HOFFRICHTER. VECTOR et AUTO CPAP GEBRAUCHSANLEITUNG

HOFFRICHTER AP O CP AUT VECTOR et AUTO CPAP GEBRAUCHSANLEITUNG SERIENNUMMER Jedes Gerät der HOFFRICHTER GmbH wird mit einer Seriennummer ausgeli...
Author: Vincent Kohl
2 downloads 0 Views 601KB Size
HOFFRICHTER

AP O CP AUT

VECTOR et

AUTO CPAP

GEBRAUCHSANLEITUNG

SERIENNUMMER Jedes Gerät der HOFFRICHTER GmbH wird mit einer Seriennummer ausgeliefert, um die Rückverfolgbarkeit sicherzustellen. Sie finden die Seriennummer auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes. Bitte geben Sie bei allen Anfragen und Reklamationen stets die Seriennummer an.

KONFORMITÄT Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG.

2

VECTOR et

Auto CPAP

INHALTSVERZEICHNIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Erklärung der Symbole Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Kontraindikationen Technik des Gerätes Hinweise vor Inbetriebnahme Bedienelemente Zubehör Verwendung des Gerätes Verwendung von Sauerstoff Reinigung und Filterwechsel Alarmfunktionen des Gerätes Funktionen des Gerätes Problembehandlung Displaymeldungen Wartung Technische Daten Index

VECTOR et

4 5 8 9 10 12 13 15 17 18 19 21 23 36 38 40 41 42

Auto CPAP

3

1 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Beachten Sie die Begleitdokumente

Anwendungsteil Typ BF

Schutzklasse II (schutzisoliert)

Beachten Sie die Gebrauchsanleitung

Hersteller

CE-Konformitätserklärung

Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für die sachgerechte Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Kundendienst.

4

VECTOR et

Auto CPAP

2 SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Erstbenutzung Ihres Therapiegerätes gut durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Ort gut auf, um auch später bei Bedarf sofort nachschlagen zu können. Die HOFFRICHTER GmbH garantiert für den gesetzlich vorgeschriebenen Zeitraum, dass das Produkt bei bestimmungsgemäßem Gebrauch frei von Mängeln ist.

ACHTUNG! Die HOFFRICHTER GmbH ist nicht haftbar für Schäden und Folgeschäden sowie für Auswirkungen auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes, wenn: •

Eingriffe, Veränderungen, Erweiterungen, Justierarbeiten, Reparaturen und Wartungsarbeiten durch nicht von uns ermächtigte Personen durchgeführt werden.



Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die von anderen Herstellern stammen und nicht durch uns für die Anwendung am VECTOR et Auto CPAP freigegeben sind.



das Gerät in anderer Weise als in der Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet wird.

STROMVERSORGUNG VECTOR et Auto CPAP besitzt ein externes Schaltnetzteil mit Weitbereichseingang von 100 240 V~, 50 - 60 Hz. Damit ist der Anschluss an die Energieversorgungsnetze weltweit möglich. Außerdem ist ein Gleichspannungsbetrieb mit 24 V DC, z.B. für eine mobile Nutzung im LKW oder Wohnmobil möglich. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an eine DC-Versorgungsquelle nur das optionale Anschlusskabel und verbinden Sie währenddessen das Gerät nicht mit einem PC.

VECTOR et

Auto CPAP

5

2 Beachten Sie bitte folgende Hinweise, um mögliche Gefahren zu vermeiden:



Verwenden Sie im mobilen Einsatz das Gerät nur im abgestellten Fahrzeug.



Verwenden Sie das Gerät ausschließlich nur für Ihre eigene und ärztlich verordnete Therapie.





Verwenden Sie nur Zubehör, das Ihnen vom Hersteller oder von Ihrem Fachhändler empfohlen und angeboten wird.

Gehen Sie unverzüglich zu Ihrem Arzt, wenn bei der Anwendung des Gerätes Trockenheit der Schleimhäute in Nase und Rachen, Stirnhöhlenbeschwerden, Ohrenschmerzen, eine laufende Nase, Überempfindlichkeiten der Haut, Reizbarkeiten, Stimmverlust, Orientierungs- oder Gedächtnisstörungen auftreten.



Prüfen Sie regelmäßig die Alarmfunktionen des Gerätes.



Informieren Sie umgehend Ihren Fachhändler, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.



Das Atemtherapiegerät darf niemals in der Nähe anderer Geräte oder Vorrichtungen, wie Defibrillatoren, Diathermiegeräten, Mobiltelefonen, Mikrowellengeräten, ferngesteuerten Spielzeugen usw. platziert werden. Elektromagnetische Felder, die 3 V/m überschreiten, können den Betrieb beeinträchtigen.



6

Achten Sie immer darauf, dass die kleine Öffnung in der Maske oder im Zwischenstück zwischen Maske und Schlauch frei ist, damit die CO2 belastete Ausatemluft entweichen kann.



Stellen Sie das Gerät niemals in einem Schrankfach oder unter dem Bett auf.



Achten Sie darauf, dass die Luft um das Gerät herum gut zirkulieren kann.



Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern.



Achten Sie darauf, dass sich das Gerät in einer waagerechten Position befindet, insbesondere, wenn ein Anfeuchter angeschlossen ist.



Wenn Sie in Verbindung mit der Therapie Sauerstoff erhalten, befolgen Sie alle Brandschutz- und Sicherheitsbestimmungen für die Sauerstoffanwendung. VECTOR et

Auto CPAP

2 Zur Aufrechterhaltung der Elektrosicherheit beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: •

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gehäuse oder Kabel beschädigt sind.



Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Informieren Sie bei Störungen Ihren Fachhändler.



Schützen Sie das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit.



Betreiben Sie das Gerät niemals in Feuchträumen oder einem Badezimmer.



Stellen Sie kein mit Flüssigkeiten gefülltes Gefäß auf das Gerät.



Greifen Sie auf keinen Fall nach dem Gerät, falls es ins Wasser gefallen sein sollte.



Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wassergefäßen (Badewannen) auf.



Ziehen Sie vor einer Reinigung stets den Netzstecker.



Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.



Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an eine DC-Versorgungsquelle nur das im optionalen Zubehör aufgeführten Anschlusskabel und verbinden Sie während dessen das Gerät nicht mit einem PC.

STANDBY-BETRIEB Wenn die Turbine ausgeschaltet ist, befindet sich das Gerät im Standby-Betrieb, erkennbar am leuchtenden Anzeigedisplay mit Datum und Uhrzeit. Ist ein Anfeuchter am Gerät angeschlossen, befindet sich auch dieser im Standby-Modus; die voreingestellte Heizstufe wird angezeigt. Die Leistungsaufnahme in dieser Betriebsart beträgt ca. 5 W. •

Der VECTOR et Auto CPAP kann ständig im Standby-Betrieb eingeschaltet bleiben, ohne dass dadurch eine Gefahr besteht.

VECTOR et

Auto CPAP

7

3 BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Der VECTOR et Auto CPAP dient der Therapie der obstruktiven Schlafapnoe bei Patienten ab einem Gewicht von 30 kg. Das Gerät erzeugt zum Offenhalten der oberen Atemwege einen kontinuierlichen positiven Atemwegsdruck. Das Gerät ist nicht für den Einsatz bei beatmungspflichtigen Patienten geeignet. Dieses Therapiegerät ist kein lebenserhaltendes System. Der Therapiedruck wird über eine Atemmaske verabreicht, welche mit einem Ausatemventil ausgestattet sein muss, um das Ableiten der Ausatemluft zu gewährleisten. Tragen Sie die Atemmaske nicht bei ausgeschaltetem Therapiegerät, da es ansonsten zu Rückatmung bereits ausgeatmeter Luft kommen kann. Beachten Sie auch die Gebrauchshinweise des Herstellers der Atemmaske.

