Gas COOKTOP Use & Care Guide

® Gas COOKTOP Use & Care Guide Parrilla DE cOCINAR a gas Models, Modelos 790. 3240, 3241  = color number, número de color ENGLISH Manual del ...
3 downloads 0 Views 549KB Size
®

Gas COOKTOP Use & Care Guide

Parrilla DE cOCINAR a gas Models, Modelos 790. 3240, 3241

 = color number, número de color

ENGLISH

Manual del usuario

ESPAÑOL

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com 17

P/N 318203661 Rev. A (0903)

Tabla de materias

Garantía de la plancha de cocina................................................ 2 Registro del Producto.................................................................. 2 Ubicación de la placa de serie.................................................... 2 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.............3-4 Instrucciones para la puesta a tierra........................................... 5 Conversión al gas propano/licuado............................................. 5 Cocinando en la Plancha de Cocina........................................6-8 Ajuste de los Controles de Superficie.......................................8-9 Cuidado y Limpieza General................................................10-13 Antes de Llamar........................................................................ 14 Acuerdos de protección............................................................. 15 Servicio Sears..................................................... Cubierta trasera

Registro del Producto

En el espacio a continuación, ingrese la fecha de compra, el modelo y el número de serie de su producto. Encontrará el modelo y el número de serie impresos en la placa de serie. Esta placa de serie está ubicada sobre la cocina. Vea el pie de esta página donde se describe la ubicación de la placa de serie. No. de Modelo___________________________________ 790. No. de Serie_____________________________________ Fecha de Compra ________________________________ Conserve estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura.

Garantía de electrodomésticos Kenmore Elite

Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4MY-HOME® para hacer arreglos para que sea reparada gratuitamente. La garantía tiene una duración de cinco años a partir de la fecha de compra, solamente si la estufa es instalada, utilizada y conservada de acuerdo a todas las instrucciones que se proporcionan en el producto. Sears remplazara sin costo alguno los elementos superiores que estén defectuosos, el vidrio de la parrilla, si y solo si la falla es causada debido a un choque térmico. Después del primer año, el cliente deberá pagar los gastos de mano de obra de la instalación. Si este electrodoméstico se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, esta garantía rige únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre únicamente defectos de material y de fabricación. Sears NO pagará: 1. Grietas en la cubierta de vidrio cerámico que no sean resultado de choque térmico. 2. Manchas y rayas en la cubierta de vidrio cerámico causadas por mal mantenimiento según todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 3. Componentes desechables que pueden gastarse debido al uso habitual, incluyendo, y sin limitarse a los filtros, las correas, las lámparas y las bolsas. 4. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 5. Un técnico que limpie o realice el mantenimiento de este producto. 6. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas en el producto que sean el resultado de accidentes, abuso, mal uso u otra clase de uso que no sea el apropiado. 8. Daños o fallas en el producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos químicos o elementos que no sean los recomendados en las instrucciones provistas con el producto. 9. Daños o fallas de las piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas hechas al producto. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales El único y exclusivo resarcimiento para el cliente en virtud de esta garantía limitada será la reparación del producto según lo indicado en el presente documento. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de aptitud para la venta o idoneidad para un fin en particular, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears no se responsabiliza por daños incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este producto se use dentro de los Estados Unidos y Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2B8

Ubicación de la placa de serie.

Encontrará el modelo y el número de serie imprimado en la placa de serie. La placa de serie está ubicada bajo la plancha de cocina. Vea la ilustración para la ubicación exacta. Asegúrese de tomar nota del número de serie para futura referencia (vea aquí arriba, Registro del Producto). Impreso en los Estados Unidos

18

La placa de serie está ubicada bajo la hornilla.

Importantes Instrucciones de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación

Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta la muerte . Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o daños al producto solamente.

Si no se sigue exactamente la información que aparece en este manual, puede provocarse un incendio o una explosión, con lo que resultarían daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. PARA SU SEGURIDAD: — No almacene o use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables junto a este aparato electrodoméstico ni de cualquier otro. — QUE HACER SI HUELE GAS: • No encienda ningún aparato electrodoméstico. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio. • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde la casa de algún vecino. Siga las instrucciones que le dé el proveedor de gas. • Si usted no puede ponerse en contacto con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. — Tanto la instalación como el servicio tienen que quedar a cargo de un instalador profesional, un técnico o el proveedor de gas.

Pregunte en su concesionario por un técnico calificado y un servicio autorizado Sears. Aprenda como desconectar la estufa del cortacircuitos o de la caja de fusibles en caso de emergencia. • Servicio por parte del usuario—No repare ni reemplace ninguna parte del aparato a menos que los manuales así lo recomienden. Solamente un técnico calificado puede ocuparse de todos los demás servicios; así se reducirá el riesgo de lesiones personales y de dañar la estufa. • Nunca modifique ni altere la construcción de una estufa quitando los paneles, el revestimiento de los alambres ni cualquier parte del producto. Escalar, apoyarse o sentarse sobre las puertas o gavetas de esta estufa puede provocar lesiones de consideración. Por otra parte, también puede dañarse la estufa. No permita que los niños se trepen sobre la estufa o jueguen a su alrededor.

