High-speed spindles for automatic tool changer

Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer SLIMLINE TURBOFLEX Spindle driven Air driven Azionato dal mandrino...
Author: Bernt Holst
0 downloads 2 Views 7MB Size
Catalogue / Catalogo / Katalog

High-speed spindles for automatic tool changer

SLIMLINE

TURBOFLEX

Spindle driven

Air driven

Azionato dal mandrino Spindleangetrieben

Azionato ad aria Luftangetrieben

www.albertiumberto.com

Slimline / Turboflex

INDEX SLIMLINE Spindle driven

Slimline

TURBOFLEX Air driven

Turboflex 60.000 RPM

Coni/Shank/Spindle

Turboflex 30.000 RPM

DIN - ISO / CAT MAS-BT

Turboflex 20.000 RPM

Coni/Shank/Spindle

HSK / CAPTO / KM

pag 4-5

pag 6-7

Turboflex 60.000 RPM Turboflex 30.000 RPM

pag 8-9

Turboflex 20.000 RPM

TURBOFLEX 90° Coni/Shank/Spindle DIN - ISO / CAT MAS-BT

Turboflex 30.000 RPM Turboflex 20.000 RPM

pag 10-11

Coni/Shank/Spindle

Turboflex 30.000 RPM HSK / CAPTO / KM

pag 12-13

Turboflex 20.000 RPM

COME FUNZIONA - HOW IT WORKS - WIE FUNKTIONIERT

TURBOFLEX heads are made with a small air motor inside the main body. The cutting tool is therefore driven by the pneumatic motor and not by the machine spindle which is static. The number of RPM is fixed and depends on the typ of motor. SLIMLINE heads are made with similar output spindle of small dimensions but are spindle driven. They are mainly used for small machining such as drilling, milling, deburring which require high RPM and tools of small dimensions. Le teste TURBOFLEX si caratterizzano per l’utilizzo di un motore ad aria di piccole dimensioni al proprio interno. Il moto viene quindi trasmesso all’utensile non più dalla macchina ma dal motore pneumatico. Il numero di giri è fisso e determinato dal tipo di motore. Le teste SLIMLINE invece prevedono la stessa struttura con manipoli di dimensioni ridotte ma prendono il moto in modo meccanico dal mandrino macchina. Sono utilizzate principalmente per piccole lavorazioni di foratura, fresatura e sbavatura che richiedono alta velocità e utensili di piccole dimensioni. TURBOFLEX Köpfe sind mit einem kleinen Luftmotor in dem Gehäuse hergestellt. Die Bewegung der Spindeltyp ist daher durch den Luftmotor anstatt durch den Maschinenspindel übertragen. Die Anzahl der UPM ist fest und ist von Motortyp abhängig. SLIMLINE Köpfe sind mit ähnlichen kleinen Aufnahmen hergestellt aber sind Spindel angetrieben. Beide Köpfe sind für kleine Bearbeitung wie z.B. Drehen, Fräsen oder Entgraten besonders geeignet wo höhere Drehzahlen mit kleinen Werkzeugsdurchmesser erfordert sind.

pag 14

SLIMLINE Spindle driven / Rotazione con mandrino macchina / Spindel angetrieben 81,4

81,470

max 81,4 3 70 max

5.620 rpm

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

RPM max. input / Max. Velocità input / Drehzahl max. input min -1 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Kg

22,8 22,8 22,8

RA-100 15.000 1/2,67 3,5

68,7 60 68,7 3 60 68,7 68,7 max 603 60 max 3 max 3

RA-200 15.000 1/1,5 3,5

17,4 17,4 17,4 17,4 57,3 50,9 57,3 3 max. 50,9 57,3 max. 3 50,9 57,3 max. 50,93 max. 3

25 25 25 25

11.250 rpm

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

IC-300

RPM max input. / Max. Velocità input / Drehzahl max. input min -1 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht

Kg

21,9 21,9 21,9 21,9 8,6 11,611,68,6 11,6 11,6 8,6 8,6

IC-300 Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300

RPM max input. / Max. Velocità input / Drehzahl max. input min -1 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Kg

Spindle Runout Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision.

www.albertiumberto.com

4

0,002 mm 0,00008 inch.

