PRODUKTKATALOG VALUE PARTS & PACKAGES DEZEMBER 2012

PRODUCT CATALOGUE VALUE PARTS & PACKAGES DECEMBER 2012 DE/EN/ES/IT/FR

Modelle im Katalog Catalogue models Vehiculos en el catálogo veicoli nel catalogo véhicules dans le catalogue

MINI R50, R52, R53

E46

E63, E64

E46

E36

E53

E39

E60, E61

E36

E39

E46

E53

R50/R52/R53

E60 E61

E63 E64

1990-2000

1995-2004

1998-2007

1999-2006

2001-2006

2003-2010

2003-2010

DE: Dieser Katalog enthält alle verfügbaren Produkte des Value Parts & Packages Produkt Portfolios. Für weitere Informationen nutzen Sie bitte die bekannten Systeme (ETK / Web-ETK, ASAP etc.). EN: This catalogue includes all products of the Value Parts & Packages product portfolio. Please use the known systems for further details and information (EPC, Web-EPC, ASAP, etc.). ES: Este catálogo contiene todos los productos disponibles en el portafolio de productos Value Parts & Packages. Para obtener más información, por favor utilice los sistemas conocidos (ETK / Web ETK, ASAP, etc.) IT: Questo catalogo contiene tutti i prodotti e pacchetti disponibili del programma Value Line. Per ulteriori informazioni si prega di utilizzare i sistemi noti (ETK / Web ETK, ASAP, ecc.) FR: Ce catalogue contient tous les produits disponibles de pièces de valeur du portefeuille de produits et packages. Pour plus d'informations nous vous prions d'utiliser les systèmes connus (ETK / Web ETK, ASAP, etc.)

Inhalt chapter Capítulo Capitolo chapitre DE: 1 - Inspektions Kits 2 - Motor 3 - Automatikgetriebe 4 - Fahrwerk Vorderachse 5 - Fahrwerk Hinterachse 6 - Bremsen 7 - Interieur / Exterieur 8 - Elektrik 9 - Sonstiges ES: 1 - Kit para inspección 2 - Motor 3 - Transmisión automática 4 - Suspensión del eje delantero 5 - Suspensión del eje trasero 6 - Frenos 7 - Interior / exterior 8 - Sistema eléctrico 9 - Otros FR: 1 - Kit Service Inspection 2 - Moteur 3 - transmission automatique 4 - suspension d'essieu avant 5 - Suspension essieu arrière 6 - Freins 7 - intérieur extérieur 8 - Électrique 9 - Divers

EN: Service Kits – 1 Engine - 2 Automatic transmission – 3 Chassis front axle – 4 Chassis rear axle- 5 Brakes – 6 Interior, exterior – 7 Electrical system – 8 Others – 9 IT: Kit servizio ispezione - 1 Motore – 2 trasmissione automatica – 3 Sospensione anteriore – 4 Sospensione asse posteriore – 5 Freni - 6 interno esterno – 7 Elettrico – 8 Altro - 9

1. INSPEKTIONS KITS / SERVICE KITS / KITS PARA INSPECCIÓN / KIT SERVIZIO ISPEZIONE / KIT SERVICE INSPECTION E39 1

2

E46 1

2

Service Kit Inspektion I / Ölservice Service kit, Service I / Oil service Kit para inspección I / cambio de aceite Kit servizio ispezione I / Cambio olio Kit, Service pour Inspection I / service huile 1. 1. 1.

88 00 2 157 550 88 00 2 157 551 88 00 2 157 553

4-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel

2. 2. 2. 2.

88 00 88 00 88 00 88 00

6-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol 6-cylinder Petrol

2 157 552 2 157 554 2 157 555 2 157 556

Service Kit Inspektion I / Ölservice Service kit, Service I / Oil service Kit para inspección I / cambio de aceite Kit servizio ispezione I / Cambio olio Kit, Service pour Inspection I / service huile 1. 1. 1.

88 00 2 157 522 88 00 2 157 523 88 00 2 157 524

4-cylinder Petrol 6-cylinder Petrol 4-cylinder Petrol

2. 2. 2. 2.

88 00 88 00 88 00 88 00

4-cylinder Diesel 4-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel

2 157 525 2 157 526 2 157 527 2 157 528

Service Kit Zusatzservice Service kit, supplementary service Kit servicios suplementarios Kit servizio suppl. Kit service additionnel 3. 3. 3.

88 00 2 208 025 88 00 2 208 217 88 00 2 208 218

6-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel 4-cylinder Diesel

Inspektions Kits enthalten alle Komponenten (ohne Öl), die lt. BMW/MINI Serviceplan notwendig sind. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kits include all components (without oil), which are necessary for BMW/MINI service. For exact parts using, please check EPC. El Kit para inspecciones contiene todos los componentes (excluyendo el aceite), necesarios de acuerdo al plan de servicio BMW / MINI. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di controllo comprendono tutti i componenti (escluso l'olio), che è necessario secondo BMW / MINI Service Plan. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits d'inspection comprennent tous les composants, nécessaires selon le plan de service BMW / MINI (sans huiles). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

1. INSPEKTIONS KITS / SERVICE KITS / KITS PARA INSPECCIÓN / KIT SERVIZIO ISPEZIONE / KIT SERVICE INSPECTION

E53

Service Kit Inspektion I Ölservice Service kit, Service I / Oil service Kit para inspección I / cambio de aceite Kit servizio ispezione I / Cambio olio Kit, Service pour Inspection I / service huile 1. 1.

88 00 2 180 395 6-cylinder Diesel 88 00 2 180 396 6-cylinder Diesel

1. 1. 1.

88 00 2 180 397 6-cylinder Petrol 88 00 2 180 398 8-cylinder Petrol 88 00 2 180 399 8-cylinder Petrol Service Kit Zusatzservice Service kit, supplementary service Kit para inspección Kit servizio suppl. Kit service additionnel

2.