• Almacenamiento dentro del Aparato—No deben almacenarse materiales inflamables sobre la estufa, cerca de los quemadores. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, utensilios de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene explosivos, tales como latas de aerosol, encima de la estufa. Los materiales inflamables pueden explotar y causar incendios o daños a la propiedad. No almacene artículos de interés para los niños dentro de los armarios situados por encima de la estufa o en su parte posterior. • Do not leave children alone—Children should not be left alone or unattended in the area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance. • NO TOQUE LOS QUEMADORES, LAS PARRILLAS, NI LAS AREAS CERCANAS A ESTAS. Las parrillas y sus quemadores podrían estar calientes, aunque no estén fulgurantes. Las áreas cercanas a las parrillas pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después de su uso, no toque, ni permita que ningún tipo de paño o tela inflamable toquen estas áreas hasta que hayan tenido el tiempo necesario de enfriarse. Entre ellas se cuentan en horno de la estufa, las superficies que se encuentran cara a la estufa. • Pongas Ropa Adecuada—Nunca lleve puesta ropa suelta o prendas que cuelguen mientras esté usando la estufa. No deje que su ropa ni otras telas inflamables entren en contacto con superficies calientes. Nunca use este electrodoméstico como calefactor de área para calentar la habitación. Esto podría causar envenenamiento por monóxido de carbono.

19

ESPAÑOL

• Quite todas las cintas y todo el embalaje antes de usar la estufa. Después de haber desempacado la cubierta, destruya todo cartón de embalaje y las bolsas plásticas después de desempacar la estufa. Nunca permita que los niños jueguen con el material de embalaje. No retire la placa del número de serie fijada sobre la estufa. • Instalación correcta—Asegúrese que un técnico calificado conecte e instale su aparato correctamente y de acuerdo con la última edición del código nacional de gas ANSI Z223.1, o en Canadá CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2, así como la última edición del Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70, o en Canadá, el CSA Norma C22.1, Canadian Electrical CODE Part1, así como de acuerdo con los requisitos de los códigos locales. Instale y/o ajuste su aparato de acuerdo a las instrucciones impartidas en la literatura adjunta correspondiente a esta estufa.

Importantes Instrucciones de Seguridad • No vierta agua ni harina sobre fuego provocado por grasa— Baja las llamas con la tapa de una olla, o con polvo de hornear, un producto químico seco o un extinguidor a base de espuma. • Cuando caliente manteca o grasa, obsérvela de cerca. La manteca o la grasa pueden incendiarse si se calientan demasiado. • Use solamente manoplas o agarraderas secas al asir utensilios calientes—Cuando se las pone sobre superficies calientes, las manoplas, o las agarraderas húmedas o mojadas pueden causar quemaduras resultantes del vapor. No deje que dichos protectores toquen las llamas de los quemadores. Al asir utensilios calientes, no use toallas ni artículos de tela gruesos en lugar de una manopla o una agarradera. • No caliente envases de comida sin antes abrirlos—La presión resultante podría causar el estallido del envase y provocar quemaduras. • Familiarícese con las perillas que controlan cada hornilla. Siempre encienda las hornillas dándoles vuelta a las perillas hasta llegar a la posición LITE. Verifique visualmente si se ha encendido la hornilla. Enseguida, ajuste la llama para que no rebase los bordes de los utensilios. Ajuste las llamas al tamaño adecuado— ajústelas de manera que no rebasen los bordes de los utensilios. Si se usan utensilios de tamaño demasiado pequeño, una parte de la llama del quemador quedará expuesta a contacto directo, con lo cual se podría correr el riesgo de que se quemara la ropa. La relación adecuada entre el tamaño del utensilio y el de la llama mejorará asimismo la eficacia al cocinar. No use parrillas asadoras sobre sus quemadores sellados. Si usa parrillas asadoras sobre sus quemadores sellados, la combustión será incompleta y habrá riesgo de que se produzcan niveles de monóxido de carbono por encima de las normas aceptables. Esto representaría un peligro para su salud. Utilice una sartén de tamaño apropiado— Este aparato está equipado con quemadores de diferentes tamaños. Elija utensilios con las bases aplanadas y lo suficientemente grandes para cubrir todo el area del quemador. Utilizar utensilios más pequeños puede exponer parte del quemador y ocasionar quemaduras de las prendas que lleva puesta.

• Limpie la plancha de cocina regularmente para mantener todas las partes sin grasa que puede encenderse y causar un incendio. La cubierta del escape de ventilación y los filtros de grasa deben estar limpios. No permita que la grasa se acumule en la cubierta o en el filtro. Los depósitos grasosos pueden encenderse y causar un incendio. Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el ventilador. Consulte las instrucciones del fabricante para la limpieza. • Los Mangos de los Utensilios no Deben Quedar Extendidos Encima de los Quemadores Que se Encuentran en la Superficie del Aparato—Para reducir el riesgo de quemaduras, ignición de materiales inflamables y derrames debido al contacto eventual con el utensilio, hay que colocar su mango de tal manera que quede volteado hacia adentro y no sobre los quemadores. • Nunca deja Desatendidos los Quemadores Cuando Están Funcionando a Alta Temperatura—Lo que al hervir causa humo o desbordamientos de grasa puede provocar la ignición. Asimismo, una cacerola que se ha dejado hervir hasta secarse puede derretirse. • Revestimientos de Protección—No use hojas o papel de aluminio para proteger los platillos reflectores de los quemadores, ni en el fondo del horno o en cualquier otra parte del aparato. Sólo debe usarse este tipo de hojas siguiendo las indicaciones que se dan en la Guía de Cocina. El uso de cualquier otro revestimiento protector u hojas de aluminio, puede provocar el riesgo de descargas eléctricas o incendio. • Utensilios de Cocina Vidriados—Sólo ciertos tipos de utensilio de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, alfarería, u otros utensilios vidriados se pueden usar sobre las hornillas. Lea las instrucciones del fabricante para enterarse de qué utensilios de vidrio se pueden usar con esta estufa. • No Coloque Coberteras Decorativas Sobre las Hornillas. Si accidentalmente se enciende un quemador, se calentará la cobertera y posiblemente se derretirá. Usted no podrá ver que se ha encendido el quemador. Si se tocan las coberteras cuando están calientes, se producirán quemaduras. Asimismo, puede dañarse en horno de la estufa. Asimismo, se podrán dañar la estufa o las hornillas debido al sobre calentamiento. El aire se bloqueará en los quemadores y causará problemas de combustión.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE El California Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act requiere al Gobierno de California de publicar una lista de sustancias conocidas por el estado como causa de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y requiere que se avisen los usuarios sobre la exposición eventual a sustancias.

