From the King James Version of the Holy Bible-New Testament. The Book of Mathew. converted into

From the King James Version of the Holy Bible-New Testament The Book of Mathew converted into Th Sayspel Fonetic Orttografi Sayspel iz a cmpleet nd si...
Author: Gladys Hines
8 downloads 2 Views 486KB Size
From the King James Version of the Holy Bible-New Testament The Book of Mathew converted into Th Sayspel Fonetic Orttografi Sayspel iz a cmpleet nd simpl form ov ‘fonetic’ English speling suutubl fr evridaa script.

Sayspel enaablz th English alfabet tu b ritn, red nd rimembrd, in just a fyu weecs. Sayspel text iz simplr nd 10% shorter in lentt than iz Tradishnl English text. Sayspel yuzing th CD, iz a lojicl, cnsistnt, alfabet wich can b pronaunsd nir tu purfecshn in daaz. Th Old Testament orijinali ritn in Hebrew, woz translaatd intu Greec bicoz at that tiim Greec woz wiidli undrstud in South -Europe nd in North Africa. It woz a translaashn maad bii an establishd gruup ov ‘Seventy Interpreters’ nd yuzd bii th furst preecherz nd scriibz ov th Gospel, tu copi, nd distribyut ttruuaut thooz landz. This publicaashn apliiz Sayspel tu th Buc ov Mathew, cnvurting th incnsistnt spelingz ov comn English dicshnuriz, into th cnsistent fonetic orttografi ov Sayspel. It xpeediaats fluunt reeding ov th Gospl straat aut ov th biibl, espeshli tu gatherings ov peepl, az woz th orijinl intenshn ov th scriibz. Wii th Biibl? 1) Bicoz th Biibl iz mor wiidli distribyutd araund th wurld than eni uthr buc. 2 ) Bicoz th simplfiid Sayspel orttografi enshorz clarified pronunsiaashn.

.

1

Mathew

frm th cariyng awaa intu Babylon untu Christ r forteen jenraashnz.

Th Gospl Acording tu St. Matthew {1:1} Th buc ov th jenraashn ov Jesus Christ, th sun ov David, th sun ov Abraham. {1:2} Abraham begat Isaac; nd Isaac begat Jacob; nd Jacob begat Judas nd hiz brethren; {1:3} Nd Judas begat Phares nd Zara ov Thamar; nd Phares begat Esrom; nd Esrom begat Aram; {1:4} Nd Aram begat Aminadab; nd Aminadab begat Naasson; nd Naasson begat Salmon; {1:5} Nd Samn begat Booz ov Rachab; nd Booz begat Obed ov Ruth; nd Obed begat Jesse; {1:6} Nd Jesse begat David th king; nd David th cing begat Solmon ov hr [that had been th wiif] ov Urias; {1:7} Nd Solmon begat Roboam; nd Roboam begat Abia; nd Abia begat Asa; {1:8} Nd Asa begat Josaphat; nd Josaphat begat Joram; nd Joram begat Ozias; {1:9} Nd Ozias begat Joatham; nd Joatham begat Achaz; nd Achaz begat Ezekias; {1:10} Nd Ezekias begat Manasses; nd Manasses begat Amon; nd Amon begat Josias; {1:11} Nd Josias begat Jechonias nd hiz brethren, abaut th tiim thaa wur carid awaa tu Babylon: {1:12} Nd aftr thaa wur brout tu Babylon, Jechonias begat Salathiel; nd Salathiel begat Zorobabel; {1:13} Nd Zorobabel begat Abiud; nd Abiud begat Eliakim; nd Eliakim begat Azor; {1:14} Nd Azor begat Sadoc; nd Sadoc begat Achim; nd Achim begat Eliud; {1:15} Nd Eliud begat Eleazar; nd Eleazar begat Matthan; nd Matthan begat Jacob; {1:16} Nd Jacob begat Joseph th huzbnd ov Mary, ov huum woz born Jesus, huu iz could Christ. {1:17} So oul th jenraashnz frm Abraham tu David [r] forteen jenraashnz; nd frm David until th cariyng awaa intu Babylon [r] forteen jenraashnz; nd

{1:18} Nau th burtt ov Jesus Christ woz on this wiiz: Wen az hiz muthr Mary woz espauzd tu Joseph, bifor thaa caam tugethr, she woz faund with chiild ov th Hooli Goost. {1:19} Then Joseph hr huzbnd, beeing a just man, nd not wiling tu maac hr a public xampl, woz miindd tu put hr awaa privuli. {1:20} But wiil he ttout on theez ttingz, bihoold, th aanjl ov th Lord apird untu him in a dreem, saaing, Joseph, thau sun ov David, fir not tu taac untu thee Mary thii wiif: fr that wich iz cnseevd in hr iz ov th Hooli Goost. {1:21} Nd she shal bring fortt a sun, nd thau shalt coul hiz naam JESUS: fr he shal saav hiz peepl frm ther sinz. {1:22} Nau oul this woz dun, that it miit b fulfild wich woz spoocn ov th Lord bii th profet, saaing, {1:23} Bihoold, a vurjin shal b with chiild, nd shal bring fortt a sun, nd thaa shal coul hiz naam Emmanuel, wich beeing inturpritud iz, God with uz. {1:24} Then Joseph beeing raazd frm sleep did az th aanjl ov th Lord had bidn him, nd tuc untu him hiz wiif: {1:25} Nd nyu hr not til she had brout fortt hr furstborn sun: nd he could hiz naam JESUS.

Th

Buc

ov

{2:1} Nau wen Jesus woz born in Bethlehem ov Judaea in th daaz ov Herod th cing, bihoold, thr caam wiiz men frm th eest tu Jerusalem, {2:2} Saaing, Wer iz he that iz born Cing ov th Juuz? Fr we hav seen hiz star in th eest, nd r cum tu wurship him. {2:3} Wen Herod th cing had hurd theez ttingz, he woz trubld, nd oul Jerusalem with him. {2:4} Nd wen he had gathrd oul th cheef preests nd scriibz ov th peepl tugethr, he dimandd ov them wer Christ shud b born. {2:5} Nd thaa sed untu 2

him, In Bethlehem ov Judaea: fr thus it iz ritn bii th profet, {2:6} Nd thau Bethlehem, in th land ov Juda, art not th leest amung th prinsz ov Juda: fr aut ov thee shal cum a Govrnur, that shal ruul mii peepl Israel. {2:7} Then Herod, wen he had privuli could th wiiz men, enqiird ov them dilijntli wot tiim th star apird. {2:8} Nd he sent them tu Bethlehem, nd sed, Go nd surch dilijntli fr th yung child; nd wen yee hav faund him, bring me wurd agaan, that I maa cum nd wurship him oulso. {2:9} Wen thaa had hurd th cing, thaa dipartud; nd, loo, th star, wich thaa sou in th eest, went bifor them, til it caam nd stud ovr wer th yung chiild woz. {2:10} Wen thaa sou th star, thaa rijoisd with xeeding graat joi.

land ov Israel: fr thaa r ded wich sout th yung chiildz liif. {2:21} Nd he arooz, nd tuc th yung chiild nd hiz muthr, nd caam intu th land ov Israel. {2:22} But wen he hurd that Archelaus did raan in Judaea in th ruum ov hiz fahthr Herod, he woz afraad tu go thithr: notwithstanding, beeing wornd ov God in a dreem, he turnd asiid intu th parts ov Galilee: {2:23} Nd he caam nd dwelt in a siti could Nazareth: that it miit b fulfild wich woz spoocn bii th profets, He shal b could a Nazarene. {3:1} In thooz daaz caam John th Babtist, preeching in th wildrnus ov Judaea, {3:2} Nd saaing, Ripent yee: fr th cingdm ov hevn iz at hand. {3:3} Fr this iz he that woz spoocn ov bii th profet Esaias, saaing, Th vois ov won criing in th wildrnus, Preper yee th waa ov th Lord, maac hiz patts straat. {3:4} Nd th saam John had hiz raamnt ov camlz her, nd a lethr gurdl abaut hiz loinz nd hiz meet woz loocusts nd wiild huni. {3:5} Then went aut tu him Jerusalem, nd oul Judaea, nd oul th reejn raund abaut Jordan, {3:6} Nd wur babtiizd ov him in Jordan, cnfesing ther sinz.

{2:11} Nd wen thaa wur cum intu th haus, thaa sou th yung chiild with Mary hiz muthr, nd fel daun, nd wurshipd him: nd wen thaa had oopnd ther trejhrz, thaa prezentud untu him gifts; goold, nd francinsens, nd mur. {2:12} Nd beeing wornd ov God in a dreem that thaa shud not riturn tu Herod, thaa dipartud intu ther oon cuntri anuthr waa. {2:13} Nd wen thaa wur dipartud, bihoold, th aanjl ov th Lord apirutt tu Joseph in a dreem, saaing, Ariiz, nd taac th yung chiild nd hiz muthr, nd flee intu Egypt, nd b thau thr until I bring thee wurd: fr Herod wil seec th yung chiild tu distroi him. {2:14} Wen he arooz, he tuc th yung chiild nd hiz muthr bii niit, nd dipartud intu Egypt: {2:15} Nd woz thr until th dett ov Herod: that it miit b fulfild wich woz spoocn ov th Lord bii th profet, saaing, Aut ov Egypt hav I could mi sun.

{3:7} But wen he sou meni ov th Phariseez nd Saduseez cum tu hiz babtizm, he sed untu them, O jenraashn ov viiprz, huu hatt wornd u tu flee frm th ratt tu cum? {3:8} Bring fortt therfor fruuts meet fr ripentns: {3:9} Nd ttinc not tu saa within yorselvz, We hav Abraham tu aur fahthr: fr I saa untu u, that God iz aabl ov theez stoonz tu raaz up childrn untu Abraham. {3:10} Nd nau oulso th ax iz laad untu th ruut ov th treez: therfor evri tree wich bringett not fortt gud fruut iz hyuun daun, nd cast intu th fiir. {3:11} I indeed babtiiz u with woutr untu ripentns: but he that cumutt aftr me iz miitiur than I, huuz shuuz I am not wurthi tu ber: he shal babtiiz u with th Hooli Goost, nd with fiir: {3:12} Huuz fan [iz] in hiz hand, nd he wil tturuli purj hiz flor, nd gathr hiz weet intu th garnr; but he wil burn up th chaf with unqenshubl fiir.

{2:16} Then Herod, wen he sou that he woz mocd ov th wiiz men, woz xeeding ratt, nd sent fortt, nd sluu oul th childrn that wur in Bethlehem, nd in oul th coosts therov, frm tuu yirz oold nd undr, acording tu th tiim wich he had dilijntli enqiird ov th wiiz men. {2:17} Then woz fulfild that wich woz spoocn bii Jeremy th profet, saaing, {2:18} In Rama woz thr a vois hurd, lamntaashn, nd weeping, nd graat mooning, Rachel weeping fr hr childrn, nd wud not b cumfrtud, bicoz thaa r not.

{3:13} Then cumutt Jesus frm Galilee tu Jordan untu John, tu b babtiizd ov him. {3:14} But John forbaad him, saaing, I hav need tu b babtiizd ov thee, nd cumutt thau tu me? {3:15} Nd Jesus ansring sed untu him, Sufr it tu b so nau: fr thus it bicumutt uz tu fulfil oul riitiusnus. Then he sufrd him. {3:16} Nd Jesus,

{2:19} But wen Herod woz ded, bihoold, an aanjl ov th Lord apirutt in a dreem tu Joseph in Egypt, {2:20} Saaing, Ariiz, nd taac th yung chiild nd hiz muthr, nd go intu th 3

wen he woz babtiizd, went up straatwaa aut ov th woutr: nd, loo, th hevnz wur oopnd untu him, nd he sou th Spirit ov God disending liic a duv, nd liiting upon him: {3:17} Nd loo a vois frm hevn, saaing, This iz mi beluvd Sun, in huum I am wel pleezd.

he saautt untu them, Foloo me, nd I wil maac u fishrz ov men. {4:20} Nd thaa straatwaa left [ther] nets, nd folood him. {4:21} Nd gooing on frm thens, he sou uthr tuu brethrn, James [th sun] ov Zebedee, nd John hiz bruthr, in a ship with Zebedee ther fahthr, mending ther nets; nd he could them. {4:22} Nd thaa imeediutli left th ship nd ther fahthr, nd folood him.

{4:1} Then woz Jesus led up ov th Spirit intu th wildrnus tu b temptud ov th devl. {4:2} Nd wen he had fastud forti daaz nd forti niits, he woz aftrwurd an hungrd. {4:3} Nd wen th temptr caam tu him, he sed, If thau b th Sun ov God, cmand that theez stoonz b maad bred. {4:4} But he ansrd nd sed, It iz ritn, Man shal not liv bii bred aloon, but bii evri wurd that proseedett , aut ov th mautt ov God. {4:5} Then th devl taacett him up intu th hooli siti, nd setett him on a pinacl ov th templ, {4:6} Nd saautt untu him, If thau b th Sun ov God, cast thiiself daun: fr it iz ritn, He shal giv hiz aanjlz charj cnsurning thee: nd in [ther] handz thaa shal ber thee up, lest at eni tiim thau dash thii fut agaanst a stoon. {4:7} Jesus sed untu him, It iz ritn agaan, Thau shalt not tempt th Lord thii God. {4:8} Agaan, th devl taacett him up intu an xeeding hii mauntn, nd shoowett him oul th cingdmz ov th wurld, nd th glori ov them; {4:9} Nd saautt untu him, Oul theez ttingz wil I giv thee, if thau wilt foul daun nd wurship me. {4:10} Then saautt Jesus untu him, Get thee hens, Satan: fr it iz ritn, Thau shalt wurship th Lord thii God, nd him oonli shalt thau surv. {4:11} Then th devl leevett him, nd, bihoold, aanjlz caam nd ministrd untu him.

{4:23} Nd Jesus went abaut oul Galilee, teeching in ther sinagogz, nd preeching th gospl ov th cingdm, nd heeling oul manr ov sicnus nd oul manr ov dizeez amung th peepl. {4:24} Nd hiz faam went ttruuaut oul Syria: nd thaa brout untu him oul sic peepl that wur taacn with diivurs dizeezz nd torments, nd thooz wich wur pozesd with devlz, nd thooz wich wur lunatic, nd thooz that had th polzi; nd he heeld them. {4:25} Nd thr folood him graat multityudz ov peepl frm Galilee, nd [frm] Decapolis, nd [frm] Jerusalem, nd [frm] Judaea, nd [frm] biyond Jordan. {5:1} Nd seeing th multityudz, he went up intu a mauntn: nd wen he woz set, hiz disiiplz caam untu him: {5:2} Nd he oopnd hiz mautt, nd tout them, saaing, {5:3} Blesd r th por in spirit: fr therz iz th cingdm ov hevn. {5:4} Blesd r thaa that moon: fr thaa shal b cumfrtud. {5:5} Blesd r th meec: fr thaa shal inherit th urtt. {5:6} Blesd r thaa wich du hungr nd thurst aftr riitiusnus: fr thaa shal b fild. {5:7} Blesd r th mursifl: fr thaa shal obtaan mursi. {5:8} Blesd r th pyur in hart: fr thaa shal see God. {5:9} Blesd r th peesmaacrz: fr thaa shal b could th childrn ov God. {5:10} Blesd [r] thaa wich r pursicyutud fr riitiusnus saac: fr therz iz th cingdm ov hevn. {5:11} Blesd r yee, wen men shal riviil u, nd pursicyut u, nd shal saa oul manr ov eevl agaanst u folsli, fr mi saac. {5:12} Rijois, nd b xeeding glad: fr graat iz yor riword in hevn: fr so pursicyutud thaa th profets wich wur bifor u.

{4:12} Nau wen Jesus had hurd that John woz cast intu prizn, he dipartud intu Galilee; {4:13} Nd leeving Nazareth, he caam nd dwelt in Capernaum, wich iz upon th see coost, in th bordrz ov Zabulon nd Nephthalim: {4:14} That it miit b fulfild wich woz spoocn bii Esaias th profet, saaing, {4:15} Th land ov Zabulon, nd th land ov Nephthalim, [bii] th waa ov th see, biyond Jordan, Galilee ov th Gentiles; {4:16} Th peepl wich sat in darcnus sou graat liit; nd tu them wich sat in th reejn nd shadoo ov dett liit iz sprung up. {4:17} Frm that tiim Jesus bigan tu preech, nd tu saa, Ripent: fr th cingdm ov hevn iz at hand.

{5:13} Yee r th solt ov th urtt: but if th solt hav lost hiz saavur, werwith shal it b soltud? It iz thensfort gud fr nutting, but tu b cast aut, nd tu b trodn undr fut ov men. {5:14} Yee r th liit ov th wurld. A siti that iz set on an hil canot b hid. {5:15} Neethr du men liit a candl, nd put it undr a bushl, but on a candlestick; nd it

{4:18} Nd Jesus, woucing bii th see ov Galilee, sou tuu brethrn, Simon could Peter, nd Andrew hiz bruthr, casting a net intu th see: fr thaa wur fishrz. {4:19} Nd 4

givett liit untu oul that r in th haus. {5:16} Let yor liit so shiin bifor men, that thaa maa see yor gud wurcs, nd glorifii yor Fahthr wich iz in hevn.

thii hool bodi shud b cast intu hel. {5:31} It hatt been sed, Huusooevr shal put awaa hiz wiif, let him giv hr a riiting ov divorsmnt: {5:32} But I saa untu u, That huusooevr shal put awaa hiz wiif, saaving fr th couz ov fornicaashn, couzutt hr tu cmit adultri: nd huusooevr shal mari hr that iz divorsd comitutt adultri.

{5:17} Ttinc not that I am cum tu distroi th lou, or th profets: I am not cum tu distroi, but tu fulfil. {5:18} Fr verili I saa untu u, Til hevn nd urtt pas, won jot or won titl shal in no wiiz pas frm th lou, til oul b fulfild. {5:19} Huusooevr therfor shal braac won ov theez leest cmandmnts, nd shal teech men so, he shal b could th leest in th cingdm ov hevn: but huusooevr shal du nd teech [them,] th saam shal b could graat in th cingdm ov hevn. {5:20} Fr I saa untu u, That xept yor riitiusnus shal xeed [th riitiusnus] ov th scriibz nd Phariseez, yee shal in no caas entr intu th cingdm ov hevn.

{5:33} Agaan, yee hav hurd that it hatt been sed bii them ov oold tiim, Thau shalt not forswer thiiself, but shalt purform untu th Lord thiin ooths: {5:34} But I saa untu u, Swer not at oul neethr bii hevn; fr it iz Godz ttroon: {5:35} Nor bii th urth; fr it iz hiz futstuul: neethr bii Jerusalem; fr it iz th siti ov th graat Cing. {5:36} Neethr shalt thau swer bii thii hed, bicoz thau canst not maac won her wiit or blac. {5:37} But let yor cmyunicaashn b, Yaa, yaa; Naa, naa: fr wotsoevr iz mor than theez cumett ov eevl.

