en la ranura en la base del riel. Extraiga las rebabas luego de perforar. La ubicación del orificio debe coincidir con la nota siguiente. NOTA: Una sola sección del riel que tenga 4 pies (1,21 metros) o menos de largo debe tener una abertura de montaje con un espacio de 6 pulgadas (15,24 centímetros) como máximo desde cada extremo de la sección del riel. Pueden proporcionarse aberturas adicionales. Una sola sección del riel que sea mayor a 4 pies (1,21 metros) de largo deberá proporcionarse con aberturas de montaje con una separación de 12 pulgadas (30,48 centímetros) como máximo desde cada extremo de la sección del riel, con aberturas adicionales incluidas como mínimo cada 4 pies (1,21 metros) a lo largo de la sección del riel. Ubicación del orificio 1/4" (0,63 cm) máx.

Ve r

NO TA

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

Paso Del Riel En Un Conector De Esquina

Instalación Del Riel TEK A Una Caja De Salida

El riel puede pasarse en las siguientes esquinas y conectores de intercepción del riel. Al pasarlo en uno de los conectores anteriores, siga las instrucciones de alimentación que se muestran en la sección “INSTALACIÓN DEL RIEL EN LA CAJA”. NOTA: El riel está polarizado, así que los conectores solo pueden instalarse en el riel en una sola dirección. Los conectores I, L, T y X vienen precableados y no deben ser reconfigurados en campo. Cuando se requiera un giro en una dirección diferente, o si se requiere un conector en T opuesto, extraiga la cubierta y gire el conector como se muestra a continuación. Conector derecho TEK 21 Conector en L doblado TEK 34

Cubierta de la cubierta de resguardo de la caja de salida (GE S 15)

L1 L2

Conector en T TEK 39

NOTA: La línea oscura dirige el canal de polaridad en el riel.

Conector en T TEK 40

Conector en X doblado TEK 38 Conector en T TEK 39

Conector en T TEK 34

Conector en T doblado TEK 40 Alimentación media del TEK 14

Instalación De Conectores 1 3

Caja de salida

2

N2

Conexión a tierra Alimentadores TEK 11, 12, 14, 34 39, 40, 38

PASO 1 Extraiga el expulsor incluido en el lateral posterior del conector de alimentación. Extraiga la cubierta del conector de alimentación. PASO 2 Pase los cables de alimentación a tierra, neutro y de alimentación a través de la cubierta de la cubierta de resguardo. PASO 3 Sujete el conector de alimentación al riel. NOTA: el riel está polarizado y el conector de alimentación solo cabe en un extremo del riel. Pase los cables a través del orificio en el alimentador y monte el riel en el techo con pernos de la pieza basculante o con tornillos.

1. Seleccione el conector correspondiente que encaje en el extremo del riel. 2. Alinee el terminal de guía del conector con la ranura en el riel. 3. Inserte el conector en el extremo del riel y asegúrese de que el terminal de guía ingrese en la ranura en la base del riel.

PASO 4 SIEMPRE CONECTE EL CABLE DE CONEXIÓN A TIERRA CON EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA VERDE. Conecte los conductores vivos con el terminal correspondiente marcado “L1” o “L2”. Conecte los conductores neutros con el terminal correspondiente marcado “N1” o “N2”. PASO 5 Vuelva a colocar la placa de la cubierta del conector de alimentación.

4. Si la conexión está demasiado ajustada, afloje el tornillo de sujeción hasta que el conector se deslice en su interior. 5. Una vez que el conector esté insertado correctamente, ajuste el tornillo de sujeción.