20

Instrucciones para la puesta a tierra Para su protección, la plancha de cocinar debe de ser correctamente puesta a tierra. Para seguridad máxima, el cordón debe de ser conectado en una toma de corriente eléctrica con una polarización correcta y una conexión a tierra adecuada. NO opere la plancha de cocinar con un adaptor de enchufe de 2 patas o un alargue de corriente alterna. En caso de encontrarse unicamente con un enchufe de pared de 2 patas, es la personal responsibilidad y la obligación del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de 3 patas correspondiente. instalado por un eléctricista calificado. Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN provistas con la plancha de cocinar para completas instrucciones de instalación y de puesta a tierra. Este aparato viene equipado con un enchufe a tierra de 3 patas para su protección contra choque eléctrico, y debe de ser conectado directamente en un enchufe de pared a tierra adecuado. NO corte o retire la pata del enchufe.

Enchufe de pared a tierra

No debe, bajo ninguna circunstancia cortar, retirar o hacer una derivación a la tercera pata del cable de encendido. Cablo de encendido con enchufe de 3 patas a tierra

Evite incendios o choques eléctricos. NO use un tapón adaptador de enchufe, un alargue de corriente alterna o retire la pata de puesta a tierra del cordón de suministro eléctrico. Si estas advertencias no son observadas se puede ocurrir graves lesiones, incendió o la muerte.

Conversión al gas propano/licuado

- Modelos con quemadores sellados, utilice las aberturas fijas ubicadas en el paquete que contiene las instrucciones de instalación, en una bolsa rotulada “PARA CONVERSIÓN A GAS LICUADO/PROPANO”. Para hacer la conversión del gas natural al gas propano, es necesario utilizar el servicio de un técnico calificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los códigos y reglamentos reguladores. Si todas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos lesiones o daños materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la conversión.

21

Se puede ocurrir severos choques eléctricos o daños a la plancha de cocinar si no está instalada por un instalador o electricista calificado. Todos los cambios o conversiones requisitos para que este aparato funciona correctamente deben de ser realizados por una agencia calificada.

ESPAÑOL

Esta plancha de cocinar ha sido diseñada para utilizar gas natural o gas propano. Ha sido fijada en la fábrica para utilizarse con gas natural. Si desea hacer la conversión para utilizar el gas propano: - Modelos con quemadores Venturi (abiertos): consulte la guía de instrucciones de instalación donde encontrará las instrucciones de conversión.

Cocinando en la plancha de cocina Use el utensilio correcto Use utensilios de fondo plano para que tengan buen contacto con toda la superficie del elemento calefactor. Verifique si el fondo es plano pasando Figura 1 una regla a través del fondo del utensilio (Ver Figura 1). Asegúrese de seguir las recomendaciones para usar utensilios como se muestra en la Figura 2. Nota: El tamaño y el tipo del utensilio usado influirá en el ajuste necesario para obtener los mejores resultados. Nota: Siempre use utensilios según sus usos propuestos. Siga las instrucciones que sean recomendados por el fabricante. Algunos utensilios no han sido diseñados para ser utilizados en el horno o sobre la plancha de cocinar.

*BUENO

POBRE

• Debajo de sartén tor cados y alabeados.

• Parte de debajo plana y lados rectos. • Tapa bien cerrada. • Peso de la asa no incline a la sartén. El sartén está bien balanzado.

• Sartén sobre epasela unidad de más que una pulgada o 1” (2.5 cm).

• Peso de la asa no incline al sartén.

• El tamaño des sartén iguale a la cantidad de comida a cocinar. • Fabricado con materiales buenos conductores de calor.

• Llama sobre epase la unidad.

• Fácil a limpiar. Figura 2 * Los sartenes con cualidad distintiva, como marmitas para cocer a langostas, placas y cocedores a presión pueden estar utilizados, pero deben cumplir con los requerimientos recomendados más arriba. Nota: No use la rejilla sobre más de un quemador. Esto puede dañar su cocina y puede resultar en exposición a niveles de monóxido de carbono por encima de los niveles permitidos. Esto puede resultar peligroso para su salud.

Cacerolas y soportes especiales Los Woks con fondos planos adecuados para usarse en la cubierta están disponibles en la mayoría de las tiendas de artículos de cocina y en las ferreterías. Los woks con fondo redondeado (con un anillo de soporte que no se extienda más allá del quemador) pueden usarse también. El anillo de metal está diseñado para sujetar el wok cuando está lleno de grandes cantidades de líquido (para hacer sopa) o grasa (para freír).

NO use un wok que esté equipado con un anillo metálico que se extienda más allá del elemento de superficie. Debido a que este anillo aprisiona el calor, el elemento de superficie y la superficie de la cubierta pueden verse dañados.

Soportes metálicos: no use soportes metálicos. El fondo de las cacerolas debe estar en contacto directo con los elementos de superficie. NO use dos quemadores para calentar una cacerola grande como una rustidera o una plancha, ni deje que los utensilios hiervan hasta quedarse sin líquido. El fondo de la cacerola en cualquiera de estos casos puede decolorar o cuartear la superficie de cocinar de la unidad, y dañar las rejillas y los quemadores. 22

Cocinando en la plancha de cocina Consejos e información para hacer conservas La preparación de conservas puede generar grandes cantidades de vapor. Tenga muchísimo cuidado para evitar quemarse. Levante siempre la tapadera alejada de usted para dejar que el vapor salga.