{5:21} Yee hav hurd that it woz sed bii them ov oold tiim, Thau shalt not cil; nd huusooevr shal cil shal b in daanjr ov th jujmnt: {5:22} But I saa untu u, That huusooevr iz angri with hiz bruthr withaut a couz shal b in daanjr ov th jujmnt: nd huusooevr shal saa tu hiz bruthr, Raca, shal b in daanjr ov th caunsl: but huusooevr shal saa, Thau fuul, shal b in daanjr ov hel fiir. {5:23} Therfor if thau bring thii gift tu th oltr, nd thr rimembr that thii bruthr hatt out agaanst thee;

{5:38} Yee hav hurd that it hatt been sed, An ii fr an ii, nd a tuutt fr a tuutt: {5:39} But I saa untu u, That yee rizist not eevl: but huusooevr shal smiit thee on thii riit cheec, turn tu him th uthr oulso. {5:40} Nd if eni man wil suu thee at th lou, nd taac awaa thii coot, let him hav [thii] coot oulso. {5:41} Nd huusooevr shal cmpel thee tu go a miil, go with him twaan. {5:42} Giv tu him that ascutt thee, nd frm him that wud boroo ov thee turn not thau awaa.

{5:24} Leev thr thii gift bifor th oltr, nd go thii waa; furst b recnsiild tu thii bruthr, nd then cum nd ofr thii gift. {5:25} Agree with thiin advrsri qicli, wiilst thau art in th waa with him; lest at eni tiim th advrsri dilivr thee tu th juj, nd th juj dilivr thee tu th ofisr, nd thau b cast intu prizn. {5:26} Verili I saa untu thee, Thau shalt bii no meenz cum aut thens, til thau hast paad th utrmoost farthing.

{5:43} Yee hav hurd that it hatt been sed, Thau shalt luv thii naabr, nd haat thiin enemi. {5:44} But I saa untu u, Luv yor enemiz, bles them that curs u, du gud tu them that haat u, nd praa fr them wich dispiitfli yuz u, nd pursicyut u; {5:45} That yee maa b th childrn ov yor Fahthr wich iz in hevn: fr he maacutt hiz sun tu riiz on th eevl nd on th gud, nd sendutt raan on th just nd on th unjust. {5:46} Fr if yee luv them wich luv u, wot riword hav yee? Du not eevn th publicans th saam? {5:47} Nd if yee saluut yor brethrun oonli, wot du yee mor than uthrz? du not eevn th publicns so? {5:48} B yee therfor purfect, eevn az yor Fahthr wich iz in hevn iz purfect.

{5:27} Yee hav hurd that it woz sed bii them ov oold tiim, Thau shalt not cmit adultri: {5:28} But I saa untu u, That huusooevr luucett on a wumn tu lust aftr hr hatt cmitud adultri with hr olredi in hiz hart. {5:29} Nd if thii riit ii ofend thee, pluc it aut, nd cast [it] frm thee: fr it iz profetbl fr thee that won ov thii membrz shud perish, nd not [that] thii hool bodi shud b cast intu hel. {5:30} Nd if thii riit hand ofend thee, cut it of, nd cast it frm thee: fr it iz profetbl fr thee that won ov thii membrz shud perish, nd not [that]

{6:1} Taac heed that yee du not yor almz bifor men, tu b seen ov them: uthrwiiz yee hav no riword ov yor Fahthr wich iz in hevn. {6:2} Therfor wen thau duuest [thiin] almz, du not saund a trumpit bifor thee, az th hipocrits du in th sinagogz nd in th streets, that thaa 5

maa hav glori ov men. Verili I saa untu u, Thaa hav ther riword. {6:3} But wen thau duuust almz, let not thii left hand noo wot thii riit hand duuutt: {6:4} That thiin almz maa b in seecrut: nd thii Fahthr wich seeuth in seecrut himself shal riword thee oopnli.

{6:23} But if thiin ii b eevl, thii hool bodi shal b ful ov darcnus. If therfor th liit that iz in thee b darcnus, hau graat iz that darcnus! {6:24} No man can surv tuu mastrz: fr iithr he wil haat th won, nd luv thi uthr; or els he wil hoold tu th won, nd dispiiz th uthr. Yee canot surv God nd mamon. {6:25} Therfor I saa untu u, Taac no ttout fr yor liif, wot yee shal eet, or wot yee shal drinc nor yet fr yor bodi, wot yee shal put on. Iz not th liif mor than meet, nd th bodi than raamnt? {6:26} Bihoold th faulz ov th air: fr thaa soo not, neethr du thaa reep, nor gathr intu barns; yet yor hevnli Fahthr feeduth them. R yee not much betr than thaa? {6:27} Wich ov u bii taacing ttout can ad won cubit untu hiz statyur? {6:28} Nd y taac yee ttout fr raamnt? Cnsidr th liliz ov th feeld, hau thaa grow; thaa toil not, neethr du thaa spin: {6:29} Nd yet I saa untu u, That eevn Solmon in oul hiz glori woz not araad liic won ov theez. {6:30} Werfor, if God so clooth th gras ov th feeld, wich tu daa iz, nd tu moroo iz cast intu th uvn, [shal he] not much mor [clooth] u, O yee ov litl faatt? {6:31} Therfor taac no ttout, saaing, Wot shal we eet? Or, Wot shal we drinc? Or, Werwithoul shal we b cloothd? {6:32} (Fr aftr oul theez ttingz du th Jentiilz seec:) fr yor hevnli Fahthr nooett that yee hav need ov oul theez ttingz. {6:33} But seec yee furst th cingdm ov God, nd hiz riityusnus; nd oul theez ttingz shal b adid untu u. {6:34} Taac therfor no ttout fr th moroo: fr th moroo shal taac ttout fr th ttingz ov itself. Sufishnt untu th daa [iz] th eevl therov.

{6:5} Nd wen thau praaust, thau shalt not b az th hipocrits [r:] fr thaa luv tu praa standing in th sinagogz nd in th cornrz ov th streets, that thaa maa b seen ov men. Verili I saa untu u, Thaa hav ther riword. {6:6} But thau, wen thau praaust, entr intu thii clozut, nd wen thau hast shut thii dor, praa tu thii Fahthr wich iz in seecrut; nd thii Fahthr wich seeuth in seecrut shal riword thee oopnli. {6:7} But wen yee praa, yuz not vaan repetishnz, az th heethn duz fr thaa ttinc that thaa shal b hurd fr ther much speecing. {6:8} B not yee therfor liic untu them: fr yor Fahthr nooutt wot ttingz yee hav need ov, bifor yee asc him. {6:9} Aftr this manr therfor praa yee: Aur Fahthr wich art in hevn, Halood b thii naam. {6:10} Thii cingdm cum. Thii wil b dun on urtt, az it iz in hevn. {6:11} Giv uz this daa aur daali bred. {6:12} Nd forgiv uz aur dets, az we forgiv aur detrz. {6:13} Nd leed uz not intu temptaashn, but dilivr uz frm eevl: Fr thiin iz th cingdm, nd th paur, nd th glori, fr evr. Ahmen. {6:14} Fr if yee forgiv men ther trespasz, yor hevnli Fahthr wil oulso forgiv u: {6:15} But if yee forgiv not men ther trespasz, neethr wil yor Fahthr forgiv yor trespasz. {6:16} Moroovr wen yee fast, b not, az th hipocrits, ov a sad cauntnuns: fr thaa disfigr ther faasz, that thaa maa apir untu men tu fast. Verili I saa untu u, Thaa hav ther riword. {6:17} But thau, wen thau fastutt, anoint thiin hed, nd wosh thii faas; {6:18} That thau apir not untu men tu fast, but untu thii Fahthr wich iz in seecrut: nd thii Fahthr, wich seeutt in seecrut, shal riword thee, oopnli.

{7:1} Juj not, that yee b not jujd. {7:2} Fr with wot jujmnt yee juj, yee shal b jujd: nd with wot mejhr yee meet, it shal b mejhrd tu u agaan. {7:3} Nd y biholdust thau th moot that iz in thii bruthrz ii, but cnsidrst not th beem that iz in thiin oon ii? {7:4} Or hau wilt thau saa tu thii bruthr, Let me pul aut th moot aut ov thiin ii; nd, bihoold, a beem [iz] in thiin oon ii? {7:5} Thau hipocrit, furst cast aut th beem aut ov thiin oon ii; nd then shalt thau see clirli tu cast aut th moot aut ov thii bruthrz ii.

{6:19} Laa not up fr yorselvz trejhrz upon urtt, wer mott nd rust dutt corupt, nd wer tteevz braac ttruu nd steel: {6:20} But laa up fr yorselvz trejhrz in hevn, wer neethr mott nor rust dutt corupt, nd wer tteevz du not braac ttruu nor steel: {6:21} Fr wer yor trejhr iz, thr wil yor hart b oulso. {6:22} Th liit ov th bodi iz th ii: if therfor thiin ii b singl, thii hool bodi shal b ful ov liit.

{7:6} Giv not that wich iz hooli untu th dogz, neethr cast yee yor purlz bifor swiin, lest thaa trampl them undr ther feet, nd turn agaan nd rend u. 6

{7:7} Asc, nd it shal b givn u; seec, nd yee shal fiind; noc, nd it shal b oopnd untuu u: {7:8} Fr evri won that ascutt riseevutt; nd he that seecutt findutt; nd tu him that nocutt it shal b oopnd. {7:9} Or wot man iz thr ov u, huum if hiz sun asc bred, wil he giv him a stoon? {7:10} Or if he asc a fish, wil he giv him a surpnt? {7:11} If yee then, beeing eevl, noo hau tu giv gud gifts untu yor childrn, hau much mor shal yor Fahthr wich iz in hevn giv gud ttingz tu them that asc him? {7:12} Therfor oul ttingz wotsoevr yee wud that men shud du tu u, du yee eevn so tu them: fr this iz th lou nd th profets.

raan disendud, nd th fludz caam, nd th windz bluu, nd beet upon that haus; nd it fel: nd graat woz th foul ov it. {7:28} Nd it caam tu pas, wen Jesus had endud theez saaingz, th peepl wur astonishd at hiz doctrin: {7:29} Fr he tout them az won having outtoriti, nd not az th scriibz.

{7:21} Not evri won that saautt untu me, Lord, Lord, shal entr intu th cingdm ov hevn; but he that duuett th wil ov mi Fahthr wich iz in hevn. {7:22} Meni wil saa tu me in that daa, Lord, Lord, hav we not profisiid in thii naam? Nd in thii naam hav cast aut devlz? Nd in thii naam dun meni wundrfl wurcs? {7:23} Nd then wil I profes untuu them, I nevr nyu u: dipart frm me, yee that wurc iniqiti.

{8:1} Wen he woz cum daun frm th mauntn, graat multityudz folood him. {8:2} Nd, bihoold, thr caam a lepur nd wurshipd him, saaing, Lord, if thau wilt, thau canst maac me cleen. {8:3} Nd Jesus put fortt hiz hand, nd tuchd him, saaing, I wil; b thau cleen. Nd imeediutli hiz leprusi woz clenzd. {8:4} Nd Jesus saautt untuu him, See thau tel no man; but go thii waa, shoo thiiself tu th preest, nd ofr th gift that Moses cmandud, fr a testimoni untu them. {8:5} Nd wen Jesus woz entrd intu Capernaum, thr caam untuu him a sentyuriun, biseeching him, {8:6} Nd saaing, Lord, mii survnt liiett at hoom sic ov th polzi, greevusli tormentud. {8:7} Nd Jesus saautt untu him, I wil cum nd heel him. {8:8} Th sentyuriun ansrd nd sed, Lord, I am not wurthi that thau shudest cum undr mi ruuf: but speec th wurd oonli, nd mi survnt shal b heeld. {8:9} Fr I am a man undr outtoriti, having soljrz undr me: nd I saa tu this [man,] Goo, nd he gooutt; nd tu anuthr, Cum, nd he cumutt; nd tu mii survnt, Du this, nd he duuutt [it. ]{8:10} Wen Jesus hurd [it,] he marvld, nd sed tu them that folood, Verili I saa untu u, I hav not faund so graat faatt, no, not in Israel. {8:11} Nd I saa untu u, That meni shal cum frm th eest nd west, nd shal sit daun with Abraham, nd Isaac, nd Jacob, in th cingdm ov hevn. {8:12} But th childrn ov th cingdm shal b cast aut intu autr darcnus: thr shal b weeping nd nashing ov teett. {8:13} Nd Jesus sed untu th sentyuriun, Goo thii waa; nd az thau hast bileevd, so b it dun untu thee. Nd hiz survnt woz heeld in th selfsaam aur.

{7:24} Therfor huusooevr hirutt theez saaingz ov miin, nd duuett them, I wil liicn him untuu a wiiz man, wich bilt hiz haus upon a roc: {7:25} Nd th raan disendud, nd th fludz caam, nd th windz bluu, nd beet upon that haus; nd it fel not: fr it woz faundud upon a roc. {7:26} Nd evri won that hirutt theez saaingz ov miin, nd duuett them not, shal b liicnd untu a fuulish man, wich bilt hiz haus upon th sand: {7:27} Nd th

{8:14} Nd wen Jesus woz cum intu Peter's haus, he sou hiz wiif’s muthr laad, nd sic ov a feevr. {8:15} Nd he tuchd hr hand, nd th feevr left hr: nd she arooz, nd ministrd untu them. {8:16} Wen th eevnng woz cum, thaa brout untu him meni that wur pozesd with devlz: nd he cast aut th spirits with [hiz] wurd, nd heeld oul that wur sic: {8:17} That it miit b fulfild wich woz spoocn bii Esaias th

{7:13} Entr yee in at th straat gaat: fr wiid iz th gaat, nd broud iz th waa, that leedett tu distrucshn, nd meni thr b wich go in therat: {7:14} Bicoz straat iz th gaat, nd naroo iz th waa, wich leedutt untuu liif, nd fyu thr b that fiind it. {7:15} Biwer ov fols profets, wich cum tu u in sheeps cloothing, but inwurdli thaa r raavning wulvz. {7:16} Yee shal noo them bii ther fruuts. Du men gathr graaps ov ttornz, or figz ov ttislz? {7:17} Eevn so evri gud tree bringutt fortt gud fruut; but a corupt tree bringutt fortt eevl fruut. {7:18} A gud tree canot bring fortt eevl fruut, neethr can a corupt tree bring fortt gud fruut. {7:19} Evri tree that bringutt not fortt gud fruut iz hyuun daun, nd cast intu th fiir. {7:20} Werfor bii ther fruuts yee shal noo them.

7

profet, saaing, Himself tuc aur infurmitiz, nd ber [aur] sicnusz.

seeing ther faatt sed untu th sic ov th polzi; Sun, b ov gud cheer; thii sinz b forgivn thee. {9:3} Nd, bihoold, surtn ov th scriibz sed within themselvz, This [man] blasfeemutt. {9:4} Nd Jesus nooing ther ttouts sed, Werfor ttinc yee eevl in yor harts? {9:5} Fr wethr iz eezir, tu saa, [Thii] sinz b forgivn thee; or tu saa, Ariiz, nd wouc? {9:6} But that yee maa noo that th Sun ov man hatt paur on urtt tu forgiv sinz, then saautt he tu th sic ov th polzi,) Ariiz, taac up thii bed, nd go untu thiin haus. {9:7} Nd he arooz, nd dipartud tu hiz haus. {9:8} But wen th multityudz sou [it,] thaa marvld, nd glorifiid God, wich had givn such paur untu men.

{8:18} Nau wen Jesus sou graat multityudz abaut him, he gaav cmandmnt tu dipart untu th uthr siid. {8:19} Nd a surtn scriib caam, nd sed untu him, Mastr, I wil foloo thee withrsooevr thau gooust. {8:20} Nd Jesus saautt untu him, Th foxz hav hoolz, nd th burdz ov th air hav nests; but th Sun ov man hatt not wer tu laa hiz hed. {8:21} Nd anuthr ov hiz disiiplz sed untu him, Lord….. Lord, sufr me furst tu go nd beri mi fahthr. {8:22} But Jesus sed untu him, Foloo mee; nd let th ded beri ther ded. {8:23} Nd wen he woz entrd intu a ship, hiz disiiplz folood him. {8:24} Nd, bihoold, ther arooz a graat tempust in th see, insomuch that th ship woz cuvrd with th waavz: but he woz asleep. {8:25} Nd hiz disiiplz caam tu [him,] nd awooc him, saaing, Lord, saav uz: we perish. {8:26} Nd he saautt untu them, Y r yee firfl, O yee ov litl faatt? Then he arooz, nd ribyucd th windz nd th see; nd thr woz a graat cahm. {8:27} But th men marvld, saaing, Wot manr ov man iz this, that eevn th windz nd th see obaa him!

{9:9} Nd az Jesus pasd fortt frm thens, he sou a man, naamd Matthew, siting at th riseet ov custm: nd he saautt untu him, Foloo me. Nd he arooz, nd folood him. {9:10} Nd it caam tu pas, az Jesus sat at meet in th haus, bihoold, meni publicnz nd sinrz caam nd sat daun with him nd hiz disiiplz. {9:11} Nd wen th Phariseez sou [it,] thaa sed untu hiz disiiplz, Y eetutt yor Mastr with publicnz nd sinrz? {9:12} But wen Jesus hurd [that,] he sed untu them, Thaa that b hool need not a fizishn, but thaa that r sic. {9:13} But go yee nd lurn wot that meenett, I wil hav mursi, nd not sacrifiis: fr I am not cum tu coul th riitius, but sinrz tu ripentns.

{8:28} Nd wen he woz cum tu th uthr siid intu th cuntri ov th Gergesenes, ther met him tuu pozesd with devlz, cuming aut ov th tuumz, xeeding firz, so that no man miit pas bii that waa. {8:29} Nd, bihoold, thaa criid aut, saaing, Wot hav we tu du with thee, Jesus, thau Sun ov God? Art thau cum hithr tu torment uz bifor th tiim? {8:30} Nd ther woz a gud waa of frm them an hurd ov meni swiin feeding. {8:31} So th devlz bisout him, saaing, If thau cast uz aut, sufr uz tu go awaa intu th hurd ov swiin. {8:32} Nd he sed untu them, Go. Nd wen thaa wur cum aut, thaa went intu th hurd ov swiin: nd, bihoold, th hool hurd ov swiin ran viioluntli daun a steep plaas intu th see, nd perishd in th woutrz. {8:33} Nd thaa that cept them fled, nd went ther waaz intu th siti, nd toold evri tting, nd wot woz bifouln tu th pozesd ov th devlz. {8:34} Nd, bihoold, th hool siti caam aut tu meet Jesus: nd wen thaa sou him, thaa bisout [him] that he wud dipart aut ov ther coosts.