8

VECTOR et

Auto CPAP

4 KONTRAINDIKATIONEN Die Atemtherapie kann kontraindiziert sein bei Patienten mit folgenden Vorerkrankungen: •

bullöse Lungenerkrankungen



Pneumothorax



sehr niedriger Blutdruck



Luftansammlung nach offenem SchädelHirn-Trauma oder andere Schädelverletzungen

Eine Nasennebenhöhlenentzündung oder eine Mittelohrentzündung können eine Indikation sein, die Therapie zu unterbrechen. Sprechen Sie hierüber bitte mit Ihrem Arzt. Geräte, welche mit einem AquaDROP et Anfeuchter ausgestattet sind, dürfen nicht mit Zusätzen wie Medikamenten oder Aromaölen im Anfeuchterwasser verwendet werden.

VECTOR et

Auto CPAP

9

5 TECHNIK DES GERÄTES



Der VECTOR et Auto CPAP ist ein Therapiegerät zur Behandlung der obstruktiven Schlafapnoe. Innerhalb eines bestimmten Druckbereiches regelt das Gerät automatisch den Therapiedruck in Abhängigkeit vom Auftreten respiratorischer Ereignisse. In den Schlafphasen ohne Ereignisse wird der Therapiedruck gesenkt. Beginnende obstruktive Ereignisse werden durch eine sanfte Druckerhöhung wirksam therapiert.



Für einen hohen Therapiekomfort sollte der Therapiedruck immer nur so hoch wie nötig und so niedrig wie möglich sein. Das Gerät erkennt folgende respiratorische Ereignisse: • • • • •

Obstuktive Apnoen Hypopnoen Zentrale Apnoen Schnarchen Normale Atmung

Zusätzlich besteht die Möglichkeit, die Geschwindigkeit des Druckanstieges in 5 Stufen speziellen Bedürfnissen und dem individuellen Patientenkomfort anzupassen. Die Einstellung erfolgt durch den Arzt über die PC-Software TRENDset. Neben dem konventionellen APAP- und CPAPModus bietet das Gerät im FLEXLINE-Modus eine dem individuellen Atemflow proportionale Druckerhöhung während der Inspiration und Druckabsenkung während der Exspiration. Zur Druckerzeugung besitzt das Gerät ein elektronisch geregeltes Gebläse. Um die Belastung für den Patienten so klein wie möglich zu halten, ist das Gebläse mit hohen Leistungsreserven und einem schnellen Regelverhalten ausgestattet.

Die Erkennung der verschiedenen respiratorischen Ereignisse erfolgt über 3 Kanäle:

Der Druck wird direkt in der Maske gemessen und durch das Gerät ständig ausgeregelt. Das bedeutet, dass die Atemarbeit für den Patienten so klein wie möglich ist.

1. Messung der Atemwegsverengung. 2. Detektion von Flowlimitationen durch Flowmessung. 3. Erkennen von Schnarchen durch Geräuschmessung.

Im Gerät existieren zwei getrennte Luftführungen, eine für die Atemluft und eine für die Konvektionsluft für die Elektronik.

Die kombinierte Auswertung aller Ergebnisse macht eine sehr sichere Unterscheidung zwischen obstuktiven und zentralen Ereignissen möglich. Das Gerät passt den Therapiedruck entsprechend der erkannten Ereignisse folgendermaßen an: 10

Druckerhöhung im Falle obstuktiver Ereignisse Druckminderung im Falle zentraler Ereignisse und normaler Atmung

VECTOR et

Auto CPAP

Neben dem Maskenalarm bietet das Gerät als Sicherheitsfunktion einen Netzausfallalarm mit automatischem Neustart des Motors nach Wiederherstellung der Stromversorgung.

5 Das Gerät enthält zur Steuerung aller Funktionen einen eingebauten Mikrocontroller. Zur Erhöhung Ihres Komforts ist ein Wecker eingebaut. Weitere Komfortfunktionen sind eine Softstartrampe, die Automatik-Start-Stopp-Funktion und die einstellbare Helligkeit des Displays. Beim Durchgang durch das Gerät erwärmt sich die Luft geringfügig; sie hat dann ein höheres Wasseraufnahmevermögen. Besonders in der Heizperiode, wenn die Raumluft trocken ist, können die Schleimhäute in Mund und Nase austrocknen. Das ist unangenehm und führt im Einzelfall auch zu Infektionen. Deshalb kann im Zusammenhang mit einer Therapie auch eine Luftbefeuchtung erforderlich werden. Für das Gerät ist ein aufsteckbarer Anfeuchter AquaDROP et als Zubehör erhältlich. Der Anfeuchter wird bei Bedarf einfach nur mit einem Klick aufgesetzt und kann durch Betätigung der Entriegelungstaste wieder abgenommen werden. Die Einstellung der Heizstufe erfolgt im Heizungsmenü. Die jeweils eingestellte Heizstufe wird bei aktivierter Anfeuchterheizung auf dem Display des Gerätes als Zahlenwert angezeigt. AUTO CPAP

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der AquaDROP et-Gebrauchsanleitung bzw. kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.

VECTOR et

Auto CPAP

11

6 HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es sich zuvor in einer sehr kalten Umgebung befunden hat. Warten Sie etwa 1 Stunde ab, bis ein Temperaturausgleich eingetreten ist. Überprüfen Sie regelmäßig die Luftfilterkassette, führen Sie regelmäßig den auf Seite 19 beschriebenen Tausch durch. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Luftfilter. Reinigen Sie regelmäßig Ihr Maskensystem und überprüfen Sie alle Zubehörteile, insbesondere Therapieschlauch, Maske und Kopfhalterung. Wir empfehlen, vor dem Schlafengehen das Gesicht zu waschen, um dadurch Hautfett und Kosmetika zu entfernen. Dieses erhöht die Lebensdauer der Maske und wirkt Hautreizungen entgegen. Achten Sie sehr sorgfältig darauf, dass der Messschlauch immer durchgängig ist. Ein Eindringen von Wasser in den Messschlauch bei der Reinigung muss unbedingt verhindert werden. Sollten doch einmal Wassertropfen in den Messschlauch geraten sein, so müssen diese äußerst sorgfältig wieder entfernt werden.

12

VECTOR et

Auto CPAP

Beachten Sie bitte folgende Aufstellhinweise genau: •

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Heizquelle. Die Luftzirkulation besonders unter und hinter dem Gerät darf nicht durch Möbel, Vorhänge oder Kissen beeinträchtigt sein.



Stellen Sie das Gerät neben dem Bett auf. Am besten ist dazu eine feste und ebene Fläche auf Ihrem Nachtschrank geeignet.



Auch im mobilen Betrieb ist eine Aufstellung auf einer ebenen und festen Unterlage vorgeschrieben, die einen Rand besitzen muss, damit das Gerät vor Abstürzen gesichert ist.