1. Use recetas probadas y siga las instrucciones con atención. Pida al Cooperative Agricultural Extension Service (Servicio de Extensión Agraria Cooperativa) local o a un fabricante de envases para conservas, que le den la información más reciente sobre preparación de conservas. 2. Use solamente cacerolas con fondo plano para hacer conservas. El calor se reparte más uniformemente cuando el fondo es plano. 3. Centre la cacerola para hacer conservas sobre el elemento de superficie. 4. Comience con agua caliente y una graduación de calor elevado para reducir el tiempo necesario para hacer hervir el agua; luego reduzca la graduación de calor lo más baja posible para mantener un hervor constante. 5. Es mejor hacer conservas con cantidades pequeñas y livianas. Evite los daños en la cubierta: 1. No use cacerolas para hacer conservas al baño María o a presión que se extiendan más de 2,5 cm (1") más allá del borde del elemento de superficie. 2. No deje las cacerolas para hacer conservas al baño María o a presión al calor elevado durante una gran cantidad de tiempo. 3. Alterne los elementos de superficie entre cada tanda para dejar que los elementos y las superficies colindantes se enfríen. Trate de evitar el uso del mismo elemento durante todo el día para hacer conservas.

La preparación segura de conservas requiere que los micro-organismos perjudiciales sean destruidos y los tarros estén completamente sellados. Cuando utilice una cacerola para hacer conservas al baño María, debe mantener un hervor suave pero constante durante el tiempo requerido.

Tamaño de llama

Bueno RIGHT

Malo WRONG

*Tamaño de la llama Llama alta Llama media Llama baja

Tipo de cocimiento Para empezar la mayoría de las comidas; llevar agua a ebullición; asar a cacerola Guardar a fuego lento; espesar jugo de carne, salsas; cocinar al vapor Guardar comidas cociniendas; escalfar; ragús

* Estos ajustes están basados sobre el uso de sartenes y tapas con medio-peso de aluminio. Los ajustes pueden variar con otros tipos de sartenes. Nunca deje la llama sobrepasar el borde del utensilio de cocina. Una llama elevada va solamente a despilfarrar calor y energía, y aumentar el riesgo de quemarse.

Ajuste correcto del quemador

El color de la llama señale el ajuste correcto del quemador. Una llama correcta está clara, azul y apenas visible en una habitación bien alumbrada. Cada cono de llama debería ser firme y afilado. Ajuste o limpie al quemador si la llama está amarilla-anaranjada. Para limpiar el quemador, vea las instrucciones en la parte titulada Limpieza general.

23

ESPAÑOL

Para la mayoría de las comidas, empieze con el más alto ajuste de contról, y después gire al ajuste más bajo para terminar el proceso. Utilice las informaciones en la tabla a continuación coma una guía para determinar el tamaño de llama adecuada para diferentes tipos de comidas. El tamaño y tipo de utensilio utilizado y la cantidad de comida para cocer van a determinar el ajuste necesario para la cocción. Para grandes frituras, use un termómetro y ajuste el control de la superficie de la perilla en consecuencia. Si la grasa está demasiada enfriada, la comida va a absorber la grasa y estar aceitosa. Si la grasa está demasiada caliente, la comida va a dorarse demasiada rápidamente y el centro estará insuficientemente cocinada. No trate de hacer demasiada frituras a la vez, la comida estará ni dorada ni suficientemente cocinada.

Cocinando en la plancha de cocina Colocación de las basas y las tapas del quemador

(Modelos sólo con quemador sellado) Su plancha de cocinar viene equipada con tres diferentes tamaños de quemadores: quemador de fuerza, quemador estándar y quemador para hervir. Coloque la tapa del quemador sobre cada abertura de gas, apareando el tamaño de la basa del quemador con el tamaño de la abertura del gas. Coloque la tapa del quemador sobre cada basa de quemador, apareando otra vez el tamaño de la tapa al tamaño de la basa del quemador. La tapa de cada quemador tiene un anillo interior que coloque la tapa del quemador en el centro del quemador. Asegúrese que cada tapa de quemador está correctamente alineada y nivelada. Abierta el quemador para verificar si va a encender. Si el quemador no enciende, póngase en contacto con un centro de servicio Sears. No debe realizar a usted la reparación del quemador sellado.

Tapa del quemador

Anillo de Localización

Basa del quemador

Abertura del gas

Electrodo Quemador Sellado

Ajuste de los controles de superficie Las perillas de control de superficie que se muestran abajo pueden no ser idénticas a las perillas de control de superficie de su modelo. Se incluyen sólo con fines ilustrativos.

Modelos de quemadores Venturi (abiertos)

Para ajustar a nivel bajo o “fuego lento” (algunos modelos) Si la llama del quemador es demasiado alta o baja, se puede ajustar cuando está en nivel bajo. Consulte las instrucciones de instalación para conocer el procedimiento de ajuste. Para hacer funcionar el quemador de superficie:

1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador. 2. Presione y gire el botón de control de superficie hasta LITE (Encendido). Nota: Todos los dispositivos eléctricos van a emitir golpecidos secos como un clic al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que está girando va a encenderse. 3. Asegúrese que el quemador halla encendido. 4. Presione y gire el botón de control al tamaño de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como una guía y ajuste la llama según se desea. NO debe cocina con el botón de control de superficie en la posición LITE (El dispositivo de encendido eléctrico continuará con el golpecito de un clic si está dejado en la posición de LITE (encendido) y va a causar un deterioro prematuro).

