Fernglas-Matrix Binocular matrix

SuperWideAngle (14) Diorit (10) Binocom (6-7) Montana (4-5) Spezial Zoomar (15) Sepzial Saturn (15) Spezial Jagd (11) Everest digital (12) Cor...
Author: Clara Brahms
86 downloads 2 Views 8MB Size
SuperWideAngle (14)

Diorit (10)

Binocom (6-7)

Montana (4-5)

Spezial Zoomar (15)

Sepzial Saturn (15)

Spezial Jagd (11)

Everest digital (12)

Corvette (8-9)

Nautic (16-17)

Cobra (18-19)

Travel (20-21)

Hunter (24-25)

Prismatic (22-23)

(on page)

(auf Seite)

Serie Series

blau blue grün green grün green grün

grün green grün green grün green grün green

-

✓ ✓ ✓





✓ ✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

✓ -

-

-

-

green

grün

green

grün

green

violet

violett

grün / green

blau blue

blau blue

Colour

Barium-Crownnglass (brighter, color fidelity image)

Bor-Crownglass (standard)

Farbe

BaK-4 – Barium-Kronglas (helleres, farbtreueres Bild)

BK-7 – Bor-Kronglas (Standard)

Glasmaterial Glass material

-

-

-

-

-

-

-

-

-



-

-





fully coated 75% lighttransmission

vollvergütet 75% Lichttransmission

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-





-

-

multi coated 85% lighttransmission

mehrschichtvergütet 85% Lichttransmission

Vergütung Coating

Fernglas-Matrix · Binocular matrix



















-

-

-

-

-

fully-multi coated 95% lighttransmission

voll mehrschichtvergütet 95% Lichttransmission

Spiegel/Prismen-System (Weitwinkel) Mirror/Prism System (Wide angle)

LE

LE

LE

variable magnification

variable Vergrößerung

high magnification

hohe Vergrößerung

high brightness

hohe Lichstärke

LE

LE

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

LE-ocular f. roof

LE-Okular bei Dachkant

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

Brillenträger-Okular mit großem Austrittspupillenabstand (LE) Betrachtung des ganzen Sehfeldes für Brillenträger möglich Spectacle-wearer ocular w. high eyepoint (LE) Entire f.o.v. viewable by spectacle-wearers

Okular / Optik Ocular / Optic

faltbar foldable

faltbar foldable

faltbar foldable

falt- und drehbar fold- and turnable

foldable

faltbar

foldable

faltbar

foldable

faltbar

drehbar turnable

falt- und drehbar fold- and turnable

falt- und drehbar fold- and turnable

falt- und drehbar fold- and turnable

faltbar foldable

faltbar foldable

faltbar foldable

Augenmuschel Rubber-Eye-Cup

-

-

N2-Gasfüllung N2 Gas filled



-

-

-



8x42 & 10x42



-

-

-

-

Wasserdicht Waterproof

Garantiezeit in Jahren

warranty-period in years

2 2 2 3

N = Nylontasche L = Ledertasche

N = Nylonpouch L = Leatherpouch

N, schwarz N, black N, schwarz N, black N, grau + Innenfach N, grey + inner-sleeve N, grau + Innenfach

3 3 3 3

3

3

10 10 10 10

N, versch. Farben N, different colours N, grau + Innenfach N, grey + inner-sleeve N, schwarz N, black N, grün + Innen-/Außenfach N, green + inner-/outersleeve N, grau + Innen-/Außenfach N, grey + inner-/outersleeve N, grau + Innen-/Außenfach N, grey + inner-/outersleeve L L L L

N, grey + inner-sleeve

Garantie / warranty

Tasche Bag

Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG · Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany Tel. +49 (0) 28 61 - 93 17- 20 · Fax +49 (0) 28 61 - 22 94 · [email protected] · www.bresser.de Ab 1. März 2006 · From March 1st, 2006: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Art. No. 99-35000 KAT9935000DEGB1005BRESSER

Fernglas-Matrix · Binocular matrix Serie Series

Glasmaterial Glass material

Vergütung Coating

Okular / Optik Ocular / Optic

Augenmuschel Rubber-Eye-Cup

Wasserdicht Waterproof

Garantie / warranty

N = Nylontasche L = Ledertasche

Garantiezeit in Jahren

N = Nylonpouch L = Leatherpouch

warranty-period in years

(auf Seite)

BK-7 – Bor-Kronglas (Standard)

BaK-4 – Barium-Kronglas (helleres, farbtreueres Bild)

Farbe

vollvergütet 75% Lichttransmission

mehrschichtvergütet 85% Lichttransmission

voll mehrschichtvergütet 95% Lichttransmission

(on page)

Bor-Crownglass (standard)

Barium-Crownnglass (brighter, color fidelity image)

Colour

fully coated 75% lighttransmission

multi coated 85% lighttransmission

fully-multi coated 95% lighttransmission

Prismatic (22-23)



-

blau blue



-

-

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

faltbar foldable

-

N, schwarz N, black

2

Hunter (24-25)



-

blau blue



-

-

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

faltbar foldable

-

N, schwarz N, black

2

Travel (20-21)



-

grün / green

-



-

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

faltbar foldable

-

N, grau + Innenfach N, grey + inner-sleeve

2

Cobra (18-19)



-

violett

-



-

LE-Okular bei Dachkant

-

N, grau + Innenfach

3

LE-ocular f. roof

falt- und drehbar fold- and turnable

Nautic (16-17)



-

blau blue



-

-

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

falt- und drehbar fold- and turnable



N, versch. Farben N, different colours

3

Corvette (8-9)