{9:14} Then caam tu him th disiiplz ov John, saaing, Y du we nd th Phariseez fast oft, but thii disiiplz fast not? {9:15} Nd Jesus sed untu them, Can th childrn ov th briidchaambr morn, az long az th briidgruum iz with them? But th daaz wil cum, wen th briidgruum shal b taacn frm them, nd then shal thaa fast. {9:16} No man pututt a pees ov nyu clott ontu an oold garmnt, fr that wich iz put in tu fil it up taacutt frm th garmnt, nd th rent iz maad wurs. {9:17} Neethr du men put nyu wiin intu oold botlz: els th botlz braac, nd th wiin runutt aut, nd th botlz perish: but thaa put nyu wiin intu nyu botlz, nd boott r prezurvd. {9:18} Wiil he spaac theez ttingz untu them, bihoold, ther caam a surtn ruulr, nd wurshipd him, saaing, Mi doutr iz eevn nau ded: but cum nd laa thii hand upon

{9:1} Nd he enturd intu a ship, nd pasd ovr, nd caam intu hiz oon siti. {9:2} Nd, bihoold, thaa brout tu him a man sic ov th polzi, liing on a bed: nd Jesus 8

hr, nd she shal liv. {9:19} Nd Jesus arooz, nd folood him, nd so did hiz disiiplz.

{10:1} Nd wen he had could untu [him] hiz twelv disiiplz, he gaav them paur [agaanst] uncleen spirits, tu cast them aut, nd tu heel oul manr ov sicnus nd oul manr ov dizeez. {10:2} Nau th naamz ov th twelv aposlz r theez; Th furst, Simon, huu iz could Peter, nd Andrew hiz bruthr; James [th sun] ov Zebedee, nd John hiz bruthr; {10:3} Philip, nd Bartholomew; Thomas, nd Matthew th publican; James [th sun] ov Alphaeus, nd Lebbaeus, huuz surnaam woz Thaddaeus; {10:4} Simon th Canaanite, nd Judas Iscariot, huu oulso bitraad him. {10:5} Theez twelv Jesus sent fortt, nd cmandud them, saaing, Go not intu th waa ov th Jentiilz, nd intu [eni] siti ov th Samaritans entr yee not: {10:6} But go rahthr tu th lost sheep ov th haus ov Israel. {10:7} Nd az yee go, preech, saaing, Th cingdm ov hevn iz at hand. {10:8} Heel th sic, clenz th lepurz, raaz th ded, cast aut devlz: freeli yee hav riseevd, freeli giv. {10:9} Proviid neethr goold, nor silvr, nor bras in yor pursz, {10:10} Nor script fr yor jurni, neethr tuu coots, neethr shuuz, nor yet staavz: fr th wurcmn iz wurthi ov hiz meet. {10:11} Nd intu wotsoevr siti or taun yee shal entr, enqiir huu in it iz wurthi; nd ther abiid til yee go thens. {10:12} Nd wen yee cum intu an haus, saluut it. {10:13} Nd if th haus b wurthi, let yor pees cum upon it: but if it b not wurthi, let yor pees return tu u. {10:14} Nd huusooevr shal not riseev u, nor hir yor wurdz, wen yee dipart aut ov that haus or siti, shaac of th dust ov yor feet. {10:15} Verili I saa untu u, It shal b mor tolrubl fr th land ov Sodom nd Gomorrha in th daa ov jujmnt, than fr that siti.

{9:20} Nd, bihoold, a wumn, wich woz dizeezd with an isyu ov blud twelv yirz, caam bihiind [him,] nd tuchd th hem ov hiz garmnt: {9:21} Fr she sed within hurself, If I maa but tuch hiz garmnt, I shal b hool. {9:22} But Jesus turnd him abaut, nd wen he sou hr, he sed, Doutr, b ov gud cumfort; thii faatt hatt maad thee hool. Nd th wumn woz maad hool frm that aur. {9:23} Nd wen Jesus caam intu th ruulrz haus, nd sou th minstrlz nd th peepl maacing a noiz, {9:24} He sed untu them, Giv plaas: fr th maad iz not ded, but sleeputt. Nd thaa lafd him tu scorn. {9:25} But wen th peepl wur put fortt, he went in, nd tuc hr bii th hand, nd th maad arooz. {9:26} Nd th faam hirov went abroud intu oul that land. {9:27} Nd wen Jesus dipartud thens, tuu bliind men folood him, criing, nd saaing, Thau Sun ov David, hav mursi on uz. {9:28} Nd wen he woz cum intu th haus, th bliind men caam tu him: nd Jesus saautt untu them, Bileev yee that I am aabl tu du this? Thaa sed untu him, Yaa, Lord. {9:29} Then tuchd he ther iiz, saaing, Acording tu yor faatt b it untu u. {9:30} Nd ther iiz wur oopnd; nd Jesus straatli charjd them, saaing, See that no man noo it. {9:31} But thaa,?? wen thaa wur dipartud, spred abroud hiz faam in oul that cuntri. {9:32} Az thaa went aut, bihoold, thaa brout tu him a dum man pozesd with a devl. {9:33} Nd wen th devl woz cast aut, th dum spaac: nd th multityudz marvld, saaing, It woz nevr so seen in Israel. {9:34} But th Phariseez sed, He castutt aut devlz ttruu th prins ov th devlz. {9:35} Nd Jesus went abaut oul th sitiz nd vilijz, teeching in ther sinagogz, nd preeching th gospl ov th cingdm, nd heeling evri sicnus nd evri dizeez amung th peepl.

{10:16} Bihoold, I send u fortt az sheep in th midst ov wulvz: b yee therfor wiiz az surpnts, nd harmlus az duvs. {10:17} But biwer ov men: fr thaa wil dilivr u up tu th caunslz, nd thaa wil scurj u in ther sinagogz {10:18} Nd yee shal b brout bifor guvrnrz nd cingz fr mii saac, fr a testimoni agaanst them nd th Jentiilz. {10:19} But wen thaa dilivr u up, taac no ttout hau or wot yee shal speec: fr it shal b givn u in that saam aur wot yee shal speec. {10:20} Fr it iz not yee that speec, but th Spirit ov yor Fahthr wich speecutt in u. {10:21} Nd th bruthr shal dilivr up th bruthr tu dett, nd th fahthr th chiild: nd th childrn shal riiz up agaanst [ther] perunts, nd couz them tu b put tu dett. {10:22} Nd yee shal b haatud ov oul [men] fr mi naamz saac: but he that endjurett tu th end

{9:36} But wen he sou th multityudz, he woz muuvd with cmpashn on them, bicoz thaa faantud, nd wur scatrd abroud, az sheep having no sheprd. {9:37} Then saautt he untu hiz disiiplz, Th harvust truuli [iz] plentius, but th laaborrz [r] fyu; {9:38} Praa yee therfor th Lord ov th harvust, that he wil send fortt laaborrz intu hiz harvust. 9

shal b saavd. {10:23} But wen thaa pursicyut u in this siti, flee yee intu anuthr: fr verili I saa untu u, Yee shal not hav gon ovr th sitiz ov Israel, til th Sun ov man b cum. {10:24} Th disiipl iz not abuv [hiz] mastr, nor th survnt abuv hiz lord. {10:25} It iz inuf fr th disiipl that he b az hiz mastr, nd th survnt az hiz lord. If thaa hav could th mastr ov th haus Beelzebub, hau much mor [shal thaa coul] them ov hiz haushoold? {10:26} Fir them not therfor: fr thr iz nutting cuvrd, that shal not b riveeld; nd hid, that shal not b noon. {10:27} Wot I tel u in darcnus, [that] speec yee in liit: nd wot yee hir in th ir, that preech yee upon th haustops. {10:28} Nd fir not them wich cil th bodi, but r not aabl tu cil th sool: but rahthr fir him wich iz aabl tu distroi boott sool nd bodi in hel. {10:29} R not tuu sparooz soold fr a farthing? Nd won ov them shal not foul on th graund withaut yor Fahthr. {10:30} But th veri herz ov yor hed r oul numbrd* {10:31} Fir yee not therfor, yee r ov mor valyu than meni sparooz. {10:32} Huusooevr therfor shal cnfes me bifor men, him wil I cnfes oulso bifor mi Fahthr wich iz in hevn. {10:33} But huusoevr shal dinii me bifor men, him wil I oulso dinii bifor mi Fahthr wich iz in hevn. {10:34} Ttinc not that I am cum tu send pees on urtt: I caam not tu send pees, but a sord. {10:35} Fr I am cum tu set a man at veriuns agaanst hiz fahthr, nd th doutr agaanst hr muthr, nd th doutr in lou agaanst hr muthr in lou. {10:36} Nd a manz fooz shal b thaa ov hiz oon haushoold. {10:37} He that luvutt fahthr or muthr mor than me iz not wurthi ov me: nd he that luvutt sun or doutr mor than me iz not wurthi ov me. {10:38} Nd he that taacutt not hiz cros, nd folooutt aftr me, iz not wurthi ov me. {10:39} He that fiindutt hiz liif shal luuz it: nd he that luuztt hiz liif fr mi saac shal fiind it.

{11:1} Nd it caam tu pas, wen Jesus had maad an end ov cmanding hiz twelv disiiplz, he dipartud thens tu teech nd tu preech in ther sitiz. {11:2} Nau wen John had hurd in th prizn th wurcs ov Christ, he sent tuu ov hiz disiiplz, {11:3} Nd sed untu him, Art thau he that shud cum, or du we luc fr anuthr? {11:4} Jesus ansrd nd sed untu them, Go nd shoo John agaan thooz ttingz wich yee du hir nd see: {11:5} Th bliind riseev ther siit, nd th laam wouc, th lepurz r clenzd, nd th def hir, th ded r raazd up, nd th por hav th gospl preechd tu them. {11:6} Nd blesd iz he, huusoevr shal not b ofendud in me. {11:7} Nd az thaa dipartd, Jesus bigan tu saa untu th multityudz cnsurning John, Wot went yee aut intu th wildrnus tu see? A reed shaacn with th wind? {11:8} But wot went yee aut fr tu see? A man cloothd in soft raamnt? bihoold, thaa that wer soft [cloothing] r in cingz' hausz. {11:9} But wot went yee aut fr tu see? A profe*t? yaa, I * saa untu u, nd mor than a profe*t. {11:10} Fr this iz [he,] ov huum it iz ritn, Bihoold, I send mi mesnjr bifor thii faas, wich shal preper thii waa bifor thee. {11:11} Verili I saa untu u, Amung them that r born ov wimn thr hatt not rizn a graatr than John th Babtist: notwithstanding he that iz leest in th cingdm ov hevn iz graatr than he. {11:12} Nd frm th daaz ov John th Babtist until nau th cingdm ov hevn sufrutt viiolns, nd th viiolnt taac it bii fors. {11:13} Fr oul th profe*ts nd th lou profesiid until John. {11:14} Nd if yee wil riseev [it,] this iz Elias, wich woz fr tu cum. {11:15} He that hatt irz tu hir, let him hir. {11:16} But weruntu shal I liicn this jenraashn? It iz liic untu childrn siting in th marcits, nd couling untu ther felooz, {11:17} Nd saaing, We hav piipd untu u, nd yee hav not dansd; we hav mornd untu u, nd yee hav not lamentd. {11:18} Fr John caam neethr eeting nor drincing, nd thaa saa, He hatt a devl. {11:19} Th Sun ov man caam eeting nd drincing, nd thaa saa, Bihoold a man glutnus, nd a wiinbibr, a frend ov publicnz nd sinrz. But wizdm iz justifiid ov hr childrn.

{10:40} He that riseevutt u riseevutt me, nd he that riseevutt me riseevutt him that sent me. {10:41} He that riseevutt a profet in th naam ov a profet shal riseev a profets riword nd he that riseevutt a riitius man in th naam ov a riitius man shal riseevutt a riitius manz riword. {10:42} Nd huusooevr shal giv tu drinc untu won ov theez litl wons a cup ov coold [woutr] oonli in th naam ov a disiipl, verili I saa untu u, he shal in no wiiz luuz hiz riword.

{11:20} Then bigan he tu upbraad th sitiz werin moost ov hiz miiti wurcs wur dun, bicoz thaa ripentud not: {11:21} Woo untu thee, Chorazin! Woo untu thee, Bethsaida! Fr if th miiti wurcs, wich wur dun in u, 10

had been dun in Tiir nd Sidon, thaa wud hav ripentud long ago in sacclott nd ashiz. {11:22} But I saa untu u, It shal b mor tolrubl fr Tiir nd Sidon at th daa ov jujmnt, than fr u. {11:23} Nd thau, Capernaum, wich art xoltud untu hevn, shalt b brout daun tu hel: fr if th miiti wurcs, wich hav been dun in thee, had been dun in Sodom, it wud hav rimaand until this daa. {11:24} But I saa untu u, That it shal b mor tolrubl fr th land ov Sodom in th daa ov jujmnt, than fr thee.

hand withrd. Nd thaa ascd him, saaing, Iz it loufl tu heel on th sabutt daaz? That thaa miit acyuz him. {12:11} Nd he sed untu them, Wot man shal thr b amung u, that shal hav won sheep, nd if it foul intu a pit on th sabutt daa, wil he not laa hoold on it, nd lift [it] aut? {12:12} Hau much then iz a man betr than a sheep? Werfor it iz loufl tu du wel on th sabutt daaz. {12:13} Then saautt he tu th man, Strech fortt thii hand. Nd he strechd [it] fortt; nd it woz ristord hool, liic az th uthr.

{11:25} At that tiim Jesus ansrd nd sed, I ttanc thee, O Fahthr, Lord ov hevn nd urtt, bicoz thau hast hid theez ttingz frm th wiiz nd pruudnt, nd hast riveeld them untu baabz. {11:26} Eevn so, Fahthr: fr so it seemd gud in thii siit. {11:27} Oul ttingz r dilivrd untu me ov mi Fahthr: nd no man nooutt th Sun, but th Father; neethr nooutt eni man th Fahthr, saav th Sun, nd [he] tu huumsoevr th Sun wil riveel him.

{12:14} Then th Phariseez went aut, nd held a caunsl agaanst him, hau thaa miit distroi him. {12:15} But wen Jesus nyu [it,] he withdruu himself frm thens: nd graat multityudz folood him, nd he heeld them oul {12:16} Nd charjd them that thaa shud not maac him noon: {12:17} That it miit b fulfild wich woz spoocn bii Esaias th profet, saaing, {12:18} Bihoold mii survnt, huum I hav choozn mii beluvd, in huum mii sool iz wel pleezd: I wil put mi spirit upon him, nd he shal shoo jujmnt tu th Jentiilz. {12:19} He shal not striiv, nor crii; neethr shal eni man hir hiz vois in th streets. {12:20} A bruuzd reed shal he not braac, nd smoocing flax shal he not qench, til he send fortt jujmnt untu victri. {12:21} Nd in hiz naam shal th Jentiilz trust.

{11:28} Cum untu me, oul yee that laabr nd r hevi laadn, nd I wil giv u rest. {11:29} Taac mii yooc upon u, nd lurn ov me; fr I am meec nd looli in hart: nd yee shal fiind rest untu yor soolz. {11:30} Fr mi yooc iz eezi, nd mi burdn iz liit. {12:1} At that tiim Jesus went on th sabutt daa ttruu th corn; nd hiz disiiplz wur an hungrd, nd bigan tu pluc th irz ov corn, nd tu eet. {12:2} But wen th Phariseez sou [it,] thaa sed untu him, Bihoold, thii disiiplz du that wich iz not loufl tu du upon th sabutt daa. {12:3} But he sed untu them, Hav yee not red wot David did, wen he woz an hungrd, nd thaa that wur with him; {12:4} Hau he entrd intu th haus ov God, nd did eet th shuubred wich woz not loufl fr him tu eet, neethr fr them wich wur with him, but oonli fr th preests? {12:5} Or hav yee not red in th lou, hau that on th sabutt daaz th preests in th templ profaan th sabutt, nd r blaamlus? {12:6} But I saa untu u, That in this plaas iz [won] graatr than th templ. {12:7} But if yee had noon wot [this] meenutt, I wil hav mursi, nd not sacrifiis, yee wud not hav cndemnd th giltlus. {12:8} Fr th Sun ov man iz Lord eevn ov th sabutt daa. {12:9} Nd wen he woz dipartud thens, he went intu ther sinagog:

{12:22} Then woz brout untu him won pozesd with a devl, bliind, nd dum: nd he heeld him, insomuch that th bliind nd dum boott spaac nd sou. {12:23} Nd oul th peepl wur amaazd, nd sed, Iz not this th Sun ov David? {12:24} But wen th Phariseez hurd [it,] thaa sed, This [feloo] duth not cast aut devlz, but bii Beelzebub th prins ov th devlz. {12:25} Nd Jesus nyu ther ttouts, nd sed untu them, Evri cingdm diviidud agaanst itself iz brout tu desolaashn; nd evri siti or haus diviidud agaanst itself shal not stand: {12:26} Nd if Satan cast aut Satan, he iz diviidud agaanst himself; hau shal then hiz cingdm stand? {12:27} Nd if I bii Beelzebub cast aut devlz, bii huum du yor childrn cast [them] aut? Therfor thaa shal b yor jujz. {12:28} But if I cast aut devlz bii th Spirit ov God, then th cingdm ov God iz cum untu u. {12:29} Or els hau can won entr intu a strong mans haus, nd spoil hiz gudz, xept he furst biind th strong man? Nd then he wil spoil hiz haus. {12:30} He that iz not with me iz agaanst mee; nd he that gathrutt not with me scatrutt abroud.