7 BEDIENELEMENTE

VORDERANSICHT 1 Programmiertasten 2 Filterkassette 3 Display 4 Heizungs-LED 5 Info-Taste 6 Heizungstaste 7 Entriegelungstaste für Zubehör 8 Messschlauchanschluss 9 Therapieschlauchanschluss 10 Kontaktbuchsen für Anfeuchter 11 Bedientaste (ON/OFF-Taste)

5

3

4

1

1

2 6 7

AUT OC

PAP

VEC TOR et

1

8 9

10 10 10

11 VECTOR et

Auto CPAP

13

7 RÜCKANSICHT 12 Netzanschluss 13 RS232-Schnittstelle 14 Typenschild

AU

TO

AP CP

12

14

VECTOR et

Auto CPAP

13

14

8 ZUBEHÖR Transporttasche

Filterkassette

KFZ-Kabel

Netzteil

Netzkabel

Messschlauch Stöpsel

(im Verhältnis vergrößert dargestellt)

Atemmaske

Es sind unterschiedliche Maskensysteme lieferbar.

hlauch Therapieschlauch (Länge 1,80 m)

Ausatemventil VECTOR et

Auto CPAP

15

8 LIEFERUMFANG

VECTOR et Auto CPAP Gebrauchsanleitung Netzteil Netzkabel Therapieschl., Messschlauch und Stöpsel Filterkassette ohne Filterrahmenabdeckung Transporttasche

OPTIONALES ZUBEHÖR Art.-Nr.: 0000 2046 5000 0032 0000 2020 3110 0015 0000 7116 0000 2029 0000 2080

Für die Inbetriebnahme und Anwendung des Gerätes im häuslichen Bereich ist neben dem Therapiegerät mit Netzteil, Netzkabel und Therapieschlauchsystem eine speziell für den Patienten angepasste Atemmaske notwendig.

16

VECTOR et

Auto CPAP

AquaDROP et Kfz-Kabel DC-Spannungskonverter 12 V auf 24 V Ersatzfilterkassette mit Filterrahmenabdeckung

Art.-Nr.: 0000 2015 0000 9212 0000 7133 0000 2028

9 VERWENDUNG DES GERÄTES 1. Sobald Sie das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt haben, verbinden Sie das Netzteil mit dem Gerät und mit dem mitgelieferten Netzkabel an einer Steckdose. 2. Das Gerät meldet sich im Display mit einem Begrüßungstext, der Software-Version und der aktuellen Anzahl Therapiestunden und schaltet dann auf die Anzeige von Datum und Uhrzeit um.

8. Atmen Sie jetzt tief und ruhig nur noch durch die Nase. Falls die Funktion Softstart aktiviert ist, vermindert das Gerät nach Ablauf des Maskentests zunächst wieder seinen Druck und erhöht ihn dann allmählich automatisch bis auf den verordneten Wert, während Sie unter vermindertem Druck einschlafen können. HINWEIS: Lesen Sie im Abschnitt Fuktionen des Gerätes wie Sie die Zeiten für Softstart und Maskentest individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen können.

3. Verbinden Sie den Therapieschlauch a) mit dem Luftausgang und b) mit der Maske. 4. Stecken Sie den Messschlauch auf den Messschlauchanschluss.

1

3a

3b

4

5. Setzen Sie die Maske auf. Sofern Automatikbetrieb gewählt wurde, läuft das Gerät mit dem ersten Atemzug an. Bei manuellem Betrieb müssen Sie zum Start des Gerätes die Bedientaste drücken. 6. Nun läuft das Gerät zunächst während der von Ihnen für den Maskentest gewählten Zeit mit dem verordneten Druck. Sie sollten jetzt den korrekten Sitz der Maske herstellen, um eventuelle Leckagen zu beseitigen. 7. Legen Sie den Schlauch so, dass er keinen Zug auf die Maske ausübt, wenn Sie sich hinlegen.

7+8 VECTOR et

Auto CPAP

17

10 VERWENDUNG VON SAUERSTOFF Für den Fall, dass Sie während der Therapie zusätzlich Sauerstoff einatmen müssen, beachten Sie bitte unbedingt die Gebrauchshinweise des Herstellers bzw. Händlers, über den Sie den Sauerstoff beziehen. Beim Einleiten des Sauerstoffs direkt in die Maske benutzen Sie bitte einen knickstabilen Schlauch aus einem medizinisch zugelassenen Werkstoff.

Sauerstoff kann ebenfalls über einen Adapter, der am Luftausgang montiert wird, eingeleitet werden.

Befolgen Sie in jedem Fall die Anweisungen Ihres Arztes. Bitte nehmen Sie mit Ihrem Händler Kontakt auf.

18

VECTOR et

Auto CPAP

ACHTUNG! Sauerstoff unterstützt Verbrennungsvorgänge. Beachten Sie deshalb die geltenden Brandschutzbestimmungen für die Verwendung von Sauerstoff. Halten Sie Sauerstoffarmaturen fettfrei, rauchen Sie nicht und hantieren Sie nicht mit offener Flamme.

ACHTUNG! Bei Verwendung von Sauerstoff zusammen mit dem Gerät muss die Sauerstoffzufuhr immer abgeschaltet sein, wenn sich das Gerät im Standby-Betrieb befindet bzw. ausgeschaltet ist. Schalten Sie zuerst das Gerät ein und dann die Sauerstoffzufuhr. Die Sauerstoffzufuhr muss vor dem Ausschalten des Gerätes beendet werden. Programmieren Sie, wie auf der Seite 28 beschrieben, »Automatik AUS«. Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den richtigen Sitz der Schlauchverbindungen.

11 REINIGUNG UND FILTERWECHSEL

Um die Meldung zurückzusetzen, verfahren Sie wie im Kapitel Patienten-Menü (Seite 25) beschrieben.

WECHSEL DES FILTERS Bei verschmutztem Filter bzw. Displaymeldung »Filter wechseln« muss die Filterkassette gewechselt werden. AUTO CPAP

HINWEIS: Das Gerät darf niemals ohne Filterkassette betrieben werden. Es sind ausschließlich original HOFFRICHTER-Filterkassetten zu verwenden, ansonsten erlischt die Garantie für das Gerät. REINIGUNG DER MASKE

1. Ziehen Sie dazu die Filterkassette nach oben aus dem Gerät. 2. Ziehen Sie Filterkassette und Filterrahmenabdeckung auseinander.

Aus hygienischen Gründen ist die Maske täglich zu reinigen: 1. Maske vom Therapieschlauch trennen 2. Maske entsprechend der Angaben in der Gebrauchsanleitung des Herstellers der Maske reinigen

3. Ersetzen Sie die Filterkassette gegen eine neue. 4. Montieren Sie Filterrahmenabdeckung an die neue Filterkassette. Achten Sie dabei auf die korrekte Position des Oberteils (Schlitz) und der Filterkassette (Stift).

1

2

4

WÖCHENTLICHE REINIGUNG DES THERAPIESCHLAUCHES Achten Sie sehr sorgfältig darauf, dass der Messschlauch immer durchgängig ist. Ein Eindringen von Wasser in den Messschlauch bei der wöchentlichen Reinigung muss unbedingt verhindert werden. Sollten doch einmal Wassertropfen in den Messschlauch geraten sein, so müssen diese äußerst sorgfältig wieder entfernt werden. 1. Vor der Reinigung Messschlauch mit den Stöpseln gut verschließen (siehe Seite 15) 2. Zum Reinigen mildes Seifenwasser benutzen, Schlauch mit klarem Wasser gut nach spülen und an der Luft trocknen lassen 3. Nach der Reinigung Stöpsel beidseitig aus Messschlauch entfernen

VECTOR et

Auto CPAP

19

11 REINIGUNG DES GERÄTES Aus hygienischen Gründen ist das Gerät wöchentlich zu reinigen: 1. Netzstecker ziehen 2. Gerät mit einem mit Seifenwasser nur leicht angefeuchteten Tuch abwischen und anschließend trockenreiben Eine chemische oder thermische Desinfizierung des Gerätes bzw. von Geräteteilen durch den Anwender ist nicht erforderlich. REINIGUNG DER KOPFHALTERUNG Die Reinigung der Kopfhalterung ist bei Bedarf durch zu führen: 1. Kopfhalterung von der Maske trennen 2. Kopfhaltung entsprechend den Angaben in der Gebrauchsanleitung des Herstellers der Kopfhalterung reinigen

20

VECTOR et

Auto CPAP

12 ALARMFUNKTIONEN DES GERÄTES

MASKENALARM

NETZAUSFALL

Diese Alarmfunktion ist nur bei abgeschalteter Automatikfunktion aktiv. Wenn die Maske vom Gesicht gerutscht ist oder der Schlauch vom Gerät gezogen wird, schaltet sich das Gerät nicht automatisch aus, sondern gibt einen akustischen und optischen Alarm. Diese zusätzliche Sicherheitsfunktion erfordert allerdings, dass Sie abends und morgens das Gerät mit der Bedientaste (ON/OFF) ein- und ausschalten.