-



grün green

-

-



LE

falt- und drehbar fold- and turnable

8x42 & 10x42

N, grau + Innenfach N, grey + inner-sleeve

3

Everest digital (12)

-



grün green

-

-



LE

drehbar turnable



N, schwarz N, black

3

Spezial Jagd (11)

-



grün

-

-



hohe Lichstärke

faltbar

-

foldable

N, grün + Innen-/Außenfach N, green + inner-/outersleeve

3

high brightness

-

N, grau + Innen-/Außenfach N, grey + inner-/outersleeve

3

-

N, grau + Innen-/Außenfach N, grey + inner-/outersleeve

3

violet

green Sepzial Saturn (15)

-



grün

-

-



green Spezial Zoomar (15)

-



grün

-

-



green

Brillenträger-Okular mit großem Austrittspupillenabstand (LE) Betrachtung des ganzen Sehfeldes für Brillenträger möglich Spectacle-wearer ocular w. high eyepoint (LE) Entire f.o.v. viewable by spectacle-wearers

Tasche Bag

hohe Vergrößerung

faltbar

high magnification

foldable

variable Vergrößerung

faltbar

variable magnification

foldable

N, grey + inner-sleeve

Montana (4-5)

-



grün green

-

-



LE

falt- und drehbar fold- and turnable



L

10

Binocom (6-7)

-



grün green

-

-



LE

faltbar foldable

N2-Gasfüllung N2 Gas filled

L

10

Diorit (10)

-



grün green

-

-



LE

faltbar foldable

-

L

10

SuperWideAngle (14)

-



grün green

-

-



Spiegel/Prismen-System (Weitwinkel) Mirror/Prism System (Wide angle)

faltbar foldable

-

L

10

Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG · Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany Tel. +49 (0) 28 61 - 93 17- 20 · Fax +49 (0) 28 61 - 22 94 · [email protected] · www.bresser.de Ab 1. März 2006 · From March 1st, 2006: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Art. No. 99-35000 KAT9935000DEGB1005BRESSER

available to astronomy professionals. In 2002, MEADE expanded by acquiring SIMMONS OUTDOOR CORP., which includes the Simmons and Weaver Brand names. This acquisition further established MEADE Instruments within the optical sports, outdoor and hunting businesses. In the year 2003, the BRESSER product range was completely re-designed, expanded and re-engineered. Alongside the brands BRESSER and MEADE are new advanced programs from SIMMONS and WEAVER as well as REDFIELD. The vast assortment allows anybody interested to satisfy her or his personal requirement.

Ferngläser · Binoculars Theatergläser · Opera Glasses Zielfernrohre · Rifle Scopes Spektive · Spotting Scopes Nachtsichtgeräte · Nightview Devices Stative · Tripods Teleskope · Telescopes Mikroskope · Microscopes Lupen · Magnifiers/Loupes Wetterstationen · Weather Stations Digitaler Kompass · Digital compass Zubehör · Accessories

Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG · Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany Tel. +49 (0) 28 61 - 93 17- 20 · Fax +49 (0) 28 61 - 22 94 · [email protected] · www.bresser.de

Also in 2003, the Josef-Bresser-Observatory was opened, equipped with the largest series-production telescope of the world, the MEADE LX200 16”. This reference level observatory is not just open to MEADE customers and partners, but also to the public.

BRESSER was founded by Josef Bresser in 1957. The company began by specializing in the import and distribution of binoculars. In 1979, when Mr. Josef Bresser died, his son, Rolf Bresser, took over the business. He saw his main objective as the technical development and design of new and innovative optical products. The product portfolio of BRESSER has been continuously expanded. In the last decades quite a number of patented product solutions have been established in all optical areas. This is why you can be sure that with the purchase of a BRESSER product you have purchased a state of the art instrument for any price level. Today BRESSER is one of the leading suppliers of optical instruments all over Europe and one of the largest in the world. In order to remain a leader in the optical field, Rolf Bresser sold his business in 1999 to the American market leader MEADE INSTRUMENTS CORP. in Irvine, California. MEADE has established an excellent name in the telescope industry. Founded in 1972 as a small mailorder company, MEADE – a publicly traded company on the NASDAQ stock exchange – is a world market leader in this market. Because of the advanced computerized MEADE Telescopes, new solutions were offered not only to amateur astronomers but also to novice astronomers. Technology such as this, had previously only been

In 2005 MEADE expanded once again with the purchase of CORONADO, a world leader in ultra-narrowband filters used for sun observation.

Bauform / Optisches System Optical type PORRO ROOF GAL LENS MPS FRA

Porro-Optik • Porro prism optics Dachkant-Optik • Roof prism optics Gallileisch • Gallileian Linsensystem • Lens system Spiegel-Linsen-System • Mirror/Prism System Refraktor, achromatisch • Achromatic refractor

Beleuchtung Illumination

Reliability – We offer an excellent product warranty, a guarantee that gives our customers great protection for their investment. Good workmanship and technical expertise are our basis for reliability. Employees – Individual responsibility and integration in the company’s activities, all accompanied with an open information policy, are the key factors that result in an effective and efficient work process. This leads to a very good working atmosphere. Many employees have been with the company for a very long time. This certainly indicates a high level of satisfaction and also stands for stability and continuity. Continual innovation – the list of MEADE firsts is the most impressive in the industry. Our engineers are constantly seeking ways to make our products even better, to reduce manufacturing costs, and to design new and exciting products. To the often-asked question „Are you working on anything new?” the answer is always: „Yes!“

Ab 1. März 2006 · From March 1st, 2006: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany

43

Oberflächenbehandlung Finish

Brillenträger-Okulare Eyepieces for eyeglass wearers

Objektiv-Durchmesser (mm) Lens diameter (mm)

Dämmerungszahl Twilight rate

Okularabstand Eyepiece spacing

Fadenkreuz/Strichplatte Reticle

Okulare Eyepieces

Foto-Adapter Foto adapter

Sehfeld (m) auf 1000 m Field of view (m) in m at 1000 m distance

Gewicht Weight

Stativanschlussgewinde Tripod thread

Glasmaterial Glass material

Stativ Tripod

integrierter Kompass integrated compass

Customer Service – We want to establish a good relationship with our customers, even after the purchase. We take all questions seriously and strive to deal with our customers in a professional manner.