{12:10} Nd, bihoold, thr woz a man wich had [hiz] 11

{12:31} Werfor I saa untu u, Oul manr ov sin nd blasfemi shal b forgivn untu men: but th blasfemi [agaanst] th [Hooli] Goost shal not b forgivn untu men. {12:32} Nd huusooevr speecutt a wurd agaanst th Sun ov man, it shal b forgivn him: but huusooevr speecutt agaanst th Hooli Goost, it shal not b forgivn him, neethr in this wurld, neethr in th [wurld] tu cum. {12:33} iithr maac th tree gud, nd hiz fruut gud; or els maac th tree corupt, nd hiz fruut corupt: fr th tree iz noon bii hiz fruut. {12:34} O jenraashn ov viiprz, hau can yee, beeing eevl, speec gud ttingz? Fr aut ov th abundns ov th hart th mautt speecutt. {12:35} A gud man aut ov th gud trejhr ov th hart bringutt fortt gud ttingz: nd an eevl man aut ov th eevl trejhr bringutt fortt eevl ttingz. {12:36} But I saa untu u, That evri iidl wurd that men shal speec, thaa shal giv acaunt therov in th daa ov jujmnt. {12:37} Fr bii thii wurdz thau shalt b justifiid, nd bii thii wurdz thau shalt b cndemnd.

with him. {12:47} Then won sed untu him, Bihoold, thii muthr nd thii brethrn stand withaut, diziiring tu speec with thee. {12:48} But he ansrd nd sed untu him that toold him, Huu iz mi muthr? Nd huu r mi brethrn? {12:49} Nd he strechd fortt hiz hand tuword hiz disiiplz, nd sed, Bihoold mi muthr nd mi brethrn! {12:50} Fr huusooevr shal du th wil ov mi Fahthr wich iz in hevn, th saam iz mii bruthr, nd sistr, nd muthr. {13:1} Th saam daa went Jesus aut ov th haus, nd sat bii th see siid. {13:2} Nd graat multityudz wur gathrd tugethr untu him, so that he went intu a ship, nd sat; nd th hool multityud stud on th shor. {13:3} Nd he spaac meni ttingz untu them in parablz, saaing, Bihoold, a soor went fortt tu soo; {13:4} Nd wen he sood, sum [seedz] fel bii th waa siid, nd th faulz caam nd divaurd them up: {13:5} Sum fel upon stooni plaasz, wer thaa had not much urtt: nd forttwith thaa sprung up, bicoz thaa had no deepnus ov urtt: {13:6} Nd wen th sun woz up, thaa wur scorchd; nd bicoz thaa had no ruut, thaa withrd awaa. {13:7} Nd sum fel amung ttornz; nd th ttornz sprung up, nd choocd them: {13:8} But uthr fel intu gud graund, nd brout fortt fruut, sum an hundrdfoold, sum sixtifold, sum tturtifoold. {13:9} Huu hatt irz tu hir, let him hir. {13:10} Nd th disiiplz caam, nd sed untu him, Y speecest thau untu them in parablz? {13:11} He ansrd nd sed untu them, Bicoz it iz givn untu u tu noo th misturiz ov th cingdm ov hevn, but tu them it iz not givn. {13:12} Fr huusooevr hatt, tu him shal b givn, nd he shal hav mor abundns: but huusooevr hatt not, frm him shal b taacn awaa eevn that he hatt. {13:13} Therfor speec I tu them in parablz: bicoz thaa seeing see not; nd hiring thaa hir not, neethr du thaa undrstand. {13:14} Nd in them iz fulfild th profusi ov Esaias, wich saautt, Bii hiring yee shal hir, nd shal not undrstand; nd seeing yee shal see, nd shal not purseev: {13:15} Fr this peeplz hart iz waxd groos, nd ther irz r dul ov hiring, nd ther iiz thaa hav cloozd; lest at eni tiim thaa shud see with ther iiz, nd hir with ther irz, nd shud undrstand with ther hart, nd shud b cnvurtud, nd I shud heel them. {13:16} But blesd r yor iiz, fr thaa see: nd yor irz, fr thaa hir. {13:17} Fr verili I saa untu u, That meni profuts nd riitius men hav diziird tu see thooz ttingz wich yee

{12:38} Then surtn ov th scriibz nd ov th Phariseez ansrd, saaing, Mastr, we wud see a siin frm thee. {12:39} But he ansrd nd sed untu them, An eevl nd adultrus jenraashn seecutt aftr a siin; nd ther shal no siin b givn tu it, but th siin ov th profet Jonas: {12:40} Fr az Jonas woz ttree daaz nd ttree niits in th waalz beli; so shal th Sun ov man b ttree daaz nd ttree niits in th hart ov th urtt. {12:41} Th men ov Nineveh shal riiz in jujmnt with this jenraashn, nd shal cndem it: bicoz thaa ripentud at th preeching ov Jonas; nd, bihoold, a graatr than Jonas iz hir. {12:42} Th qeen ov th sautt shal riiz up in th jujmnt with this jenraashn, nd shal cndem it: fr she caam frm th utrmoost parts ov th urtt tu hir th wizdm ov Solomon; nd, bihoold, a graatr than Solmon [iz] hir. {12:43} Wen th uncleen spirit iz gon aut ov a man, he woucutt ttruu drii plaasz, seecing rest, nd fiindutt non. {12:44} Then he saautt, I wil return intu mi haus frm wens I caam out; nd wen he iz cum, he fiindutt it empti, swept, nd garnishd. {12:45} Then gooutt he, nd taacutt with himself sevn uthr spirits mor wicid than himself, nd thaa entr in nd dwel thr: nd th last staat ov that man iz wurs than th furst. Eevn so shal it b oulso untu this wicid jenraashn. {12:46} Wiil he yet toucd tu th peepl, bihoold, [hiz] muthr nd hiz brethrn stud withaut, diziiring tu speec 12

see, nd hav not seen them; nd tu hir thooz ttingz wich yee hir, nd hav not hurd them.

cingdm ov hevn iz liic untu levn, wich a wumn tuc, nd hid in ttree mejhrz ov meel, til th hool woz levnd. {13:34} Oul theez ttingz spaac Jesus untu th multityud in parablz nd withaut a parabl spaac he not untu them: {13:35} That it miit b fulfild wich woz spoocn bii th profet, saaing, I wil oopn mi mautt in parablz I wil utr ttingz wich hav been cept seecrut frm th faundaashn ov th wurld. {13:36} Then Jesus sent th multityud awaa, nd went intu th haus: nd hiz disiiplz caam untu him, saaing, Dicler untu uz th parabl ov th terz ov th feeld. {13:37} He ansrd nd sed untu them, He that sooett th gud seed iz th Sun ov man; {13:38} Th feeld iz th wurld; th gud seed r th childrn ov th cingdm; but th terz r th childrn ov th wicid one; {13:39} Th enemi that sood them iz th devil; th harvust iz th end ov th wurld; nd th reeprz r th aanjlz. {13:40} Az therfor th terz r gathrd nd burnd in th fire; so shal it b in th end ov this wurld. {13:41} Th Sun ov man shal send fortt hiz aanjlz, nd thaa shal gathr aut ov hiz cingdm oul ttingz that ofend, nd them wich du iniquity; {13:42} Nd shal cast them intu a furnaas ov fiir: ther shal b waaling nd nashing ov teett. {13:43} Then shal th riitius shiin fortt az th sun in th cingdm ov ther Fahthr. Huu hatt irz tu hir, let him hir.

{13:18} Hir yee therfor th parabl ov th soor. {13:19} Wen eni won hirett th wurd ov th cingdm, nd undrstandutt it not, then cumutt th wicid won, nd cachutt awaa that wich woz soon in hiz hart. This iz he wich riseevd seed bii th waa siid. {13:20} But he that riseevd th seed intu stooni plaasz, th saam iz he that hirutt th wurd, nd anon with joi riseevett it; {13:21} Yet hatt he not ruut in himself, but durutt fr a wiil: fr wen tribyulaashn or pursicyushn ariisutt bicoz ov th wurd, bii nd bii he iz ofendud. {13:22} He oulso that riseevd seed amung th ttornz iz he that hirett th word; nd th cer ov this wurld, nd th diseetflnes ov richz, chooc th wurd, nd he bicumutt unfruutfl. {13:23} But he that riseevd seed intu th gud graund iz he that hirett th wurd, nd undrstandutt it; wich oulso berutt fruut, nd bringutt fortt, sum an hundredfold, sum sixti, sum tturti. {13:24} Anuthr parabl put he fortt untu them, saaing, Th cingdm ov hevn iz liicnd untu a man wich sood gud seed in hiz feeld: {13:25} But wiil men slept, hiz enemi caam nd sood terz amung th weet, nd went hiz waa. {13:26} But wen th blaad woz sprung up, nd brout fortt fruut, then apird th terz oulso. {13:27} So th survnts ov th haushooldr caam nd sed untu him, Sur, didst not thau soo gud seed in thii feeld? Frm wens then hatt it terz? {13:28} He sed untu them, An enemi hatt dun this. Th survnts sed untu him, Wilt thau then that we go nd gathr them up? {13:29} But he sed, Naa; lest wiil yee gathr up th terz, yee ruut up oulso th weet with them. {13:30} Let boott groo tugethr until th harvust: nd in th tiim ov harvust I wil saa tu th reeprz, Gathr yee tugethr furst th terz, nd biind them in bundlz tu burn them: but gathr th weet intu mi barn.

{13:44} Agaan, th cingdm ov hevn iz liic untu trejhr hid in a feeld; th wich wen a man hatt faund, he hiidett, nd fr joi therov gooett nd selett oul that he hatt, nd biiett that feeld. {13:45} Agaan, th cingdm ov hevn iz liic untu a murchnt man, seecing gudli purlz: {13:46} Huu, wen he had faund won purl ov graat priis, went nd soold oul that he had, nd bout it. {13:47} Agaan, th cingdm ov hevn iz liic untu a net, that woz cast intu th see, nd gathrd ov evri ciind: {13:48} Wich, wen it woz ful, thaa druu tu shor, nd sat daun, nd gathrd th gud intu veslz, but cast th bad awaa. {13:49} So shal it b at th end ov th wurld: th aanjlz shal cum fortt, nd sevr th wicid frm amung th just, {13:50} Nd shal cast them intu th furnaas ov fiir: thr shal b waaling nd nashing ov teett. {13:51} Jesus saautt untu them, Hav yee undrstud oul theez ttingz? Thaa saa untu him, Yaa, Lord. {13:52} Then sed he untu

{13:31} Anuthr parabl put he fortt untu them, saaing, Th cingdm ov hevn iz liic tu a graan ov mustrd seed, wich a man tuc, nd sood in hiz feeld: {13:32} Wich indeed iz th leest ov oul seedz: but wen it iz groon, it iz th graatist amung hurbz, nd bicumutt a tree, so that th burdz ov th air cum nd loj in th branchz therov. {13:33} Anuthr parabl spaac he untu them; Th 13

them, Therfor evri scriib wich iz instructud untu th cingdm ov hevn iz liic untu a man that iz an haushooldr, wich bringutt fortt aut ov hiz trejhr ttingz nyu nd oold.

nd woz muuvd with cmpashn tuword them, nd he heeld ther sic. {14:15} Nd wen it woz eevning, hiz disiiplz caam tu him, saaing, This iz a dizurt plaas, nd th tiim iz nau past; send th multityud awaa, that thaa maa go intu th vilijz, nd bii themselvz victuals. {14:16} But Jesus sed untu them, Thaa need not dipart; giv yee them tu eet. {14:17} Nd thaa saa untu him, We hav hir but fiiv loovz, nd tuu fishz. {14:18} He sed, Bring them hithr tu me. {14:19} Nd he cmandud th multityud tu sit daun on th gras, nd tuc th fiiv loovz, nd th tuu fishz, nd lucing up tu hevn, he blesd, nd braac, nd gaav th loovz tu [hiz] disiiplz, nd th disiiplz tu th multityud. {14:20} Nd thaa did oul eet, nd wur fild: nd thaa tuc up ov th fragmnts that rimaand twelv bascits ful. {14:21} Nd thaa that had eetn wur abaut fiiv ttauznd men, bisiid wimn nd childrn.

{13:53} Nd it caam tu pas, that wen Jesus had finishd theez parablz, he dipartd thens. {13:54} Nd wen he woz cum intu hiz oon cuntri, he tout them in ther sinagog, insomuch that thaa wur astonishd, nd sed, Wens hatt this man this wizdm, nd theez miiti wurcs? {13:55} Iz not this th carpentrz sun? Iz not hiz muthr could Mary? Nd hiz brethrn, Jamez, nd Joses, nd Simon, nd Judas? {13:56} Nd hiz sistrz, r thaa not oul with uz? Wens then hatt this man oul theez ttingz? {13:57} Nd thaa wur ofendud in him. But Jesus sed untu them, A profet iz not withaut onur, saav in hiz oon cuntri, nd in hiz oon haus. {13:58} Nd he did not meni miiti wurcs thr bicoz ov ther unbileef.

{14:22} Nd straatwaa Jesus cnstraand hiz disiiplz tu get intu a ship, nd tu go bifor him untu th uthr siid, wiil he sent th multityudz awaa. {14:23} Nd wen he had sent th multityudz awaa, he went up intu a mauntn apart tu praa: nd wen th eevning woz cum, he woz thr aloon. {14:24} But th ship woz nau in th midst ov th see, tosd with waavz: fr th wind woz contrari. {14:25} Nd in th fortt woch ov th niit Jesus went untu them, woucing on th see. {14:26} Nd wen th disiiplz sou him woucing on th see, thaa wur trubld, saaing, It iz a spirit; nd thaa criid aut fr fir. {14:27} But straatwaa Jesus spaac untu them, saaing, B ov gud cheer; it iz i; b not afraad. {14:28} Nd Peter ansrd him nd sed, Lord, if it b thau, bid me cum untu thee on th woutr. {14:29} Nd he sed, Cum. Nd wen Peter woz cum daun aut ov th ship, he woucd on th woutr, tu go tu Jesus. {14:30} But wen he sou th wind boistrus, he woz afraad; nd bigining tu sinc, he criid, saaing, Lord, saav me. {14:31} Nd imeediutli Jesus strechd fortt [hiz] hand, nd cout him, nd sed untu him, O thau ov litl faatt, werfor didst thau daut? {14:32} Nd wen thaa wur cum intu th ship, th wind seesd. {14:33} Then thaa that wur in th ship caam nd wurshipd him, saaing, Ov a truutt thau art th Sun ov God.

{14:1} At that tiim Herod th tetrarch hurd ov th faam ov Jesus, {14:2} Nd sed untu hiz survnts, This iz John th Baptist; he iz rizn frm th ded; nd therfor miiti wurcs du shoo fortt themselvz in him. {14:3} Fr Herod had laad hoold on John, nd baund him, nd put him in prizn fr Herodias' saac, hiz bruthr Philip's wiif. {14:4} Fr John sed untu him, It iz not loufl fr thee tu hav hr. {14:5} Nd wen he wud hav put him tu dett, he fird th multityud, bicoz thaa cauntd him az a profet. {14:6} But wen Herod's burttdaa woz cept, th doutr ov Herodias dansd bifor them, nd pleezd Herod. {14:7} Werupon he promisd with an oott tu giv hr wotsoevr she wud asc. {14:8} Nd she, beeing bifor instructud ov hr muthr, sed, Giv me hir John Baptist's hed in a charjr. {14:9} Nd th cing woz sori: nevrthles fr th oaths saac, nd them wich sat with him at meet, he cmandud it tu b givn [hr. ]{14:10} Nd he sent, nd bihedud John in th prizn. {14:11} Nd hiz hed woz brout in a charjr, nd givn tu th damzl: nd she brout [it] tu hr muthr. {14:12} Nd hiz disiiplz caam, nd tuc up th bodi, nd berid it, nd went nd toold Jesus. {14:13} Wen Jesus hurd [ov it,] he dipartud thens bii ship intu a dizurt plaas apart: nd wen th peepl had hurd [therov,] thaa folood him on fut aut ov th sitiz. {14:14} Nd Jesus went fortt, nd sou a graat multityud,

{14:34} Nd wen thaa wur gon ovr, thaa caam intu th land ov Gennesaret. {14:35} Nd wen th men ov that plaas had nolij ov him, thaa sent aut intu oul that 14

cuntri raund abaut, nd brout untu him oul that wur diseezd; {14:36} Nd bisout him that thaa miit oonli tuch th hem ov hiz garmnt: nd az meni az tuchd wur maad purfectli hool.

{15:21} Then Jesus went thens, nd dipartud intu th coosts ov Tiir nd Sidon. {15:22} Nd, bihoold, a wumn ov Canaan caam aut ov th saam coosts, nd criid untu him, saaing, Hav mursi on me, O Lord, thau Sun ov David; mi doutr iz greevusli vexd with a devl. {15:23} But he ansrd hr not a wurd. Nd hiz disiiplz caam nd bisout him, saaing, Send hr awaa; fr she criiutt aftr uz. {15:24} But he ansrd nd sed, I am not sent but untu th lost sheep ov th haus ov Herod. {15:25} Then caam she nd wurshipd him, saaing, Lord, help me. {15:26} But he ansrd nd sed, It iz not meet tu taac th childrnz bred, nd tu cast [it] tu dogz. {15:27} Nd she sed, Truutt, Lord: yet th dogz eet ov th crumz wich foul frm ther mastrz taabl. {15:28} Then Jesus ansrd nd sed untu hr, O wumn, graat iz thii faatt: b it untu thee eevn az thau wilt. Nd hr doutr woz maad hool frm that veri aur. {15:29} Nd Jesus dipartud frm thens, nd caam nii untu th see ov Galilee; nd went up intu a mauntn, nd sat daun thr. {15:30} Nd graat multityudz caam untu him, having with them thooz that wur laam, bliind, dum, maamd, nd meni uthrz, nd cast them daun at Jesus’ feet; nd he heeld them: {15:31} Insomuch that th multityud wundrd, wen thaa sou th dum tu speec, th maamd tu b hool, th laam tu wouc, nd th bliind tu see: nd thaa glorifiid th God ov Israel.

{15:1} Then caam tu Jesus scriibz nd Phariseez, wich wur ov Jerusalem, saaing, {15:2} Y du thii disiiplz transgres th tradishn ov th eldrz? Fr thaa wosh not ther handz wen thaa eet bred. {15:3} But he ansrd nd sed untu them, Y du yee oulso transgres th cmandmnt ov God bii yor tradishn? {15:4} Fr God cmandud, saaing, Onur thii fahthr nd muthr: nd, He that cursett fahthr or muthr, let him dii th dett. {15:5} But yee saa, Huusooevr shal saa tu [hiz] fahthr or [hiz] muthr, It iz a gift, bii wotsooevr thau miitest b profetud bii mee; {15:6} Nd onur not hiz fahthr or hiz muthr, he shal b free. Thus hav yee maad th cmandmnt ov God ov non ifect bii yor tradishn. {15:7} Yee hipocrits, wel did Esaias profesi ov u, saaing, {15:8} This peepl drouutt nii untu me with ther mautt, nd honurutt me with ther lips; but ther hart iz far frm me. {15:9} But in vaan thaa du wurship me, teeching fr doctrinz th cmandmnts ov men. {15:10} Nd he could th multityud, nd sed untu them, Hir, nd undrstand: {15:11} Not that wich gooutt intu th mautt defiilutt a man; but that wich comutt aut ov th mautt, this defilutt a man. {15:12} Then caam hiz disiiplz, nd sed untu him, noowust thau that th Phariseez wur ofendud, aftr thaa hurd this saaing? {15:13} But he ansrd nd sed, Evri plant, wich mi hevnli Fahthr hatt not plantud, shal b ruutud up. {15:14} Let them aloon: thaa b bliind leedrz ov th bliind. Nd if th bliind leed th bliind, boott shal foul intu th dich. {15:15} Then ansrd Peter nd sed untu him, Dicler untu uz this parabl. {15:16} Nd Jesus sed, R yee oulso yet withaut undrstanding? {15:17} Du not yee yet undrstand, that wotsooevr enterutt in at th mautt gooutt intu th beli, nd iz cast aut intu th draft? {15:18} But thooz ttingz wich proseed aut ov th mautt cum fortt frm th hart; nd thaa difiil th man. {15:19} Fr aut ov th hart proseed eevl ttouts, murdrz, adulteries, fornicaashnz, ttefts, fols witnus, blasfemiz: {15:20} Theez r th ttingz wich difiil a man: but tu eet with unwashd handz difiilett not a man.