R50, R52, R53

88 00 2 180 403 6-cylinder Diesel

Service Kit Inspektion I / Ölservice Service kit, Service I / Oil service Kit para inspección I / cambio de aceite Kit servizio ispezione I / Cambio olio Kit, Service pour Inspection I /service huile 1.

88 00 2 167 195 4-cylinder Petrol

2. 3.

88 00 2 167 227 4-cylinder Diesel 88 00 2 167 228 4-cylinder Diesel

Inspektions Kits enthalten alle Komponenten (ohne Öl), die lt. BMW/MINI Serviceplan notwendig sind. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kits include all components (without oil), which are necessary for BMW/MINI service. For exact parts using, please check EPC. El Kit para inspecciones contiene todos los componentes (excluyendo el aceite), necesarios de acuerdo al plan de servicio BMW / MINI. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di controllo comprendono tutti i componenti (escluso l'olio), che è necessario secondo BMW / MINI Service Plan. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits d'inspection comprennent tous les composants, nécessaires selon le plan de service BMW / MINI (sans huiles). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

1. INSPEKTIONS KITS / SERVICE KITS / KITS PARA INSPECCIÓN / KIT SERVIZIO ISPEZIONE / KIT SERVICE INSPECTION

E60, E61, E63, E64

Service Kit Inspektion I / Ölservice Service kit, Service I / Oil service Kit para inspección I / cambio de aceite Kit servizio ispezione I / Cambio olio Kit, Service pour Inspection I /service huile 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00

2 334 975 2 334 979 2 334 980 2 334 977 2 334 978

4-cylinder 6-cylinder 6-cylinder 8-cylinder 8-cylinder

Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol

88 00 88 00 88 00

2 334 981 2 334 982 2 334 983

4-cylinder Diesel 4-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel

Inspektions Kits enthalten alle Komponenten (ohne Öl), die lt. BMW/MINI Serviceplan notwendig sind. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kits include all components (without oil), which are necessary for BMW/MINI service. For exact parts using, please check EPC. El Kit para inspecciones contiene todos los componentes (excluyendo el aceite), necesarios de acuerdo al plan de servicio BMW / MINI. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di controllo comprendono tutti i componenti (escluso l'olio), che è necessario secondo BMW / MINI Service Plan. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits d'inspection comprennent tous les composants, nécessaires selon le plan de service BMW / MINI (sans huiles). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

1. INSPEKTIONS KITS / SERVICE KITS / KITS PARA INSPECCIÓN / KIT SERVIZIO ISPEZIONE / KIT SERVICE INSPECTION

Service Kit Inspektion II Ölservice Service kit, Service II Kit para inspección II Kit servizio ispezione II Kit service Inspection II

E39

1. 1. 1. 1.

88 00 88 00 88 00 88 00

2 157 560 2 157 561 2 157 564 2 157 565

6-cylinder Petrol 6-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol

2. 2. 2. 2.

88 00 88 00 88 00 88 00

2 157 557 2 157 559 2 157 562 2 157 563

4-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel

Service Kit Inspektion II Service kit, Service II Kit para inspección II Kit servizio ispezione II Kit service Inspection II

E46

1. 1. 1. 1. 1.

88 00 88 00 88 00 88 00 88 00

2 157 529 2 157 530 2 157 536 2 157 538 2 183 925

4-cylinder Petrol 6-cylinder Petrol 4-cylinder Petrol 4-cylinder Petrol 6-cylinder Petrol

2. 2. 2. 2.

88 00 88 00 88 00 88 00

2 157 539 2 157 540 2 157 541 2 157 542

4-cylinder Diesel 4-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel 6-cylinder Diesel

Inspektions Kits enthalten alle Komponenten (ohne Öl), die lt. BMW/MINI Serviceplan notwendig sind. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kits include all components (without oil), which are necessary for BMW/MINI service. For exact parts using, please check EPC. El Kit para inspecciones contiene todos los componentes (excluyendo el aceite), necesarios de acuerdo al plan de servicio BMW / MINI. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di controllo comprendono tutti i componenti (escluso l'olio), che è necessario secondo BMW / MINI Service Plan. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits d'inspection comprennent tous les composants, nécessaires selon le plan de service BMW / MINI (sans huiles). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

1. INSPEKTIONS KITS / SERVICE KITS / KITS PARA INSPECCIÓN / KIT SERVIZIO ISPEZIONE / KIT SERVICE INSPECTION

Service Kit Inspektion II Service kit, Service II Kit para inspección II Kit servizio ispezione II Kit service Inspection II

E53

1.

88 00 2 180 402

6-cylinder Diesel

2. 2. 2. 2.

88 00 88 00 88 00 88 00

6-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol 8-cylinder Petrol

2 180 404 2 180 405 2 180 406 2 180 407

Service Kit Inspektion II Service kit, Service II Kit para inspección II Kit servizio ispezione II Kit service Inspection II

R50, R52, R53

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00

2 167 196 2 167 197 2 167 198 2 167 291 2 179 694 2 179 700 2 179 719 2 179 720

4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder

Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol

2. 2. 2.

88 00 88 00 88 00

2 167 228 2 167 279 2 179 689

4-cylinder Diesel 4-cylinder Diesel 4-cylinder Diesel

Inspektions Kits enthalten alle Komponenten (ohne Öl), die lt. BMW/MINI Serviceplan notwendig sind. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kits include all components (without oil), which are necessary for BMW/MINI service. For exact parts using, please check EPC. El Kit para inspecciones contiene todos los componentes (excluyendo el aceite), necesarios de acuerdo al plan de servicio BMW / MINI. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di controllo comprendono tutti i componenti (escluso l'olio), che è necessario secondo BMW / MINI Service Plan. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits d'inspection comprennent tous les composants, nécessaires selon le plan de service BMW / MINI (sans huiles). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

1. INSPEKTIONS KITS / SERVICE KITS / KITS PARA INSPECCIÓN / KIT SERVIZIO ISPEZIONE / KIT SERVICE INSPECTION

Service Kit Inspektion II Service kit, Service II Kit para inspección II Kit servizio ispezione II Kit service Inspection II