Falls ein nächtlicher Stromausfall unbemerkt bleiben würde, wäre die Folge ein ständiges Rückatmen verbrauchter Luft aus dem Therapieschlauch. Der VECTOR et Auto CPAP verfügt jedoch über einen Alarmmechanismus, der Sie mit einer Verzögerung von 5 Sekunden warnt, wenn in der Nacht der Strom oder eine Sicherung ausfällt. Sie werden mit einem akustischen Signal geweckt, um die Maske vom Gesicht abzunehmen und Frischluft atmen zu können. Der Alarm wird durch Betätigung der Bedientaste abgestellt. Nach Wiederherstellung der Stromversorgung startet der Motor automatisch neu und Sie erhalten über das Display die Mitteilung: AUTO CPAP

AUTO CPAP

PRÜFEN DES MASKENALARMS Benutzen Sie das Gerät mit laufender Turbine im manuellen Betrieb (Automatik aus). Die Maske ist offen, nicht auf dem Gesicht. Nach kurzer Zeit ertönt ein akustisches Signal.

PRÜFEN DER NETZAUSFALLWARNUNG HINWEIS: Um die Netzausfallwarnung zu überprüfen, muss das Gerät mindestens eine halbe Stunde am Stromnetz angeschlossen gewesen sein. Benutzen Sie das Gerät mit laufendem Gebläse und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das akustische Warnsignal muss jetzt ertönen. Überprüfen Sie monatlich, ob das Signal lange genug (Richtwert: wenigstens 3 min.) andauert. Nach Betätigung der Bedientaste oder Wiedereinschalten der Netzversorgung verstummt das Signal. VECTOR et

Auto CPAP

21

12 DRUCKALARM Sollte während der Therapie ein Hardwarefehler, oder durch andere Umstände (abgeknickter Messschlauch) ein zu hoher Druck auftreten, erzeugt das Gerät einen Alarmton und schaltet die Turbine aus. Der Alarm wird durch Betätigung der Bedientaste abgestellt und nach Behebung des Fehlers, die Therapie fortgesetzt. AUTO CPAP

WECKALARM Im Gerät wurde ein komfortabler Wecker integriert. Sie können ihn über die Programmiertasten jederzeit aktivieren oder deaktivieren, beispielsweise an Wochenenden. Der Wecker alarmiert zur programmierten Weckzeit. Einmaliges Betätigen der Bedientaste stellt den Alarm für die nächsten 5 Minuten (über PC-Software einstellbar) und zweimaliges Betätigen ganz ab. Diese Funktion könnte durch die Software deaktiviert sein. Zum Aktivieren fragen sie Ihren Fachhändler oder Servicetechniker.

22

VECTOR et

Auto CPAP

13 FUNKTIONEN DES GERÄTES Zur Programmierung der Funktionen des Gerätes stehen drei Tasten zur Verfügung:  = Eingabetaste  = Programmiertaste  = Programmiertaste Im Display stehen zwei Zeilen. Mit den Tasten  und  können Sie wählen, welche Zeile angezeigt werden soll. Das Dreiecksymbol  vor einer Zeile bedeutet, dass diese Zeile angewählt ist. AUTO CPAP

HINWEIS: Wird während des Programmierens 30 Sekunden lang keine Taste betätigt, so wird der Programmierbetrieb aus Sicherheitsgründen automatisch verlassen. Wird ein veränderter Wert nicht mit der Eingabetaste bestätigt und der Programmierbetrieb verlassen, so bleibt der ursprüngliche Wert erhalten. Taste  bei ausgewählter Zeile »Menü verlassen« drücken, beendet die Programmierung.

Das Gerät verfügt über drei verschiedene Menüs: 1. Info-Menü: Hier können die eingestellten Parameter abgerufen werden. 2. Patienten-Menü: Hier können Veränderungen durch den Patienten vorgenommen werden. 3. Klinik-Menü: Hier können Veränderungen nur durch den Arzt oder den Service vorgenommen werden. INFO-MENÜ Durch Drücken der Info-Taste i gelangen Sie in das Info-Menü. Mit den Tasten  und  können Sie den nächsten Parameter anzeigen. Wenn Sie die Zeile »Menü verlassen« anwählen und dann die  Taste drücken, verlassen Sie das Info-Menü. Wenn Sie keine Taste drücken, kehrt das Gerät nach 30 Sekunden automatisch in den Betriebsmodus zurück. Folgende Parameter werden angezeigt. 1. Therapie Zeigt die Gesamttherapiezeit des Gerätes AUTO CPAP

2. Filter Zeigt die Zeit seit dem letzten Filterwechsel AUTO CPAP

VECTOR et

Auto CPAP

23

13 3. Rampe Zeigt die verbleibende Zeit der Softstartrampe AUTO CPAP

4. P-Rampe Zeigt den Rampenanfangsdruck

Die Höhe der Druckerhöhung bzw. Druckabsenkung ist abhängig von der Höhe des Atemflows, des eingestellten FLEX-Levels sowie des eingestellten Therapiedruckes. Die drei FLEXLevel (1 - 3) dienen der individuellen Anpassung an den Patienten: • FLEX-Level 1 geringe Druckunterstützung (Pmax < + 1 hPa)

AUTO CPAP

• FLEX-Level 2 mittlere Druckunterstützung (Pmax < + 2 hPa)

5. Modus Zeigt den eingestellten Modus AUTO CPAP

• FLEX-Level 3 hohe Druckunterstützung (Pmax < + 3 hPa) 8. P-Start Zeigt den eingestellten Startdruck AUTO CPAP

Das Gerät lässt sich sowohl im CPAP-, APAPModus als auch im FLEX-Modus betreiben. 6. Druck Zeigt den eingestellten Therapiedruck

9. P-Min Zeigt den eingestellten Minimaldruck AUTO CPAP

AUTO CPAP

7. FLEX-Level Zeigt den eingestellten FLEX-Level (nur wenn der Modus FLEX aktiv ist) AUTO CPAP

24

VECTOR et

Auto CPAP

10. P-Max Zeigt den eingestellten Maximaldruck AUTO CPAP

13 PATIENTEN-MENÜ Durch längere Betätigung der Eingabetaste (mindestens 1 Sekunde) gelangen Sie in den Programmierbetrieb und im Display erscheint das Patienten-Menü. Im Patienten-Menü sind folgende Parameter einstellbar. 1. Weckzeit Hier kann die Weckzeit eingestellt bzw. geändert werden. AUTO CPAP

Nachdem Sie das Menü verlassen haben, kann der Wecker jetzt mit den Tasten  und  aktiviert oder deaktiviert werden. Mit der Taste  schalten Sie den Wecker ein. Zur Kontrolle wird kurzzeitig die programmierte Weckzeit ausgegeben. AUTO CPAP

Danach zeigt ein Glockensymbol vor der Uhrzeit an, dass der Wecker aktiv ist. AUTO CPAP

Durch nochmaliges Drücken der Taste  blinkt die Weckstunde, die Sie nun mit den Tasten  und  verändern können. Bei nochmaligem Drücken der Taste  blinkt die Weckminute, die Sie ebenfalls mit den Tasten  und  verändern können. Nochmaliges Drücken der Taste  beendet die Eingabe und Sie gelangen wieder ins Menü. Bei Änderung der Weckzeit, wird der Wecker automatisch aktiviert.