EATON

IL502119EN

Installation instructions

7

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

D’INSTALLATION

Outil de pliage XTSV 12

Raccordement Électrique Type de connexion 120 V max, 20 A Mise à la terre Conduite 2 Conduite 1 Conducteur neutre 2 Conducteur neutre 1

L2 L1 N2 N1

Max. 20 A Max. 20 A

L1

L2

N

N2

1

Adaptateurs De Rail Adaptateurs de système TEK TEK 67 Non commutable. Réducteur de tension intégré 9 kg (20 lb) max. / 600 W TEK 100 2 circuits de 120 V avec conducteurs neutres indépendants Commutation entre les circuits 1, 2 et allumer/ éteindreVerrou de rotation pour tige filetée inclus. 9 kg (20 lb) max. (100N) 120 V /60 Hz max.

Coupage De Longueur Du Rail Sur Place La longueur régulière du rail TEK est délimitée par les conducteurs d’extrémité pliés en usine permettant d’effectuer un raccordement adéquat des adaptateurs. Cependant, le rail peut facilement être coupé en place à différentes longueurs avec une scie à métaux ou une scie circulaire avec une lame pour les coupes d’aluminium. Après la coupe, les conducteurs d’extrémités doivent être pliés sur place avec l’outil de pliage Nordic XTSV12. ÉTAPE 1 Coupez soigneusement le rail à la longueur désirée avec une scie à métaux ou toute autre scie à métaux alternative. Assurez-vous que la coupe est lisse et droite. ÉTAPE 2 Insérez l’outil de pliage de manière à ce que le conducteur du rail s’adapte à la fente la plus près possible de la pointe de l’outil de pliage. ÉTAPE 3 Tournez l’outil de pliage sur 90 degrés vers le haut. Répétez les étapes 2 et 3 pour les quatre conducteurs. ÉTAPE 4 Bent conductors should look similar to the factory finished ends, as shown. ÉTAPE 5 Confirmez l’exactitude du pliage en insérant l’extrémité opposée de l’outil dans l’extrémité du rail.

8

EATON

IL502119EN

Installation instructions

2

3

4

5

Perçage Sur Place Des Trous De Montage Si le rail a été coupé sur place, il peut être nécessaire de percer de nouveaux trous de montage. Si c’est le cas, utiliser une des pièces coupées avec un trou de montage existant comme gabarit pour percer le nouveau trou. Le diamètre de la mèche ne doit pas être supérieur à 6,3 mm (1/4 po). Le trou doit être centré dans la rainure au fond du rail. Retirer les bavures après avoir percé le trou. L’emplacement du trou doit être conforme à la remarque ci-dessous. REMARQUE : Une section simple du rail d’une longueur inférieure à 1,2 m (4 pi) doit avoir un espace de montage ouvert placé à 15 cm (6 po) de chaque extrémité de la section du rail. Il est possible d’ajouter d’autres ouvertures. Une section simple du rail d’une longueur supérieure à 1,2 m (4 pi) doit posséder des ouvertures de montage à une distance maximum de 30 cm (12 po) à chaque extrémité de la section du rail et d’ouvertures additionnelles à chaque distance minimum de 1,2 m (4 pi) sur la longueur de la section du rail. Emplacement du trou à un maximum de 6,3 mm (1/4 po)

Vo ir

la

RE

MA

RQ UE

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

Ajout D’un Rail D’alimentation Au Connecteur De Coin Le rail peut être alimenté aux coins et connecteurs d’interception suivants du rail. Lors du raccordement à l’un des connecteurs ci-dessus, suivez les instructions de raccordement électrique indiquées au chapitre « RACCORDEMENT DU RAIL À LA BOITE DE SORTIE ». REMARQUE : Le rail est polarisé. Les connecteurs ne peuvent être installés au rail dans un seul sens. Les connecteurs en I, L, T et X sont câblés et ne doivent pas être reconfigurés sur place. Lorsque qu’un changement de direction est nécessaire, ou si un connecteur en T à l’opposé est requis, retirez le couvercle et tournez le connecteur comme illustré ci-dessous. Connecteur droit TEK 21 Connecteur en L plié TEK 34

Connecteur en T TEK 39

Raccordement De Rail TEK À Une Boite De Sortie

Boite de sortie

Couvercle du pavillon de boite de sortie (GE S 15)

L1 L2

N2

Mise à la terre Prolongements TEK 11, 12, 14, 34 39, 40, 38

REMARQUE : La ligne foncée dirige la saillie de polarité sur le rail.