E60, E61, E63, E64 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00 88 00

2 336 345 2 336 350 2 336 355 2 336 366 2 336 370 2 336 342 2 336 373 2 336 376 2 336 379

4-cylinder 4-cylinder 6-cylinder 6-cylinder 6-cylinder 6-cylinder 6-cylinder 8-cylinder 8-cylinder

Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol Petrol

88 00 88 00 88 00 88 00 88 00

2 336 341 2 336 351 2 336 352 2 336 343 2 336 344

4-cylinder 4-cylinder 4-cylinder 6-cylinder 6-cylinder

Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel

Inspektions Kits enthalten alle Komponenten (ohne Öl), die lt. BMW/MINI Serviceplan notwendig sind. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kits include all components (without oil), which are necessary for BMW/MINI service. For exact parts using, please check EPC. El Kit para inspecciones contiene todos los componentes (excluyendo el aceite), necesarios de acuerdo al plan de servicio BMW / MINI. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di controllo comprendono tutti i componenti (escluso l'olio), che è necessario secondo BMW / MINI Service Plan. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits d'inspection comprennent tous les composants (sans pétrole), nécessaires selon le plan de service BMW / MINI. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

2. MOTOR / ENGINE / MOTOR / MOTORE / MOTEUR

Service Kit Zahnriemen Service kit, toothed belt Kit de servicio correa dentada Service kit cinghia dentata Service kit courroie crantée

E36

11 31

7 621 021

4-cylinder Petrol M40

Kit enthält Zahnriemen Führungsrolle, Umlenkrolle und Spannrolle. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kit includes toothed belt, roller guide, deflection pulley and adjusting pulley. For exact parts using, please check EPC. Kit Correa de distribución contiene plomo, rueda guía y tensor. Por favor, consulte el EPC para uso. Kit comprende cinghia contiene rullo di guida, rinvio e tenditore. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de courroie de distribution contient une courroie, une roues de guidage un tendeur. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

E46, E39, E53

Satz Riementrieb Wasserpumpe Generator Set, belts for water pump, alternator Juego transm. correa bomba alternator Kit trasm. cinghia pompa acqua altern. Jeu entraint courroie pompe d´alternateur 1. 11 28 2 250 244 6-cylinder Petrol M54 Satz Riementrieb Klimakompressor Set, drive belt, a/c compressor Juego transm. correa compresor clim. Kit trasm. cinghia compr. Climatiz. Jeu entraint courroie compresseur clim. 2. 11 28 2 250 245 6-cylinder Petrol M54 2. 11 28 2 250 246 6-cylinder Petrol M54

Kits enthalten Keilrippenriemen, Umlenkrolle und Spannrolle. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kit includes ribbed v-belt, deflection pulley and adjusting pulley. For exact parts using, please check EPC. Los kits incluyen correa acanalada, rueda guía y tensor. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. I kit includono cinghia trapezoidale, rullo di rinvio e tenditore. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits comprennent une courroie striée, une roues de guidage un tendeur. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

3. AUTOMATIKGETRIEBE / AUTOMATIC TRANSMISSION / LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA / CAMBIO AUTOMATICO / TRANSMISSION AUTOMATIQUE Ölfilterkit Automatikgetriebe Fluid filter kit, automatic transmission Kit cambio aceite, caja cambio automática Kit di cambio automatico Kit filtre á huile, BVA

E36, E46, E39, E53

1. 24 15 2 333 822

GM A4S270R/310R

2. 24 15 2 333 824 A4S200R/A5S360/390R 2. 24 15 2 333 825 GM A5S360R/390R 2. 24 15 2 333 858 GM A5S360R/390R

1

2

1. 24 15 2. 24 15 2. 24 15

2 333 899 2 333 903 2 333 907

ZF GA6HP26Z / 4WD ZF GA6HP26Z / 2WD ZF GA6HP19Z / 2WD

1

1. 24 15 2 333 919

ZF A5S560Z / 5HP30

Kits enthalten Filter, Dichtungen und Zubehör (ohne Öl). Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Für den Ölabgleich ist die Reparaturanleitung erforderlich! Kit includes filter, gaskets and additional parts (without oil). For exact parts using, please check EPC. For oil filling operation, please read the repair instructions. Los kits incluyen filtros, las juntas y los accesorios (sin aceite). Por favor, consulto el EPC para uso exacto de las partes. Para la operación de llenado del aceite, se requiere ver las instrucciones de reparación. I kit includono filtri, guarnizioni e accessori (senza olio). Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Riferi per l'olio rispettare le istruzioni di riparazione sono obbligatori. Les kits comprennent des filtres, des joints et d’autres accessoires (sans huile). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p. I Il est nécessaire de consulter les instructions de réparation pour l'utilisation des huiles.

3. AUTOMATIKGETRIEBE / AUTOMATIC TRANSMISSION / LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA / CAMBIO AUTOMATICO / TRANSMISSION AUTOMATIQUE

E36, E46, E39, E53, E60, E61, E63, E64

Ölfilterkit Automatikgetriebe Fluid filter kit, automatic transmission Kit cambio aceite, caja cambio automática Kit di cambio automatico Kit filtre á huile, BVA 1. 24 15

2 333 915

ZF A5S325Z / 5HP19

1. 24 15 2 333 911 ZF A5S440Z / 5HP24

1. 24 15 2 333 920 ZF A5S310Z / 5HP18

Kits enthalten Filter, Dichtungen und Zubehör (ohne Öl). Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Für den Ölabgleich ist die Reparaturanleitung erforderlich! Kit includes filter, gaskets and additional parts (without oil). For exact parts using, please check EPC. For oil filling operation, please read the repair instructions. Los kits incluyen filtros, las juntas y los accesorios (sin aceite). Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Para la operación de llenado del aceite, se requiere ver las instrucciones de reparación. I kit includono filtri, guarnizioni e accessori (senza olio). costruzione esatta vedere ETK. Riferi per l'olio rispettare le istruzioni di riparazione sono obbligatori. Les kits comprennent des filtres, des joints et d’autre accessoires (sans huile). Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p. Il est nécessaire de consulter les instructions de réparation pour l'utilisation des huiles.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT Satz Querlenker Wishbone Set Kit serv. brazo transversal Kit manut. Bracci trasv. Kit service bras transversal