24

Ajuste de los controles de superficie Modelos de Quemadores Sellados

Su parrilla de cocina puede ser equipada con cualquier combinación de los quemadores a continuación: Quemador para hervir: es mejor para hervir salsas delicadas, etc. Quemador estándar: estar utilizado para la mayoría de cocciones sobre la superficie de la parrilla de cocina. Quemador grande: es mejor para llevar grande cantidad de líquidos a temperatura, y para preparar grandes cantidades de cocina. Poco importa la cantidad, seleccione siempre a un utensilio apropiado a la cantidad y tipo de comida que usted está preparando. Seleccione un quemador y un tamaño de llama apropiado a la caldera. No permite nunca que las llamas sobrepasen el borde de la caldera. Cada quemador se enciende automáticamente desde un dispositivo de encendido cada vez que el botón de control esta girando a la posición LITE (encendido).

Las perillas de control de superficie que se muestran abajo pueden no ser idénticas a las perillas de control de superficie de su modelo. Se incluyen sólo con fines ilustrativos.

Para hacer funcionar el quemador de superficie:

Encendido Eléctrico

En caso de corte de electricidad, los quemadores de superficie se pueden encender manualmente. Para esto, sostenga un fósforo encendido en la parte superior del quemador, luego gire lentamente la perilla de control de superficie hasta la posición ENCENDIDO. Tenga cuidado cuando enciende los quemadores de superficie en forma manual. El quemador de superficie en uso cuando se produce un corte de energía seguirá funcionando en forma normal. No utilice el quemador durante un período prolongado sin utensilios para cocinar sobre la rejilla. La terminación de la rejilla se puede resquebrajar sin utensilios que absorban el calor. No coloque elementos de plástico, tales como saleros o pimenteros, mangos de cucharas o películas plásticas sobre la tapa de cocina cuando está en uso. Estos elementos se podrían derretir o prender fuego. Los posa recipientes, repasadores o cucharas de madera se pueden prender fuego si están muy cerca de la llama.

25

ESPAÑOL

1. Coloque el utensilio de cocina sobre el quemador. 2. Presione y gire el botón de control de superficie hasta LITE (Encendido). Nota: Todos los dispositivos eléctricos van a emitir golpecidos secos como un clic al mismo tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que está girando va a encenderse. 3. Asegúrese que el quemador halla encendido. 4. Presione y gire el botón de control al tamaño de la llama deseada. No es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como una guía y ajuste la llama según se desea. No debe cocina con el botón de control de superficie en la posición LITE (El dispositivo de encendido eléctrico continuará con el golpecito de un clic si está dejado en la posición de LITE (encendido) y va a causar un deterioro prematuro). 5. Gire el quemador hacia la posición Apagado, gire la perilla de control en todo su recorrido, hasta la posición APAGADO.

Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de la plancha de cocinar

Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo.

Superficies

Aluminio (piezas de guarniciones) y vinilo Perillas de control, partes en vidrio, pintadas o de plástico y piezas decorativas. Panel de control Acero inoxidable, cromo, guarniciones decorativas

Cómo limpiarlas Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. Para limpieza general, use agua jabonosa y caliente con un paño. Para manchas más difíciles y de grasa, aplique un poco de detergente directamente sobre las manchas. Dejelo por unos 30 a 60 minutos. Enjuage con un paño mojado y deje secar. NO USE limpiadores abrasivos sobre estos materiales pues pueden raspar. Limpie el panel de control después de cada uso. Antes de limpiar el panel de control, apague todos los controles y retire las perillas de control. Para retirarlas, tire la perilla de su eje. Limpie con agua caliente y jabonosa con un paño de vajilla. Asegúrese de escurrir toda el agua del paño antes de frotar el panel, sobre todo alrededor de los controles. Demasiada agua alrededor de los controles puede dañar el electrodoméstico. Asegúrese de remojar los limpiadores puesto que hay manchas debidas al calor que no pueden ser retiradas. Para volver a colocar las perillas después de la limpieza, trate de alinear los lados planos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla hasta su lugar. Limpie con agua limpia con jabón y una tela para platos. Enjuague con agua limpia y una tela. No use limpiadores con una alta concentración de cloruros o cloro. No use limpiadores de refregado duros. Use sólo limpiadores de cocina que están especialmente diseñados para la limpieza de acero. Siempre asegúrese de eliminar los limpiadores de la superficie pues se puede producir manchas de bluish durante la calefacción, que no puede ser eliminada.

Porcelana esmaltada Rejillas de los quemadores, bandeja del quemador

Rasque delicadamente con una esponja retirará la mayoría de las manchas. Enjuage con una mezcla de agua y amoníaco (1:1). Si es necesario , cubra las manchas con una toalla remojada de amoníaco por unos 30-40 minutos. Enjuage con agua y un paño mojado y luego frote con una esponja jabonosa. Enjuage y seque con un paño limpio. Retire todo limpiador o sino la porcelana puede dañarse cuando vuelva a calentar la estufa en el futuro. NO use los limpiadores con vaporizador sobre la plancha de cocinar.

Quemadores sellados

Los orificios de los quemadores de su estufa deben mantenerse limpios en todo momento para obtener un buen encendido y una llama completa y uniforme. Limpie los orificios de los quemadores con regularidad usando un alambre de pequeño calibre o una aguja, especialmente después de derrames grandes que pueden obstruir los orificios. Para quitar, limpiar y reinstalar los quemadores según su modelo, vea "Cómo quitar y reinstalar los quemadores" en la sección Limpieza general. Para limpiar, sumergir los quemadores en una solución de amoníaco y agua en partes iguales durante 30 a 40 minutos. En el caso de manchas resistentes, lavar con agua y jabón o con un limpiador abrasivo suave y un plano húmedo. Secar bien los quemadores en horno medio durante 30 minutos. Luego colocarlos nuevamente, asegurando que estén colocados correctamente y a nivel. NO lave los quemadores en el lavaplatos.