Connecteur en T TEK 40 Connecteur en X plié TEK 38 Connecteur en T plié TEK 39

Connecteur en TLTEK 34 Connecteur en T plié TEK 40 Prolongement moyen TEK 14

Installation Des Connecteurs 1 3

2

1. Sélectionnez le bon connecteur adapté à l’extrémité du rail. 2. Alignez l’ergot de guidage du connecteur avec la rainure du rail.

ÉTAPE 1 Remove the knock-out hole provided on the back side of the feed connector. Remove feed connector cover. ÉTAPE 2 Pass the supply, neutral and ground wires through the canopy cover. ÉTAPE 3 Attach feed connector to track. NOTE: track is polarized and feed connector will only fit one end of tack. Pass wires through hole on feed and mount track to ceiling using toggle bolts or screws. ÉTAPE 4 ALWAYS CONNECT GROUND WIRE TO GREEN GROUND TERMINAL. Connect live conductors to the appropriate terminal marked "L1", or "L2". Connect neutral conductors to the appropriate terminal marked "N1", or "N2". ÉTAPE 5 Replace feed connector cover plate.

3. Insérez le connecteur dans l’extrémité du rail en s’assurant que l’ergot de guidage s’insère dans la rainure située sur la base du rail. 4. Si le connecteur est trop serré, dévissez la vis de blocage jusqu’à ce que le connecteur s’insère dans le rail. 5. Une fois le connecteur bien inséré, serrez la vis de blocage.

EATON

IL502119EN

Installation instructions

9

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

Mounting The Track NOTE: The track should be securely mounted at the maximum intervals of the 4ft, and must be mounted in accordance with all applicable codes and standards. Ceiling Mounting Options

5. Pass supply and ground wires through metal bushing of SP 4E mounting bracket. Thread bracket onto stem and tighten.

Instructions for each option: A. SKB 10

Using the factory provided mounting holes, use appropriate screw or toggle bolt for securing the track to the ceiling.

SKB 12 B.

4. Remove plastic cover from SP 4E mounting bracket. Using a sharp knife, cut out the top protrusion to allow the feed stem to pass through cover. Slide cover up stem while completing remaining connections.

6. Cut out knock-out on back side of live end feed connector using a sharp knife. Pass wires from the mounting bracket through the knock-out and attach live end to track.

Mark the location of the center line of the track on the ceiling. Using an appropriate screw or toggle bolt, secure SKB mounting clips at the correct position on ceiling. Loosen the set screw on the side of the clips and insert the track, tightening the set screws while holding the track position.

7. Secure mounting bracket to back of track, fastening the set screws.

C. SKBT 12

Use the SKBT 12 for securing the track to 15/16" T-bar ceiling grids (flush tile). Snap the clips onto the grid in the correct locations, then insert the track, tightening the set screws while holding the track in the position.

B. Mechanical Pendant Support Detail

D. SKBX 12

Use the SKBX 12 for 15/16” T-bar grid recessed (drop tile) into the ceiling tile. Following the same procedure as C above.

SKB 12 SKB 12

Pendant Suspension A. Pendant Wiring Detail Electrical Feed Through Pendant Feed Stem, Catalog Numbers SP XX. 1. Secure mounting bracket to outlet box using hardware provided. 2. Thread one nut on upper end of feed stem. Pass required supply wires and ground wire (by others) through second nut and through feed stem. Attach upper threaded portion of stem to mounting bracket and secure nut tightly. 3. Loosen lock screw and slide canopy up stem, taking care not to scratch the surface finish. Tighten canopy once in position.