Mit der Taste  schalten Sie den Wecker aus, das Glockensymbol wird ausgeblendet. AUTO CPAP

2. Filter löschen In diesem Menüpunkt kann der Filterzähler gelöscht werden. Diese Funktion sollte bei jedem Filterwechsel genutzt werden, damit immer ein aktueller Wert angezeigt wird. AUTO CPAP

VECTOR et

Auto CPAP

25

13 Um den Filterzähler zurück zu setzen, erst in das Patienten-Menü gehen (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten), dann mit den Tasten  und  »Filter löschen« anwählen. Taste  drücken. Sie werden nun vom System gefragt ob Sie wirklich einen Reset durchführen wollen. Um den Reset durchzuführen, die Taste  drücken. AUTO CPAP

Der Filterzähler ist nun auf Null zurück gesetzt. Wenn Sie einen Reset nicht wollen, mit den Tasten  und  das Menü verlassen oder warten Sie bis das System automatisch den Menüpunkt verlässt. AUTO CPAP

3. Maske In diesem Menüpunkt kann der Maskentyp ausgewählt werden. Dieses ist wichtig für die korrekte Funktion des Therapiegerätes. Es kann zwischen Nase und Mund/Nase gewählt werden. AUTO CPAP

Auswahl Nase bei allen Nasenmasken und Pillow - Masken.

26

VECTOR et

Auto CPAP

Auswahl Mund/Nase bei allen Mund/Nasen Masken. Dieser Menüpunkt ist nur im APAP-Modus aktiv. 4. Rampe Nach jedem Turbinenstart prüft der Mikrocontroller des Gerätes, ob eine Softstartrampe programmiert wurde. Die Softstartfunktion erhöht den Druck in der von Ihnen programmierten Zeit langsam von einem einstellbaren Rampenanfangsdruck (P-Rampe) beginnend bis zum verordneten Druck, um Ihnen das Einschlafen zu erleichtern. AUTO CPAP

Besonders dann, wenn Sie sich an die Atemtherapie noch nicht ganz gewöhnt haben, kann der Softstart Erleichterung verschaffen. Das Gerät erlaubt Verzögerungszeiten zwischen Null (verordneter Therapiedruck liegt sofort an) und 60 Minuten (verordneter Therapiedruck baut sich innerhalb von 60 Minuten auf). Der Rampenanfangsdruck (P-Rampe) kann vom medizinischen Personal zwischen 4 hPa und dem verordneten Druck eingestellt werden. Um die Rampe einzustellen, müssen Sie zuerst in das Patienten-Menü gehen (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten), dann mit den Tasten  und  »Rampe« anwählen. Taste  drükken. Nun mit den Tasten  und  die gewünschte Zeit einstellen. Zum Bestätigen Taste  drücken.

13 dann mit den Tasten  und  »Maskentest« anwählen. Taste  drücken. Nun mit den Tasten  und  die gewünschte Zeit einstellen. Zum Bestätigen Taste  drücken.

5. Maskentest Dieser Parameter bestimmt die Zeit, in der das Gerät einen Maskentest durchführt. Setzen Sie dazu die Maske auf und starten Sie das Gerät. AUTO CPAP

Damit sicher gestellt ist, dass die Maske während des langsamen Druckanstieges in der Softstartrampe auch bei höheren Drücken dicht ist, kann eine Maskentestzeit von bis zu 90 Sekunden in 5 Sekunden Schritten programmiert werden. Dieser Maskentest wird vor dem Beginn der Rampe durchgeführt und testet die Dichtigkeit unter maximalem Therapiedruck. Bei eingeschaltetem FLEXLINE-Modus wird der Druck bei FLEX-Level 1 um 1 hPa, bei FlexLevel 2 um 2 hPa und bei FLEX-Level 3 um 3 hPa erhöht. Um den Maskentest einzustellen, müssen Sie zuerst in das Patienten-Menü gehen (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten), VECTOR et

Auto CPAP

27

13 6. Automatik Der Automatik-Modus erlaubt drei Einstellungen (AUS, START/STOP, START). 6.1 Auto AUS (mit Maskenalarm) Sie müssen das Gerät mit der ON/OFF-Taste abends ein- und morgens ausschalten. Sollte Ihnen die Maske im Schlaf abfallen oder eine größere Leckage auftreten, erhalten Sie eine akustische und optische Warnung. AUTO CPAP

6.2 Auto START/STOP Bei „Auto START/STOP” müssen Sie die Maske nur aufsetzen. Sobald Sie atmen, schaltet sich die Turbine des Gerätes ein. Wenn Sie die Maske absetzen, schaltet sich die Turbine nach einer Verzögerungszeit von 5 Sekunden automatisch aus. Im Automatikbetrieb schaltet sich die Turbine auch dann aus, wenn Ihnen in der Nacht unbemerkt Maske oder Schlauch abfallen sollten. AUTO CPAP

28

VECTOR et

Auto CPAP

6.3 Auto START (mit Maskenalarm) Als dritte Möglichkeit kann der Modus “Auto START” gewählt werden. Hier schaltet sich die Turbine ebenfalls ein, sobald Sie die Maske aufsetzen. Auto CPAP

Wenn Ihnen in der Nacht unbemerkt die Maske oder der Schlauch abfallen sollte, schaltet die Turbine jedoch nicht ab. Sie kann nur durch Drücken der ON/OFF-Taste ausgeschaltet werden. HINWEIS: Das Gerät kann in jeder Betreibsart durch Drücken der ON/OFF Taste ein- bzw. ausgeschaltet werden.

13 7. Helligkeit Dieser Menüpunkt ermöglicht das Einstellen der Helligkeit des Displays. AUTO CPAP

Hierzu gehen Sie zuerst in das Patienten-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Helligkeit« anwählen. Taste  drücken. Durch Drücken der Taste  blinkt die aktuell eingestellte Helligkeit und kann dann mit den Tasten  und  in 10 % Schritten eingestellt werden. Zur Übernahme der eingestellten Helligkeit die Taste  drücken. Wird für 15 Sekunden keine Taste betätigt, stellt sich die Helligkeit auf den von Ihnen voreingestellten Wert. Bei Betätigung einer beliebigen Taste, schaltet sich die Helligkeit zur besseren Ablesbarkeit automatisch auf 100 %.

8. Datum Dieser Menüpunkt ermöglicht das Einstellen des aktuellen Datums. AUTO CPAP

Hierzu gehen Sie zuerst in das Patienten-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Datum« anwählen. Taste  drücken. Durch Drücken der Taste  blinkt das Jahr und kann dann mit den Tasten  und  eingestellt werden. Durch erneutes Drücken der Taste  blinkt der Monat und kann dann mit den Tasten  und  eingestellt werden. Durch nochmaliges Drücken der Taste  blinkt der Tag und kann dann mit den Tasten  und  eingestellt werden. Zur Übernahme der eingestellten Daten die Taste  ein letztes Mal drücken.

VECTOR et

Auto CPAP

29

13 9. Uhrzeit Dieser Menüpunkt ermöglicht das Einstellen der aktuellen Uhrzeit. AUTO CPAP

Hierzu gehen Sie zuerst in das Patienten-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Uhrzeit« anwählen. Taste  drücken. Durch Drücken der Taste  blinkt die Stunde und kann dann mit den Tasten  und  eingestellt werden. Durch erneutes Drücken der Taste  blinkt die Minute und kann dann mit den Tasten  und  eingestellt werden. Zur Übernahme der eingestellten Daten die Taste  ein letztes Mal drücken. Die interne Datumsuhr hat mit ihrer eingebauten Batterie eine Lebensdauer von 8 Jahren ohne Netzanschluss.