26

Cuidado y Limpieza General Instrucciones para limpiar la cocina en porcelana

Una limpieza adecuada y regular es importante para mantener la porcelana de su cocina. Si comida o grasa no son rápidamente retirados, estos pueden quemar la cocina y causar permanente descoloración. Limpieza Cotidiana Para manchas normales: 1. Deje enfriar la superficie de la cocina. 2. Retire las manchas con un papel o con un paño jabonoso. 3. Si es necesario, use un paño jabonoso en metal u otro limpiador casero. 4. Asegúrese de bien retirar los limpiadores o la porcelana podría dañarse al momento del calentamiento. Para manchas difíciles: 1. Deje enfriar la superficie de la cocina. 2. Use un paño enjuagado con agua tibia o cubra las manchas con una solución de agua y amoníaco. Frote delicadamente. Enjuague y seque con un paño limpio. SUPERFICIES

AGENTES LIMPIADORES

INSTRUCCIONES

Esmalte de porcelana (cocina, superficie debajo de la cocina)

Limpiadores suaves o paños de acero y lana con jabón.

Utilice una esponja o un paño húmedo con jabón, enjuague y seque.

Agua caliente con jabón o limpiador en crema.

Utilice un paño húmedo con jabón o una toalla de papel, quite el polvo y seque. No use limpiadores abrasivos.

Quemador Panel de Control

No utilize ningún tipo de limpiador en una cocina caliente. Las emanaciones pueden ser peligrosas para la salud o pueden dañar la superficie de la cocina. Antes de limpiar la cocina, asegúrese que todos los controles están apagados y que la cocina ha enfriado. NO utilize limpiadores de horno comerciales en la parte exterior incluyendo la superficie o el marco de la puerta.

ESPAÑOL

27

Cuidado y Limpieza General Modelos de quemadores Venturi (abiertos) Cómo levantar y bajar la estufa para la limpieza

La estufa tiene goznes y puede levantarse para limpiar el área debajo. Asegúrese de que todos los controles de la estufa estén apagados y que las rejillas de los quemadores estén frescas. 1. Quite las perillas de control, las rejillas de los quemadores y las bandejas de goteo. Póngalos a un lado. 2. Asa la frente de la estufa y levántela. Algunos modelos tienen una varilla ajustable para soportar la estufa en su posición levantada. 3. Limpie debajo de la estufa. 4. Baje la estufa suavemente después de bajar la varilla de soporte (algunos modelos). 5. Reinstale las bandejas de goteo, las rejillas de los quemadores y las perillas de control. Al bajar la cubierta de la estufa, sostenga sus bordes con las puntas de los dedos solamente. Tenga mucho cuidado de no apretarse los dedos. NO suelte ni doble la cubierta de la estufa al levantarla o bajarla. Esto podría dañar la superficie. NO encienda los quemadores cuando la cubierta de la estufa esté levantada para la limpieza. Asegúrese de que la cubierta esté completamente bajada y bien fijada en su lugar antes de encender los quemadores.

Para quitar y reinstalar los quemadores

Los quemadores de su estufa se pueden quitar para limpiar. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las rejillas de los quemadores estén frescas antes de quitar los quemadores de la estufa. Para quitar los quemadores 1. Quite los tornillos de embarque del anclaje de soporte. Consulte las ilustraciones para la ubicación de los tornillos. 2. Asa la cabeza del quemador y entóldalo hacia la derecha para liberar la lengüeta del soporte del quemador (“A” en la Figura 1). 3. Levante el fin de la asamblea del quemador. Entonces tírelo lejos de la frente de la estufa para liberar el regulador de aire del orificio de la válvula de gas (“B” en la Figura 1).

Figura 1

Soporte del quemador

Lengúeta Tornillo de embarque

Apruebe los puertos del encendedor y del quemador (Figura 2). Si ellos se atascan, use un cable o una aguja para limpiarlos. Para quitar la comida adherida o de horneado, empape los quemadores en una solución de agua y vinagre para 20-30 minutos. Para quitar mancillas tercas, fréguelas con el jabón y agua o un limpiador raspante suave y un paño húmedo. No lave los quemadores en un lavaplatos. Para reinstalar los quemadores 1. Deslice el regulador de aire sobre el orificio de la válvula de gas (Figura 1). 2. Baje la asamblea del quemador y enganche la lengüeta en las ranuras del soporte del quemador. Asegúrese de que se siente adecuadamente y nivelada. 3. Asegúrese de que ambas lengüetas estén en las ranuras correctas, que el quemador se siente nivel y derecho, y que el caño de destello forme una línea derecho desde el encendedor al quemador (Figura 2). 4. Reinstale los tornillos de transporte si se desea. Estos tornillos no son necesarios para la operación del quemador. Ellos estabilizan el quemador durante el transporte del aparato. Guarde los tornillos para uso futuro en caso de que la estufa se mueva.

28

Orificio de la válvula de gas

Regulador de aire

Figura 2 Puertos del quemador

Tornillos de embarque

Caño de destello

Puerto del encendedor Soporte del quemador

Piloto o encendedor

Cuidado y Limpieza General Modelos con Quemadores Sellados (algunos modelos) Para limpiar las parrillas, las calderas contorneadas, las tapas y las basas del quemador.