Naheinstellung ab (m) Near focussing from (m)

GA Gummiarmierung • Rubber armouring RU Gummibeschichtung • rubberized LA lackiert • lacquered

BAT Batterie • Battery

BK7 BK7-Güte • BK7 quality BaK4 BaK4-Güte • BaK4 quality

So why has MEADE been so successful? The answers are as fundamental and as clear as they were at the time it was founded.

Maße (mm) Dimensions (mm)

Vergrößerung Magnification Vergütung Coating

Körperfarbe Body colour

PHC Phasenvergütung • Phase coating FMC volle Mehrschichtvergütung Fully multi coated

Lichtstärke Brightness

MC Mehrschichtvergütung • Multi coated FC Vollvergütung • Fully coated

Max. Belastbarkeit Max. load

wasserdicht waterproof

Max. Höhe (mm) Max. height (mm)

✔ inklusive / included

✘ nicht erhältlich / not available

♦ optional erhältlich / optionally available

LEGENDE · LEGEND

FIRMENPORTRAIT · COMPANY PROFILE

INHALT · INDEX Sehr geehrte Leserin, sehr geehrter Leser,

Bezeichnung · Description

wir danken Ihnen für das Interesse an unseren Produkten und wünschen Ihnen viel Vergnügen beim Stöbern im aktuellen Katalog.

Montana ........................................................................ 4-5 Binocom ........................................................................ 6-7 Nautic ............................................................................ 8-9 Diorit ................................................................................ 10 Spezial Jagd .................................................................... 11 Everest digital .................................................................. 12 NV-NOW Nachtsichtgerät · Nightvision .......................... 13 SWA ................................................................................ 14 Spezial Zoomar & Saturn ................................................ 15 Corvette .................................................................... 16-17 Cobra ........................................................................ 18-19 Travel .......................................................................... 20-21 Prismatic .................................................................... 22-23 Hunter ........................................................................ 24-25 Minit & Scala Theatergläser · Theatre glasses .......... 26-27 Outdoor & Touring Sets ............................................ 28-29 Spektive · Spotting Scopes ...................................... 30-31 Stative · Tripods ........................................................ 32-33 Zubehör · Accessories .............................................. 34-35 Technische Daten · Technical Data ............................ 36-37 Das Fernglas-ABC · The Binocular ABC’s ................ 38-41 Firmenportrait · Company Profile .............................. 42-43

Die technischen Daten zu unseren Produkten haben wir in einfachen Piktogrammen dargestellt. Entsprechende Erläuterungen hierzu finden Sie als praktische Ausklappseite (Legende) am Ende dieses Kataloges. Dort ist ebenfalls eine nach den Einsatzmöglichkeiten der einzelnen Fernglas-Familien strukturierte Matrix abgebildet. Sie wird Ihnen bei der Auswahl eines geeigneten Gerätes behilflich sein. Dear Reader, Thank you for your interest in our products. We hope you will enjoy looking through our current catalogue. Simple pictograms are used to show our products technical data. The appropriate explanations are given on a foldout flap at the end of the catalogue. Also printed on the flap is a matrix showing the various fields of application for each binocular series. You will find this to be a great help in choosing the right product.

Seiten · Pages

3

MONTANA Die Modellreihe Montana ist das Flaggschiff der BRESSER Ferngläser. Der Einsatz von qualitativ hochwertigsten Materialen, sowie deren exzellente Verarbeitung werden höchsten Ansprüchen gerecht. Die außerordentliche Brillanz und Abbildungsschärfe dieser Ferngläser beruht auf reinstem, voll mehrschichtig vergütetem BaK-4-Glasmaterial, das bei den Dachkantprismen-Modellen zusätzlich mit einem speziellen „Phase-Coating“ beschichtet wurde. Individuell einstellbare TwistUp-Augenmuscheln ermöglichen bei Beobachtungen mit und ohne Brille immer ein 100%-iges Sehfeld. Der nach modernsten Produktionsverfahren hergestellte Fernglaskörper ist durch eine Stickstoff-Füllung vor dem Eindringen von Wasser geschützt. Die „First Class“ Montana Ferngläser bieten das absolut pure Sehvergnügen. The Montana series is the flagship of the BRESSER binocular range. The use of only the best quality materials and the excellent workmanship will silence even the most demanding user. The use of fully multi coated BaK-4 materials results in excellent luminosity and image definition. The roof prism models in this series have additionally gone through the process of phase coating. The individually adjustable twist up eyecups help to achieve a 100% field of view for those viewing with or without spectacles. The nitrogen gas filling makes these binoculars waterproof and stops internal fogging. The premium grade Montana series provides the maximum viewing pleasure.

4

17-10823 8x23 17-11024 10x24

17-40742 7x42 17-41042 10x42

17-50842 8x42

17-50750 7x50 17-51050 10x50

17-50832 8x32

17-51250 12x50

Art. No.