{15:32} Then Jesus could hiz disiiplz untu him, nd sed, I hav cmpashn on th multityud, bicoz thaa cntinyu with me nau ttree daaz, nd hav nutting tu eet: nd I wil not send them awaa fasting, lest thaa faant in th waa. {15:33} Nd hiz disiiplz saa untu him, Wens shud we hav so much bred in th wildrnus, az tu fil so graat a multityud? {15:34} Nd Jesus saautt untu them, Hau meni loovz hav yee? Nd thaa sed, Sevn, nd a fyu litl fishz. {15:35} Nd he cmandd th multityud tu sit daun on th graund. {15:36} Nd he tuc th sevn loovz nd th fishz, nd gaav ttancs, nd braac them, nd gaav tu hiz disiiplz, nd th disiiplz tu th multityud. {15:37} Nd thaa did oul eet, nd wur fild: nd thaa tuc up ov th broocn [meet] that woz left sevn bascits ful. {15:38} Nd thaa that did eet wur fr ttauznd men, bisiid wimn nd childrn. {15:39} Nd he sent awaa th multityud, nd tuc ship, nd caam intu th coosts ov Magdala, {16:1} Th Phariseez oulso with th Saduseez caam, nd 15

tempting diziird him that he wud shoo them a siin frm hevn. {16:2} He ansrd nd sed untu them, Wen it iz eevning, yee saa, It wil b fer wethr: fr th scii iz red. {16:3} Nd in th morning, [It wil b] faul wethr tu daa: fr th scii iz red nd looring. O yee hipocrits, yee can disurn th faas ov th scii; but can yee not disurn th siins ov th tiimz? {16:4} A wicid nd adultrus jenraashn seecutt aftr a siin; nd thr shal no siin b givn untu it, but th siin ov th profet Jonas. Nd he left them, nd dipartud. {16:5} Nd wen hiz disiiplz wur cum tu th uthr siid, thaa had forgotn tu taac bred. {16:6} Then Jesus sed untu them, Taac heed nd biwer ov th levn ov th Phariseez nd ov th Saduseez. {16:7} Nd thaa reeznd amung themselvz, saaing, It iz bicoz we hav taacn no bred. {16:8} [Wich] wen Jesus purseevd, he sed untu them, O yee ov litl faatt, y reezn yee amung yorselvz, bicoz yee hav brout no bred? {16:9} Du yee not yet undrstand, neethr rimembr th fiiv loovz ov th fiiv ttauznd, nd hau meni bascits yee tuc up? {16:10} Neethr th sevn loovz ov th for ttauznd, nd hau meni bascits yee tuc up? {16:11} Hau iz it that yee du not undrstand that I spaac it not tu u cnsurning bred, that yee shud biwer ov th levn ov th Phariseez nd ov th Saduseez? {16:12} Then undrstud thaa hau that he baad them not biwer ov th levn ov bred, but ov th doctrin ov th Phariseez nd ov th Saduseez.

{16:21} Frm that tiim fortt bigan Jesus tu shoo untu hiz disiiplz, hau that he must go untu Jerusalem, nd sufr meni ttingz ov th eldrz nd cheef preests nd scriibz, nd b cild, nd b raazd agaan th tturd daa. {16:22} Then Peter tuc him, nd bigan tu ribyuc him, saaing, B it far frm thee, Lord: this shal not b untu thee. {16:23} But he turnd, nd sed untu Peter, Get thee bihiind me, Satan: thau art an ofens untu me: fr thau savurest not th ttingz that b ov God, but thooz that b ov men. {16:24} Then sed Jesus untu hiz disiiplz, If eni man wil cum aftr me, let him dinii himself, nd taac up hiz cros, nd foloo me. {16:25} Fr huusooevr wil saav hiz liif shal luuz it: nd huusooevr wil luuz hiz liif fr mii saac shal fiind it. {16:26} Fr wot iz a man profetd, if he shal gaan th hool wurld, nd luuz hiz oon sool? Or wot shal a man giv in xchaanj fr hiz sool? {16:27} Fr th Sun ov man shal cum in th glori ov hiz Fahthr with hiz angels; nd then he shal riword evri man acording tu hiz wurcs. {16:28} Verili I saa untu u, Thr b sum standing hir, wich shal not taast ov dett, til thaa see th Sun ov man cuming in hiz cingdm. {17:1} Nd aftr six daaz Jesus taacutt Peter, James, nd John hiz bruthr, nd bringutt them up intu an hii mauntn apart, {17:2} Nd woz transfigrd bifor them: nd hiz faas did shiin az th sun, nd hiz raamnt woz wiit az th liit. {17:3} Nd, bihoold, thr apird untu them Moses nd Elias toucing with him. {17:4} Then ansrd Peter, nd sed untu Jesus, Lord, it iz gud fr uz tu b hir: if thau wilt, let uz maac hir ttree tabernacles; won fr thee, nd won fr Moses, nd won fr Elias. {17:5} Wiil he yet spaac, bihoold, a briit claud ovrshadood them: nd bihoold a vois aut ov th claud, wich sed, This iz mi beluvud Sun, in huum I am wel pleezd; hir yee him. {17:6} Nd wen th disiiplz hurd it, thaa fel on ther faas, nd wur sor afraad. {17:7} Nd Jesus caam nd tuchd them, nd sed, Ariiz, nd b not afraad. {17:8} Nd wen thaa had liftud up ther iiz, thaa sou no man, saav Jesus oonli. {17:9} Nd az thaa caam daun frm th mauntn, Jesus charjd them, saaing, Tel th vijhn tu no man, until th Sun ov man b rizn agaan frm th ded. {17:10} Nd hiz disiiplz ascd him, saaing, Y then saa th scriibz that Elias must furst cum? {17:11} Nd Jesus ansrd nd sed untu them, Elias truuli shal furst cum,

{16:13} Wen Jesus caam intu th coosts ov Caesarea Philippi, he ascd hiz disiiplz, saaing, Huum du men saa that I th Sun ov man am? {16:14} Nd thaa sed, Sum [saa that thau art] John th Babtist: sum, Elias; nd uthrz, Jeremias, or won ov th profets. {16:15} He saautt untu them, But huum saa yee that I am? {16:16} Nd Simon Peter ansrd nd sed, Thau art th Christ, th Sun ov th living God. {16:17} Nd Jesus ansrd nd sed untu him, Blesd art thau, Simon Barjona: fr flesh nd blud hatt not riveeld [it] untu thee, but mi Fahthr wich iz in hevn. {16:18} Nd I saa oulso untu thee, That thau art Peter, nd upon this roc I wil bild mi church; nd th gaats ov hel shal not privaal agaanst it. {16:19} Nd I wil giv untu thee th ceez ov th cingdm ov hevn: nd wotsooevr thau shalt biind on urtt shal b baund in hevn: nd wotsooevr thau shalt luuz on urtt shal b luuzd in hevn. {16:20} Then charjd he hiz disiiplz that thaa shud tel no man that he woz Jesus th Christ. 16

nd ristor oul ttingz. {17:12} But I saa untu u, That Elias iz cum olredi, nd thaa nyu him not, but hav dun untu him wotsoevr thaa listud. Liicwiiz shal oulso th Sun ov man sufr ov them. {17:13} Then th disiiplz undrstud that he spaac untu them ov John th Babtist.

in th midst ov them, {18:3} Nd sed, Verili I saa untu u, Xept yee b cnvurtud, nd bicum az litl childrn, yee shal not entr intu th cingdm ov hevn. {18:4} Huusoevr therfor shal humbl himself az this litl chiild, th saam iz graatist in th cingdm ov hevn. {18:5} Nd huusoo shal riseev won such litl chiild in mii naam riseevett me. {18:6} But huusoo shal ofend won ov theez litl wonz wich bileev in me, it wur betr fr him that a milstoon wur hangd abaut hiz nec, nd that he wur draund in th deptt ov th see.

{17:14} Nd wen thaa wur cum tu th multityud, ther caam tu him a surtn man, neeling daun tu him, nd saaing, {17:15} Lord, hav mursi on mi sun: fr he iz luunatic, nd sor vexd: fr oftiimz he foulett intu th fiir, nd oft intu th woutr. {17:16} Nd I brout him tu thii disiiplz, nd thaa cud not cyor him. {17:17} Then Jesus ansrd nd sed, O faattles nd purvurs jenraashn, hau long shal I b with u? Hau long shal I sufr u? Bring him hithr tu me. {17:18} Nd Jesus ribyucd th devl; nd he dipartud aut ov him: nd th chiild woz cyord frm that veri aur. {17:19} Then caam th disiiplz tu Jesus apart, nd sed, Y cud not we cast him aut? {17:20} Nd Jesus sed untu them, Bicoz ov yor unbileef: fr verili I saa untu u, If yee hav faatt az a graan ov mustrd seed, yee shal saa untu this mauntn, Rimuuv hens tu yondr plaas; nd it shal rimuuv; nd nutting shal b imposibl untu u. {17:21} Haubeeit this ciind gooutt not aut but bii prer nd fasting.

{18:7} Woo untu th wurld bicoz ov ofensz! Fr it must needz b that ofensz cum; but woo tu that man bii huum th ofens cumett! {18:8} Werfor if thii hand or thii fut ofend thee, cut them of, nd cast [them] frm thee: it iz betr fr thee tu entr intu liif halt or maamd, rahthr than having tuu handz or tuu feet tu b cast intu evrlasting fiir. {18:9} Nd if thiin ii ofend thee, pluc it aut, nd cast [it] frm thee: it iz betr fr thee tu entr intu liif with won ii, rahthr than having tuu iiz tu b cast intu hel fiir. {18:10} Taac heed that yee dispiiz not won ov theez litl wonz; fr I saa untu u, That in hevn ther aanjlz du olwaaz bihoold th faas ov mi Fahthr wich iz in hevn. {18:11} Fr th Sun ov man iz cum tu saav that wich woz lost. {18:12} Hau ttinc yee? If a man hav an hundrd sheep, nd won ov them b gon astraa, duth he not leev th niinti nd niin, nd gooutt intu th mauntnz, nd seecutt that wich iz gon astraa? {18:13} Nd if so b that he fiind it, verili I saa untu u, he rijoisutt mor ov that [sheep,] than ov th niinti nd niin wich went not astraa. {18:14} Eevn so it iz not th wil ov yor Fahthr wich iz in hevn, that won ov theez litl wons shud perish. {18:15} Moroovr if thii bruthr shal trespus agaanst thee, go nd tel him hiz folt bitween thee nd him aloon: if he shal hir thee, thau hast gaand thii bruthr. {18:16} But if he wil not hir [thee, then] taac with thee won or tuu mor, that in th mautt ov tuu or ttree witnusiz evri wurd maa b establishd. {18:17} Nd if he shal neglect tu hir them, tel it untu th church: but if he neglect tu hir th church, let him b untu thee az an heethn man nd a publicn. {18:18} Verili I saa untu u, Wotsoevr yee shal biind on urtt shal b baund in hevn: nd wotsooevr yee shal luusn on urtt shal b loosnd in hevn. {18:19} Agaan I saa untu u, That if tuu ov u shal agree on urtt az tuching eni tting that thaa shal asc, it shal b dun fr them ov mi Fahthr wich iz in

{17:22} Nd wiil thaa abood in Galilee, Jesus sed untu them, Th Sun ov man shal b bitraad intu th handz ov men: {17:23} Nd thaa shal cil him, nd th tturd daa he shal b raazd agaan. Nd thaa wur xeeding sori. {17:24} Nd wen thaa wur cum tu Capernaum, thaa that riseevd tribyut [muni] caam tu Peter, nd sed, Duth not yor mastr paa tribyut? {17:25} He saautt, Yes. Nd wen he woz cum intu th haus, Jesus priventud him, saaing, Wot ttincest thau, Simon? Ov huum du th cingz ov th urtt taac custm or tribyut? Ov ther oon childrn, or ov straanjrz? {17:26} Peter saautt untu him, Ov straanjrz. Jesus saautt untu him, Then r th childrn free. {17:27} Notwithstanding, lest we shud ofend them, go thau tu th see, nd cast an huc, nd taac up th fish that furst cumett up; nd wen thau hast oopnd hiz mautt, thau shalt fiind a pees ov muni: that taac, nd giv untu them fr me nd thee. {18:1} At th saam tiim caam th disiiplz untu Jesus, saaing, Huu iz th graatist in th cingdm ov hevn? {18:2} Nd Jesus could a litl chiild untu him, nd set him 17

hevn. {18:20} Fr wen tuu or ttree r gathrd tugethr in mi naam, ther am I in th midst ov them.

wiif fr evri couz? {19:4} Nd he ansrd nd sed untu them, Hav yee not red, that he wich maad them at th bigining maad them maal nd feemaal, {19:5} Nd sed, Fr this couz shal a man leev fahthr nd muthr, nd shal cleev tu hiz wiif: nd thaa twain shal b won flesh? {19:6} Werfor thaa r no mor twain, but won flesh. ??Wot therfor God hatt joind tugethr, let not,no? man put asundr. {19:7} Thaa saa untu him, Y did Moses then cmand tu giv a riiting ov divorsmnt, nd tu put hr awaa? {19:8} He saautt untu them, Moses bicoz ov th hardnus ov yor harts sufrd u tu put awaa yor wiivz: but frm th bigining it woz not so. {19:9} Nd I saa untu u, Huusooevr shal put awaa hiz wiif, xept it b fr fornicaashn, nd shal mari anuthr, comitutt adultri: nd huusoo mariutt hr wich iz put awaa dutt comit adultri.{19:10} Hiz disiiplz saa untu him, If th caas ov th man b so with hiz wiif, it iz not gud tu mari. {19:11} But he sed untu them, Oul [men] canot riseev this saaing, saav [thaa] tu huum it iz givn. {19:12} Fr ther r sum eunuchs, wich wur so born frm [ther] mother's wuum: nd thr r sum eunuchs, wich wur maad eunuchs ov men: nd thr b eunuchs, wich hav maad themselvz eunuchs fr th cingdm ov heavenz saac. He that iz aabl tu riseev [it,] let him riseev [it. ]???????

{18:21} Then caam Peter tu him, nd sed, Lord, hau oft shal mi bruthr sin agaanst me, nd I forgiv him? Til sevn tiimz? {18:22} Jesus saautt untu him, I saa not untu thee, Until sevn tiimz: but, Until sevnti tiimz sevn. {18:23} Therfor iz th cingdm ov hevn liicnd untu a surtn cing, wich wud taac acaunt ov hiz survnts. {18:24} Nd wen he had bigun tu recn, won woz brout untu him, wich ood him ten ttauznd talnts. {18:25} But forazmuch az he had not tu paa, hiz lord cmandud him tu b soold, nd hiz wiif, nd childrn, nd oul that he had, nd paamnt tu b maad. {18:26} Th survnt therfor fel daun, nd wurshipd him, saaing, Lord, hav paashns with me, nd I wil paa thee oul. {18:27} Then th lord ov that survnt woz muuvd with cmpashn, nd loosed him, nd forgaav him th det. {18:28} But th saam survnt went aut, nd faund won ov hiz feloosurvnts, wich ood him an hundrd pens: nd he laad handz on him, nd tuc him bii th ttroot, saaing, Paa me that thau ooest. {18:29} Nd hiz feloosurvnt fel daun at hiz feet, nd bisout him, saaing, Hav paashns with me, nd I wil paa thee oul. {18:30} Nd he wud not: but went nd cast him intu prizn, til he shud paa th det. {18:31} So wen hiz feloosurvnts sou wot woz dun, thaa wur veri sori, nd caam nd toold untu ther lord oul that woz dun. {18:32} Then hiz lord, aftr that he had could him, sed untu him, O thau wicid survnt, I forgaav thee oul that det, bicoz thau diziiredst me: {18:33} Shudust not thau oulso hav had cmpashn on thii feloosurvnt, eevn az I had piti on thee? {18:34} Nd ??hiz lord woz rott,ratt? nd dilivrd him tu th tormentrz, til he shud paa oul that woz dyu untu him. {18:35} So liicwiiz shal mi hevnli Fahthr du oulso untu u, if yee frm yor harts forgiv not evri won hiz bruthr ther trespazs.

{19:13} Then wur ther brout untu him litl childrn, that he shud put [hiz] handz on them, nd praa: nd th disiiplz ribyucd them. {19:14} But Jesus sed, Sufr litl childrn, nd forbid them not, tu cum untu me: fr ov such iz th cingdm ov hevn. {19:15} Nd he laad [hiz] handz on them, nd dipartud thens. {19:16} Nd, bihoold, won caam nd sed untu him, Gud Mastr, wot gud tting shal I du, that I maa hav iturnl liif? {19:17} Nd he sed untu him, Y coulest thau me gud? thr iz non gud but won, that iz, God: but if thau wilt entr intu liif, ceep th cmandmnts. {19:18} He saautt untu him, Wich? Jesus sed, Thau shalt du no murdr, Thau shalt not cmit adultri, Thau shalt not steel, Thau shalt not ber fols witnus, {19:19} Onr thii fahthr nd [thii] muthr: nd, Thau shalt luv thii naabr az thiiself. {19:20} Th yung man saautt untu him, Oul theez ttingz hav I cept frm mi yuutt up: wot lac I yet? {19:21} Jesus sed untu him, If thau wilt b purfect, go [nd] sel that thau hast, nd giv tu th por, nd thau shalt hav trejhr in hevn: nd cum [nd] foloo me.

{19:1} Nd it caam tu pas, that wen Jesus had finishd theez saaingz, he dipartud frm Galilee, nd caam intu th coosts ov Judaea biyond Jordan; {19:2} Nd graat multityudz folood him; nd he heeld them thr. {19:3} Th Phariseez oulso caam untu him, tempting him, nd saaing untu him, Iz it loufl fr a man tu put awaa hiz 18

{19:22} But wen th yung man hurd that saaing, he went awaa soroofl: fr he had graat pozeshnz.

evri man a peni. {20:11} Nd wen thaa had riseevd it, thaa murmrd agaanst th gudman ov th haus, {20:12} Saaing, Theez last hav rout [but] won aur, nd thau hast maad them eeql untu uz, wich hav born th burdn nd heet ov th daa. {20:13} But he ansrd won ov them, nd sed, Frend, I du thee no rong: didst not thau agree with me fr a peni? {20:14} Taac that thiin iz, nd go thii waa: I wil giv untu this last, eevn az untu thee. {20:15} Iz it not loufl fr me tu du wot I wil with miin oon? Iz thiin ii eevl, bicoz I am gud? {20:16} So th last shal b furst, nd th furst last: fr meni b could, but fyu choozn.