Las parrillas, las calderas contorneadas, la tapa y la basa del quemador deben ser limpiadas continuamente. Manteniendo los orificios del quemador previene un encendido inadecuado y una llama desigual. Siga las instrucciones siguientes. Para limpiar las rejillas Verifique que los quemadores y rejillas estén fríos antes de colocar la mano, un recipiente, paños de limpieza u otro material sobre ellos. Las parrillas de hierro fundido del quemador del quemador se pueden lavar con agua caliente jabonosa. Enjuague bien y seque las parrillas con un paño – no las coloque sobre la tapa de cocina mientras están mojadas. Verifique que las parrillas estén colocadas en forma segura sobre los quemadores. Cualquier residuo debe ser retirado con la ayuda de una esponja jabonosa. Enjuague Burner grate can appear in con una solución 4:1 de agua limpia y amoníaco. Si es necesario, recubra los lugares different shapes. difíciles con un papel remojado en amoníaco por 30 a 40 minutos. Enjuague con agua limpia y un paño mojado y luego frote con una esponja jabonosa. Enjuague y seque con un paño limpio. Retire todos los limpiadores pronto o la porcelana de la rejilla puede dañarse durante los encendidos futuros. NO utilice limpiadores de horno en vaporizador. Para limpiar las calderas contorneadas del quemador Tapa del Las bandejas de los quemadores se pueden quitar de la cubierta. Las bandejas quemador forman una concavidad localizada bajo cada quemador. Si un derrame ocurre sobre la bandeja, después de que se apagaron los quemadores, enjuagar con agua y secar con un trapo. Anillo de localización

Abertura para el gas

Para limpiar la base amovible del quemador y la apertura de gas. (algunos modelos) Los orificios alrededor de la base del quemador deben ser limpiados continuamente. Utilice una esponja de alambres o una aguja para limpiar pequeñas ranuras o agujeros. Tenga cuidado de no dañar el electrodo. Si un Electrodo paño de limpieza llega a tocar el electrodo, éste se puede romper o dañar. Si el electrodo es dañado o roto, el quemador no podrá ser encendido porque no Quemador sellado habrá chispa. El encendido manual con un cerillo puede ser posible. Para un flujo de gas y un encendido adecuados - NO PERMITA QUE DERRAMES DE LIQUIDOS, COMIDA, LIMPIADORES O CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN EN LA APERTURA DEL GAS. El gas debe pasar libremente a través del pequeño orificio de los quemadores para poder encenderlos. Si el orificio del gas se obstruye, utilice una pequeña esponja de alambres o una aguja para limpiarlo. SIEMPRE tenga la tapa del quemador en su lugar cuando utilice cualquiera de los quemadores.

Cómo Reemplazar la Tapa del Quemador y el Conjunto del Anillo Asegúrese de que la tapa del quemador y su anillo estén completamente secos antes de volverlos a colocar en el quemador. 1. Reinstale el anillo de guarnición (en algunos modelos). 2. Vea en dónde se encuentra las patas localizadoras de la tapa del quemador y colóquelas en las ranuras correspondiente de la base del quemador. Asegúrese de que cada tapa de un quemador esté alineada y nivelada como se debe. 3. Prenda el quemador para ver si se enciende. Si el quemador no se enciende después de haberlo limpiado, póngase en contacto con un técnico autorizado. No trate de componer usted personalmente el quemador sellado. 29

ESPAÑOL

Base del quemador

Para limpiar la tapa del quemador Retire la tapa del quemador. Utilice un tampón refregado con jabón o un abrasivo ligero para limpiar las tapas del quemador. Si es necesario, recubra las manchas difíciles con una toalla de papel remojada con amoníaco por 30 minutos. Frote delicadamente con un tampón refregado en jabón y enjuage con una mezcla de agua y vinagre. Seque completamente. Retire todo limpiador o la porcelana podría ser dañada cuando vuelva a ser calentada.

Antes de llamar

Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN

Los quemadores no encienden.

La perilla de superficie no ha sido completamente encendida hacia LITE. Pulse y gire la perilla de superficie hasta LITE hasta que el quemador se encienda y luego rote hasta obtener la talla de la llama que desea. Asegúrese que la válvula de abastecimiento esté abierta. La mezcla de gas y aire necesita una línea directa para pasar. Asegúrese de que el quemador esté correctamente colocado en su soporte (sólo en el caso de los modelos con quemadores abiertos). Los orificios del quemador están obstruidos. Con el quemador apagado, limpie los orificios con una esponja de alambras o una aguja. El cable eléctrico está desconectado del toma corriente (modelos con encendido eléctrico únicamente). Asegúrese que el cable está conectado adecuadamente a la toma de corriente. Interrupción de la corriente eléctrica (modelos con encendido eléctrico únicamente). Los quemadores pueden ser encendidos manualmente. Vea “Programando los controles de superficie” en el Manual del Usuario.

El quemador tiene la mitad de la llama.

Los orificios del quemador están obstruidos. Con el quemador apagado, limpie los orificios utilizando una esponja de alambres o una aguja. La humedad está presente después de la limpieza. Sople la llama lentamente y permita que el quemador funcione hasta que la llama esté completa. Seque los quemadores a fondo de acuerdo a las instrucciones de la sección “Limpieza General”

La llama del quemador es anaranjada

Partículas de polvo son la causa mayor. Permita que el quemador funcione por unos minutos hasta que la llama se ponga azul. En las zonas de la costa, una ligera llama anaranjada es la causa del aire salado.

Raspaduras sobre el vidrio cerámico de la superficie de la plancha de cocinar.