Alle „Montana“ Ferngläser mit TwistUp-Augenmuscheln, inkl. Echtleder-Tasche All „Montana“ binoculars with twist up eyecups, incl. real leather bag

17-10823 17-11024 17-40742 17-41042 17-50832 17-50842 17-50750 17-51050 17-51250

8x 10x 7x 10x 8x 8x 7x 10x 12x

23 24 42 42 32 42 50 50 50

Roof Roof Roof Roof Porro Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA GA GA GA GA

● ● ● ● ● ● ● ● ●

115x40x114 115x40x114 125x57x140 125x57x140 179x56x108 185x54x134 194x54x168 194x54x168 194x54x168

336 g 340 g 838 g 890 g 714 g 780 g 916 g 954 g 962 g

5

BINOCOM Die Ferngläser der Binocom-Reihe sind überwiegend für den Wassersport konzipiert. Die 7-/10-fache Vergrößerung ermöglicht es, selbst bei starkem Seegang das Fernglas ruhig zu halten. Die damit kombinierte Objektivöffnung von 50 mm bietet ausreichend Lichtstärke, um auch bei schlechtem Wetter den Überblick auf See zu behalten. BaK-4 Glasmaterial und die hochwertige Optikvergütung garantieren eine kontrastreiche und farbgetreue Bildwiedergabe.

The Binocom binoculars are filled with nitrogen gas and are therefore water proof. They are equipped with a floating neckstrap, which prevents the binocular from sinking should it accidentally have gone overboard. All Binocom binoculars have an integrated reticle for distance/height measuring. The models 7x50 CLS and 7x50 GAL additionally have a built-in illuminable 360° pricision compass. The Binocom is not only an excellent binocular, it is also the perfect navigational assistant.

Die Binocom Ferngläser sind mit einer StickstoffFüllung und einem Schwimmgurt ausgestattet. Dies verhindert das Eindringen von Wasser und das Untergehen des Fernglases, falls es mal „über Bord“ gehen sollte. Alle Binocom Ferngläser verfügen über eine Strichplatte für die Entfernungs-/Höhenmessung. Die Modelle 7x50 CLS und 7x50 GAL verfügen zusätzlich über einen integrierten beleuchtbaren 360°-Präzisionskompass. Das Binocom ist nicht nur ein hervorragendes Fernglas, sondern auch ein hilfreicher Assistent für die Navigation auf See. The Binocom range of binoculars has been predominantly designed with water sports in mind. The 7/10-times magnification power makes it possible to achieve a relatively steady image during rough sea conditions. In combination with an objective lens of 50 mm, this binocular collects enough light to keep on top of things during bad weather conditions. The BaK-4 glass material and its high quality coating guarantee a high contrast and true colour image.

6

Alle Modelle inkl. Schwimmgurt All models incl. floating neck strap

18-66000 7x50 CLS

18-66805 7x50 GAL

18-66950 10x50 S

Modelle 7x50 CLS & 7x50 GAL mit beleuchtetem Kompass und Strichplatte (Modell 10x50 S nur mit Strichplatte) Art. No. !# !$ 

Models 7x50 CLS and 7x50 GAL with illuminated compass and reticle (Model 10x50 S only with reticle)

18-66000 18-66805 18-66950

7x 7x 10x

50 50 50

Porro Porro Porro

GA GA GA

● ● ●

203x190x77 205x175x80 205x175x70

1185 g 1089 g 1085 g

7

NAUTIC Alle Modelle der NAUTIC-Serie zeichnen sich durch die wasserabweisende, robuste Gummiarmierung und den stickstoff-gefüllten Fernglastubus aus und empfehlen sich somit für den maritimen Einsatz an Bord. Die Stickstoff-Füllung erzeugt im NAUTIC-Fernglas einen Innendruck und verhindert so das Eindringen von Wasser oder Luftfeuchtigkeit.

Modell 7x50 WD/KMP mit beleuchtetem Kompass und Strichplatte sowie Einzelokulareinstellung

Die vollvergütete Optik ermöglicht auch bei schlechten Wetterverhältnissen noch eine scharfe und kontrastreiche Abbildungsqualität.

Model 7x50 WD/KMP with illuminated compass and reticle as well as individual eyepiece focussing.

!# !$ 

All Nautic series models have a water resistant and robust rubber armour as well as a gas purged optical tubes. They therefore are the ideal binocular for maritime use on board. Modell 8x42 mit integriertem digitalen Kompass

The gas purged filling of the Nautic binoculars prevents water and moisture from entering the binocular by creating an interior pressure capsule. The fully coated optics allow a bright and sharp image to be replicated even when the weather conditions have turned bad.

Model 8x42 with integrated digital compass

Art. No. 18-61500 18-66801 18-66815 19-40842

8

8x 7x 7x 8x

26 50 50 42

Roof Porro Porro Roof

GA GA GA GA

● ● ● ●

110x120x35 200x190x75 210x165x70 145x150x52

308 g 920 g 1025 g 700 g

19-40842 8x42

NEU · NEW ab Januar 2006 · from January 2006

18-61500 8x26

18-66801 7x50

NEU · NEW

18-66815 7x50 WD/KMP

NEU · NEW

!# !$ 

9

DIORIT NEU · NEW

18-40856 8x56 18-40963 9x63

Markantes Design, große Objektivöffnungen und absolut hochwertige Verarbeitung bester Materialien. Die faszinierende Optik der Diorit-Reihe liefert ein strahlend helles und kontrastreiches Bild. Eine besonders hohe Lichtstärke kommt der Beobachtung nicht nur in der Dämmerung oder bei Nacht zu Gute. Sie liefert auch bei schwierigen Lichtverhältnissen (z. B. bei Regen- oder Nieselwetter) immer eine erstklassige Bildwiedergabe. Durch die ergonomische und wasserabweisende Gummiarmierung liegen die Diorit Ferngläser perfekt in der Hand. Die „Duale Mitteltrieb-Fokussierung“ ermöglicht die exakte Scharfeinstellung mit beiden Händen. Besonders bei der Benutzung von Handschuhen ist dies eine erhebliche Erleichterung.