{19:23} Then sed Jesus untu hiz disiiplz, Verili I saa untu u, That a rich man shal hardli entr intu th cingdm ov hevn. {19:24} Nd agaan I saa untu u, It iz eezir fr a caml tu go ttruu th ii ov a needl, than fr a rich man tu entr intu th cingdm ov God. {19:25} Wen hiz disiiplz hurd it, thaa wur xeedingli amaazd, saaing, Huu then can b saavd? {19:26} But Jesus biheld them, nd sed untu them, With men this iz impossible; but with God oul ttingz r posibl. {19:27} Then ansrd Peter nd sed untu him, Bihoold, we hav forsaacn oul, nd folood thee; wot shal we hav therfor? {19:28} Nd Jesus sed untu them, Verili I saa untu u, That yee wich hav folood me, in th reejenuraashn wen th Sun ov man shal sit in th ttroon ov hiz glori, yee oulso shal sit upon twelv ttroonz, jujing th twelv triibz ov Israel. {19:29} Nd evri won that hatt forsaacn hausz, or brethren, or sistrz, or fahthr, or muthr, or wiif, or childrn, or landz, fr mi naamz saac, shal riseev an hundredfoold, nd shal inherit evrlasting liif. {19:30} But meni that r furst shal b last; nd th last [shal b] furst.

{20:17} Nd Jesus gooing up tu Jerusalem tuc th twelv disiiplz apart in th waa, nd sed untu them, {20:18} Bihoold, we go up tu Jerusalem; nd th Sun ov man shal b bitraad untu th cheef preests nd untu th scriibz, nd thaa shal cndem him tu dett, {20:19} Nd shal dilivr him tu th Jentiilz tu moc, nd tu scurj, nd tu cruusifii [him:] nd th tturd daa he shal riiz agaan. {20:20} Then caam tu him th muthr ov Zebedee's childrn with hr sunz, wurshiping [him,] nd diziiring a surtn tting ov him. {20:21} Nd he sed untu hr, Wot wilt thau? She saautt untu him, Grant that theez mii tuu sunz maa sit, th won on thii riit hand, nd th uthr on th left, in thii cingdm. {20:22} But Jesus ansrd nd sed, Yee noo not wot yee asc. R yee aabl tu drinc ov th cup that I shal drinc ov, nd tu b babtiizd with th babtizm that I am babtiizd with? Thaa saa untu him, We r aabl. {20:23} Nd he saautt untu them, Yee shal drinc indeed ov mi cup, nd b babtiizd with th babtizm that I am babtiizd with: but tu sit on mi riit hand, nd on mi left, iz not miin tu giv, but it shal b givn tu them fr huum it iz preperd ov mi Fahthr. {20:24} Nd wen th ten hurd it, thaa wur muuvd with indignaashn agaanst th tuu brethren. {20:25} But Jesus could them [untu him,] nd sed, Yee noo that th prinsz ov th Jentiilz xrsiiz dominiun ovr them, nd thaa that r graat xrsiiz outtoriti upon them. {20:26} But it shal not b so amung u: but huusooevr wil b graat amung u, let him b yor ministr; {20:27} Nd huusooevr wil b cheef amung u, let him b yor survnt: {20:28} Eevn az th Sun ov man caam not tu b ministrd untu, but tu ministr, nd tu giv hiz liif a ransom fr meni. {20:29} Nd az thaa dipartud frm Jericho, a graat multityud folood him.

{20:1} Fr th cingdm ov hevn iz liic untu a man that iz an haushooldr, wich went aut urli in th morning tu hiir laaborrz intu hiz vinyard. {20:2} Nd wen he had agreed with th laaborrz fr a peni a daa, he sent them intu hiz vinyard. {20:3} Nd he went aut abaut th tturd aur, nd sou uthrz standing iidl in th marcitplaas, {20:4} Nd sed untu them; Go yee oulso intu th vinyard, nd wotsooevr iz riit I wil giv u. Nd thaa went ther waa. {20:5} Agaan he went aut abaut th sixtt nd niintt aur, nd did liicwiiz. {20:6} Nd abaut th ileventh aur he went aut, nd faund uthrz standing iidl, nd saautt untu them, Y stand yee hir oul th daa iidl? {20:7} Thaa saa untu him, Bicoz no man hatt hiird uz. He saautt untu them, Go yee oulso intu th vineyard; nd wotsoevr iz riit, that shal yee riseev. {20:8} So wen eevnng woz cum, th lord ov th vinyard saautt untu hiz styuwrd, Coul th laaborrz, nd giv them [ther] hiir, bigining frm th last untu th furst. {20:9} Nd wen thaa caam that wur hiird abaut th eleventh aur, thaa riseevd evri man a peni. {20:10} But wen th furst caam, thaa supoozd that thaa shud hav riseevd more; nd thaa liicwiiz riseevd 19

{20:30} Nd, bihoold, tuu bliind men siting bii th waa siid, wen thaa hurd that Jesus pasd bii, criid aut, saaing, Hav mursi on uz, O Lord, thau Sun ov David. {20:31} Nd th multityud ribyucd them, bicoz thaa shud hoold ther pees: but thaa criid th mor, saaing, Hav mursi on uz, O Lord, thau Sun ov David. {20:32} Nd Jesus stud stil, nd could them, nd sed, Wot wil yee that I shal du untu u? {20:33} Thaa saa untu him, Lord, that aur iiz maa b oopnd. {20:34} So Jesus had cmpashn [on them,] nd tuchd ther iiz: nd imeediutli ther iiz riseevd siit, nd thaa folood him. {21:1} Nd wen thaa druu nii untu Jerusalem, nd wur cum tu Bethphage, untu th maunt ov Olivz, then sent Jesus tuu disiiplz, {21:2} Saaing untu them, Go intu th vilij ovr agaanst u, nd straatwaa yee shal fiind an as tiid, nd a colt with hr: luus them, nd bring them untu me. {21:3} Nd if eni man saa out untu u, yee shal saa, Th Lord hatt need ov them; nd straatwaa he wil send them. {21:4} Oul this woz dun, that it miit b fulfild wich woz spoocn bii th profet, saaing, {21:5} Tel yee th doutr ov Sion, Bihoold, thii Cing cumutt untu thee, meec, nd siting upon an as, nd a colt th fool ov an as. {21:6} Nd th disiiplz went, nd did az Jesus cmandud them, {21:7} Nd brout th as, nd th colt, nd put on them ther cloothz, nd thaa set [him] theron. {21:8} Nd a veri graat multityud spred ther garmnts in th way; uthrz cut daun branchz frm th treez, nd struud them in th waa. {21:9} Nd th multityudz that went bifor, nd that folood, criid, saaing, Hosanna tu th Sun ov David: Blesd iz he that cumutt in th naam ov th Lord; Hosanna in th hiiyst. {21:10} Nd wen he woz cum intu Jerusalem, oul th siti woz muuvd, saaing, Huu iz this? {21:11} Nd th multityud sed, This iz Jesus th profet ov Nazareth ov Galilee.

sor displeezd, {21:16} Nd sed untu him, Hirest thau wot theez saa? Nd Jesus saautt untu them, Yaa; hav yee nevr red, Aut ov th mautt ov baabz nd suclingz thau hast purfectud praaz?

{21:12} Nd Jesus went intu th templ ov God, nd cast aut oul them that soold nd bout in th templ, nd oovrttruu th taablz ov th munichaanjrz, nd th seets ov them that soold duvs, {21:13} Nd sed untu them, It iz ritn, Mi haus shal b could th haus ov prer; but yee hav maad it a den ov tteevz. {21:14} Nd th bliind nd th laam caam tu him in th temple; nd he heeld them. {21:15} Nd wen th cheef preests nd scriibz sou th wundrfl ttingz that he did, nd th childrn criing in th templ, nd saaing, Hosanna tu th Sun ov David; thaa wur

{21:28} But wot ttinc yee? A surtn man had tuu sons; nd he caam tu th furst, nd sed, Sun, go wurc tudaa in mi vinyard. {21:29} He ansrd nd sed, I wil not: but aftrwurd he ripentud, nd went. {21:30} Nd he caam tu th secnd, nd sed liicwiiz. Nd he ansrd nd sed, I go, sur: nd went not. {21:31} Wethr ov them twain did th wil ov [hiz] fahthr? Thaa saa untu him, Th furst. Jesus saautt untu them, Verili I saa untu u, That th publicans nd th harlots go intu th cingdm ov God bifor u. {21:32} Fr John caam untu u in th waa ov

{21:17} Nd he left them, nd went aut ov th siti intu Bethany; nd he lojd thr. {21:18} Nau in th morning az he returnd intu th siti, he hungerd. {21:19} Nd wen he sou a fig tree in th waa, he caam tu it, nd faund nutting theron, but leevz oonli, nd sed untu it, Let no fruut groo on thee hensforwurd fr evr. Nd prezntli th fig tree withrd awaa. {21:20} Nd wen th disiiplz sou [it,] thaa marvld, saaing, Hau suun iz th fig tree withrd awaa! {21:21} Jesus ansrd nd sed untu them, Verili I saa untu u, If yee hav faatt, nd daut not, yee shal not oonli du this wich iz dun tu th fig tree, but oulso if yee shal saa untu this mauntn, B thau rimuuvd, nd b thau cast intu th see; it shal b dun. {21:22} Nd oul ttingz, wotsoevr yee shal asc in prer, bileeving, yee shal riseev. {21:23} Nd wen he woz cum intu th templ, th cheef preests nd th eldrz ov th peepl caam untu him az he woz teeching, nd sed, Bii wot outtoriti duuest thau theez ttingz? Nd huu gaav thee this outtoriti? {21:24} Nd Jesus ansrd nd sed untu them, I oulso wil asc u won tting, wich if yee tel me, I in liic wiiz wil tel u bii wot outtoriti I du theez ttingz. {21:25} Th babtizm ov John, wens woz it? Frm hevn, or ov men? Nd thaa reeznd with themselvz, saaing, If we shal saa, Frm hevn; he wil saa untu uz, Y did yee not then bileev him? {21:26} But if we shal saa, Ov men; we fir th peepl fr oul hoold John az a profet. {21:27} Nd thaa ansrd Jesus, nd sed, We canot tel. Nd he sed untu them, Neethr tel I u bii wot outtoriti I du theez ttingz.

20

riitiusnus, nd yee bileevd him not: but th publicans nd th harlots bileevd him: nd yee, wen yee had seen it, ripentud not aftrwurd, that yee miit bileev him.

nd went ther waaz, won tu hiz farm, anuthr tu hiz murchndiis: {22:6} Nd th remnunt tuc hiz survnts, nd entreetud them spiitfuli, nd sluu them. {22:7} But wen th cing hurd [therov,] he woz roth: nd he sent fortt hiz armiz, nd distroid thooz murdrrz, nd burnd up ther siti. {22:8} Then saautt he tu hiz survnts, Th weding iz redi, but thaa wich wur bidn wur not wurthi. {22:9} Go yee therfor intu th hiiwaaz, nd az meni az yee shal fiind, bid tu th marij. {22:10} So thooz survnts went aut intu th hiiwaaz, nd gathrd tugethr oul az meni az thaa faund, boott bad nd gud: nd th weding woz furnishd with gests.

{21:33} Hir anuthr parabl: Thr woz a surtn haushooldr, wich plantud a vinyard, nd hejd it raund abaut, nd digd a wiinpres in it, nd bilt a taur, nd let it aut tu husbndmen, nd went intu a far cuntri: {21:34} Nd wen th tiim ov th fruut druu nir, he sent hiz survnts tu th husbndmen, that thaa miit riseev th fruuts ov it. {21:35} Nd th husbndmen tuc hiz survnts, nd beet won, nd cild anuthr, nd stoond anuthr. {21:36} Agaan, he sent uthr survnts mor than th furst: nd thaa did untu them liicwiiz. {21:37} But last ov oul he sent untu them hiz sun, saaing, Thaa wil revrens mii sun. {21:38} But wen th husbndmen sou th sun, thaa sed amung themselvz, This iz th heir; cum, let uz cil him, nd let uz seez on hiz inheritns. {21:39} Nd thaa cout him, nd cast [him] aut ov th vinyard, nd sluu him. {21:40} Wen th lord therfor ov th vinyard cumutt, wot wil he du untu thooz husbndmen? {21:41} Thaa saa untu him, He wil mizrubli distroi thooz wicid men, nd wil let aut [hiz] vinyard untu uthr husbandmen, wich shal rendr him th fruuts in ther seeznz. {21:42} Jesus saautt untu them, Did yee nevr reed in th scriptyrz, Th stoon wich th bildrz rijectud, th saam iz bicum th hed ov th cornr: this iz th Lord's duuing, nd it iz marvlus in aur iiz? {21:43} Therfor saa I untu u, Th cingdm ov God shal b taacn frm u, nd givn tu a naashn bringing fortt th fruuts therov. {21:44} Nd huusooevr shal foul on this stoon shal b broocn: but on huumsooevr it shal foul, it wil griind him tu paudr. {21:45} Nd wen th cheef preests nd Phariseez had hurd hiz parablz, thaa purseevd that he spaac ov them. {21:46} But wen thaa sout tu laa handz on him, thaa fird th multityud, bicoz thaa tuc him fr a profet.

{22:11} Nd wen th cing caam in tu see th gests, he sou thr a man wich had not on a weding garmnt: {22:12} Nd he saautt untu him, Frend, hau cumest thau in hithr not having a weding garmnt? Nd he woz speechlus. {22:13} Then sed th cing tu th survnts, Biind him hand nd fut, nd taac him awaa, nd cast [him] intu autr darkness; thr shal b weeping nd nashing ov teett. {22:14} Fr meni r could, but fyu [r] choozn. {22:15} Then went th Phariseez, nd tuc caunsl hau thaa miit entangl him in [hiz] touc. {22:16} Nd thaa sent aut untu him ther disiiplz with th Herodians, saaing, Mastr, we noo that thau art truu, nd teechust th waa ov God in truutt, neethr carest thau fr eni [man:] fr thau rigardust not th pursn ov men. {22:17} Tel uz therfor, Wot ttincust thau? Iz it loufl tu giv tribyut untu Caesar, or not? {22:18} But Jesus purseevd ther wicidnus, nd sed, Y tempt yee me, [yee] hipocrits? {22:19} Shoo me th tribyut muni. Nd thaa brout untu him a peni. {22:20} Nd he saautt untu them, Huuz iz this imij nd superscription? {22:21} Thaa saa untu him, Caesar's. Then saauth he untu them, Rendr therfor untu Caesar th ttingz wich r Caesar's; nd untu God th ttingz that r God's. {22:22} Wen thaa had hurd [theez wurdz,] thaa marvld, nd left him, nd went ther waa.

{22:1} Nd Jesus ansrd nd spaac untu them agaan bii parablz, nd sed, {22:2} Th cingdm ov hevn iz liic untu a surtn cing, wich maad a marij fr hiz sun, {22:3} Nd sent fortt hiz survnts tu coul them that wur bidn tu th weding: nd thaa wud not cum. {22:4} Agaan, he sent fortt uthr survnts, saaing, Tel them wich r bidn, Bihoold, I hav preperd mi dinr: mi oxn nd [mii] fatlingz [r] cild, nd oul ttingz [r] redi: cum untu th marij. {22:5} But thaa maad liit ov it,

{22:23} Th saam daa caam tu him th Saduseez, wich saa that ther iz no rezurecshn, nd ascd him, {22:24} Saaing, Mastr, Moses sed, If a man dii, having no childrn, hiz bruthr shal mari hiz wiif, nd raaz up seed untu hiz bruthr. {22:25} Nau ther wur with uz sevn brethren: nd th furst, wen he had marid a wiif, diseesd, nd, having no isyu, left hiz wiif untu hiz bruthr: {22:26} Liicwiiz th secnd oulso, nd th tturd, 21

untu th sevntt. {22:27} Nd last ov oul th wumn diid oulso. {22:28} Therfor in th rezurecshn huuz wiif shal she b ov th sevn? Fr thaa oul had hr. {22:29} Jesus ansrd nd sed untu them, Yee du err, not nooing th scriptyrz, nor th paur ov God. {22:30} Fr in th rezurecshn thaa neethr mari, nor r givn in marij, but r az th aanjlz ov God in hevn. {22:31} But as tuching th rezurecshn ov th ded, hav yee not red that wich woz spoocn untu u bii God, saaing, {22:32} I am th God ov Abraham, nd th God ov Isaac, nd th God ov Jacob? God iz not th God ov th ded, but ov th living. {22:33} Nd wen th multityud hurd this, thaa wur astonishd at hiz doctrin.

uprmoost ruumz at feests, nd th cheef seets in th sinagogz, {23:7} Nd greetingz in th marcits, nd tu b could ov men, Rabii, Rabii. {23:8} But b not yee could Rabii: fr won iz yor Mastr, eevn Christ; nd oul yee r brethren. {23:9} Nd coul no man yor fahthr upon th urtt: fr won iz yor Fahthr, wich iz in hevn. {23:10} Neethr b yee could mastrz: fr won iz yor Mastr, eevn Christ. {23:11} But he that iz graatist amung u shal b yor survnt. {23:12} Nd huusooevr shal xolt himself shal b abased; nd he that shal humbl himself shal b xoltud. {23:13} But woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! Fr yee shut up th cingdm ov hevn agaanst men: fr yee neethr go in yorselvz, neethr sufr yee them that r enturing tu go in. {23:14} Woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! Fr yee divaur widooz' hausz, nd fr a pretens maac long prer: therfor yee shal riseev th graatr damnaashn. {23:15} Woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! Fr yee compas see nd land tu maac won proseliit, nd wen he iz maad, yee maac him twofold mor th chiild ov hel than yorselvz. {23:16} Woo untu u, yee bliind giidz, wich saa, Huusooevr shal swer bii th templ, it iz nothing; but huusooevr shal swer bii th goold ov th templ, he iz a detr! {23:17} Yee fuulz nd bliind: fr wethr iz graatr, th goold, or th templ that sanctifiuth th goold? {23:18} Nd, Huusooevr shal swer bii th oltr, it iz nothing; but huusooevr swerutt bii th gift that iz upon it, he iz gilti. {23:19} Yee fuulz nd bliind: fr wethr [iz] graatr, th gift, or th oltr that sanctifiutt th gift? {23:20} huusoo therfor shal swer bii th oltr, swerutt bii it, nd bii oul ttingz theron. {23:21} Nd huusoo shal swer bii th templ, swerett bii it, nd bii him that dwellett therin. {23:22} Nd he that shal swer bii hevn, swerutt bii th ttroon ov God, nd bii him that situtt theron. {23:23} Woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! Fr yee paa tiitt ov mint nd anise nd cumin, nd hav omitud th waatiur matrz ov th lou, jujmnt, mursi, nd faatt: theez out yee tu hav dun, nd not tu leev th uthr undun. {23:24} Yee bliind giidz, wich straan at a nat, nd swolo a caml. {23:25} Woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! fr yee maac cleen th autsiid ov th cup nd ov th platter, but within thaa r ful ov xtorshun nd xes. {23:26} Thau bliind Pharisee, clenz furst that wich iz within th cup nd platter, that th autsiid ov them maa b cleen