E36 31 12

2 157 601

E 36

E39 31 12 2 157 597 31 12 2 157 598

E39 6-cylinder E39 8-cylinder

E46 31 12 31 12 31 12 31 12

2 157 594 E46 2WD 2 158 880 E46 2WD 2 158 894 E46 Sport Suspension 2 157 596 E46 4WD

Kits enthalten Querlenker links und rechts und alle Anbauteile. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include wishbones left and right and all mounting parts. For exact parts using, please check EPC repair instructions. Los kits incluyen brazo izquierdo y derecho, y todo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. I kit includono braccio sinistro e destro, e tutta la bulloneria necessaria. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits comprennent un bras gauche et droit, et tout le matériel nécessaire. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT Satz Querlenker Wishbone Set Kit serv. brazo transversal Kit manut. Bracci trasv. Kit service bras transversal

E53

31 12

2 180 422

E 53

Kit enthält Querlenker links und rechts und alle Anbauteile. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kit includes wishbones left and right and all mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit incluye el brazo izquierdo y derecho, y todo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Il kit include braccio sinistro e destro e tutta la bulloneria necessaria. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit comprend un bras gauche et à droite et tout le matériel nécessaire. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

R50, R52, R53

Reparatursatz Gummilager Querlenker Repair kit, rubber mount, wishbone Kit reparación apoyo goma brazo trans. Kit di rip. Cusc. In gomma braccio trasv. Kit rép. palier élastique bras transvers 31 12

2 318 452

R50, R52, R53

Kit enthält Gummilager für Querlenker links und rechts und alle Anbauteile. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kit includes rubber mounting for wishbones left and right and all mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit incluye soportes de goma para brazo izquierdo y derecho, y todo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Il kit include cuscinetti in gomma per braccio sinistro e destro e tutta la bulloneria necessaria. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit comprend un paliers en caoutchouc, pour le bras gauche et droit, et tout el matériel de montage. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT Satz Zugstreben Set, tension struts Kit serv. Brazo tracción Set di puntoni Jeu barres de traction

E53 1

2

3

1. 31 12 1. 31 12

2 180 461 2 181 694

E53 E53

Satz Gummilager Zugstrebe Set rubber mounting pullrod Juego soporte de goma tirante Serie supporte di gomma tirante Supports caoutchouc de tirette

2. 31 12

2 180 460

E53

Satz Radführungsgelenke Set, wheel control joint Juego rótulas de dirección Set snodi guida ruota Jeu rotules de guidage de roue

3. 31 12 3. 31 12

2 180 455 2 181 683

E53 E53

Kits enthalten Zugstreben oder Gummilager oder Radführungsgelenke (links und rechts) und alle Anbauteile. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include tension struts or rubber mounting or wheel control joints (left and right) and all mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Los kits incluyen tirantes o cojinetes de goma o las juntas de las ruedas de guía (izquierda y derecha) y todos los archivos adjuntos. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. I kit includono tiranti o cuscinetti di gomma o alle articolazioni di guida delle ruote (sinistra e destra) e tutte le allegati. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits comprennent des barres de traction ou des paliers en caoutchouc ou des joints de guidage de roue (gauche et droite) et tous les pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

R50, R52, R53

Satz Radführungsgelenke Set, wheel control joint Juego rótulas de dirección Set snodi guida ruota Jeu rotules de guidage de roue

31 12

2 180 461

E53

Kit enthält Zugstreben Radführungsgelenke links und rechts und alle Anbauteile. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kit includes wheel control joints left and right and all mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit incluye tirantes de rueda para articulaciones de guía izquierda y derecho asi como totdo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Il kit include sinistro e destro tiranti delle ruote guida articolazioni e tutta la minuteria necessaria accurato. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit comprend une articulation de guidage de roue gauche et droite et tout le matériel nécessaire. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT

E39, E46, E53, R50, R52, R53

Reparatursatz Pendelstützen Repair kit, anti-roll bar Juego de reparación apoyo pendular Kit di riparazione supporto oscillante Kit réparation biellettes accouplement 31 35 2 296 221 31 35 2 241 254 31 35 2 241 258

E39 E46 2WD E46 4WD

31 35 2 296 248

E53

31 35 2 318 481

R50, R52, R53

Kits enthalten Pendelstützen links und rechts mit Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include anti roll bar left and right with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Los kits incluyen enlaces del estabilizador izquierdo y derecho con todo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. I kit includono collegamenti stabilizzatore sinistro e destro con allegati. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits comprennent une biellette gauche et droite avec pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT E39 1

2

Reparatursätz Zusatzdämpfer Schutzrohr Repair kit, aux. damper, protective tube Juego reparación tubo protector amortiguador adic. Kit di rip. ammort. suppl. tubo di prot. Kit rép. tube prot. amort. addition.

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

31 30 31 30 31 30 31 30 31 30 31 30 31 30

2 298 898 2 298 899 2 298 900 2 298 902 2 298 907 2 298 908 2 298 909

E39 E39 E39 E39 E39 E39 E39

Reparatursatz Stützlager Repair kit, support bearing Juego reparación cojinete apoya Kit di riparazione cuscinetto sostegno Kit de réparation palier-support

2. 2. 2.

E46 2

1

31 35 31 35 31 35

2 298 910 2 298 911 2 298 912

E39 E39 E39

Reparatursätz Zusatzdämpfer Schutzrohr Repair kit, aux. damper, protective tube Juego reparación tubo protector amortiguador adic. Kit di rip. ammort. suppl. tubo di prot. Kit rép. tube prot. amort. addition.

1. 1. 1. 1. 1.

31 30 31 30 31 30 31 30 31 30

2 281 820 2 290 313 2 290 314 2 290 315 2 290 316

E46 E46 E46 E46 E46

Reparatursatz Stützlager Repair kit, support bearing Juego reparación cojinete apoya Kit di riparazione cuscinetto sostegno Kit de réparation palier-support

2. 2.