10

EATON

IL502119EN

Installation instructions

8. Attach supply leads and ground wire to proper screw terminals in the live end and replace the cover. 9. Slide mounting bracket cover down the stem and over the mounting bracket.

Track Support Using Pendant Stem, Catalog Numbers SP XX. 1. Secure mounting bracket to outlet box using hardware provided or other appropriate fasteners. 2. Thread one nut on upper end of feed stem. Attach upper threaded portion of stem to mounting bracket and secure nut tightly. 3. Loosen lock screw and slide canopy up stem, taking care not to scratch the surface finish. Tighten canopy once in position. 4. Remove plastic cover from SP 4E mounting bracket. Using a sharp knife, cut out the top protrusion to allow the feed stem to pass through cover. Slide cover up stem while completing remaining connections. 5. Thread SP 4E metal bracket onto stem and tighten. 6. Secure mounting bracket to back of track, fastening the set screws. 7. Slide mounting bracket cover down the stem and over the mounting bracket.

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

(XX=Stem length in inches)

B. Mechanical pendant support detail

A. Pendant wiring detail Outlet box

Metal bracket Thread: 3/8 inch - 18 IP

Thread: 3/8 inch - 18 IP

2 Lock nuts

SPXX Stem and canopy assembly

Metal bracket 2 Lock nuts

SPXX Stem and canopy assembly

Max 4 ft interval

groove circuit s elector

Max 6”

fixing knob

SP4E end feed suspension bracket

SP4P point suspension bracket

Live end feed

rotation lock s crewCircuit selector

Installing And Removing Fixtures To reduce the risk of fire and electric shock, use only fixtures marked for use with TEK system.

1.

Align the ri

2.

Push the a

3.

Turn the m

Mechanical knobthe Select 4.fixing

ON 5.

2

1

OFF TEK 68

To remove turning the knob end.

0(OFF) A

2

TEK 67: B

1. Align the fixture adapter so that the flange (ridge) on the track is on the same side as the locking knob of the adapter. 2. Insert the adapter into the track (A), turning it at the same time to the right (B) until the locking knob snaps into place behind the flange. NOTE: Ensure that the adapter is turned enough that the knob positively snaps into place over the flange. 3. To remove the adapter, push the locking knob and pull the fixture assembly out, turning it to the left at the groove same time. circuit s elector

fixing knob Polarity groove

rotation lock s crew

HT ro NS 1. The fixture adapter is inserted with the polarity groove towards to the polarity ridge on the track.

1

Fixtures with TEK 67 adapter are factory wired to circuit-1 or circuit-2 and can not be field modified. Fixtures must be returned to the manufacturer or distributor for modification of the circuit selection.

A. Polarity ridge

TEK 68 w

1.

Align the ri

2.

Push the a

3.

Turn the m

4.

Select the

5.

To remove turning the knob end.

2. Push the adapter into the track till it snaps into place. 3. Turn the mechanical fixing knob clockwise. 4. Select the desired circuit with the circuit selector knob (1-0-2). 5. To remove the adapter from track, select 0-position (OFF) before turning the mechanical fixing knob counterclockwise. Pull first from fixing knob end. Rotation Lock Screw (Do Not Overtighten) Nipple for TEK 100:

TEK100:

EATON

HTEK 61 Rotating NSPM1/8"-27

IL502119EN

Installation instructions

11

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

Montaje Del Riel NOTA: El riel debe montarse de forma segura en los intervalos máximos de 4 pies (1,21 metros) y debe montarse conforme con todos los códigos y estándares aplicables. Opciones De Montaje En Techo Instrucciones para cada opción: A. SKB 10

Con los orificios de montaje incluidos en fábrica, use el tornillo correspondiente o perno de anclaje para asegurar el riel al techo.

