Honeywell. Operating Manual RTH3100C. Non-Programmable Digital Thermostat ES-1

Honeywell Operating Manual RTH3100C Non-Programmable Digital Thermostat 69-1892ES-1 N eed Help? F o r a s s is t a n c e w it h t h is p r o d u c...
1 downloads 0 Views 901KB Size
Honeywell Operating Manual

RTH3100C Non-Programmable Digital Thermostat

69-1892ES-1

N eed Help? F o r a s s is t a n c e w it h t h is p r o d u c t p le a s e v is it h t t p : / / y o u r h o m e . h o n e y w e l l . c o m o r c a ll H o n e y w e l l C u s t o m e r C a r e t o l l - f r e e a t 1 - 8 0 0 - 4 6 8 - 1 5 0 2

Read and save these instructions. ® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. All rights reserved.

RTH3100C

Table of contents About your new thermostat

Appendices

Thermostat features................................... 2 Quick reference to controls....................... 3 Quick reference to display........................ 4

Battery replacement.................................. 9 In case of difficulty................................... 10 Customer assistance............................... 12 Accessories.............................................. 12 1-year limited warranty............................ 13

Thermostat Operation System switch (Heat/Cool)........................ 5 Fan switch (Auto/On)................................. 6 Temperature controls................................. 7 Compressor protection.............................. 8

1

Operating M anual

About your new thermostat C o n g ra tu la tio n s on th e p u rc h a s e o f y o u r n e w H o n e y w e ll th e rm o s ta t. It h a s b ee n d e s ig n e d to g iv e y o u m a n y y e a rs o f re lia b le s e rv ic e a n d e a s y -to -u s e , p u s h -b u tto n c lim a te c o n tro l.

Features •

O n e -to u c h te m p e r a tu re c o n tro ls



L a rg e , c le a r b a c k lit d is p la y is e a s y to re a d , e v e n in th e d a r k



S w itc h a b le fan c o n tro l (a u to o r c o n tin u o u s fan )



D is p la y s b o th ro o m te m p e r a tu re a n d te m p e r a tu re s e ttin g



B u ilt-in c o m p re s s o r p ro te c tio n

2

RTH3100C

Quick reference to controls Tem perature adjustm ent P re s s to a d ju s t te m p e ra tu re s e ttin g s .

System switch (s e e p a g e 5) • Cool: C o o lin g s y s te m c o n tro l. • Off: A ll s y s te m s o ff. • Heat: H e a tin g s y s te m c o n tro l. • Em Heat: E m e rg e n c y & A u x ilia ry H e a t c o n tro l. C o m p re s s o r is lo c k e d o u t.

On: Fan ru n s c o n tin u o u s ly . Auto: Fan ru n s o n ly w h e n h e a tin g o r c o o lin g s y s te m is on.

3

Operating M anual

Quick reference to display screen Current inside temperature

Temperature setting

Low battery warning

If flashing, compressor protection is engaged (see page 8).•

System Status • Cool On: Cooling system is on. • Heat On: Heating system is on. • Em: Emergency heat is on. • Aux: Auxiliary heat is on.

4

System switch

heating or cooling system.

RTH3100C

T h e SYSTEM s w itc h c a n b e s e t to c o n tro l y o u r h e a tin g o r c o o lin g s y s te m , d e p e n d in g on th e s e a s o n . •

C o o l: C o o lin g s y s te m c o n tro l.



O ff: All s y s te m s a re off.



H e a t: H e a tin g s y s te m c o n tro l.



E m H e a t: E m e rg e n c y & A u x ilia ry H e a t c o n tro l. C o m p re s s o r is lo c k e d o u t.

CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD. Do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C). 5

Operating M anual

Fan switch S e t th e FAN s w itc h to A u to o r O n . In “A u to ” m o d e (th e m o s t c o m m o n ly u se d s e ttin g ), th e fan ru n s o n ly w h e n th e h e a t­ ing o r c o o lin g s y s te m is on. If s e t to “O n ,” th e fan ru n s c o n tin u o u s ly . U s e th is s e ttin g fo r im p ro v e d a ir c irc u la ­ tio n , o r fo r m o re e ffic ie n t a ir c le a n in g .

Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed.

6

RTH3100C

Temperature controls P re s s th e te m p e r a tu re a d ju s tm e n t b u tto n s until th e te m p e r a tu re y o u w a n t is d is p la y e d in th e u p p e r rig h t p o rtio n o f th e s c re e n . N o te : M a k e s u re th e SYSTEM s w itc h is s e t to th e s y s te m y o u w a n t to c o n tro l (H e a t o r C o o l).

7

Operating M anual

Built-in compressor protection T h is fe a tu re h e lp s p re v e n t d a m a g e to th e c o m p re s s o r in y o u r a ir c o n d itio n in g o r h e a t p u m p s y s te m . D a m a g e c a n o c c u r if th e c o m p re s s o r is re s ta rte d to o s o o n a fte r s h u td o w n . T h is fe a ­ tu re fo rc e s th e c o m p re s s o r to w a it fo r a fe w m in u te s b e fo re re s ta rtin g . D u rin g th e w a it tim e , th e d is p la y w ill flas h th e m e s s a g e C o o l O n o r H e a t O n . W h e n th e s a fe

time has elapsed.

w a it tim e h a s e la p s e d , th e m e s s a g e s to p s fla s h in g a n d th e c o m p re s s o r tu rn s on.

8

Battery replacement

9

RTH3100C

B a tte rie s a re o p tio n a l if y o u r th e r­ m o s ta t w a s w ire d fo r A C p o w e r w h e n in s ta lle d . In stall fre s h b a tte rie s im m e d ia te ly w h e n th e REPLACE BATT w a rn in g b e g in s flas h in g . Even if th e w a rn in g d o e s n o t a p p e a r, y o u s h o u ld re p la c e b a tte rie s o n c e a ye a r, o r b e fo re le a vin g h o m e fo r m o re th a n a m o n th . B a tte rie s p ro v id e b a c k u p p o w e r to th e d is p la y d u rin g p o w e r in te r­ ru p tio n s . All s e ttin g s a re p e r m a ­ n e n tly s to re d in m e m o ry , a n d d o n ot re q u ire b a tte ry p o w er.

Operating M anual

In case of difficulty If y o u h a v e d iffic u lty w ith y o u r th e rm o s ta t, p le a s e try th e fo llo w in g s u g g e s tio n s . M o s t p ro b le m s c a n b e c o rre c te d q u ic k ly a n d easily.

Display is blank

Check circuit breaker and reset if necessary. Make sure power switch at heating & cooling system is on. Make sure furnace door is closed securely. Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see page 9).

Heating or cooling system does not respond

Set system switch to Heat (see page 5). Make sure the temperature is set higher than the Inside temperature. Set system switch to Cool (see page 5). Make sure the temperature is set lower than the Inside temperature. Check circuit breaker and reset if necessary. Make sure power switch at heating & cooling system is on. Make sure furnace door is closed securely. Wait 5 minutes for the system to respond. 10

RTH3100C

In case of difficulty Temperature settings do not change

Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C).

“Cool On” or “Heat On” is flashing

Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system to restart safely, without damage to the compressor (see page 8).

“Heat On” is not displayed



Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the current room temperature (see page 7).

“Cool On” is not displayed



Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the current room temperature (see page 7).

11

Operating M anual

Customer assistance Pull at bottom to remove thermostat from wallplate.

Turn thermostat over to find model number and date code.

F o r a s s is ta n c e w ith th is p ro d u c t, p le a s e v is it

http://yourhom e.honeywell.com . O r c a ll H o n e y w e ll C u s to m e r C a re to ll-fre e a t 1 -8 0 0 -4 6 8 -1 5 0 2 . To s a v e tim e , p le a s e n o te y o u r m o d e l n u m b e r a n d d a te c o d e b e fo re c a llin g .