{22:34} But wen th Phariseez had hurd that he had put th Saduseez tu siilns, thaa wur gathrd tugethr. {22:35} Then won ov them, wich woz a louyr, ascd him a qestyn, tempting him, nd saaing, {22:36} Mastr, wich iz th graat cmandmnt in th lou? {22:37} Jesus sed untu him, Thau shalt luv th Lord thii God with oul thii hart, nd with oul thii sool, nd with oul thii miind. {22:38} This iz th furst nd graat cmandmnt. {22:39} Nd th secnd iz liic untu it, Thau shalt luv thii naabr az thiiself. {22:40} On theez tuu cmandmnts hang oul th lou nd th profets. {22:41} Wiil th Phariseez wur gathrd tugethr, Jesus ascd them, {22:42} Saaing, Wot ttinc yee ov Christ? huuz sun iz he? Thaa saa untu him, [Th Sun] ov David. {22:43} He saautt untu them, Hau then doth David in spirit coul him Lord, saaing, {22:44} Th Lord sed untu mi Lord, Sit thau on mi riit hand, til I maac thiin enemiz thii futstool? {22:45} If David then coul him Lord, hau iz he hiz sun? {22:46} Nd no man woz aabl tu ansr him a wurd, neethr durst eni man frm that daa fortt asc him eni mor [qestynz. ] {23:1} Then spaac Jesus tu th multityud, nd tu hiz disiiplz, {23:2} Saaing, Th scriibz nd th Phariseez sit in Moses' seet: {23:3} Oul therfor wotsoevr thaa bid u obzurv, that obzurv nd du; but du not yee aftr ther wurcs: fr thaa saa, nd du not. {23:4} Fr thaa biind hevi burdnz nd greevus tu b born, nd laa them on menz shoolderz but thaa themselvz wil not muuv them with won ov ther fingrz. {23:5} But oul ther wurcs thaa du fr tu b seen ov men: thaa maac broud ther phylacteries, nd enlarj th bordrz ov ther garmnts, {23:6} Nd luv th 22

oulso. {23:27} Woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! Fr yee r liic untu wiitud sepulcrz, wich indeed apir byutifl autwurd, but r within ful ov ded [men's] boonz, nd ov oul uncleenes. {23:28} Eevn so yee oulso autwurdli apir riitius untu men, but within yee r ful ov hipocrisi nd iniqiti. {23:29} Woo untu u, scriibz nd Phariseez, hipocrits! Bicoz yee bild th tuumz ov th profets, nd garnish th sepulcrz ov th riitius, {23:30} Nd saa, If we had been in th daaz ov aur fahthrz, we wud not hav been partaacerz with them in th blud ov th profets. {23:31} Werfor yee b witnusiz untu yorselvz, that yee r th childrn ov them wich cild th profets. {23:32} Fil yee up then th mejhr ov yor fahthrz. {23:33} [Yee] surpnts, [yee] jenraashn ov viipers, hau can yee escaap th damnaashn ov hel?

saaing, I am Christ; nd shal diseev meni. {24:6} Nd yee shal hir ov worz nd ruumrz ov worz: see that yee b not trubld: fr oul theez ttingz must cum tu pas, but th end iz not yet. {24:7} Fr naashn shal riiz agaanst naashn, nd cingdm agaanst cingdm: nd thr shal b faminz, nd pestilnsz, nd urttqaacs, in diivurs plaasz. {24:8} Oul theez r th bigining ov sorooz. {24:9} Then shal thaa dilivr u up tu b aflictud, nd shal cil u: nd yee shal b haatud ov oul naashnz fr mi naamz saac. {24:10} Nd then shal meni b ofendud, nd shal bitraa won anuthr, nd shal haat won anuthr. {24:11} Nd meni fols profets shal riiz, nd shal diseev meni. {24:12} Nd bicoz iniqiti shal abaund, th luv ov meni shal wax coold. {24:13} But he that shal endyor untu th end, th saam shal b saavd. {24:14} Nd this gospl ov th cingdm shal b preechd in oul th wurld fr a witnus untu oul nations; nd then shal th end cum. {24:15} Wen yee therfor shal see th abominaashn ov desolaashn, spoocn ov bii Daniel th profet, stand in th hooli plaas, (huusoo reedutt, let him undrstand:) {24:16} Then let them wich b in Judaea flee intu th mauntnz: {24:17} Let him wich iz on th haustop not cum daun tu taac eni tting aut ov hiz haus: {24:18} Neethr let him wich iz in th feeld return bac tu taac hiz cloothz. {24:19} Nd woo untu them that r with chiild, nd tu them that giv suc in thooz daaz! {24:20} But praa yee that yor fliit b not in th wintr, neethr on th sabutt daa: {24:21} Fr then shal b graat tribyulaashn, such az woz not sins th bigining ov th wurld tu this tiim, no, nor evr shal b. {24:22} Nd xept thooz daaz shud b shortnd, thr shud no flesh b saavd: but fr th elect's saac thooz daaz shal b shortnd. {24:23} Then if eni man shal saa untu u, Lo, hir iz Christ, or ther; bileev it not. {24:24} Fr ther shal ariiz fols Christs, nd fols profets, nd shal shoo graat siins nd wundrz; insomuch that, if it wur posibl, thaa shal diseev th veri ilect. {24:25} Bihoold, I hav toold u bifor. {24:26} Werfor if thaa shal saa untu u, Bihoold, he iz in th dezurt; go not fortt: bihoold, he iz in th seecret chaambrz; bileev it not. {24:27} Fr az th liitning cumutt aut ov th eest, nd shiinutt eevn untu th west; so shal oulso th cuming ov th Sun ov man b. {24:28} Fr wersooevr th carcas iz, ther wil th eeglz b gathrd tugethr.

{23:34} Werfor, bihoold, I send untu u profets, nd wiiz men, nd scriibz: nd sum ov them yee shal cil nd crucifii; nd sum ov them shal yee scurj in yor sinagogz, nd pursicyut them frm siti tu siti: {23:35} That upon u maa cum oul th riitius blud shed upon th urtt, frm th blud ov riitius Abel untu th blud ov Zacharias sun ov Barachias, huum yee sluu bitween th templ nd th oltr. {23:36} Verili I saa untu u, Oul theez ttingz shal cum upon this jenraashn. {23:37} O Jerusalem, Jerusalem, thau that cilest th profets, nd stoonest them wich r sent untu thee, hau oftn wud I hav gathrd thii childrn tugethr, eevn az a hen gathrutt hr chicnz undr hr wingz, nd yee wud not! {23:38} Bihoold, yor haus iz left untu u desolaat. {23:39} Fr I saa untu u, Yee shal not see me hensfortt, til yee shal saa, Blesd iz he that cumutt in th naam ov th Lord. {24:1} Nd Jesus went aut, nd dipartud frm th templ: nd hiz disiiplz caam tu him fr tu shoo him th bildingz ov th templ. {24:2} Nd Jesus sed untu them, See yee not oul theez ttingz? Verili I saa untu u, Ther shal not b left hir won stoon upon anuthr, that shal not b ttroon daun. {24:3} Nd az he sat upon th maunt ov Olivz, th disiiplz caam untu him priivutli, saaing, Tel uz, wen shal theez ttingz b? Nd wot shal b th siin ov thii cuming, nd ov th end ov th wurld? {24:4} Nd Jesus ansrd nd sed untu them, Taac heed that no man diseev u. {24:5} Fr meni shal cum in mi naam,

{24:29} Imeediutli aftr th tribyulaashn ov thooz daaz shal th sun b darcnd, nd th muun shal not giv hr 23

liit, nd th starz shal foul frm hevn, nd th paurz ov th hevnz shal b shaacn: {24:30} Nd then shal apir th siin ov th Sun ov man in hevn: nd then shal oul th triibz ov th urtt morn, nd thaa shal see th Sun ov man cuming in th claudz ov hevn with paur nd graat glori. {24:31} Nd he shal send hiz aanjlz with a graat saund ov a trumpit, nd thaa shal gathr tugethr hiz ilect frm th for windz, frm won end ov hevn tu th uthr. {24:32} Nau lurn a parabl ov th fig tree; Wen hiz branch iz yet tendr, nd pututt fortt leevz, yee noo that sumr iz nii: {24:33} So liicwiiz yee, wen yee shal see oul theez ttingz, noo that it iz nir, eevn at th dorz. {24:34} Verili I saa untu u, This jenraashn shal not pas, til oul theez ttingz b fulfild. {24:35} Hevn nd urtt shal pas awaa, but mii wurdz shal not pas awaa.

asundr, nd apoint [him] hiz porshn with th hipocrits: thr shal b weeping nd nashing ov teett. {25:1} Then shal th cingdm ov hevn b liicnd untu ten vurjinz, wich tuc ther lamps, nd went fortt tu meet th briidgruum. {25:2} Nd fiiv ov them wur wiiz, nd fiiv wur fuulish. {25:3} Thaa that wur fuulish tuc ther lamps, nd tuc no oil with them: {25:4} But th wiiz tuc oil in ther veslz with ther lamps. {25:5} Wiil th briidgruum tarid, thaa oul slumbrd nd slept. {25:6} Nd at midniit ther woz a crii maad, Bihoold, th briidgruum cumutt; go yee aut tu meet him. {25:7} Then oul thooz vurjinz arooz, nd trimd ther lamps. {25:8} Nd th fuulish sed untu th wiiz, Giv uz ov yor oil; fr aur lamps r gon aut. {25:9} But th wiiz ansrd, saaing, [Not so;] lest thr b not inuf fr uz nd u: but go yee rahthr tu them that sel, nd bii fr yorselvz. {25:10} Nd wiil thaa went tu bii, th briidgruum caam; nd thaa that wur redi went in with him tu th marij: nd th dor woz shut. {25:11} Aftrwurd caam oulso th uthr vurjinz, saaing, Lord, Lord, oopn tu uz. {25:12} But he ansrd nd sed, Verili I saa untu u, I noo u not. {25:13} Woch therfor, fr yee noo neethr th daa nor th aur werin th Sun ov man cumett.

{24:36} But ov that daa nd aur nooett no man, no, not th aanjlz ov hevn, but mi Fahthr oonli. {24:37} But az th daaz ov Noe wur, so shal oulso th cuming ov th Sun ov man b. {24:38} Fr az in th daaz that wur bifor th flud thaa wur eeting nd drincing, mariying nd giving in marij, until th daa that Noe entrd intu th arc, {24:39} Nd nyu not until th flud caam, nd tuc them oul awaa; so shal oulso th cuming ov th Sun ov man b. {24:40} Then shal tuu b in th feeld; th won shal b taacn, nd th uthr left. {24:41} Tuu wimn shal b griinding at th mil; th won shal b taacn, nd th uthr left.

{25:14} Fr th cingdm ov hevn iz az a man travling intu a far cuntri, huu could hiz oon survnts, nd dilivrd untu them hiz gudz. {25:15} Nd untu won he gaav fiiv talnts, tu anuthr tuu, nd tu anuthr one; tu evri man acording tu hiz sevrl ability; nd straatwaa tuc hiz jurni. {25:16} Then he that had riseevd th fiiv talnts went nd traadud with th saam, nd maad them uthr fiiv talnts. {25:17} Nd liicwiiz he that had riseevd tuu, he oulso gaand uthr tuu. {25:18} But he that had riseevd won went nd digged in th urtt, nd hid hiz lord's muni. {25:19} Aftr a long tiim th lord ov thooz survnts cumutt, nd reconutt with them. {25:20} Nd so he that had riseevd fiiv talnts caam nd brout uthr fiiv talnts, saaing, Lord, thau dilivrudst untu me fiiv talnts: bihoold, I hav gaand bisiid them fiiv talnts mor. {25:21} Hiz lord sed untu him, Wel dun, thau gud nd faattfl survnt: thau hast been faattfl ovr a fyu ttingz, I wil maac thee ruulr ovr meni ttingz: entr thau intu th joi ov thii lord. {25:22} He oulso that had riseevd tuu talnts caam nd sed, Lord, thau dilivrudst untu me tuu talnts: bihoold, I hav gaand tuu uthr talnts bisiid them.

{24:42} Woch therfor: fr yee noo not wot aur yor Lord dutt cum. {24:43} But noo this, that if th goodman ov th haus had noon in wot woch th tteef wud cum, he wud hav wochd, nd wud not hav sufrd hiz haus tu b broocn up. {24:44} Therfor b yee oulso redi: fr in such an aur az yee ttinc not th Sun ov man cumutt. {24:45} Huu then iz a faattfl nd wiiz survnt, huum hiz lord hatt maad ruulr ovr hiz haushoold, tu giv them meet in dyu seezn? {24:46} Blesd iz that survnt, huum hiz lord wen he cumutt shal fiind so duuing. {24:47} Verili I saa untu u, That he shal maac him ruulr ovr oul hiz gudz. {24:48} But nd if that eevl survnt shal saa in hiz hart, Mi lord dilaautt hiz cuming; {24:49} Nd shal bigin tu smiit [hiz] feloosurvnts, nd tu eet nd drinc with th druncen; {24:50} Th lord ov that survnt shal cum in a daa wen he lucutt not fr him, nd in an aur that he iz not awer ov, {24:51} Nd shal cut him 24

{25:23} Hiz lord sed untu him, Wel dun, gud nd faattfl survnt; thau hast been faattfl ovr a fyu ttingz, I wil maac thee ruulr ovr meni ttingz: entr thau intu th joi ov thii lord. {25:24} Then he wich had riseevd th won talnt caam nd sed, Lord, I nyu thee that thau art an hard man, reeping wer thau hast not soon, nd gathring wer thau hast not stroued: {25:25} Nd I woz afraad, nd went nd hid thii talnt in th urtt: lo, ther thau hast that iz thiin. {25:26} Hiz lord ansrd nd sed untu him, Thau wicid nd sloothfl survnt, thau nyuest that I reep wer I sood not, nd gathr wer I hav not stroud: {25:27} Thau outest therfor tu hav put mi muni tu th exchangers, nd then at mi cuming I shud hav riseevd miin oon with useri. {25:28} Taac therfor th talnt frm him, nd giv [it] untu him wich hatt ten talnts. {25:29} Fr untu evri won that hatt shal b givn, nd he shal hav abundns: but frm him that hatt not shal b taacn awaa eevn that wich he hatt. {25:30} Nd cast yee th unprofetubl survnt intu autr darcnus: ther shal b weeping nd nashing ov teett.

gaav me no drinc: {25:43} I woz a straanjr, nd yee tuc me not in: naacd, nd yee cloothd me not: sic, nd in prizn, nd yee vizitud me not. {25:44} Then shal thaa oulso ansr him, saaing, Lord, wen sou we thee an hungrd, or athirst, or a straanjr, or naacd, or sic, or in prizn, nd did not ministr untu thee? {25:45} Then shal he ansr them, saaing, Verili I saa untu u, Inazmuch az yee did it not tu won ov th leest ov theez, yee did it not tu me. {25:46} Nd theez shal go awaa intu evrlasting punishmnt: but th riitius into liif iturnl.

{25:31} Wen th Sun ov man shal cum in hiz glori, nd oul th hooli aanjlz with him, then shal he sit upon th ttroon ov hiz glori: {25:32} Nd bifor him shal b gathrd oul naashnz: nd he shal sepraat them won frm anuthr, az a sheprd diviidett [hiz] sheep frm th goots: {25:33} Nd he shal set th sheep on hiz riit hand, but th goots on th left. {25:34} Then shal th Cing saa untu them on hiz riit hand, Cum, yee blesd ov mi Fahthr, inherit th cingdm preperd fr u frm th faundaashn ov th wurld: {25:35} Fr I woz an hungrd, nd yee gaav me meet: I woz ttursti, nd yee gaav me drinc: I woz a straanjr, nd yee tuc me in: {25:36} Naacd, nd yee cloothd me: I woz sic, nd yee vizitud me: I woz in prizn, nd yee caam untu me. {25:37} Then shal th riitius ansr him, saaing, Lord, wen sou we thee an hungrd, nd fed [thee?] or ttursti, nd gaav [thee] drinc? {25:38} Wen sou we thee a straanjr, nd tuc thee in? Or naacd, nd cloothd thee? {25:39} Or wen sou we thee sic, or in prizn, nd caam untu thee? {25:40} Nd th Cing shal ansr nd saa untu them, Verili I saa untu u, Inazmuch az yee hav dun it untu won ov th leest ov theez mi brethren, yee hav dun it untu me. {25:41} Then shal he saa oulso untu them on th left hand, Dipart frm me, yee cursd, intu evrlasting fiir, preperd fr th devl nd hiz aanjlz: {25:42} Fr I woz an hungrd, nd yee gaav me no meet: I woz ttursti, nd yee

{26:6} Nau wen Jesus woz in Bethany, in th haus ov Simon th lepur, {26:7} Thr caam untu him a wumn having an alabastr box ov veri preshus ointmnt, nd pord it on hiz hed, az he sat at meet. {26:8} But wen hiz disiiplz sou it, thaa had indignaashn, saaing, Tu wot purpus iz this waast? {26:9} Fr this ointmnt miit hav been soold fr much, nd givn tu th por. {26:10} Wen Jesus undrstud it, he sed untu them, Y trubl yee th wumn? Fr she hatt rout a gud wurc upon me. {26:11} Fr yee hav th por oulwaaz with you; but me yee hav not oulwaaz. {26:12} Fr in that she hatt pord this ointmnt on mi bodi, she did [it] fr mi beriul. {26:13} Verili I saa untu u, Wersooevr this gospl shal b preechd in th hool wurld, ther shal oulso this, that this wumn hatt dun, b toold fr a memoriul ov hr.

{26:1} Nd it caam tu pas, wen Jesus had finishd oul theez saaingz, he sed untu hiz disiiplz, {26:2} Yee noo that aftr tuu daaz iz th feest ov th pasoovr, nd th Sun ov man iz bitraad tu b cruusifiid. {26:3} Then asembld tugethr th cheef preests, nd th scriibz, nd th eldrz ov th peepl, untu th palas ov th hii preest, huu woz could Caiaphas, {26:4} Nd cnsultud that thaa miit taac Jesus bii subtilty, nd cil him. {26:5} But thaa sed, Not on th feest daa, lest thr b an upror amung th peepl.