SKB 12

Marque la ubicación de la línea central del riel en el techo. Con un tornillo apropiado o perno de anclaje, asegure los ganchos de montaje SKB en la posición correcta en el techo. Afloje el tornillo de sujeción en el lateral de los ganchos e inserte el riel; ajuste los tornillos de sujeción mentras mantiene la posición del riel.

B. SKB 12 SKB 12 C. SKBT 12

Utilice el SKBT 12 para asegurar el riel a grillas de techo de barra en T de 15/16” (38,10 cm y 40,64 cm) (a ras de la losa). Sujete a presión los ganchos en la grilla en las ubicaciones correspondientes; luego, inserte el riel y ajuste los tornillos de sujeción mientras mantiene el riel en posición.

D. SKBX 12

Utilice SKBX para grillas de barra en T de 15/16” (38,10 cm y 40,64 cm) (losa descendente) en la losa del techo. Luego del mismo procedimiento C anterior.

Suspensión Colgante A. Detalle De Cableado De Suspensión Colgante Alimentación eléctrica a través de la varilla de alimentación colgante, números de catálogo SP XX. 1. Asegure el soporte de montaje a la caja de salida con los accesorios de montaje incluidos. 2. Enrosque una tuerca en el extremo superior de la varilla de alimentación. Pase los cables de alimentación requeridos y el cable de conexión a tierra (de otras marcas) a través de la segunda tuerca y a través de la varilla de alimentación. Sujete la parte superior roscada de la varilla al soporte de montaje y asegure la tuerca con firmeza. 3. Afloje el tornillo de sujeción y deslice la cubierta de 12

EATON

IL502119EN

Installation instructions

resguardo hacia arriba de la varilla, cuidando de no rayar el acabado de la superficie. Ajuste la cubierta de resguardo una vez que esté en posición. 4. Extraiga la cubierta de plástico del soporte de montaje SP 4E. Con un cuchillo afilado, corte el saliente superior para permitir que la varilla de alimentación pase a través de la cubierta. Deslice la cubierta hacia arriba de la varilla mientras finaliza las conexiones restantes. 5. Pase los cables de alimentación y conexión a tierra a través del eje de metal del soporte de montaje SP 4E. Enrosque el soporte en la varilla y ajuste. 6. Corte el expulsor en el lateral posterior del conector de entrada con un cuchillo afilado. Pase los cables desde el soporte de montaje a través del expulsor y sujete el conector de entrada al riel. 7. Asegure el soporte de montaje a la parte posterior del riel y ajuste los tornillos de sujeción. 8. Sujete los conectores de alimentación y el cable de conexión a tierra con los terminales de tornillo correspondientes en el conector de entrada y vuelva a colocar la cubierta. 9. Deslice el soporte de montaje debajo de la varilla y por encima del soporte de montaje. B. Información Mecánica Sobre El Soporte Colgante Soporte De Riel Con Varilla Colgante, Números De Catálogo SP XX. 1. Asegure el soporte de montaje a la caja de salida con los accesorios de montaje incluidos o con otros sujetadores apropiados. 2. Enrosque una tuerca en el extremo superior de la varilla de alimentación. Sujete la parte superior roscada de la varilla al soporte de montaje y asegure la tuerca con firmeza. 3. Afloje el tornillo de sujeción y deslice la cubierta de resguardo hacia arriba de la varilla, cuidando de no rayar el acabado de la superficie. Ajuste la cubierta de resguardo una vez que esté en posición. 4. Extraiga la cubierta de plástico del soporte de montaje SP 4E. Con un cuchillo afilado, corte el saliente superior para permitir que la varilla de alimentación pase a través de la cubierta. Deslice la cubierta hacia arriba de la varilla mientras finaliza las conexiones restantes. 5. Enrosque el soporte de metal SP 4E en la varilla y ajuste. 6. Asegure el soporte de montaje a la parte posterior del riel y ajuste los tornillos de sujeción. 7. Deslice el soporte de montaje debajo de la varilla y por encima del soporte de montaje.