A ccessories/replacem ent parts To ord er, p le a s e call H o n e y w e ll C u s to m e r C a re to ll-fre e a t 1 - 8 0 0 - 4 6 8 - 1 5 0 2 .

Cover plate*.................. Part No. 50002883-001 "Use to cover marks left by old thermostats.

12

RTH3100C

1-year limited warranty Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of one (1) year from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option). If the product is defective, (i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or (ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you. This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer. Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE ONE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

13

Automation and Control Systems H o n e y w e ll In te rn a tio n a l Inc.

H o n e y w e ll L im ite d -H o n e y w e ll L im ité e

1 9 8 5 D o u g la s D riv e N o rth

3 5 D y n a m ic D riv e

G o ld e n Valley, M N

S c a rb o ro u g h , O n ta rio M 1 V 4 Z 9

55422

h ttp ://y o u rh o m e .h o n e y w e ll.c o m Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers.

® U.S. Registered Trademark. Copyright © 2006 Honeywell International Inc. 69-1892ES-1 M.S. Rev. 04-06

Honeywell

Honeywell Manual de funcionamiento

RTH3100C Termostato digital no programable

69-1892ES-1

¿ N ecesita ayuda? P a r a o b t e n e r a s i s t e n c i a r e l a c i o n a d a c o n e s t e p r o d u c t o , v is it e h ttp ://y o u r h o m e .h o n e y w e ll.c o m o lla m e g r a tis a l s e r v ic io d e a te n c ió n al c lie n te d e H o n e y w e ll, a l 1 - 8 0 0 - 4 6 8 - 1 5 0 2

Lea y conserve estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. Copyright © 2006, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.

RTH3100C

Indice Acerca del termostato nuevo

Apéndice

Características del termostato............... 2 Referencia rápida a los controles...........3 Referencia rápida al indicador................ 4

Reemplazo de la batería............................ 9 En caso de dificultad............................... 10 Servicio de atención alcliente................. 12 Accesorios................................................ 12 Garantía limitada...................................... 13

Funcionamiento del termostato Interruptor del sistema (Heat/Cool)............................................... 5 Interruptor del ventilador (Auto/On).................................................. 6 Controles de temperatura....................... 7 Protección del compresor...................... 8

1

M anual de funcionamiento

Acerca del termostato nuevo F e lic ita c io n e s p o r la c o m p r a d e l n u e v o te r m o s ta to H o n e y w e ll. E s tá d is e ñ a d o p a ra b rin d a rle m u c h o s a ñ o s d e s e rv ic io c o n fia b le y p a ra s e r fá c il d e u s a r m e d ia n te un b o tó n p a ra c o n tro la r la te m p e ra tu ra .

Características •

C o n tro le s d e te m p e r a tu ra c o n un b o tó n



L a p a n ta lla g ra n d e e ilu m in a d a e s fá c il d e leer, a u n en la o s c u rid a d



C o n tro l d e l v e n tila d o r in te rc a m b ia b le (v e n tila d o r c o n tin u o o a u to m á tic o )



M u e s tr a la te m p e r a tu ra a m b ie n te y los a ju s te s d e te m p e r a tu ra



P ro te c c ió n d el c o m p re s o r in te g ra d a

2

RTH3100C

Referencia rápida a Ios controles Botones de tem peratura Presiónelos para regular los ajustes de la temperatura.

Interruptor del ventilador (fan): (vea la página 6) On: El ventilador funciona sin interrupción. Auto: El ventilador funciona sólo cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido. 3

Interruptor del sistem a (system) (vea la página 5) • C o o I: Control del sistema de enfriamiento. • Off: Todos los sistemas están apagados. • Heat: Control del sistema de calefacción. • Em Heat: Controles térmicos de emergencia y auxiliar. El compresor está bloqueado.

M anual de funcionamiento

Referencia rápida a la pantalla del indicador Temperatura interna actual

Ajuste de temperatura

Si titila, la protección del compresor está funcionando (vea la página 8).