18-55000 8x56

Striking design, large objective lens and absolute top quality workmanship. The fascinating optics of the Diorit series deliver a bright and high contrast image. An exceptionally high brightness is not just for twilight observation but also delivers a first class image during more difficult observation situations, such as rainfall. The Diorit’s ergonomic and water resistant rubber armouring offers the perfect hold. The dual centre wheel offers the perfect focussing solution so that the image can be focussed with both hands at the same time. This is especially helpful during the colder months when wearing gloves is a necessity.

18-57000 9x63

Art. No. 18-40856 18-40963 18-55000 18-57000

10

8x 9x 8x 9x

56 63 56 63

Roof Roof Roof Roof

GA GA GA GA

● ● ● ●

155x240x70 170x248x70 155x235x76 160x260x72

1350 g 1500 g 1188 g 1321 g

Spezial JAGD Die lichtstarken Ferngläser der Reihe Spezial Jagd eignen sich besonders für Naturbeobachtungen, wie zum Beispiel das Observieren von Wild bei der Jagd in der Morgen- und Abenddämmerung. Selbst bei schwierigsten Lichtverhältnissen liefert das Spezial Jagd mit voll mehrschichtig vergüteter BaK-4-Optik noch helle und kontrastreiche Bilder. Die rutschfeste und ergonomisch geformte Gummiarmierung sorgt für sicheren und ermüdungsfreien Halt des Fernglases in jeder Situation. Bei Beobachtungen in der kalten Jahreszeit erleichtert der überdimensionierte Mitteltrieb der Dachkantprismen-Modelle die Scharfeinstellung selbst mit Handschuhen.

15-40856 8x56 15-40963 9x63

These superbly luminous and efficient binoculars are especially suitable for nature watching. Observing deer during twilight hours is that much more enjoyable. Even during the most difficult light conditions the fully multi coated BaK-4 optics of the Special Jagd delivers luminous and high contrast images. The non-slip and ergonomic rubber armouring ensures a secure and strain-free grip in all situations. The large centre wheels of the roof binoculars enables the observer to wear gloves during cold weather.

15-50856 8x56 15-51156 11x56

Art. No. Alle Modelle mit Stativanschlussgewinde All models with tripod connection

15-40856 15-40963 15-50856 15-51156

8x 9x 8x 11x

56 63 56 56

Roof Roof Porro Porro

GA GA GA GA

● ● ● ●

250x156x67 264x160x74 210x70x220 200x70x203

1165 g 1270 g 1100 g 1100 g

11

EVEREST digital 18-66820 8x28

NEU · NEW

18-66830 10x28

Die neuen Ferngläser der Serie EVEREST digital sind der optimale Reisebegleiter. Kompakte Abmessungen, hochwertige, voll mehrschichtig vergütete Optik und ein wasserdichter Fernglastubus mit robuster Gummiarmierung lassen nahezu jeden Einsatz zu. Das besondere Feature dieser Modelle ist der integrierte digitale Kompass, der gradgenau die Himmelsrichtung anzeigt. Zusätzlich können in dem beleuchteten Display die Uhrzeit und die Temperatur in °C und °F angezeigt werden. The new binoculars of the EVEREST digital series are the ideal travel companion. Compact dimensions, high grade fully multi coated optics and a waterproof binocular body with robust rubber armouring allow you to do just about everything you would want to do with a binocular.

Alle Modelle mit integriertem digitalen Kompass

A special feature for these models is its integrated digital compass, it has a precise degree of accuracy and points to the correct direction. The time, temperature in °C and °F can be shown in the round illuminated display.

All models with integrated digital compass Art. No. 18-66820 18-66830

12

8x 10x

28 28

Roof Roof

GA GA

● ●

140x140x47 140x140x47

548g 568g

NV-NOW Das NV-NOW ist ein monokulares Nachtsichtgerät mit integrierter leistungsstarker Infrarot-Beleuchtung und Stativanschlussgewinde in äußerst kompaktem Design. Dieses Gerät beinhaltet „Soft-Touch“-Bedienknöpfe, Power- und Infrarot-Anzeige sowie einen ergonomisch geformten Körper, der mit einer Hand geführt werden kann. Das Gerät ist mit einem Linsensystem aus hochwertigen Glaslinsen ausgestattet.