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

B. Información mecánica sobre el soporte colgante

A. Información de cableado colgante

(XX = longitud de varilla en pulgadas)

Caja de salida Soporte de metal

Rosca: 3/8 pulg. - 18 IP

Soporte de metal

Rosca: 3/8 pulg. - 18 IP

Varilla SPXX y unidad de cubierta de resguardo

2 tuercas de bloqueo

2 tuercas de bloqueo

SPXX Stem and canopy assembly Intervalo de 4 pies (1,21 metros) máx.

groove circuit s elector

6" (15,24 cm) máx.

fixing knob

Soporte de suspensión del conector de entrada SP4E Conector de entrada

Soporte de suspensión en punto SP4P

rotation lock s crew Selector de circuito

Instalación Y Extracción De Luminarias A fin de disminuir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, utilice únicamente luminarias con marca de uso con el sistema TEK.

1.

Align the ri

2.

Push the a

3.

Turn the m

Perilla de 4. ajuste mecánico Select the

ENCENDIDO 5.

2 APAGADO TEK 68 0(APAGADO) 1

A TEK 67:

2 B

To remove turning the knob end.

TEK 68 w

HT ro NS 1. El adaptador de la luminaria está insertado con la ranura de polaridad hacia el canal de polaridad del riel.

1

Las luminarias con el adaptador TEK 67 vienen cableadas de fábrica a uno o dos circuitos y no pueden modificarse en campo. Las luminarias deben ser devueltas al fabricante o distribuidor para modificar la selección del circuito. 1. Alinee el adaptador de la luminaria de modo que la bisagra (canal) del riel esté del mismo lado que la perilla de bloqueo del adaptador. 2. Inserte el adaptador en el riel (A), girándolo a la misma vez hacia la derecha (B) hasta que la perilla de bloqueo se sujete en su lugar detrás de la bisagra. NOTA: Asegúrese de girar el adaptador lo suficiente para que la perilla se sujete efectivamente en su lugar por encima de la bisagra. 3. Para extraer el adaptador, empuje la perilla de bloqueo y tire la unidad de la luminaria hacia afuera, girándola a groove la izquierda a la misma vez. circuit s elector

fixing knob A. Canal de polaridad Ranura de polaridad

rotation lock s crew

1.

2. Empuje el adaptador en el riel hasta que se sujete en su lugar. 3. Gire la perilla de ajuste mecánico en sentido horario. 4. Seleccione el circuito deseado con la perilla del selector de circuito (1-0-2). 5. Para extraer el adaptador del riel, seleccione la posición 0 (APAGADO) antes de girar la perilla de ajuste mecánico en sentido antihorario. Tire primero del extremo de la perilla de ajuste. Tornillo de bloqueo de rotación (no sobreajustar) Conector para TEK 100:

Align the ri

2.

Push the a

3.

Turn the m

4.

Select the

5.

To remove turning the

TEK100:

EATON

HTEK 61 Giratorio NSPM 1/8"-27

IL502119EN

Installation instructions

13

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

Montage Du Rail REMARQUE : Le rail doit être monté et fixé fermement à tous les intervalles de 1,2 m (4 pi) maximum et être conforme à tous les codes et toutes les normes en vigueur. Options De Montage Au Plafond Instructions pour chaque option : A.

4. Retirez le couvercle de plastique du support de montage SP 4E. Avec un couteau affilé, coupez la protubérance supérieure afin de permettre à la tige d’alimentation de passer par le couvercle. Glissez le couvercle vers le haut de la tige tout en terminant les autres raccordements. 5. Acheminez les fils d’alimentation et de mise à la terre par la douille métallique du support de montage SP 4E. Vissez le support sur la tige puis serrez. 6. Retirez la pastille de l’entrée défonçable derrière l’extrémité sous tension du connecteur d’alimentation avec un couteau affilé. Acheminez les fils dans le support de montage et dans l’entrée défonçable et raccordez l’extrémité sous tension au rail.