A v ís o de batería baja

Estado del sistema • Cool On: El sistema de enfriamiento está encendido. • Heat On: El sistema de calefacción está encendido. • Em: El sistema de calefacción está encendido. • Aux: El sistema de calefacción auxiliar está encendido.

4

Interruptor del sistema

(sistema) para controlar el sistema de calefacción y enfriamiento.

RTH3100C

El interrup tor d el SYSTEM (sistem a) p u e d e p ro ­ g ra m a rs e p a ra co n tro lar el s is te m a d e c a le fa c ­ ción o en fria m ien to , segú n la te m p o ra d a . •

C o o l: C o n tro l d e l s is te m a d e e n fria m ie n to .

• •

O ff: T o d o s los s is te m as están a p a g a d o s . H e a t: C o n tro l d e l s is te m a d e c a le fa c c ió n .



E m H e a t: C o n tro le s té rm ic o s d e e m e r g e n c ia y auxiliar. El c o m p re s o r e s tá b lo q u e a d o .

PRECAUCION: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO. No inicie el sistema de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 50 °F (10 °C). 5

M anual de funcionamiento

Interruptor del ventilador

Fije el Interruptor del FAN (ventilador) para elegir si el ventilador funcionará sin inte rrupción o sólo cuando sea necesario.

6

F ije el in te rru p to r d e l FAN (v e n tila d o r) en A u to o en O n . En el m o d o “A u to ” (el a ju s te m á s u tiliz a d o ), el v e n tila d o r s ó lo fu n c io n a c u a n d o el s is te m a d e c a le fa c c ió n o e n fria m ie n to e s tá e n c e n d id o . Si s e fija en “O n ”, el v e n tila d o r fu n c io n a sin in te rru p c ió n . U tilic e e s te a ju s te p a ra m e jo ra r la c irc u la c ió n d e a ire o p a ra p u rific a r el a ire d e m a n e ra e fic ie n te .

Controles de temperatura

Temperatura deseada

Botones de ajuste de temperatura

RTH3100C

P re s io n e los b o to n e s d e a ju s te d e te m p e r­ a tu ra h a s ta q u e a p a r e z c a la te m p e r a tu ra q u e d e s e e en la p a rte s u p e rio r d e r e c h a d e la p a n ta lla . N o ta : A s e g ú re s e d e q u e el in te rru p to r d e l SYSTEM (s is te m a ) s e h a y a fija d o en el s is te m a q u e d e s e a c o n tro la r (H e a t o C o o l).

7

M anual de funcionamiento

Protección del compresor integrada E s ta c a ra c te r ís tic a a y u d a a p re v e n ir d a ñ o s en el c o m p re s o r d e l a ire a c o n d i­ c io n a d o o d el s is te m a d e b o m b a d e calor. El c o m p re s o r p u e d e d a ñ a rs e si s e v u e lv e a in ic ia r in m e d ia ta m e n te d e s p u é s d el a p a g a d o . E s ta c a ra c te r ís tic a h a c e q u e el c o m p re s o r d e m o re u n o s m in u to s a n te s d e v o lv e r a in ic ia rs e . D u ra n te el tie m p o d e e s p e r a , el in d ic a d o r

El mensaje titilará hasta que el tiempo de reinicio seguro haya finalizado.

m o s tra rá el m e n s a je C o o l O n o H e a t O n . C u a n d o h a y a te r m in a d o el tie m p o d e e s p e r a s e g u ro , el m e n s a je d e ja d e titila r y s e e n c ie n d e el c o m p re s o r.

8

Reemplazo de la batería

9

RTH3100C

Las baterías son opcionales si su term ostato fue conectado para energía CA cuando fue instalado. Instale baterías nuevas de inmedi­ ato cuando el aviso REPLACE BATT comience a titilar. Aunque el aviso no aparezca, deberá reemplazar las baterías una vez por año o antes de abandonar el hogar por más de un mes. Las baterías brindan energía de emergencia a la pantalla durante las interrupciones de energía.Todos los ajustes se almacenan de manera permanente en la memoria y no requieren energía de la batería.