13,8 13,8 13,8 13,8 6,86,8 6,8 6,8 7,5 7,5 7,5 7,5

16 16 16 16

15.000 rpm

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

12,8 12,8 12,8

MFC-300 S

RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output

12,8

15.000 3/4 3

Diameter without tool with MFC-300 Diametro senza utensile con MFC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit MFC-300

18,9 18,9 18,9 18,9

RPM max. input / Max. Velocità input / Drehzahl max. input min -1 Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Kg

35,2 35,2 35,2 35,2 13,515 1513,5 15 13,5 13,5 15

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

38 38 38 38

10.000 rpm

22,8 22,8 22,8 22,8

max

Diameter without tool with RA-200 Diametro senza utensile con RA-200 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-200

RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output

22,8 22,8 22,8 22,8

22,8

RA-200

RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output

3 3

96 91,75 96 max 1,6 91,75 96 max 1,6 91,75 96 max 91,75 1,6 8,5 1,6 max

MFC-300

18,9 18,9 18,9 18,9

RPM max. output Max. Velocità output Drehzahl max. output

51 51 51 51

Diameter without tool with RA-100 Diametro senza utensile con RA-100 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-100

48,3 48,3 48,3 48,3 20,1 20 20,1 20,1 2020,1 20 20

max max

RA-100

81,4 3 70 70

8,5 8,5 8,5

15.000 1/1 3

Collet

Coolant Option It is possible to use external coolant during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich.

RA-100

mm

CH8: Ø3 mm every 0,1 mm Ø 3mm

RA-200

mm

CHS: Ø3mm, 2,35 every 1,6 and Ø2,35, Ø3,175

IC-300

mm

CHC: Ø3mm, Ø2,35mm, Ø1,6 mm, Ø2,00mm and Ø3,175 mm

MFC-300

mm

K252 Ø1,6mm

SLIMLINE OPTIONAL DRIVE SHANK*

Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme

50,1

Extension between spindle and heads / Prolunga da inserire tra il manipolo e la testa Verlängerung zwischen Spindel und Fräskopf

18,9

CN-01

DIN-69871 ISO 40/50

97,1

S

44,2

CAT 40/50

MAS-BT 40/50

44

45

52,9

I

HSK 63/80/100

20

18

CAPTO C5/C6/C8

KM 50/63 5.5

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

DIN-69871 40 65-80-(110*) 35

CAT 50 80-110 35

40 65-80 -(110*) 35

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

6.5

35

MAS-BT 50 80-110 41

63-80 65-80 -(110*) 42

HSK 100 80-110 45

Accessories / Accessori / Zubehör

RA-100

RA-200

IC-300

MFC-300

Retaining block / Tassello di ritegno / Stop block

Ø18 mm

Ø18 mm

Ø18 mm

Ø18 mm

Extension / Prolunga / Verlängerung

CN-01

CN-01

CN-01

CN-01

C5-C6 65-80-(110*) 38

CAPTO C8 80-110 40

KM 50-63 65-80-(110*) 40

Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block

NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN

www.albertiumberto.com

5

TURBOFLEX Air Driven 176,77

54,87

77,9

44

S

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

I

DIN-69871 ISO 40/50

Turboflex 60.000 RPM TURBOFLEX 40

Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme

60 max. 6

OPTIONAL DRIVE SHANK*

20

18

CAT 40/50

5.5

133,77 MAS-BT 40/50

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

35

Turboflex 30.000 RPM 165,1

Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

77,9

44

S

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

I

60 max. 6

40

43,2

20

18

Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block

5.5

122,1 35

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

Turboflex 20.000 RPM NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN

149,4 77,55

44

S

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

20

18

I

60 max. 6

40

27,85

106,4

5.5 35

www.albertiumberto.com

6

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische Daten Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.

NR-2351 min -1

60.000 ± 10%

W

76

Type motor / Tipo di motore / Motortyp

AM-600

Power / Potenza / Leistung Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

max. 6 (max. 90 Psi)

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min

160

Weight / Peso / Gewicht

Kg

4

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

DIN-69871 40 65-80-(110*) 35

CAT 50 80-110 35

40 65-80 -(110*) 35

min -1

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung

W

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min

Weight / Peso / Gewicht

Kg DIN-69871 40 65-80-(110*) 35

CAT 50 80-110 35

NR-303 30.000 ± 10% AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 4

40 65-80 -(110*) 35

mm

CHK: Ø 0,5 - max 6mm every 0,1

Coolant Option

Spindle Runout

MAS-BT 50 80-110 41

Spindle accuracy. Precisione del Mandrino. Spindelpräzision.