18-75000 3.1x42

Lieferumfang: Nachtsichtgerät, Transporttasche

Optionales Zubehör: Kamera-Adapter (19-99000) und 3-fach auf 5-fache Vergrößerungslinse (19-99100) Optional accessories: Camera adapter (19-99000) and lens doubler – from 3x up to 5x magnification (19-99100)

The NV-NOW is a monocular night vision device with an integrated infrared illuminator and a tripod adapter thread packaged into a compact designed body. This instrument features “soft touch“ operating buttons, power and infrared indicators as well as an ergonomically formed body, which can be operated with a single hand. The device is fitted with a lens system, made of high grade glass material. Incl. with your purchase: Night vision device, carrying bag

Art. No. 18-75000

3.1x

42

LENS

GA

●●

90x63x180

502 g

13

SWA Erweitern Sie Ihren Horizont! Durch die besondere Kombinationsoptik von Prismen und Spiegeln verfügen diese Spezialgläser über ein extrem großes Sehfeld von bis zu 234 m auf 1.000 m. Ein vergleichbares „normales“ Fernglas hat dagegen ein Sehfeld von „nur“ ca. 130 m auf 1.000 m. Die SWA-Modelle sind durch ihre Optik besonders für Sportbeobachtungen und sich schnell bewegende Beobachtungsobjekte geeignet (z. B. im Stadion oder bei einem Autorennen). Das mehrschichtvergütete BaK-4-Glasmaterial ist der Garant für ein scharfes und brillantes Bild mit extremer Randschärfe.

18-51500 7x32

An extreme wide field of view is guaranteed through the exceptional combination of prisms and mirrors. With a maximum field of view of 234 m/1.000 m these binoculars are way above the standard binocular field of view of approx. 130 m/1.000 m. The SWA Series are ideal for sports and fast observations, because of its unique optics. The multi-coated BaK-4 glass material guarantees a sharp and luminous image all the way to the edges.

18-53500 10x50

SWA* normal**

Extrem großes Sehfeld (*7x32 SWA / **gewöhnl. 8x32 Fernglas)

Art. No. 18-51500 18-53500

14

7x 10x

32 50

MPS MPS

GA GA

●● ●●

111x65x167 160x65x181

650 g 950 g

Extreme wide field of view (*7x32 SWA / **normal 8x32 binocular)

Spezial SATURN & ZOOMAR 16-63060 10-30x60 Zoomar 16-63670 12-36x70 Zoomar 16-61535 7-15x35 Zoomar

Alle Modelle erzielen Dank der voll mehrschichtig vergüteten BaK-4 Optik auch in hohen Vergrößerungsbereichen noch randscharfe und brillante Bilder. Die griffige, ergonomische Gummiarmierung sorgt für einen ruhigen Halt. Durch die speziell aufeinander abgestimmten Okularsysteme ist bei den Zoom-Ferngläsern die variable Vergrößerung über den ZoomHebel stufenlos einstellbar. Natürlich ist der Anschluss eines Stativs bei diesen Modellen optional möglich. Den zum Anschluss notwendigen Stativadapter erhalten Sie gratis dazu! Das 20x60 Saturn Fernglas besitzt aufgrund seiner überdurchschnittlich großen Objektivöffnung ein hohes Lichtsammelvermögen.

16-63550 7-35x50 Zoomar

15-52060 20x60 Saturn

Thanks to the fully multi coated BaK-4 glass material, objects at great distance can still be seen as clear images. The handy and ergonomic rubber covering provides for a stable hold. The individual eyepieces of the zoom binoculars are carefully tuned to each other, making the magnification variable through the use of the zoom lever. The tripod thread and the included tripod adapter make it easy to attach these binoculars to any photo tripod. The 20x60 Saturn binocular with its large objective diametre possesses the ability to collect extra amounts of light.

Art. No. 15-52060 16-61535 16-63550 16-63060 16-63670

20x 7-15x 7-35x 10-30x 12-36x

60 35 50 60 70

Porro Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA

● ● ● ● ●

199x75x205 130x50x180 202x63x200 230x80x235 215x85x285

1140 g 590 g 961 g 1180 g 1490 g

15

CORVETTE Die Corvette-Modelle überzeugen durch die hervorragende und gestochen-scharfe Bildwiedergabe. Die ausgereifte und präzise arbeitende Mechanik runden diese Ferngläser optimal ab. Selbstverständlich ist diese Serie aus hochwertigem BaK-4 Glasmaterial hergestellt, das mit einer kontrast- und helligkeitssteigernden vollen Mehrschichtvergütung beschichtet ist. Die großen LE(LongEye)-Okulare ermöglichen durch den erhöhten Augenpunkt auch Brillenträgern Beobachtungen über das gesamte Sehfeld. The Corvette models provide high definition images that will please the most discerning observer. The perfected and precise mechanics round out these superb binoculars. It is only natural that BaK-4 glass has been manufactured into these binoculars, and that the optical surfaces have been fully multi coated to increase luminosity and contrast. Long Eye (LE) relief eyepieces allow a full field of view for spectacle wearers.

Alle Modelle mit LE(LongEye)-Okularen – optimal für Brillenträger All models with LE(LongEye) eyepieces – optimal for spectacle wearers

16

Porro-Modelle mit Stativanschlussgewinde Porro prism models with tripod connection thread.

Modell 8x20/LE ausgezeichnet von der Stiftung Warentest mit dem Urteil „gut“ (Note 1,9) Model 8x20/LE tested by german quality jury „Stiftung Warentest“ with judgement „good“ (Grade of 1.9 on a scale of 1 to 6, 1.0 being the best)

Art. No. 14-10820 14-11024 14-40842 14-41042 14-50840 14-50750 14-51050 14-51650

8x 10x 8x 10x 8x 7x 10x 16x

20 24 42 42 40 50 50 50

Roof Roof Roof Roof Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA GA GA GA

● ● ● ● ● ● ● ●

122x105x35 122x105x35 149x127x53 149x127x53 185x60x135 190x60x185 190x60x180 190x60x185

292 g 302 g 663 g 663 g 725 g 830 g 830 g 850 g

14-10820 8x20/LE

14-40842 8x42 14-41042 10x42

14-11024 10x24/LE

14-50840 8x40

14-50750 7x50 14-51050 10x50 14-51650 16x50

17

COBRA Die Cobra-Modelle bieten eine großzügige Auswahl für den universellen Einsatz. Vom handlichen Dachkantprismen-Modell 8x24 bis zum Zoom-Fernglas mit stufenlos einstellbarer Vergrößerung von 8-fach bis 24-fach bieten diese Modelle eine sehr gute optische Leistung verbunden mit einem modernen Design.