31 35 31 35

2 241 445 2 241 448

E46 E46

Reparatursatz Zusatzdämpfer Schutzrohr enthält einen Zusatzdämpfer und ein Schutzrohr. Reparatursatz Stützlager enthält ein Stützlager mit allen Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit, aux. damper, protective tube includes one additional damper and one rubber boot. Repair kit support bearing includes one support bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Kit de reparación incluye un amortiguador adicional y un tubo protector. Kit de reparación incluye un cojinete de soporte del cojinete de apoyo con todo el hardware de montaje. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di riparazione include un ulteriore ammortizzatore ulteriore condotto serranda e un tubo di protezione. Kit di riparazione comprende un cuscinetto di supporto di supporto con tutta la bulloneria. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation comprend un amortisseur additionnel et un tube de protection. Le kit de réparation comprend un palier de support avec tout le matériel de montage. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT

E53

Reparatursatz Stützlager Repair kit support bearing Juego reparación cojinete apoyo Kit di riparazione cuscinetto sostegno Kit de réparation palier-support 31 35 2 311 768

R50, R52, R53

E53

Reparatursatz Stützlager Repair kit support bearing Juego reparación cojinete apoyo Kit di riparazione cuscinetto sostegno Kit de réparation palier-support 31 35 31 35

2 318 478 2 318 480

R50,R52,R53 R50,R52,R53

Reparatursatz Stützlager enthält ein Stützlager und allen Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit support bearing includes one support bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Kit de reparación incluye un cojinete de soporte de la unidad de apoyo y todos los accesorios. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di riparazione comprende un cuscinetto unità di supporto di sostegno e tutti gli accessori. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation comprend une unité de support de palier et toutes pièces jointe. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT E39

Service Kit Radlager vorn Service Kit, wheel bearing, front Kit servicio cojinete ruedas delantero Kit servizio cuscinetto ruota ant. Kit service roulement de roue avant 31 22

2 326 578

E39

2 299 192

E46

2 311 521 2 311 523

E53 E53

E46 31 22

E53 31 35 31 35

Reparatursatz Radlager enthält ein Radlager / Radnabe mit Lager und Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit wheel bearing includes one wheel bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit de reparación contiene la rueda de rodamiento / cubo con cojinetes y accesorios. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit cuscinetto ruota riparazione contiene un cuscinetto ruota / mozzo con cuscinetto e allegati. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation de roulement de roue contient un roulement de roue / moyeu avec roulement et les pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

4. FAHRWERK VORDERACHSE / CHASSIS FRONT AXLE / TREN DE ATERRIZAJE EJO DELANTERO / AUTOTELAIO ASSALE ANTERIORE / CHASSIS ESSIEU AVANT

R50, R52, R53

Service Kit Radlager vorn Service kit, wheel bearing, front Kit servicio cojinete ruedas delantero Kit servizio cuscinetto ruota ant. Kit service roulement de roue avant

31 22 31 22

2 318 454 2 318 457

R50,R52,R53 R50,R52,R53

Reparatursatz Radlager enthält ein Radlager / Radnabe mit Lager und allen Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit wheel bearing includes one wheel bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit de reparación contiene la rueda de rodamiento / cubo con cojinetes y accesorios. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit cuscinetto ruota riparazione contiene un cuscinetto ruota / mozzo con cuscinetti e kit di montaggio. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation de roulement de roue contient un roulement de roue / moyeu avec roulements et le kit de montage. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

5. FAHRWERK HINTERACHSE / CHASSIS REAR AXLE SUSPENSIÓN EJE TRASERO SOSPENSIONE ASSALES POSTERIORE / ESSIEU ARRIÈRE SUSPEN.

E46

Reparatursatz Längslenker Repair kit, trailling arm Juego reparación brazo longitudinal Kit di riparazione braccio longitud. Kit réparation bras suspension longitudinal 33 52 2 241 455 E46

Kit enthält Gummilager für Längslenker für links und rechts und Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include rubber mounting for trailing arm and right with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit incluye soportes de goma para brazo de arrastre izquierdo derecho y accesorios. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Il kit comprende supporti in gomma per braccio longitudinale per le destra e sinistra e allegati accurato. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit comprend un supports en caoutchouc pour bras oscillant gauche et droit et les pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

E39, E53

Reparatursatz Kugelgelenk Repair kit, ball joint Juego reparación articulación esférica Kit di riparazione giunto sferico Kit de réparation articulation á rotule

33 32

2 296 222

E39,E53

Kit enthält Kugelgelenke für links und rechts und Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include ball joint left and right with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit incluye juntas de rótula izquierda y derecha y los archivos adjuntos. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Il kit include giunti a sfera a destra e sinistra e allegati. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit comprend des joints à rotule gauche et droite et les pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

5. FAHRWERK HINTERACHSE / CHASSIS REAR AXLE / SUSPENSIÓN EJE TRASERO / SOSPENSIONE ASSALES POSTERIORE / ESSIEU ARRIÈRE SUSPEN. Reparatursatz Querlenker hinten Set, wishbone, rear Juego brazo transversal tras. Set bracci trasv. post Jeu bras transversal arriére

E53

33 22

2 180 423

E53

Kit enthält Querlenker links und rechts und alle Anbauteile. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kit includes wishbones left and right and all mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit incluye el brazo izquierdo y derecho, y todo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Il kit include braccio sinistro e destro e tutta la bulloneria necessaria. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit comprend un bras gauche et droit et tout le matériel nécessaire. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

E39, E53

Reparatursatz Pendelstützen Repair kit, anti-roll bar Juego de reparación apoyo pendular Kit di riparazione supporto oscillante Kit réparation biellettes accouplement 33 32 33 32

2 296 223 2 296 247

E39 E53

Kits enthalten Pendelstützen links und rechts mit Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include anti roll bar left and right with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Los kits incluyen enlaces del estabilizador izquierdo y derecho con todo el hardware necesario. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. I kit includono collegamenti stabilizzatore sinistro e destro con allegati. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits comprennent des barres de stabilisation gauche et droite et les pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

5. FAHRWERK HINTERACHSE / CHASSIS REAR AXLE / SUSPENSIÓN EJE TRASERO / SOSPENSIONE ASSALES POSTERIORE / ESSIEU ARRIÈRE SUSPEN. Reparatursatz Gummilager Stabilisator Repair kit, rubber mount, anti-roll bar Kit reparación apoyo goma estabilizador Kit di riparazione cusc. in gomma barra stab. Kit rép. Palier élastique barre stab.