NR -303

mm

CHK: Ø 0,5 - max 6mm every 0,1

Spindle Runout

Coolant Option

Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung

W

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min min -1

Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht

Kg DIN-69871 40 65-80-(110*) 35

CAT 50 80-110 35

0,002 mm 0,00008 inch.

NR-3060 min -1

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.

0,002 mm 0,00008 inch.

Collet

It is possible to use external coolant during the machining. Spindle accuracy. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Precisione del Mandrino. Spindelpräzision. Extern Kühlmitteleinsatz möglich.

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

NR -2351

It is possible to use external coolant during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich.

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

MAS-BT 50 80-110 41

Collet

18.000 ± 10% AM-3020 125 max. 6 (max. 90 Psi) 178 18.000 1/1 4

40 65-80 -(110*) 35

MAS-BT 50 80-110 41

Collet NR -3060

mm

CHK: Ø 0,8 - max 6mm every 0,1

Coolant Option It is possible to use external coolant during the machining.

Spindle Runout Spindle accuracy.

It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Precisione del Mandrino. damage to the head Extern Kühlmitteleinsatz möglich. Spindelpräzision. È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte.

0,002 mm 0,00008 inch.

www.albertiumberto.com

7

TURBOFLEX Air Driven 176,77 77,9

44

S

40

54,87

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

18

I

HSK 63/80/100

Turboflex 60.000 RPM

60 6

Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme

max.

OPTIONAL DRIVE SHANK*

20

CAPTO C5/C6/C8

5.5

133,77

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

35 KM 50/63

Turboflex 30.000 RPM 165,1 77,9

44

S

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

I

60 max. 6

40

43,2

Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

20

18

Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block

5.5

122,1

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

35

Turboflex 20.000 RPM 149,4 77,55

44

S

Air input max 90 Psi Ingrsso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

20

18

I

60 max. 6

27,85

40

NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN

5.5

106,4 35 www.albertiumberto.com

8

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische Daten Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.

NR-2351 min -1

60.000 ± 10%

W

76

Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung

AM-600

Collet

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

max. 6 (max. 90 Psi)

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min

160

Weight / Peso / Gewicht

Kg

4

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45

CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40

KM 50-63 65-80-(110*) 40

NR -2351

mm

CHK: Ø 0,5 - max 6mm every 0,1

Coolant Option

Spindle Runout

It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich.

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.

min -1

Type motor / Tipo di motore / Motortyp Power / Potenza / Leistung

W

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min

Weight / Peso / Gewicht

Kg

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45

NR-303 30.000 ± 10% AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 4

CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40

KM 50-63 65-80-(110*) 40

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.

NR -303

mm

CHK: Ø 0,5 - max 6mm every 0,1

Coolant Option

Spindle Runout

Power / Potenza / Leistung

W

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min min -1

Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

Kg HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45

Spindle accuracy. Precisione del Mandrino. Spindelpräzision.

0,002 mm 0,00008 inch.

NR-3060 min -1

Type motor / Tipo di motore / Motortyp

Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang

0,002 mm 0,00008 inch.

Collet

It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

Spindle accuracy. Precisione del Mandrino. Spindelpräzision.

18.000 ± 10% AM-3020 125 max. 6 (max. 90 Psi) 178 18.000 1/1 4

CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40

KM 50-63 65-80-(110*) 40

Collet NR 3060

mm

CHK: Ø 0,8 - max 6mm every 0,1

Coolant Option It is possible to use coolant external during the machining.

Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Extern Kühlmitteleinsatz möglich damage to the head È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte.

Spindle Runout Spindle accuracy. Precisione del Mandrino. Spindelpräzision.

0,002 mm 0,00008 inch.

www.albertiumberto.com

9

TURBOFLEX

81,4 70 max. 3

50,1

CN-01

18,9

RA-100

22,8

DIN-69871 ISO 40/50

Turboflex 30.000 RPM

48,3

Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme

20,1 20

OPTIONAL DRIVE SHANK*

51

22,8

CAT 40/50

Diameter without tool with RA-100 Diametro senza utensile con RA-100 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-100

RA-200

S

44

27,6

68,7 60 max 3

60

22,8

35,2

17,4

18

20

Diameter without tool with RA-200 Diametro senza utensile con RA-200 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-200