SKB 12

Utilisez les trous de montage percés en usine, les vis ou boulons à ailettes appropriés pour fixer fermement le rail au plafond.

B. SKB 12 SKB 12

Marquez la position de la ligne centrale du rail au plafond. Avec des vis ou boulons à ailettes appropriés, fixez les brides de montage SKB au bon endroit au plafond. Desserrez la vis de réglage du côté des pinces et insérez le rail, serrez les vis de réglage tout en maintenant la position du rail.

7. Fixez le support de montage au dos du rail en serrant les vis de réglage.

Utilisez SKBT 12 pour fixer le rail aux grilles en T de plafond de 2,4 cm (15/16 po). Enclenchez les brides sur la grille aux bons endroits, insérez le rail puis serrez les vis de réglage tout en maintenant la position du rail.

B. Détail Du Support Mécanique De Suspension

SKB 10

C. SKBT 12 SKBX 12 D.

Utilisez SKTX 12 pour les grilles en T de plafond encastrées de 2,4 cm (15/16 po) dans la tuile du plafond. Répétez la procédure sous la lettre C ci-dessus.

Installation En Suspension A. Détail Du Câblage Pour Suspension Alimentation Électrique Pour Tige De Suspension, Numéros De Catalogue SP XX. 1. Fixez le support de montage à la boite de sortie en utilisant la quincaillerie fournie. 2. Vissez un écrou sur l’extrémité supérieure de la tige d’alimentation. Acheminez les fils d’alimentation requis et le fil de mise à la terre (fourni par un tiers) dans le deuxième écrou et dans la tige d’alimentation. Fixez la partie filetée supérieure de la tige dans le support de montage et serrez fermement l’écrou. 3. Desseerrez la vis de blocage et glissez le pavillon vers le haut de la tige en prenant soin de ne pas érafler le fini de la surface. Serrez le pavillon dès qu’il est en place.

14

EATON

IL502119EN

Installation instructions

8. Raccordez les fils d’alimentation et de mise à la terre aux bornes à vis appropriées de l’extrémité sous tension puis replacez le couvercle. 9. Glissez le couvercle du support de montage vers le bas de la tige et par-dessus le support de montage.

Support De Rail Pour Tige De Suspension, Numéros De Catalogue SP XX. 1. Fixer fermement le support de montage à la boite de sortie en utilisant la quincaillerie fournie ou toutes autres pièces de fixation appropriées. 2. Vissez un écrou sur l’extrémité supérieure de la tige d’alimentation. Fixez la partie filetée supérieure de la tige dans le support de montage et serrez fermement l’écrou. 3. Desseerrez la vis de blocage et glissez le pavillon vers le haut de la tige en prenant soin de ne pas érafler le fini de la surface. Serrez le pavillon dès qu’il est en place. 4. Retirez le couvercle de plastique du support de montage SP 4E. Avec un couteau affilé, coupez la protubérance supérieure afin de permettre à la tige d’alimentation de passer par le couvercle. Glissez le couvercle vers le haut de la tige tout en terminant les autres raccordements. 5. Vissez le support métallique SP 4E à la tige et serrez. 6. Fixez le support de montage au dos du rail en serrant les vis de réglage. 7. Glissez le couvercle du support de montage vers le bas de la tige et par-dessus le support de montage.

2-Circuit Lighting Track/Riel de iluminación de doble circuito/Rail d’éclairage à 2 circuits avec conducteurs

A. Détail du câblage pour suspension

(XX = longueur de tige en cm [po])

B. Détail du support mécanique de suspension

Boite de sortie Filet : 9,5 mm (3/8 po) - 18 IP Assemblage de pavillon et tige SPXX

Support métallique

Support métallique

Filet : 9,5 mm (3/8 po) - 18 IP 2 écrous de blocage Assemblage de pavillon et tige SPXX Intervalle de 1,2 m (4 pi) max.