13-10832 8x32 13-11032 10x32

13-11028 10x28

Das neuartige Linsensystem dieser Ferngläser ist aus BK-7 Glasmaterial hergestellt, wodurch eine klare Bildwiedergabe erzielt wird. Die darauf aufbauende Mehrschichtvergütung aller optischen Glasoberflächen garantiert eine brillante und kontrastreiche Beobachtungsqualität. 13-10824 8x24

The Cobra series, provide a large selection of models for many applications. All models from the handy 8x24 Roof prism to the Zoom binocular, with an adjustable magnification of 8x to 24x offer great optics and are cleverly packaged into a modern design. The novel lens system of these binoculars is made of BK-7 glass, which creates a clear image replication. The multi coating of all optical surfaces guarantees an additional enhancement and features a high contrast and brilliant observing quality.

m

zoo

Alle Zoom-Ferngläser mit stufenlos einstellbarer Vergrößerung All zoom binoculars with adjustable magnification

18

13-50750 7x50

13-21025 10x25

13-51050 10x50 13-32122 7-21x22 13-50840 8x40

m

zoo

13-62450 8-24x50

Art. No. 13-10824 13-11028 13-10832 13-11032 13-21025 13-32122 13-50840 13-50750 13-51050 13-62140 13-62450

8x 10x 8x 10x 10x 7-21x 8x 7x 10x 7-21x 8-24x

24 28 32 32 25 22 40 50 50 40 50

Roof Roof Roof Roof Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA

●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●●

109x34x109 114x40x128 124x40x133 124x40x133 58x127x100 113x48x97 62x140x190 64x176x200 62x170x200 58x197x164 58x197x193

310 g 311 g 340 g 340 g 315 g 225 g 715 g 730 g 735 g 710 g 750 g

13-62140 7-21x40

m

zoo

m

zoo

19

TRAVEL Elegante Porroprismen- und Dachkantprismen-Ferngläser mit ausgezeichneten optischen Merkmalen. Durch die grüne Mehrschichtvergütung auf allen Prismen und Linsen im Fernglas wird die Lichtdurchlässigkeit des Glasmaterials entscheidend verbessert. Die Dachkantprismen-Modelle dieser Linie haben eine besonders schlanke Bauform mit besonders großem Objektiv-Durchmesser. Kompakt und lichtstark! Elegant porro prism and roof prism binoculars with excellent optical characteristics. The green multi-coating on the prisms and lenses guarantees a decisively higher light transmission through the glass material. The roof models of this series have an exceptional slim body with an extremely large objective opening. Compact, and with high light transmission.

12-10832 8x32 12-11032 10x32 12-11632 16x32

12-11025 10x25

12-10822 8x22

Art. No. 12-10718 12-10821 12-10822 12-11025 12-10832 12-11032 12-11632 12-21025 12-32525 12-50750 12-51050 12-51650 12-52050 12-62140 12-62450

20

7x 8x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 8-25x 7x 10x 16x 20x 7-21x 8-24x

18 21 22 25 32 32 32 25 25 50 50 50 50 40 50

Roof Porro Roof Roof Roof Roof Roof Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA

●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●●

76x36x28 46x72x23 95x105x35 114x110x36 143x115x40 143x115x40 141x115x40 112x53x100 122x56x115 195x62x178 195x62x190 195x62x190 195x62x190 185x55x160 195x65x195

54 g 72 g 206 g 238 g 332 g 334 g 322 g 285 g 310 g 770 g 780 g 780 g 780 g 710 g 830 g

Modell 7x18 mit integriertem Entfernungsmesser – ideal für Golfer: Model 7x18 with integrated distance reticle – ideal for golf sport:

12-10718 7x18

12-10821 8x21

NEU · NEW

12-21025 10x25

12-32525 8-25x25

m

zoo

12-50832 8x32

12-62450 8-24x50

12-51050 10x50 12-51650 16x50

12-62140 7-21x40

12-52050 20x50

m

zoo

m

zoo

21

PRISMATIC Die bewährte PRISMATIC-Serie wurde auf vielfachen Wunsch neu aufgelegt, denn sie vereint solide Verarbeitung, vollvergütete Optik und modernes Design zu einem unschlagbaren Preis-/Leistungsverhältnis. Keine der BRESSER-Serien bietet eine Vielzahl von so unterschiedlichen Ferngläsern, die nahezu jeden Einsatzbereich abdecken. Insgesamt 17 verschiedene Modelle, angefangen beim extrem kompakten Taschenfernglas 8x21 über lichtstarke PorroprismenModelle bis hin zu den Zoom-Ferngläsern, ermöglichen jedem die Auswahl des optimalen Fernglases zum optimalen Preis. The popular PRISMATIC series has been reintroduced to the market due to the numerous requests. The series combines solid workmanship, fully coated optics and modern design with an unbeatable price. No other BRESSER series offers such a variety of different binoculars, just about every field of application is covered. A total of 17 different Models, beginning with the extreme compact 8x21 pocket binocular, the bright image Porro prism models, to the ZOOM binoculars, offer the user an optimal binocular at an optimal price.