57,3 50,9 max. 3

5.5

28,6

8,6

IC-300

I

38

Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

13,5 15

40

MAS-BT 40/50

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

71,6

35

18,9

21,9 11,6

12,8

25

Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block

Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300

NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN

Turboflex 20.000 RPM 175,1 44

S

28

76,4 31

40

116,1 max. 6

20

18

I

30

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

5.5 www.albertiumberto.com

10

117,1

35

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische Daten

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten min -1

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp

RA-100

RA-200

IC-300

30.000 ± 10%

30.000 ± 10%

30.000 ± 10% AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 22.000 ± 10% 3/4 4

AM-310

AM-310

Power / Potenza / Leistung

W

108

108

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

max. 6 (max. 90 Psi)

max. 6 (max. 90 Psi)

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min min -1

226

226

Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion Weight / Peso / Gewicht

Kg

11.230 ± 10%

20.000 ± 10%

1/2,67

1/1,5

4

4

Accessories / Accessori / Zubehör

RA-100

RA-200

IC-300

Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

AL-M1202

AL-M1202

AL-M1202

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

DIN-69871

CAT

40 65-80-(110*) 35

Coolant Option

Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision.

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

50 80-110 41

Collet

0,002 mm 0,00008 inch.

RA-100

mm

CH8: Ø0,8 - Ø3 every 0,1 and Ø2,35 - Ø3,175

RA-200

mm

CHS: Ø0,8 - Ø3 every 0,1 and Ø2,35 - Ø3,175

IC-300

mm

CHC: Ø0,8 - Ø3 every 0,1 and Ø2,35 - Ø3,175

RAX-271E min -1

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp

18.000 ± 10% AM-3020

Power / Potenza / Leistung

W

125

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

max. 6 (max. 90 Psi)

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min min -1

178

Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion

Collet RAX-271 E

mm

CHK: Ø 0,5 - max 6mm every 0,1

12.000 1/1,5

Weight / Peso / Gewicht

Kg DIN-69871 40 65-80-(110*) 35

40 65-80 -(110*) 35

Spindle Runout

It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

MAS-BT

50 80-110 35

CAT 50 80-110 35

4

40 65-80 -(110*) 35

MAS-BT 50 80-110 41

Coolant Option It is possible to use coolant external during the machining.

It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. damage to the head Extern Kühlmitteleinsatz möglich È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte.

Spindle Runout Spindle accuracy. Precisione del Mandrino. Spindelpräzision.

0,002 mm 0,00008 inch.

www.albertiumberto.com

11

TURBOFLEX

81,4 70 max. 3

50,1

CN-01

18,9

RA-100

22,8

HSK 63/80/100

Turboflex 30.000 RPM

48,3

Non interchangeable input drive shank Coni non intercambiabili Nicht wechselbare Aufnahme

20,1 20

OPTIONAL DRIVE SHANK*

51

22,8

CAPTO C5/C6/C8

Diameter without tool with RA-100 Diametro senza utensile con RA-100 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-100

RA-200

53,2

68,7 60 max 3

44

S

60

22,8

35,2

17,4

I

38

Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

13,5 15

40

KM 50/63

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

97,2

IC-300

8,6

20

57,3 50,9 max. 3

5,5

54,2

18,9

21,9 11,6

35

12,8

25

Retaining block / Tassello di ritegno / Stop-Block

18

Diameter without tool with RA-200 Diametro senza utensile con RA-200 Durchmesser ohne Werkzeug mit RA-200

Diameter without tool with IC-300 Diametro senza utensile con IC-300 Durchmesser ohne Werkzeug mit IC-300

NOT INCLUDED NON INCLUSO NICHT ENTHALTEN

Turboflex 20.000 RPM 178,6 97,2 53,2

44

S

28

60

76,4 31

40

max. 6

Air input max 90 Psi Ingresso Aria max. 6bar Luftzufuhr max. 90 Psi

20

18

I

30

54,2 www.albertiumberto.com

12

124,2

5,5 35

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

Release stroke Corsa di sgancio Entriegelungsbolzen

TURBOFLEX Dati tecnici / Technical data/ Technische Daten

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten min -1

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max. Type motor / Tipo di motore / Motortyp

RA-100

RA-200

IC-300

30.000 ± 10%

30.000 ± 10%

30.000 ± 10% AM-310 108 max. 6 (max. 90 Psi) 226 22.000 ± 10% 3/4 4

AM-310

AM-310

Power / Potenza / Leistung

W

108

108

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

max. 6 (max. 90 Psi)

max. 6 (max. 90 Psi)

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion

Nl/min min -1

226 11.230 ± 10% 1/2,67

226 20.000 ± 10% 1/1,5

Weight / Peso / Gewicht

Kg

4

4

Accessories / Accessori / Zubehör

RA-100

RA-200

IC-300

Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

AL-M1202

AL-M1202

AL-M1202

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

63-80 65-80 -(110*) 42

HSK 100 80-110 45

C5-C6 65-80-(110*) 38

Coolant Option

Spindle accuracy Precisione del Mandrino Spindelpräzision.