2 écrous de blocage

groove circuit s elector

1,8 m (6 pi) max.

fixing knob

Support de suspension pour extrémité sous tension SP4E

Support de point de suspension SP4P

Extrémité sous tension

rotation lock s crew Sélecteur de circuit

Installation Et Retrait Des Luminaires Utilisez uniquement les luminaires marqués pour l’utilisation avec le système TEK afin de réduire le risque d’incendie et de décharge électrique.

A

1.

Align the ri

2.

Push the a

3.

Turn the m

Bouton de4.fixation mécanique Select the

ALLUMER 5.

2 ÉTEINDRE TEK 68 0(ÉTEINDRE) 1

TEK 67:

2

To remove turning the knob end.

TEK 68 w

B

Les luminaires avec adaptateur TEK 67 sont câblés en usine vers le circuit 1 ou le circuit 2 et ne peuvent être modifiés ultérieurement. Les luminaires doivent être retournés chez le fabricant ou le distributeur afin de faire la modification du choix de circuit. 1. Alignez l’adaptateur du luminaire de manière à ce que le bord (arête) du rail se trouve du même côté que le bouton de verrouillage de l’adaptateur.

HT ro NS 1. L’adaptateur du luminaire s’insère en dirigeant la rainure de polarité vers la saillie de polarité du rail.

1

2. Poussez l’adaptateur dans le rail jusqu’à ce qu’il s’enclenche.



3. Tournez le bouton de fixation mécanique vers la droite.

2. Insérez l’adaptateur sur le rail (A), en tournant en même temps vers la droite (B) jusqu’à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche derrière le bord.

4. Sélectionnez le circuit désiré à l’aide du sélecteur de circuit (1-0-2).

REMARQUE : Assurez-vous que l’adaptateur est suffisamment tourné pour qu’il s’enclenche correctement en place par-dessus le bord.

5. Pour retirer l’adaptateur du rail, sélectionnez la position « O » (éteint) avant de tourner le bouton de fixation mécanique vers la gauche. Tirez d’abord sur l’extrémité du bouton de fixation mécanique.

3. Pour retirer l’adaptateur, tournez le bouton de verrouillage et tirez l’assemblage du luminaire vers l’extérieur en le tournant en même temps vers groove la gauche. circuit s elector

fixing knob A. Saillie de polarité Rainure de polarité

rotation lock s crew

1.

Vis de blocage de rotation (évitez le serrage excessif) Tige filetée pour TEK 100 :

Align the ri

2.

Push the a

3.

Turn the m

4.

Select the

5.

To remove turning the

TEK100 :

EATON

HTEK 61 Rotatif NSPM 1/8 po-27

IL502119EN

Installation instructions

15

Warranties and Limitation of Liability Please refer to www.eaton.com/LightingWarrantyTerms for our terms and conditions.

Garanties et limitation de responsabilité Veuillez consulter le site www.eaton.com/LightingWarrantyTerms pour obtenir les conditions générales.

Garantías y Limitación de Responsabilidad Visite www.eaton.com/LightingWarrantyTerms para conocer nuestros términos y condiciones.

Eaton 1121 Highway 74 South Peachtree City, GA 30269 P: 770-486-4800 www.eaton.com/lighting Canada Sales 5925 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 1B8 P: 905-501-3000 F: 905-501-3172 © 2016 Eaton All Rights Reserved Printed in USA Imprimé aux États-Unis Impreso en los EE. UU. Publication No. IL502119EN January, 2016

Eaton is a registered trademark. All trademarks are property of their respective owners. Eaton est une marque de commerce déposée. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif. Eaton es una marca comercial registrada. Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Product availability, specifications, and compliances are subject to change without notice La disponibilité du produit, les spécifications et les conformités peuvent être modifiées sans préavis La disponibilidad de productos, las especificaciones y los cumplimientos están sujetos a cambio sin previo aviso