R50, R52, R53 1

2

1. 1.

33 32 33 32

2 318 466 2 318 467

R50,R52,R53 R50,R52,R53

Reparatursatz Pendelstützen Repair kit, anti-roll bar Juego de reparación apoyo pendular Kit di riparazione supporto oscillante Kit réparation biellettes accouplement 2. 33 32

2 318 465

R50,R52,R53

Kits enthalten Pendelstützen links und rechts oder Gummilager für Stabilisator links rechts mit Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Kits include anti roll bar left and right or rubber mounting anti roll bar left, right with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Los kits incluyen péndulo apoya acciones izquierda y derecha o de goma para estabilizador de izquierda a derecha con accesorios. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. I kit includono pendolo supporta magazzino a sinistra e destra o di gomma per stabilizzatore, con da sinistra a destra allegati. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Les kits comprennent des barres de stabilisation gauche et droite ou en caoutchouc pour stabilisateur de gauche et droite el les pièces jointes. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

5. FAHRWERK HINTERACHSE / CHASSIS REAR AXLE / SUSPENSIÓN EJE TRASERO / SOSPENSIONE ASSALES POSTERIORE / ESSIEU ARRIÈRE SUSPEN. Reparatursatz Zusatzdämpfer Schutzrohr Repair kit, aux. damper Juego rep. tubo prot. amortig. adic. Kit di rip. ammort. suppl. tubo di prot. Kit rép. tube prot. amort. addition.

E36, E46 2

1

1. 1. 1. 1. 1. 1.

33 50 33 50 33 50 33 50 33 50 33 50

2 290 317 2 290 318 2 290 319 2 290 347 2 290 348 2 290 360

E36,E46 E36,E46 E46 E46 E36,E46 E46

Reparatursatz Stützlager Repair kit support bearing Juego reparación cojinete apoyo Kit di riparazione cuscinetto sostegno Kit de réparation palier-support 2. 33 52 2. 33 52

2 241 450 2 241 454

E46 E46 CAB

Reparatursatz Zusatzdämpfer Schutzrohr enthält einen Zusatzdämpfer und ein Schutzrohr. Reparatursatz Stützlager enthält ein Stützlager mit allen Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit, aux. damper, protective tube includes one additional damper and one rubber boot. Repair kit support bearing includes one support bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Kit de reparación incluye un amortiguador adicional y un tubo protector. Kit de reparación incluye un cojinete de soporte del cojinete de apoyo con todo el hardware de montaje. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di riparazione include un ulteriore ammortizzatore ulteriore condotto serranda e un tubo di protezione. Kit di riparazione comprende un cuscinetto di supporto di supporto con tutta la bulloneria. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation comprend un amortisseur supplémentaire et un tube de protection. Le kit de réparation comprend un palier de support avec tout le matériel de montage. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

5. FAHRWERK HINTERACHSE / CHASSIS REAR AXLE SUSPENSIÓN EJE TRASERO SOSPENSIONE ASSALES POSTERIORE / ESSIEU ARRIÈRE SUSPEN. E36, E46

Service Kit Radlager hinten Service kit, wheel bearing rear Kit servicio cojinete ruedas traseras Kit Service cuscinetto ruota post. Kit service roulement de roue arr. 33 41 33 41

2 220 987 2 295 519

E36,E46 E36,E46

33 41

2 296 224

E39

33 41 33 41

2 311 501 2 311 509

E39

E53 E53 E53

Reparatursatz Radlager enthält ein Radlager / Radnabe mit Lager mit allen Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit wheel bearing includes one wheel bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. El kit de reparación de la rueda de rodamiento / cubo con cojinete con todo el hardware de montaje. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit cuscinetto ruota riparazione contiene un cuscinetto ruota / mozzo con cuscinetto con tutto l'hardware di montaggio accurato. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation de roulement de roue contient un roulement de roue / moyeu avec roulement et tout le matériel de montage. précis. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

5. FAHRWERK HINTERACHSE / CHASSIS REAR AXLE SUSPENSIÓN EJE TRASERO SOSPENSIONE ASSALES POSTERIORE / ESSIEU ARRIÈRE SUSPEN.

R50, R52, R53

Service Kit Radlager hinten Service kit, wheel bearing, rear Kit servicio cojinete ruedas traseras Kit Service cuscinetto ruota post. Kit service roulement de roue arr. 33 41 33 41

2 318 470 2 318 471

R50,R52,R53 R50,R52,R53

Reparatursatz Radlager enthält ein Radlager / Radnabe mit Lager und allen Anbauteilen. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Repair kit wheel bearing includes one wheel bearing with mounting parts. For exact parts using, please check EPC. Rodamiento de rueda kit de reparación contiene un rodamiento de rueda / cubo con cojinete y kit de montaje. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit cuscinetto ruota riparazione contiene un cuscinetto ruota / mozzo con cuscinetti e kit di montaggio. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de réparation de roulement de roue contient un roulement de roue / moyeu avec roulements et les pièces de montage. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

6. BREMSEN / BRAKES / FRENOS / FRENI / FREINS

E36, E39, E46, E53

Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler vorn/hinten Set brake pads with brake-pad sensor front/rear Pastillas de freno con sensor Set pastiglie freno con sensore usura Plaquettes frein avec palpeur d‘usure 34 11 34 21 34 21 34 21 34 21 34 11 34 11 34 21