Technical Data / Dati Tecnici / Technische Daten

mm

CH8: Ø0,8 - Ø3 every 0,1 and Ø2,35 - Ø3,175

mm

CHS: Ø0,8 - Ø3 every 0,1 and Ø2,35 - Ø3,175

IC-300

mm

CHC: Ø0,8 - Ø3 every 0,1 and Ø2,35 - Ø3,175

Collet

125

Air pressure / Pressione aria / Luftdrunk

bar

max. 6 (max. 90 Psi)

Air consumpion / Consumo aria / Luftverbrauch

Nl/min min -1

178

Rt. reduction / Rt. in riduzione / Rt. Reduktion

RAX-271 E

mm

CHK: Ø 0,5 - max 6mm every 0,1

12.000 1/1,5

Kg HSK 63-80 100 65-80 -(110*) 80-110 42 45

RA-100 RA-200

AM-3020 W

Shank/Cono/Aufnahme Size/Grandezza/Größe I S *optional

0,002 mm 0,00008 inch.

18.000 ± 10%

Power / Potenza / Leistung

Weight / Peso / Gewicht

Collet

RAX-271E min -1

Type motor / Tipo di motore / Motortyp

Output RPM / N° Giri in uscita / Drehzahlausgang

KM 50-63 65-80-(110*) 40

Spindle Runout

It is possible to use coolant external during the machining. Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Extern Kühlmitteleinsatz möglich

RPM max. / Max. Velocità / Drehzahl max.

CAPTO C8 80-110 40

4

CAPTO C5-C6 C8 65-80-(110*) 80-110 38 40

KM 50-63 65-80-(110*) 40

Coolant Option It is possible to use coolant external during the machining.

Spindle Runout Spindle accuracy.

It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause Consentito usare refrigerante esterno durante la lavorazione. Precisione del Mandrino. damage to the head Extern Kühlmitteleinsatz möglich Spindelpräzision. È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte.

0,002 mm 0,00008 inch.

www.albertiumberto.com

13

TURBOFLEX Turboflex with INDEXING system The cutting tool can be positioned over 360 degrees thanks to the indexing of the C axis of the machine while the the rotation is given by the air motor mounted inside the head. Il mandrino può essere posizionato su 360° grazie all’indexaggio dell’asse C della macchina, mentre la rotazione è assicurata dalla presenza del motore ad aria. Der Spindel kann über 360° dank der Indexierung der C Achse der Maschine automatisch positioniert werden. Der Luftmotor gewährleistet die Rotation der Spindel. 1

This portion rotates. Questa parte ruota. Dieser Teil dreht

3

2

This portion remains fixed. Questa parte resta ferma. Dieser Teil bleibt fest

Air input from the machine spindle gives the The indexing system allows to self-position rotation to the motor inside of the body. the tool without additional positioning. L’aria garantisce la rotazione del motore nel corpo.

Il sistema di indexaggio permette il posizionamento del mandrino su 360°.

Luft durch die Spindel oder Referenzbohrung Das Indexierungssystem erlaubt die gewährleistet die Rotation. Positionierung der Spindel über 360°.

2 3

1 360°

How it works / Come funziona Turboflex / Wie funktioniert AIR INPUT Spindle / Mandrino / Spindel

AIR INPUT

Valvola/ Valve/ Ventil Switch Coolant Air Stop block

A Compressor / Compressore / Kompressor

B Air line kit / Filtro regolatore aria / Luftsystem

It is strictly forbidden to rotate the machine spindle as it may cause damage to the head È severamente vietato far ruotare il mandrino macchina causa danneggiamento della testa - Es ist verboten die maschimenspindel zu drehen da der kopf beschädigt seÏn könnte. www.albertiumberto.com

14

Alberti Umberto S.r.l Via Gorizia 37 - 21047 - Saronno (VA) Tel. +39 02 96 703 586 Fax +39 02 96 703 620 Email: [email protected] www.albertiumberto.com