KLINIK-MENÜ Zusätzlich zu den Parametern im Patienten-Menü können im Klinik-Menü therapierelevante Parameter eingestellt werden. Dieses Menü wird nur für das medizinische Personal und den Service genutzt. Im Klinik-Menü können folgende patienten- und geräterelevante Daten eingesehen und geändert werden. Bei einigen Parametern ist die Eingabe einer PIN zum Schutz vor falscher Parametereingabe vorgesehen. Diese PIN ist Ihrem Arzt und dem Fachhändler bekannt. Versuchen Sie bitte nicht, die PIN zu “knacken”, sprechen Sie besser mit Ihrem Arzt, wenn Sie die Richtigkeit der eingestellten Parameter anzweifeln. 1. Sprache Das Gerät kann Displaymeldungen in Deutsch (DEU), Englisch (ENG), Französisch (FRA), Italienisch (ITA), Polnisch (PLK), Niederländisch (NLD), Spanisch (SPA) und Portugiesisch (POR) ausgeben. Weitere Sprachen können implementiert werden. AUTO CPAP

Zum Ändern der Sprache gehen Sie zuerst in das Klinik-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Sprache« anwählen. Taste  drücken. Bei jedem Drücken ändern Sie die Sprache. Wenn Sie die gewünschte Sprache gefunden haben, verlassen Sie das Menü und das Gerät speichert die neue Sprache. 30

VECTOR et

Auto CPAP

13 2. P-Einheit Der VECTOR et Auto CPAP kann Druckeinheiten in Hektopascal (hPa), Millibar (mbar) und Zentimeter Wassersäule (cmH2O) anzeigen.

3.2 Filter Der Zähler zeigt die Betriebsstunden des Filters seit dem letzten Reset. AUTO CPAP

AUTO CPAP

Zum Ändern der Druckeinheit gehen Sie zuerst in das Klinik-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »P-Einheit« anwählen. Taste  drücken. Bei jedem Drücken ändern Sie die Einheit. Wenn Sie die gewünschte Einheit gefunden haben, verlassen Sie das Menü und das Gerät speichert die neue Einheit. ACHTUNG! Beim Ändern der Einheit von hPa oder mbar auf cmH2O, ändert sich der Druck geringfügig. Beispiel: Eingestellt sind 8 hPa = mbar. Bei 8 cmH2O ist der Druck 7,8456 hPa/mbar. 1 cmH2O = 0,9807 hPa.

3. Turbine Hier können die Gesamtlaufzeiten der Turbine, des Filters und der Therapie angezeigt werden.

3.3 Therapie Der Zähler zeigt die Laufzeiten bei anliegendem Therapiedruck. AUTO CPAP

3.4 Standby Der Zähler zeigt die Zeit in der das Gerät im Standby-Zustand war. AUTO CPAP

Zum Abrufen der Zähler gehen Sie zuerst in das Klinik-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Turbine« anwählen. Taste  drücken. Bei jedem weiteren Drücken sehen Sie den nächsten Zähler.

3.1 Turbine Der Zähler zeigt die Gesamtlaufzeit der Turbine. AUTO CPAP

VECTOR et

Auto CPAP

31

13 4. Modus Das Gerät lässt sich sowohl im APAP-, CPAPModus als auch im FLEX-Modus betreiben. Der FLEXLINE-Modus ist ein Komfort-Modus der CPAP-Therapie. Proportional zum Patientenflow wird der Druck während der Ausatmung reduziert und während der Einatmung erhöht. Dabei werden folgende Effekte erzielt: •

Die Atemzüge werden natürlicher und angenehmer durch die Verminderung der Atemarbeit während der Ein- und Ausatmung



Verminderung des mittleren CPAP Therapiedrucks AUTO CPAP

Zum Ändern des Modus gehen Sie zuerst in das Klinik-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Modus« anwählen. Taste  drücken. AUTO CPAP

Sie werden jetzt aufgefordert die PIN einzugeben. Die erste Ziffer blinkt. Geben Sie mit den Tasten  und  die erste Ziffer der PIN ein. Nach dem Drücken der Taste  blinkt die zweite Ziffer. Geben Sie mit den Tasten  und  die zweite Ziffer der PIN ein u.s.w.

32

VECTOR et

Auto CPAP

Nach der letzten Ziffer der PIN können Sie mit der Taste  zwischen den Modi APAP, CPAP und FLEX wechseln. Wenn Sie den gewünschten Modus gewählt haben, verlassen Sie das Menü und das Gerät speichert den neuen Modus. 5. Druck AUTO CPAP

Zum Ändern des Drucks gehen Sie zuerst in das Klinik-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »Druck« anwählen. Taste  drücken. Sie werden jetzt aufgefordert die PIN einzugeben. Die erste Ziffer blinkt. Geben Sie mit den Tasten  und  die erste Ziffer der PIN ein. Nach dem Drücken der Taste  blinkt die zweite Ziffer. Geben Sie mit den Tasten  und  die zweite Ziffer der PIN ein u.s.w. Nach der letzten Ziffer der PIN können Sie den Druck mit den Tasten  und  einstellen. Den gewählten Druck mit der Taste  bestätigen.

13 6. FLEX-Level Nur wenn der Modus FLEX aktiv ist, wird der FLEX-Level angezeigt. AUTO CPAP

Die Höhe der Druckerhöhung bzw. Druckabsenkung ist abhängig von der Höhe des Atemflows, des eingestellten FLEX-Levels sowie des eingestellten Therapiedruckes. Die drei FLEX-Level (1 - 3) dienen der individuellen Anpassung an den Patienten: • FLEX-Level 1 geringe Druckunterstützung (Pmax < + 1 hPa) • FLEX-Level 2 mittlere Druckunterstützung (Pmax < + 2 hPa) • FLEX-Level 3 hohe Druckunterstützung (Pmax < + 3 hPa) FLEX-Level

1

2

3

Zum Ändern des FLEX-Levels gehen Sie zuerst in das Klinik-Menü (Taste  ca. 1 Sekunde gedrückt halten). Dann mit den Tasten  und  »FLEX-Level« anwählen. Taste  drücken. Sie werden jetzt aufgefordert die PIN einzugeben. Die erste Ziffer blinkt. Geben Sie mit den Tasten  und  die erste Ziffer der PIN ein. Nach dem drücken der Taste  blinkt die zweite Ziffer. Geben Sie mit den Tasten  und  die zweite Ziffer der PIN ein u.s.w. Nach der letzten Ziffer der PIN können Sie den FLEXLevel mit den Tasten  und  einstellen. Den gewählten Level mit der Taste  bestätigen.

Beispiele für Druckänderungen im FLEXLINE-Modus Atemfrequenz = 20 bpm, R5, C50, Therapiedruck 10 hPa

Spitzenflow

Spitzenflow

Druckerhöhung

Druckabsenkung

Inspiration [l/s]

Exspiration [l/s]

Inspiration [hPa]

Exspiration [hPa]

0,25 0,50 0,75 1,00 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 0,25 0,50 0,75 1,00 1,25 1,40

0,20 0,40 0,65 0,85 0,20 0,35 0,65 0,95 1,35 0,20 0,35 0,65 0,90 1,15 1,35

0,35 0,65 0,95 1,00 0,50 0,85 1,35 1,85 2,00 0,55 1,05 1,70 2,20 2,85 3,00

0,35 0,55 0,70 1,00 0,45 0,65 1,00 1,40 2,00 0,60 0,95 1,35 1,80 2,55 3,00 VECTOR et

Auto CPAP

33

13 7. P-Start Nur wenn der Modus APAP aktiv ist AUTO CPAP

Zum Ändern des Startdruckes müssen Sie zuerst das Klinik-Menü aktivieren. Dann mit den Tasten  und  “P-Start” anwählen. Taste  drücken. Sie werden jetzt aufgefordert die PIN einzugeben. Mit den Tasten  und  können Sie nun den Startdruck einstellen. Mit der Taste  bestätigen. Als nächstes wird der Parameter P-Min eingestellt.