34 11 34 11 34 11 34 11 34 21 34 21 34 21

2 157 570 2 157 571 2 157 572 2 157 573 2 157 574 2 157 575 2 157 576

E46 front E46 front E46 front E46 front E46 rear E46 rear E46 rear

34 11 34 11 34 11 34 11 34 11 34 21 34 21

2 157 616 2 157 617 2 157 620 2 157 621 2 157 622 2 180 419 2 180 420 2 180 421

2 157 586 2 157 587 2 157 588 2 157 589 2 157 590 2 157 591 2 157 592

E36 front E36 rear E36 rear E36 rear E36 rear E53 front E53 front E53 rear

E39 front E39 front E39 front E39 front E39 front E39 rear E39 rear

Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler enthält einen Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Set brake pads with brake-pad sensor includes one kit brake pads with brake-pad sensor. For exact parts using, please check EPC. El kit pastillas de freno con sensor de desgaste de las pastillas de freno contiene un juego de pastillas de freno con sensor de desgaste de las pastillas. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Pastiglie freno con sensore usura delle pastiglie dei freni contiene un set di pastiglie freno con sensore usura pastiglie freno. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de plaquettes de frein avec capteur d'usure comprend un ensemble de plaquettes de frein avec le capteur d’usure. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

6. BREMSEN / BRAKES / FRENOS / FRENI / FREINS

Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler vorn/hinten Set brake pads with brake-pad sensor front/rear Pastillas de freno con sensor Set pastiglie freno con sensore usura Plaquettes frein avec palpeur d‘usure

E60, E61, E63, E64

1

2

1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.

34 11 34 11 34 11 34 11 34 11 34 11 34 11

2 339 267 2 339 268 2 339 269 2 339 271 2 339 270 2 339 272 2 339 273

E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61,E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61,E63, E64 E60, E61, E63, E64

2. 2. 2. 2. 2. 2. 2.

34 21 34 21 34 21 34 21 34 21 34 21 34 21

2 339 276 2 339 277 2 339 278 2 339 279 2 339 290 2 339 291 2 339 292

E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64 E60, E61, E63, E64

Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler enthält einen Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Set brake pads with brake-pad sensor includes one kit brake pads with brake-pad sensor. For exact parts using, please check EPC. El kit pastillas de freno con sensor de desgaste de las pastillas de freno contiene un juego de pastillas de freno con sensor de desgaste de las pastillas. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Pastiglie freno con sensore usura delle pastiglie dei freni contiene un set di pastiglie freno con sensore usura pastiglie freno. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de plaquettes de frein avec capteur d'usure comprend un ensemble de plaquettes de frein avec le capteur d’usure. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

6. BREMSEN / BRAKES / FRENOS / FRENI / FREINS

R50, R52, R53

Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler vorn/hinten Set brake pads with brake-pad sensor front/rear Pastillas de freno con sensor Set pastiglie freno con sensore usura Plaquettes frein avec palpeur d‘usure 34 11 34 11 34 21

2 167 233 2 167 235 2 166 621

R50,R52,R53 front R52,R53 front R50,R52,R53 rear

Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler enthält einen Satz Bremsbeläge mit Bremsbelagfühler. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Set brake pads with brake-pad sensor includes one kit brake pads with brake-pad sensor. For exact parts using, please check EPC. El kit pastillas de freno con sensor de desgaste de las pastillas de freno contiene un juego de pastillas de freno con sensor de desgaste de las pastillas. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Pastiglie freno con sensore usura delle pastiglie dei freni contiene un set di pastiglie freno con sensore usura pastiglie freno. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit plaquettes de frein avec capteur d'usure comprend un set de plaquettes de frein avec un capteur d'usure. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s‘il vous plait.

R50, R52, R53

Satz Bremsscheiben mit Satz Bremsbelag hinten Set, brake discs, with set, brake pad rear Juego discos freno con juego forro freno Kit dischi freno con kit di pastiglie Jeu disques de freins avec jeu plaquet. 34 21 34 21 34 21

2 179 170 2 167 242 2 179 171

R50,R52,R53 rear R50,R52,R53 rear R50,R52,R53 rear

Satz Bremsscheiben mit Satz Bremsbelag enthält einen Satz Bremsbeläge mit zwei Bremsscheiben hinten. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Set brake disc with set brake pads includes one kit brake pads with two brake discs. For exact parts using, please check EPC. El kit frenos de disco con kit de pastillas de freno incluye un juego de pastillas de freno con dos los discos traseros. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Set freni a disco con pastiglie dei freni kit è composto da un set di pastiglie freno con due dischi posteriori. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit jeu disques de freins avec jeu plaquette de frein comprend un ensemble de deux patins de frein avec deux disques arrières. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

6. BREMSEN / BRAKES / FRENOS / FRENI / FREINS

E39, E46, E53, E60, E61, E63, E64

Service Kit Reparatursatz Bremsbacken Service kit, repair kit, brake shoes Kit servicio: juego rep. zapatas freno Kit di manut. – kit ganasce freno Kit service jeu rép. segments frein 34 21 34 21 34 21 34 21 34 21

2 213 313 2 213 310 2 213 311 2 213 314 2 213 314

E39 E46 E46 E53 E6x

Service Kit Reparatursatz Bremsbacken enthält einen Satz Bremsbacken mit Spreizschloss Reparatursatz Federn und Einstellschrauben. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Service kit repair kit brake shoes includes one kit brake shoes, one kit springs, adjusting screws and a expanding lock. For exact parts using, please check EPC. El kit de servicio de reparación de zapatas de freno contiene un juego de zapatas de freno a la expansión de bloqueo resortes de tracción y tornillos. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Kit di manutenzione kit di riparazione contiene una serie di ganasce freno con l'espansione di blocco molle di trazione e viti. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de pièces de montage contient des pièces (comme des pinces, agrafes, vis) nécessaires pour le montage du Léve-vitre. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

7. INTERIEUR / EXTERIEUR / INTERIEUR / EXTERIEUR / INTERIOR / EXTERIOR / INTERNO / ESTERNO / INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR Satz Anbauteile Stossfänger vorn / hinten Set mounting parts bumper front Juego piezas adosadas parachoques del. Set parti mobili paraurti ant. Jeu piéces montage pare-chocs avant

E39, E46 2

1. 1. 1. 1.