M anual de funcionamiento

En caso de dificultad Si tie n e d ific u lta d e s c o n el te rm o s ta to , in te n te s e g u ir las s u g e re n c ia s q u e s e in d ic a n a c o n tin u a c ió n . L a m a y o ría d e los p ro b le m a s p u e d e n c o rre g irs e rá p id a y fá c ilm e n te .

El indicador está en blanco

Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Asegúrese de que las baterías alcalinas AA nuevas estén correctamente instaladas (vea la página 9).

El sistema de calefacción o enfriamiento no responde

Fije el interruptor del sistema en Heat (vea la página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. Fije el interruptor del sistema en Cool (vea la página 5). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y enfriamiento esté encendido. Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. Espere 5 minutos para que responda el sistema. 10

RTH3100C

En caso de dificultad Los a ju s te s de la te m p e ra tu ra no cam b ian

Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y enfriamiento estén dentro de los rangos aceptables:

E l m e n s a je “C ool O n ” o “ H e a t O n” titila

La función de protección del compresor está funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor (vea la página 8).

No a p a re c e e l m e n s a je “H eat On”

Fije el interruptor del sistema en Heat y el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).

N o a p a re c e el m e n s a je “C o ol O n ”

Fije el interruptor del sistema en Cool y el nivel de temperatura debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).

• •

Heat: de 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). Cool: de 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C).

11

M anual de funcionamiento

Servicio de atención al cliente Hale de la parte Inferior para quitar el termostato de la placa para pared.

P a ra o b te n e r a s is te n c ia re la c io n a d a con e s te p ro d u cto , visite http://yourhome. honeywel l.com .

Voltee el termo­ stato para encon­ trar el número de modelo y el código de fecha.

c lie n te d e H o neyw ell, al

O llam e g ratis al servicio d e a te n c ió n al

1-800-468-1502 .

P a ra a h o rra r tiem p o , a n o te el n ú m ero d e m o d ­ e lo y el c ó d ig o d e fe c h a a n te s d e llamar.

Accesorios y piezas de repuesto P a ra h a c e r el p ed id o , c o m u n iq ú e s e c o n el n ú m ero g ra tu ito d el servicio d e a te n c ió n al c lie n te d e H o neyw ell, lla m a n d o al

1-800-468-1502 . Placa protectora* ...... P ie za N .° 5 0 0 0 2 8 8 3 -0 0 1 *Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos. 12

RTH3100C

Garantía limitada de 1 año Honeywell garantiza por un período de un (1) año, a partir de la fecha de la compra realizada por el consumidor, que este producto, sin incluir las baterías, no presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones normales de uso y de servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto tiene defectos: (i) devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado de la factura de compra o de otra prueba de compra que incluya la fecha; o (ii) llame al servicio de atención al cliente de Honeywell, al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente determinará si el producto debe devolverse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422; o si se le enviará un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el producto estaba en posesión del consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí estableci­ dos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSALES O INCIDENTALES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños causales o incidentales, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique en su caso. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL RECONOCE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limítaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En el Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.

13

Soluciones para automatización y control H o n e y w e ll In te rn a tio n a l Inc.

H o n e y w e ll L im ite d -H o n e y w e ll L im ité e

1 9 8 5 D o u g la s D riv e N o rth

3 5 D y n a m ic D riv e

G o ld e n Valley, M N

S c a rb o ro u g h , O n ta rio M 1 V 4 Z 9

55422

h ttp ://y o u rh o m e .h o n e y w e ll.c o m Impreso en los EE. UU. en papel reciclado que contiene al menos un 10% de fibras de papel reciclable.

® Marca registrada de los EE. UU. © 2006, Honeywell Internacional Inc. 69-1892ES-1 M.S. Rev. 04-06

Honeywell

Suggest Documents