{26:14} Then won ov th twelv, could Judas Iscariot, went untu th cheef preests, {26:15} Nd sed untu them, Wot wil yee giv me, nd I wil dilivr him untu u? Nd thaa covenanted with him fr tturti peesz ov silvr. {26:16} Nd frm that tiim he sout oprtyuniti tu bitraa him. {26:17} Nau th furst daa ov th feest ov unlevened bred th disiiplz caam tu Jesus, saaing untu him, Wer 25

wilt thau that we preper fr thee tu eet th pasoovr? {26:18} Nd he sed, Go intu th siti tu such a man, nd saa untu him, Th Mastr saautt, Mi tiim iz at hand; I wil ceep th pasoovr at thii haus with mi disiiplz. {26:19} Nd th disiiplz did az Jesus had apointud them; nd thaa maad redi th pasoovr. {26:20} Nau wen th eevnng woz cum, he sat daun with th twelv. {26:21} Nd az thaa did eet, he sed, Verili I saa untu u, that won ov u shal bitraa me. {26:22} Nd thaa wur xeeding soroofl, nd bigan evri won ov them tu saa untu him, Lord, iz it i? {26:23} Nd he ansrd nd sed, He that dipett hiz hand with me in th dish, th saam shal bitraa me. {26:24} Th Sun ov man gooett az it iz ritn ov him: but woo untu that man bii huum th Sun ov man iz bitraad! It had been gud fr that man if he had not been born. {26:25} Then Judas, wich bitraad him, ansrd nd sed, Mastr, iz it I? He sed untu him, Thau hast sed.

woch with me. {26:39} Nd he went a litl farthr, nd fel on hiz faas, nd praad, saaing, O mi Fahthr, if it b posibl, let this cup pas frm me: nevrthles not az I wil, but az thau wilt. {26:40} Nd he comutt untu th disiiplz, nd findutt them asleep, nd saautt untu Peter, Wot, cud yee not woch with me won aur? {26:41} Woch nd praa, that yee entr not intu temptaashn: th spirit indeed iz wiling, but th flesh iz weec. {26:42} He went awaa agaan th secnd tiim, nd praad, saaing, O mi Fahthr, if this cup maa not pas awaa frm me, xept I drinc it, thii wil b dun. {26:43} Nd he caam nd faund them asleep agaan: fr ther iiz wur hevi. {26:44} Nd he left them, nd went awaa agaan, nd praad th tturd tiim, saaing th saam wurdz. {26:45} Then comutt he tu hiz disiiplz, nd saautt untu them, Sleep on nau, nd taac yor rest: bihoold, th aur iz at hand, nd th Sun ov man iz bitraad intu th handz ov sinrz. {26:46} Riiz, let uz b gooing: bihoold, he iz at hand that duth bitraa me.

{26:26} Nd az thaa wur eeting, Jesus tuc bred, nd blesd it, nd braac it, nd gaav it tu th disiiplz, nd sed, Taac, eet; this iz mi bodi. {26:27} Nd he tuc th cup, nd gaav ttancs, nd gaav it tu them, saaing, Drinc yee oul ov it; {26:28} Fr this iz mi blud ov th nyu testamnt, wich iz shed fr meni fr th remision ov sinz. {26:29} But I saa untu u, I wil not drinc hensfortt ov this fruut ov th viin, until that daa wen I drinc it nyu with u in mi Fahtherz cingdm. {26:30} Nd wen thaa had sung an himn, thaa went aut intu th maunt ov Olivz. {26:31} Then saautt Jesus untu them, Oul yee shal b ofendud bicoz ov me this niit: fr it iz ritn, I wil smiit th sheprd, nd th sheep ov th floc shal b scatrd abroud. {26:32} But aftr I am rizn agaan, I wil go bifor u intu Galilee. {26:33} Peter ansrd nd sed untu him, Thoo oul men shal b ofendud bicoz ov thee, yet wil I nevr b ofendud. {26:34} Jesus sed untu him, Verili I saa untu thee, That this niit, bifor th coc croo, thau shalt dinii me ttriis. {26:35} Peter sed untu him, Thoo I shud dii with thee, yet wil I not dinii thee. Liicwiiz oulso sed oul th disiiplz.

{26:47} Nd wiil he yet spaac, lo, Judas, won ov th twelv, caam, nd with him a graat multityud with sordz nd staves, frm th cheef preests nd eldrz ov th peepl. {26:48} Nau he that bitraad him gaav them a siin, saaing, Huumsooevr I shal cis, that saam iz he: hoold him fast. {26:49} Nd forttwith he caam tu Jesus, nd sed, Haal, master; nd cisd him. {26:50} Nd Jesus sed untu him, Frend, werfor art thau cum? Then caam thaa, nd laad handz on Jesus, nd tuc him. {26:51} Nd, bihoold, won ov them wich wur with Jesus strechd aut [hiz] hand, nd druu hiz sord, nd struc a survnt ov th hii priest's, nd smoot of hiz ir. {26:52} Then sed Jesus untu him, Put up agaan thii sord intu hiz plaas: fr oul thaa that taac th sord shal perish with th sord. {26:53} Ttincust thau that I canot nau praa tu mi Fahthr, nd he shal prezntli giv me mor than twelv leejnz ov aanjlz? {26:54} But hau then shal th scriptyrz b fulfild, that thus it must b? {26:55} In that saam aur sed Jesus tu th multityudz, R yee cum aut az agaanst a tteef with sordz nd staves fr tu taac me? I sat daali with u teeching in th templ, nd yee laad no hoold on me. {26:56} But oul this woz dun, that th scriptyrz ov th profets miit b fulfild. Then oul th disiiplz forsuuc him, nd fled.

{26:36} Then comett Jesus with them untu a plaas could Gethsemane, nd saautt untu th disiiplz, Sit yee hir, wiil I go nd praa yondr. {26:37} Nd he tuc with him Peter nd th tuu sunz ov Zebedee, nd bigan tu b soroofl nd veri hevi. {26:38} Then saautt he untu them, Mi sool iz xeeding soroofl, eevn untu dett: tari yee hir, nd

{26:57} Nd thaa that had laad hoold on Jesus led him awaa tu Caiaphas th hii preest, wer th scriibz nd th eldrz wur asembld. {26:58} But Peter folood him afar 26

of untu th hii priest's palas, nd went in, nd sat with th survnts, tu see th end. {26:59} Nau th cheef preests, nd eldrz, nd oul th caunsl, sout fols witnus agaanst Jesus, tu put him tu dett; {26:60} But faund non: yaa, thoo meni fols witnusiz caam, yet faund thaa non. At th last caam tuu fols witnusiz, {26:61} Nd sed, This feloo sed, I am aabl tu distroi th templ ov God, nd tu bild it in ttree daaz. {26:62} Nd th hii preest arooz, nd sed untu him, Ansrest thau nutting? Wot iz it wich theez witnus agaanst thee? {26:63} But Jesus held hiz pees. Nd th hii preest ansrd nd sed untu him, I ??ajuur thee bii th living God, that thau tel uz wethr thau b th Christ, th Sun ov God. {26:64} Jesus saautt untu him, Thau hast sed: nevrthles I saa untu u, Hiraftr shal yee see th Sun ov man siting on th riit hand ov paur, nd cuming in th claudz ov hevn. {26:65} Then th hii preest rent hiz cloothz, saaing, He hatt spoocn blasfemi; wot furthr need hav we ov witnusiz? Bihoold, nau yee hav hurd hiz blasfemi. {26:66} Wot ttinc yee? Thaa ansrd nd sed, He iz gilti ov dett. {26:67} Then did thaa spit in hiz faas, nd bufutud him; nd uthrz smoot [him] with th pahmz ov ther handz, {26:68} Saaing, Profesi untu uz, thau Christ,* Huu iz he that smoot thee?

{27:3} Then Judas, wich had bitraautt him, wen he sou that he woz cndemnd, ripented himself, nd brout agaan th tturti peesz ov silvr tu th cheef preests nd eldrz, {27:4} Saaing, I hav sind in that I hav bitraad th inosunt blud. Nd thaa sed, Wot [iz that] tu uz? See thau tu that. {27:5} Nd he cast daun th peesz ov silvr in th templ, nd dipartud, nd went nd hangd himself. {27:6} Nd th cheef preests tuc th silvr peesz, nd sed, It iz not loufl fr tu put them intu th trejhri, bicoz it iz th priis ov blud. {27:7} Nd thaa tuc caunsl, nd bout with them th potrz feeld, tu beri straanjrz in. {27:8} Werfor that feeld woz could, Th feeld ov blud, untu this daa. {27:9} Then woz fulfild that wich woz spoocn bii Jeremy th profet, saaing, Nd thaa tuc th tturti peesz ov silvr, th priis ov him that woz valyud, huum thaa ov th childrn ov Israel did valyu; {27:10} Nd gaav them fr th potrz feeld, az th Lord apointud me. {27:11} Nd Jesus stud bifor th govrnur: nd th govrnur ascd him, saaing, Art thau th Cing ov th Juuz? Nd Jesus sed untu him, Thau saaest. {27:12} Nd wen he woz acyuzd ov th cheef preests nd eldrz, he ansrd nutting. {27:13} Then sed Pilate untu him, Hirest thau not hau meni ttingz thaa witnus agaanst thee? {27:14} Nd he ansrd him tu nevr a word; insomuch that th govrnur marvld graatli. {27:15} Nau at that feest th govrnur woz woont tu rilees untu th peepl a priznr, huum thaa wud. {27:16} Nd thaa had then a nootubl priznr, could Barabbas. {27:17} Therfor wen thaa wur gathrd tugethr, Pilate sed untu them, Huum wil yee that I rilees untu u? Barabbas, or Jesus wich iz could Christ? {27:18} Fr he nyu that fr envi thaa had dilivrd him.

{26:69} Nau Peter sat withaut in th palas: nd a damzl caam untu him, saaing, Thau oulso wost with Jesus ov Galilee. {26:70} But he diniid bifor [them] oul, saaing, I noo not wot thau saaust. {26:71} Nd wen he woz gon aut intu th porch, anuthr [maad] sou him, nd sed untu them that wur ther, This feloo woz oulso with Jesus ov Nazareth. {26:72} Nd agaan he diniid with an oott, I du not noo th man. {26:73} Nd aftr a wiil caam untu him thaa that stud bii, nd sed tu Peter, Shorli thau oulso art won ov them; fr thii speech bitraautt thee. {26:74} Then bigan he tu curs nd tu swer, saaing, I noo not th man. Nd imeediutli th coc cruu. {26:75} Nd Peter rimembrd th wurd ov Jesus, wich sed untu him, Bifor th coc croo, thau shalt dinii me ttriis. Nd he went aut, nd wept bitrli.

{27:19} Wen he woz set daun on th jujmnt seet, hiz wiif sent untu him, saaing, Hav thau nutting tu du with that just man: fr I hav sufrd meni ttingz this daa in a dreem bicoz ov him. {27:20} But th cheef preests nd eldrz purswaadud th multityud that thaa shud asc Barabbas, nd distroi Jesus. {27:21} Th govrnur ansrd nd sed untu them, Wethr ov th twain wil yee that I rilees untu u? Thaa sed, Barabbas. {27:22} Pilate saautt untu them, Wot shal I du then with Jesus wich iz could Christ? Thaa oul saa untu him, Let him b cruusifiid. {27:23} Nd th govrnur sed, Y, wot eevl hatt he dun? But thaa criid aut th mor, saaing, Let him b cruusifiid.

{27:1} Wen th morning woz cum, oul th cheef preests nd eldrz ov th peepl tuc caunsl agaanst Jesus tu put him tu dett: {27:2} Nd wen thaa had baund him, thaa led [him] awaa, nd dilivrd him tu Pontius Pilate th govrnur. 27

{27:43} He trustud in God; let him dilivr him nau, if he wil hav him: fr he sed, I am th Sun ov God. {27:44} Th tteevz oulso, wich wur cruusifiid with him, cast th saam in hiz teett. {27:45} Nau frm th sixtt aur thr woz darcnus ovr oul th land untu th niintt aur. {27:46} Nd abaut th niintt aur Jesus criid with a laud vois, saaing, Eli, Eli, lahma sabachthani? That iz tu saa, Mi God, mi God, y hast thau forsaacn me? {27:47} Sum ov them that stud ther, wen thaa hurd that, sed, This [man] coulutt fr Elias. {27:48} Nd straatwaa won ov them ran, nd tuc a spunj, nd fild [it] with vinigr, nd put [it] on a reed, nd gaav him tu drinc. {27:49} Th rest sed, Let b, let uz see wethr Elias wil cum tu saav him. {27:50} Jesus, wen he had criid agaan with a laud vois, yeeldud up th goost. {27:51} Nd, bihoold, th vaal ov th templ woz rent in twain frm th top tu th bottom; nd th urtt did qaac, nd th rocs rent; {27:52} Nd th graavz wur opened; nd meni bodiz ov th saants wich slept arooz, {27:53} Nd caam aut ov th graavz aftr hiz rezurecshn, nd went intu th hooli siti, nd apird untu meni. {27:54} Nau wen th sentyuriun, nd thaa that wur with him, woching Jesus, sou th urttqaac, nd thooz ttingz that wur dun, thaa fird graatli, saaing, Truuli this woz th Sun ov God. {27:55} Nd meni wimn wur thr bihoolding afar of, wich folood Jesus frm Galilee, ministring untu him: {27:56} Amung wich woz Mary Magdalene, nd Mary th muthr ov James nd Joses, nd th muthr ov Zebedee's childrn. {27:57} Wen th eevnng woz cum, thr caam a rich man ov Arimathaea, naamd Joseph, huu oulso himself woz Jesus' disiipl: {27:58} He went tu Pilate, nd begd th bodi ov Jesus. Then Pilate cmandud th bodi tu b dilivrd. {27:59} Nd wen Joseph had taacn th bodi, he rapd it in a cleen linun clott, {27:60} Nd laad it in hiz oon nyu tuum, wich he had hyun aut in th roc: nd he roold a graat stoon tu th dor ov th sepulcr, nd dipartud. {27:61} Nd thr woz Mary Magdalene, nd th uthr Mary, siting ovr agaanst th sepulcr.

{27:24} Wen Pilate sou that he cud privaal nutting, but [that] rahthr a tyumult woz maad, he tuc woutr, nd woshd hiz handz bifor th multityud, saaing, I am inosunt ov th blud ov this just pursn: see yee [tu it. ]{27:25} Then ansrd oul th peepl, nd sed, Hiz blud b on uz, nd on aur childrn. {27:26} Then rileesd he Barabbas untu them: nd wen he had scurjd Jesus, he dilivrd him tu b cruusifiid. {27:27} Then th soljrz ov th govrnur tuc Jesus intu th comn houl, nd gathrd untu him th hool band ov soljrz. {27:28} Nd thaa stripd him, nd put on him a scarlut roob. {27:29} Nd wen thaa had platud a craun ov ttornz, thaa put it upon hiz hed, nd a reed in hiz riit hand: nd thaa baud th nee bifor him, nd mocd him, saaing, Haal, Cing ov th Juuz! {27:30} Nd thaa spit upon him, nd tuc th reed, nd smoot him on th hed. {27:31} Nd aftr that thaa had mocd him, thaa tuc th roob of frm him, nd put hiz oon raamnt on him, nd led him awaa tu cruusifii him. {27:32} Nd az thaa caam aut, thaa faund a man ov Cyrene, Simon bii naam: him thaa cmpeld tu ber hiz cros. {27:33} Nd wen thaa wur cum untu a plaas could Golgotha, that iz tu saa, a plaas ov a scul, {27:34} Thaa gaav him vinigr tu drinc mingld with goul: nd wen he had taastud therov, he wud not drinc. {27:35} Nd thaa cruusifiid him, nd partud hiz garmnts, casting lots: that it miit b fulfild wich woz spoocn bii th profet, Thaa partud mii garmnts amung them, nd upon mii vesture did thaa cast lots. {27:36} Nd siting daun thaa wochd him ther; {27:37} Nd set up ovr hiz hed hiz acyuzaashn ritn, This Iz JESUS Th Cing Ov Th Juuz. {27:38} Then wur ther tuu tteevz cruusifiid with him, won on th riit hand, nd anuthr on th left. {27:39} Nd thaa that pasd bii riviild him, waging ther hedz, {27:40} Nd saaing, Thau that destroyest th templ, nd buildust it in ttree daaz, saav thiiself. If thau b th Sun ov God, cum daun frm th cros. {27:41} Liicwiiz oulso th cheef preests mocing him, with th scriibz nd eldrz, sed, {27:42} He saavd others; himself he canot saav. If he b th Cing ov Israel, let him nau cum daun frm th cros, nd we wil bileev him.

{27:62} Nau th next daa, that folood th daa ov th prepraashn, th cheef preests nd Phariseez caam tugethr untu Pilate, {27:63} Saaing, Sur, we rimembr that diseevr sed, wiil he woz yet aliiv, Aftr ttree daaz I wil riiz agaan. {27:64} Cmand therfor that th sepulcr b maad shor until th tturd daa, lest hiz disiiplz cum bii 28

niit, nd steel him awaa, nd saa untu th peepl, He iz rizn frm th ded: so th last eror shal b wurs than th furst. {27:65} Pilate sed untu them, Yee hav a woch: go yor waa, maac it az shor az yee can. {27:66} So thaa went, nd maad th sepulcr shor, seeling th stoon, nd seting a woch.

saaing, oul paur iz givn untu me in hevn nd in urtt. {28:19} Go yee therfor, nd teech oul naashnz, baptiizing them in th naam ov th Fahthr, nd ov th Sun, nd ov th Hooli Goost: {28:20} Teeching them tu obzurv oul ttingz wotsoevr I hav cmandud u: nd, lo, I am with u olwaaz, [eevn] untu th end ov th wurld. Ahmen. *********************************************** *********************************************** *********************************************** +

{28:1} In th end ov th sabutt, az it bigan tu doun tuword th furst [daa] ov th weec, caam Mary Magdalene nd th uthr Mary tu see th sepulcr. {28:2} Nd, bihoold, thr woz a graat urttqaac: fr th aanjl ov th Lord disendud frm hevn, nd caam nd roold bac th stoon frm th dor, nd sat upon it. {28:3} Hiz cauntnans woz liic liitning, nd hiz raamnt wiit az snoo: {28:4} Nd fr fir ov him th ceeprz did shaac, nd bicaam az ded men.{28:5} Nd th aanjl ansrd nd sed untu th wimn, Fir not yee: fr I noo that yee seec Jesus, wich woz cruusifiid. {28:6} He iz not hir: fr he iz rizn, az he sed. Cum, see th plaas wer th Lord laa. {28:7} Nd go qicli, nd tel hiz disiiplz that he iz rizn frm th ded; nd, bihoold, he gooutt bifor u intu Galilee; ther shal yee see him: lo, I hav toold u. {28:8} Nd thaa dipartud qicli frm th sepulcr with fir nd graat joy; nd did run tu bring hiz disiiplz wurd.

Furthr translaashnz on riqest!

{28:9} Nd az thaa went tu tel hiz disiiplz, bihoold, Jesus met them, saaing, Oul haal. Nd thaa caam nd held him bii th feet, nd wurshipd him. {28:10} Then sed Jesus untu them, B not afraad: go tel mi brethrn that thaa go intu Galilee, nd thr shal thaa see me. {28:11} Nau wen thaa wur gooing, bihoold, sum ov th woch caam intu th siti, nd shuud untu th cheef preests oul th ttingz that wur dun. {28:12} Nd wen thaa wur asembld with th eldrz, nd had taacn caunsl, thaa gaav larj muni untu th soljrz, {28:13} Saaing, Saa yee, Hiz disiiplz caam bii niit, nd stool him [awaa] wiil we slept. {28:14} Nd if this cum tu th guvrnrz irz, we wil purswaad him, nd sicyor u. {28:15} So thaa tuc th muni, nd did az thaa wur tout: nd this saaing iz comnli riportud amung th Juuz until this daa. {28:16} Then th ilevn disiiplz went awaa intu Galilee, intu a mauntn wer Jesus had apointud them. {28:17} Nd wen thaa sou him, thaa wurshipd him: but sum dautud. {28:18} Nd Jesus caam nd spaac untu them, 29

Suggest Documents