51 11 51 11 51 11 51 11

2 293 995 2 293 996 2 293 997 2 294 577

E46 front E46 front E46 front E39 front

1

Satz Anbauteile Stossfänger hinten Set, mounting parts, bumper, rear Juego piezas adosadas parachoques tras. Set parti mobili paraurti post. Jeu piéces montage pare-chocs arriére 2. 2.

R50, R52, R53 2

2 293 990 2 294 580

E46 rear E39 rear

Satz Anbauteile Stossfänger vorn / hinten Set mounting parts bumper front /rear Juego piezas adosadas parachoques del. / tras Set parti mobili paraurti ant. / post. Jeu piéces montage pare-chocs avant / arriére 1. 51 11 2 311 959 R50,R52,R53 front 2. 51 11 2 311 963 R50,R52,R53 rear

1 4

3

51 12 51 11

Satz Anbauteile Spoiler vorn / hinten Set, mounting parts bumper front /rear Juego piezas adosadas spoiler del. / tras Kit parti mobili spoiler ant. / post. Jeu éléments rapportés spoiler avant / arriére 3. 51 11 2 311 958 R50,R52,R53 front 4. 51 11 2 311 960 R50,R52,R53 rear

Satz Anbauteile enthalten alle Kleinteile (z.B. Clips, Klammern, Schrauben), die zum Anbau des Stoßfängers benötigt werden. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Set mounting parts includes all mounting parts (for example: clips, clamps, screws), which are necessary for the mounting of the bumper. For exact parts using, please check EPC. El Set de piezas de montage contiene todas las piezas pequeñas necesarias para el montage del parachoques. (como clips, grapas, tornillos). Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Set parti di montaggio contiene parti di piccole dimensioni (come graffette, punti metallici, viti), per il montaggio del parutti. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit de pièces de montage contient des petites pièces (comme des pinces, agrafes, vis) nécessaires pour le montage du Léve-vitre. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

7. INTERIEUR / EXTERIEUR / INTERIEUR / EXTERIEUR / INTERIOR / EXTERIOR / INTERNO / ESTERNO / INTÉRIEUR / EXTÉRIEUR

E46

Satz Anbauteile Fensterheber vorn / hinten Set mounting parts window regulator front / rear Juego piezas adosadas elevalunas del. / tras Kit parti mobili alzacr. elettr. ant. / post. Jeu éléments rapportés l’ève-vitre avant / arrière

51 10 51 11

2 311 935 2 311 936

E46 front E46 rear

Satz Anbauteile enthalten alle Kleinteile (z.B. Clips, Klammern, Schrauben), die zum Anbau des Fensterhebers benötigt werden. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Set mounting parts includes all mounting parts (for example: clips, clamps, screws), which are necessary for the mounting of the window regulator. For exact parts using, please check EPC. El kit de piezas de montage contiene todas las piezas pequeñas necesarias para el montage del parachoques (como clips, grapas, tornillos). Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Set parti di montaggio contiene parti di piccole dimensioni (come graffette, punti metallici, viti), che sono necessarie per i l montaggio del alzavetro. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Le kit des pièces de montage contient des petites pièces (comme des pinces, agrafes, vis) nécessaire au montage du lève-vitre. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

8. FAHRZEUG ELEKTRIK / VEHICLE ELECTRICAL / SYSTEMA ELÉCTRICO / VEICOLO ELETTRICITÀ / VÉHICULE ÉLECTRICITÉ Batterie Battery Batería Batteria Batterie

E36, E39, E46, E53, R50, R52, R53, E60, E61, E63, E64 61 21 61 21 61 21 61 21 61 21

2 158 121 2 158 122 2 158 123 2 158 447 2 158 124

E30, E34, E36 E32, E34, E36 E34,E36 E36 E32,E34,E36

50AH 64AH 75AH 70AH 85AH

61 21 61 21 61 21 61 21 61 21

8 377 139 8 381 730 7 604 816 7 604 822 6 901 817

E46,R50,R52 50AH E39,E46,R50 70AH E39,E46,E53 80AH E39,E53 90AH E39,E53 110AH

Batterie ohne Anbauteile, nicht passend bei AGM Batterie oder Start/Stopp Technologie. Genaue Verbauung bitte dem ETK entnehmen. Battery without additional parts, not suitable for AGM battery or start / stop technology. Please refer to the exact obstruction EPC. Batería sin piezas de montage, no apto para baterías AGM o tecnología Start / Stop. Por favor, consulte el EPC para el uso exacto de las partes. Batteria senza componenti supplementari, non utilizzabili AGM batteria o tecnologia Start / Stop. Si prega di fare riferimento al ETK per la costruzione esatta. Batterie sans pièces supplémentaires, non utilisable pour les batteries AGM ou technologie Start/Stop . Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

9. SONSTIGES / OTHERS / OTRO / ALTRO / UN AUTRE

Notfalltasche Emergency bag Casos Médicos Borsa d'emergenza Les cas médicaux

Passend für alle Modelle Matched for all models Apropiado para todos los modelos Adatto per tutti i modelli Convient pour tous les modèles

82 26

2 210 667

All

Notfalltasche enthält ein Warndreieck, eine Verbandstasche und zwei Warnwesten. Emergency bag includes one Warning triangle with container, one First aid kit and two warning wests. Bolsa de Emergencia contiene un triángulo de advertencia, un kit de primeros auxilios y dos chalecos. Borsa di emergenza contiene un triangolo di emergenza, un kit di pronto soccorso e due giubbotti. Le sac d'urgence contient un triangle de présignalisation, une trousse de premiers secours et deux gilets de sécurité. Consulter I‘ETK pour les références d‘intégration s.v.p.

© 2012 Bayerische Motoren Werke Copyright has been acquired for the key visuals. Misprints, errors and omissions excepted. They may only be used for other purposes by arrangement and with the written permission of BMW AG München.