8. P-Min AUTO CPAP

Taste  drücken. Mit den Tasten  und  können Sie nun den Minimaldruck einstellen. Mit der Taste  bestätigen. Als nächstes wird der Parameter P-Max eingestellt.

9. P-Max AUTO CPAP

Taste  drücken. Mit den Tasten  und  können Sie nun den Maximaldruck einstellen. Mit der Taste  bestätigen. 34

VECTOR et

Auto CPAP

13 MENÜÜBERSICHT Info-Menü

Patienten-Menü

Klinik-Menü

Therapie Filter Rampe P-Rampe Modus Druck FLEX-Level P-Start P-Min P-Max

Weckzeit Filter löschen Rampe Maskentest Automatik Helligkeit Datum Uhrzeit

Modus Druck FLEX-Level P-Start P-Min P-Max Rampe P-Rampe Maskentest Automatik Helligkeit Sprache P-Einheit Turbine Filter Therapie Standby Filter löschen Datum Uhrzeit Weckzeit

VECTOR et

Auto CPAP

35

14 PROBLEMBEHANDLUNG Problem

Mögliche Ursache

Schmerzen in Nase, Nebenhöhlen oder Ohren unangenehmes Gefühl, dass Druck zu hoch

Entzündung der Nebenhöhlen, Mittelohrentzündung Unwohlsein bei verordneten hohen Druckwerten Gewöhnungsphase an Druck noch nicht abgeschlossen Trockenheit und Reiz von Nase Luft ist zu trocken und Rachen

ursprüngliche Symptome von Schlafapnoen kehren zurück

Gefühl von zu warmer Luft

körperliche Verfassung und Lebensumstände haben sich geändert Gerätefehler Filter verschmutzt Lufteingang blockiert Heizkörper in Gerätenähe

kein Luftstrom sehr minimaler Luftstrom

36

VECTOR et

Auto CPAP

Gerät defekt Wasser im Messschlauch Softstartfunktion ist aktiv Luftkanäle sind verstopft

Behebung Therapie abbrechen, Arzt aufsuchen bei Vermutung eines Fehlers Arzt um Hilfe bitten entspannen, Softstartfunktion benutzen bzw. variieren Gerät vermutlich ohne Luftanfeuchter, mit Arzt über Verordnung eines nachrüstbaren Anfeuchters sprechen behandelnden Arzt informieren

Gerät vom Kundendienst überprüfen lassen Filter wechseln Aufstellung des Gerätes überprüfen Abstand zwischen Gerät und Heizkörper vergrößern Kundendienst informieren Wasser entfernen Softstartzeit verkürzen Lufteingang überprüfen

14 Problem

Mögliche Ursache

Behebung

Gebläse ist ständig auf Höchstdrehzahl

Messschlauch ist nicht angeschlossen oder verstopft Undichtigkeit am Gerät

Messschlauch überprüfen

Augenreizung oder trockene Augen

Wasser im Messschlauch Wasser im Messschlauch Gerät defekt Messschlauch geknickt Luftaustritt zwischen Maske und Gesichtshaut

Nase läuft, Niesreiz

Reaktion auf den Luftstrom

kalte Nase

normaler Schnupfen Zimmertemperatur zu niedrig

Rötung der Haut im Maskenbereich, Hautschwellungen

falsche Maskengröße Kopfhalterung zu fest allergische Reaktion

Therapiedruck nicht konstant

Gerät vom Kundendienst überprüfen lassen Wasser entfernen Wasser entfernen Kundendienst informieren auf Knicke überprüfen Positionierung der Maske überprüfen Maske erneuern, falls Material spröde geworden ist entweder Luftfeuchte im Raum oder Leistung des Anfeuchters erhöhen Arzt aufsuchen Zimmertemperatur erhöhen, Schlauch unter dem Kopfkissen anwärmen Behandelnden Arzt informieren Lockerung der Kopfbänder Behandelnden Arzt informieren

VECTOR et

Auto CPAP

37

15 DISPLAYMELDUNGEN Im Folgenden werden die wichtigsten Displaymeldungen aufgeführt. Alle weiteren Meldungen ergeben sich aus dem Kontext.

Sie haben noch 45 s Zeit, den korrekten Sitz der Maske herzustellen. Wenn die Zeit abgelaufen ist, beginnt das Gerät mit der Softstartfunktion bzw. der Therapie. AUTO CPAP

Weckalarm wurde ausgelöst. Drücken Sie die Bedientaste ON/OFF 1 Mal, um die Schlummerphase einzuleiten. Drücken Sie ein weiteres Mal, um den Wecker endgültig abzustellen. AUTO CPAP

Es verbleiben noch 10 min 45 s, bis der volle Therapiedruck erreicht ist. AUTO CPAP

Sie haben die Bedientaste gedrückt und die Schlummerphase beendet. AUTO CPAP

Ihnen ist die Maske vom Gesicht gerutscht oder Sie haben die Maske bei ausgeschalteter Automatik und laufendem Gebläse nicht aufgesetzt.

Sie haben im Normalbetrieb die Taste  gedrückt und bekommen die Meldung, dass der Wecker ausgeschaltet wurde. AUTO CPAP

AUTO CPAP

Sie haben im Betrieb die Taste  gedrückt und bekommen die Meldung, dass Sie um 07:00 Uhr geweckt werden.

VECTOR et

Sie haben noch 1 min und 18 s, bis der Wecker Sie erneut weckt. AUTO CPAP

AUTO CPAP

38

AUTO CPAP

Auto CPAP

Die Automatikfunktion ist eingeschaltet. Sie werden aufgefordert, die Maske aufzusetzen und durch die Nase zu atmen.

15 AUTO CPAP

Der Therapiedruck ist zu hoch, die Turbine schaltet ab. AUTO CPAP

Es wurde versucht, bei aktivierter Automatik das Gerät manuell abzuschalten. Nehmen Sie bitte die Maske ab. Das Gerät schaltet nach wenigen Sekunden den Therapiedruck ab. AUTO CPAP

Nach Wiederherstellung der Netzspannung startet die Turbine automatisch neu. AUTO CPAP

Während des Gerätestarts nach Einschalten der Spannungsversorgung ist ein Fehler aufgetreten. Informieren Sie Ihren Händler. AUTO CPAP

Bei eingeschalteter Automatikfunktion haben Sie die Maske abgelegt oder Ihnen ist die Maske abgerutscht. Die Turbine wird nach 4 s abgeschaltet.

AUTO CPAP

Sie haben eine falsche PIN eingegeben. Geben Sie die korrekte PIN ein. AUTO CPAP

Während des Gerätestarts nach Einschalten der Spannungsversorgung ist ein Fehler aufgetreten. Informieren Sie Ihren Händler.

AUTO CPAP

Das Klinik-Menü ist aktiviert worden.

AUTO CPAP

Das Patienten-Menü ist aktiviert worden.

AUTO CPAP

Filter wechseln.