Partículas difíciles (como la sal y la arena) se encuentran entre la plancha de cocinar y los utensilios. Asegúrese que la superficie de la plancha de cocinar y la parte de abajo de los utensilios estén limpias antes del uso. Pequeñas raspaduras no afectan la cocción y serán menos visibles con el tiempo. Productos de limpieza no son recomendados para el vidrio cerámico de la plancha de cocinar. Vea la sección “Vidrio cerámico de la plancha de cocinar “ en este Manual del Usuario. Algún utensilio con base áspera ha sido utilizado. Utilice utensilios con base lisa y suave.

Marcas de metal sobre el vidrio cerámico de la superficie de la plancha de cocinar

Utensilios de metal han sido deslizados o rosados contra la superficie de la plancha de cocinar. No desliza utensilios de metal sobre la superficie de la plancha de cocinar. Utilice limpiadores abrasivos ligeros para retirar las marcas.

Rayas marrones y manchas sobre el vidrio cerámico de la superficie de la plancha de cocinar.

Las derrimas han sido puestas sobre la superficie. Utilice una hoja de afeitar para retirar las manchas. Vea la sección “Vidrio cerámico de la plancha de cocinar” en el Manual del Usuario.

Areas de descoloración sobre el vidrio cerámico de la superficie de la plancha de cocinar.

Los depósitos minerales que provienen del agua y de la comida. Remoje la superficie con agua y aplique la crema de limpieza. Frote con una toalla de papel remojada hasta que la mancha desaparezca. Retire todo exceso de la crema y aplique una pequeña cantidad de crema de limpieza y lustre con una toalla de papel limpia. Utilice utensilios con una base seca y limpia. Vea la sección “Vidrio cerámico de la plancha de cocinar” de su Manual del Usuario.

Productos de limpieza no recomendados han sido utilizados. Utilice los productos de limpieza recomendados y el método de limpieza. Vea la sección “Vidrio cerámico de la plancha de cocinar” en su Manual del Usuario.

30

ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements

Acuerdos maestros de protección

Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.

Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento fiable. Pero, como cualquier producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones periódicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro de protección podría ahorrarle dinero y molestias.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here’s what the Agreement* includes: ;

;

Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you want us.

;

«No-lemon» guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months.

;

Product replacement if your covered product can’t be fixed.

;

;

Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.

;

10% discount off the regular price of any non-covered repair service and related installed parts.

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665. Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.

Servicio técnico a escala nacional y número ilimitado de llamadas de solicitud de servicio técnico: se puede poner en contacto con nosotros cuantas veces lo desee y cuando lo desee. Garantía «sin sorpresas»: se reemplaza el producto cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o más fallas del producto en un periodo de 12 meses.

;

Reemplazo del producto: en caso de que no se pueda reparar el producto cubierto por el acuerdo.

power fluctuations. $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.

Servicio técnico por expertos (más de 10000 técnicos autorizados de Sears), lo cual significa que quien repare o realice el mantenimiento de su producto será un profesional de confianza.

;

; Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. ; Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a «talking owner’s manual». Power surge protection against electrical damage due to ;

;

Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, no sólo en caso de defectos de los productos. Nuestra cobertura va mucho más allá que la garantía del producto. No se aplican deducibles ni exclusiones por fallas del funcionamiento: es decir, verdadera protección.

Revisión anual preventiva de mantenimiento del producto: puede solicitarla en cualquier momento, sin costo alguno. Rápida asistencia telefónica, la cual denominamos Solución rápida: es decir, asistencia telefónica a través de cualquiera de nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera de nuestros productos. Piense en nosotros como en un «manual parlante del usuario». Protección contra fallas eléctricas, contra daños debidos a fluctuaciones de la corriente eléctrica.

;

$250 al año para cubrir cualquier posible deterioro de alimentos que haya tenido que desechar debido a una falla mecánica de cualquiera de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos por este acuerdo.

;

Devolución de gastos de alquiler de electrodomésticos si la reparación de su producto asegurado toma más que el tiempo prometido.

;

10% de descuento aplicable tanto a los costos del servicio de reparación, como de las piezas instaladas relacionadas que no hayan quedado cubiertos por este acuerdo.

Una vez que haya realizado el pago de este acuerdo, bastará una simple llamada telefónica para concertar una visita de servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o bien concertar una visita de servicio por Internet. La adquisición del Acuerdo maestro de protección es una inversión exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantía del producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier otro momento posterior al vencimiento del periodo de garantía del producto. ¡Adquiera hoy mismo su Acuerdo maestro de protección! Algunas limitaciones y exclusiones podrían aplicarse. Para solicitar precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.). * La cobertura en Canadá varía en el caso de algunos artículos. Para obtener detalles completos al respecto, llame al 1-800-361-6665 de Sears de Canadá. Servicio de instalación de Sears

Para solicitar la instalación por profesionales de Sears de electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos de uso prioritario en el hogar, llame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o Canadá.

ESPAÑOL

;

;

Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage – real protection. ; Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians, which means someone you can trust will be working on your product. ;

;

;

El Acuerdo maestro de protección también sirve para prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El acuerdo* incluye lo siguiente:

Get it fixed, at your home or ours! Your Home

For expert troubleshooting and home solutions advice:

www.managemyhome.com

For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME®

(1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com

www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center

1-800-488-1222 (U.S.A.) www.sears.com

1-800-469-4663 (Canada) www.sears.ca

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:

1-800-827-6655 (U.S.A.)

1-800-361-6665 (Canada)

Para pedir servicio de reparación a domicilio, y para ordenar piezas:

Au Canada pour service en français:

1-888-SU-HOGAR®

1-800-LE-FOYER MC

(1-888-784-6427)

® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC

(1-800-533-6937) www.sears.ca

© Sears Brands, LLC