VECTOR et

Auto CPAP

39

16 WARTUNG

Gehen Sie dabei nach folgender Checkliste vor:

Obwohl alle Teile des Gerätes eine hohe Lebensdauer aufweisen, sollte von Zeit zu Zeit eine Wartung des Gerätes durchgeführt werden. Eine Wartung ist fällig, wenn im Display die Meldung:



Sichtprüfung auf äußere Schäden und Verunreinigung



wöchentliche Überprüfung der Warnfunktion »Netzausfall« (siehe Seite 21)



wöchentliche Überprüfung »Maskenalarm« (siehe Seite 21)

AUTO CPAP

erscheint. Wir empfehlen dringend eine technische Wartung beim durch uns autorisierten Kundendienst, weil nur dieser über die erforderlichen Werkzeuge und Messmittel verfügt. Das Gerät ist mit der Meldung »Wartung« weiterhin funktionstüchtig. ACHTUNG! Die Displaymeldung »Wartung« ist bei Wartung durch nicht autorisierte Werkstätten nicht zu entfernen. Zwischen den Wartungsintervallen können Sie selbst einiges zur Erhöhung der Lebensdauer und zur Aufrechterhaltung einer sicheren Funktion beitragen. 1. Beachten Sie bitte die Reinigungsanleitung auf den Seiten 19 und 20. 2. Überprüfen Sie das System in regelmäßigen Zeitabständen.

40

VECTOR et

Auto CPAP

Aufbereitung des Gerätes bei Patientenwechsel: Die hygienische Aufbereitung des Gerätes bei Patientenwechsel muss vom Fachhändler oder Hersteller durchgeführt werden. Die Vorgehensweise im Einzelnen ist im entsprechenden Hygienekonzept beschrieben. Entsorgung des Gerätes: Für die sachgerechte Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich bitte an den für Sie zuständigen Kundendienst. Entsorgung der Verpackung: Die Verpackung wird vom Vertriebspartner zurückgenommen, kann aber auch getrennt im normalen Hausmüll entsorgt werden.

17 TECHNISCHE DATEN Abmessungen (B x T x H) Gewicht Stromversorgung Druckbereich Max. Grenzdruck im Fehlerfall Leistungsaufnahme max. Leistungsaufnahme bei 12 hPa (ohne Anfeuchter) Leistungsaufnahme bei 12 hPa (mit Anfeuchter, Stufe 5) Leistungsaufnahme Stand-by Druckvarianz Geräuschpegel ohne Maske Luftfördermenge

Lufterwärmung Betriebstemperatur Lagertemperatur Luftfeuchte Einsatzbereich Filterabscheidegrad bis 1 μm

230 x 212 x 107 mm ca. 2,0 kg 100 V~... 240 V~, 50...60 Hz, 24 V DC / 2,1 A 4 … 20 hPa (mbar) < 30 hPa (konstruktiv bedingt) 50 W 10 W (24 V DC-Betrieb) 12 W (Netzbetrieb) 32 W (24 V DC-Betrieb) 35 W (Netzbetrieb) 170 l/min bei 6 hPa Therapiedruck > 160 l/min bei 12 hPa Therapiedruck > 150 l/min bei 18 hPa Therapiedruck > 120 l/min bei 20 hPa Therapiedruck 2 - 3 °C bei 10 hPa + 5 °C ... + 40 °C - 20 °C ... + 70 °C 10 ... 95 % rel. Luftfeuchte (Betrieb & Lagerung) - 400 m ... 3500 m (1060 hPa ... 700 hPa) (Höhe über N.N.) 99,5 %

CE-Kennzeichnung gemäß EG-Richtlinie 93/42/EWG, Gerät nach MPG, Klasse IIa

Die technischen Daten sind vorbehaltlich technischer Änderungen VECTOR et

Auto CPAP

41

18 INDEX

Entsorgung 40 Erklärung der Symbole 4

A Alarm 21 Anfeuchter 6, 7, 11 APAP 10, 32 AquaDROP et 9, 11, 16 Atemmaske 8 Atemwegsverengung 10 Aufbereitung des Gerätes 40 Auto DC/DC Adapter 16 Automatik 11, 17, 28, 35

B Bedienelemente 13 Bedientaste 13, 17, 21, 22, 28 Begrüßungstext 17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8

C CPAP 10, 32

D

Filter 19, 23, 25, 31, 35 Filterkassette 13, 16, 19 FLEX-Level 24, 33, 35 FLEXLINE 10, 27, 32 Funktionen des Gerätes 23

G Gebrauchsanleitung 16, 19, 20 Glockensymbol 25

H Heizstufe 11 Heizungs-LED 13 Heizungsmenü 11 Heizungstaste 13 Hektopascal 31 Helligkeit 11, 29, 35 Hypopnoen 10

Datum 17, 29, 35 DC-Versorgungsquelle 6 Desinfizierung 20 Display 13, 17, 23 Displaymeldungen 38 Druck 24, 32, 35 Druckabsenkung 33 Druckalarm 22 Druckerhöhung 33 Druckerzeugung 10 Druckunterstützung 33

I

E

Leckage 17, 28 Leistungsaufnahme 7 Luftausgang 17, 18 Luftbefeuchtung 11

Eingabetaste 23 Elektrosicherheit 7 Entriegelungstaste 11, 13 42

F

VECTOR et

Auto CPAP

Info-Menü 23, 35 Info-Taste 13, 23

K Kfz-Kabel 16 Klinik-Menü 23, 30, 35 Konformität 2 Kontaktbuchsen für Anfeuchter 13 Kontraindikationen 9

L

18 Luftfilter 12

M Maske 26 Maskenalarm 10, 21, 40 Maskentest 17, 27, 35 Maximaldruck 34 Menü verlassen 23 Messschlauch 12, 17, 19, 22 Messschlauchanschluss 13, 17 Mikrocontroller 11, 26 Millibar 31 Minimaldruck 34 Modus 24, 32, 35

N Netzanschluss 14 Netzausfall 21 Netzausfallalarm 10 Netzkabel 16, 17 Netzstecker 20, 21 Netzteil 6, 16, 17

O Obstuktive Apnoen 10

P Patientenflow 32 Patienten-Menü 23, 25, 35 P-Einheit 31, 35 PIN 30 P-Max 24, 34, 35 P-Min 24, 34, 35 P-Rampe 24, 26, 35 Problembehandlung 36 Programmiertasten 13, 22, 23 Programmierung 23 P-Start 24, 34, 35

R Rampe 24, 26, 35 Rampenanfangsdruck 24, 26 Reinigung 12, 19, 20 RS232-Schnittstelle 14

S Sauerstoff 6, 18 Sauerstoffzufuhr 18 Schnarchen 10 Schutzklasse 4 Seriennummer 2 Sicherheitshinweise 5 Softstart 17, 26, 27 Software-Version 17 Sprache 30 Stand-by-Betrieb 7, 18 Startdruck 34 Symbole 4

T Technik des Gerätes 10 Therapie 23, 31, 35 Therapieschlauch 17, 19, 21 Therapieschlauchanschluss 13 Therapiestunden 17 Transporttasche 16 TRENDset 10 Turbine 31, 35 Typenschild 14

U Uhrzeit 17, 30, 35

V Verwendung des Gerätes 17 Verwendung von Sauerstoff 18

VECTOR et

Auto CPAP

43

18 W Wartung 40 Wassersäule 31 Weckalarm 22 Wecker 22 Weckzeit 22, 25, 35

Z Zentrale Apnoen 10 Zubehör 6, 15

44

VECTOR et

Auto CPAP

Notizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VECTOR et

Auto CPAP

45

Notizen

46

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VECTOR et

Auto CPAP

Notizen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VECTOR et

Auto CPAP

47

HERSTELLER HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Str. 12/14 D-19061 Schwerin Telefon: +49-385-39925-0 Fax: +49-385-39925-25 www.hoffrichter.de [email protected]

AU

TO

AP CP

VECTOR et AUTO-deu-0908-04