22

NEU · NEW

10-10832 8x32 10-11032 10x32 10-11632 16x32

10-11025 10x25

NEU · NEW

10-10821 8x21

NEU · NEW

Art. No. 10-10821 10-11025 10-10832 10-11032

8x 10x 8x 10x

21 25 32 32

Roof Roof Roof Roof

GA GA GA GA

● ● ● ●

90x100x33 100x112x33 115x143x40 115x143x40

188 g 214 g 320 g 316 g

NEU · NEW

10-10840 8x40

NEU · NEW

10-50750 7x50

10-11040 10x40

10-51050 10x50

10-11240 12x40

10-51650 16x50

10-11640 16x40

10-52050 20x50

10-50832 8x32 10-50842 8x42

NEU · NEW

Art. No. 10-11632 10-10840 10-11040 10-11240 10-11640 10-50832 10-50842 10-62140 10-50750 10-51050 10-51650 10-52050 10-62450

16x 8x 10x 12x 16x 8x 8x 7-21x 7x 10x 16x 20x 8-24x

32 40 40 40 40 32 42 40 50 50 50 50 50

Roof Roof Roof Roof Roof Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA GA

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

115x143x40 125x143x48 125x143x48 125x143x48 125x143x48 183x130x55 188x160x55 185x160x55 178x195x62 190x195x62 190x195x62 190x195x62 195x195x65

310 g 426 g 306 g 414 g 416 g 560 g 640 g 710g 770 g 780 g 780 g 780 g 830 g

NEU · NEW

10-62450 8-24x50 10-62140 7-21x40

m

zoo

23

HUNTER Diese attraktiven Ferngläser im neuen Design bestechen durch ihr hervorragendes Preis-/ Leistungsverhältnis. Durch die kompakte und handliche Bauform ist diese günstige Modellreihe in vielen Situationen der optimale Begleiter. Die vollvergütete Optik und die solide Mechanik ermöglichen eine gute und farbgetreue Bildwiedergabe.

Porro-Modelle mit Stativanschlussgewinde Porro prism models with tripod connection thread.

Sämtliche Porro-Modelle dieser Serie verfügen über ein Stativ-Anschlussgewinde, so dass diese problemlos auf jedes handelsübliche Stativ gesetzt werden können (optional erforderlich: Stativhalter 19-16000 oder 19-16500). Not only the new design, but also the pricing of these models is extremely attractive. The compact and handy bodies enable them to be the perfect companion on just about any outdoor activity. The fully coated optics and its solid mechanics enable a true colour picture replication. All porro prism models have a tripod adapter thread, and can be easily connected to regular photo tripod (additionally necessary: tripod adapter 19-16000 or 19-16500).

24

Art. No. 11-10821 8x 11-11025 10x 11-50840 8x 11-51050 10x 11-62140 7-21x 11-62450 8-24x 11-63050 10-30x

21 25 40 50 40 50 50

Roof Roof Porro Porro Porro Porro Porro

GA GA GA GA GA GA GA

● ● ● ● ● ● ●

90x100x33 112x100x33 112x100x33 192x60x165 176x55x153 180x65x190 190x65x195

188 g 214 g 214 g 705 g 650 g 810 g 860 g

11-11025 10x25

11-50840 8x40

11-10821 8x21

11-51050 10x50

NEU · NEW

11-63050 10-30x50 11-62450 8-24x50 10-62140 7-21x40

m

zoo

m

zoo

25

 Klassische Theatergläser die jeden Theaterbesuch bereichern • schwarz lackierter Körper • gold- oder chromfarbene Zierringe • achromatische, vergütete Optik • Mitteltrieb und Knickbrücke  Elegante Theatergläser mit erstklassigen Eigenschaften in Optik und Verarbeitung • elegante goldfarbene Brücke und Objektivringe • mit praktischer Umhängekette (Modell 30-11650) • achromatische, vergütete Optik • Mitteltrieb und Knickbrücke • sehr gute Bildauflösung • hochwertige Verarbeitung  Schlichte Theatergläser in unaufdringlichem Design. Aufgrund der dezenten Farbkombination sind diese Theatergläser auch für den Herrn geeignet. • elegante anthrazitfarbene Brücke und Objektivringe • achromatische, vergütete Optik • Mitteltrieb und Knickbrücke • helle Bildwiedergabe • ausgereifte Optik und Mechanik • mit praktischem Haltegriff (Modell 30-11750) • 2CD „Musical Highlights“ (Modell 30-11750)  Formschöne Qualitätsmodelle die jeden Opern- und Theaterfreund begeistern. Die eingebaute LED-Beleuchtung ist ideal für abgedunkelte Räume. Programme und Texte können gelesen werden, ohne andere Zuschauer zu stören. • eingebaute LED-Beleuchtung • achromatische, vergütete Optik • Fix-Focus Einstellung ab 7m • scharfe kontrastreiche Bilddarstellung • stabile Bauweise  Classical opera glasses that will enrich your theatre visit • black lacquered body • gold or chrome coloured adornment rings • achromatic, coated optics • centrewheel and foldable bridge  Elegant opera glasses with first class optics and workmanship • elegant gold coloured bridge and objective rings • with practical gold and black coloured necklace (Model 30-11650) • achromatic, coated optics • centrewheel and foldable bridge • very good image replication • high quality craftsmanship  Simple opera glasses with an unintrusive design. These models are the right choice for him, because of their discreet colour combinations. • elegant anthracite bridges and objective rings • achromatic, coated optics • centrewheel and foldable bridge • bright image replication • sophisticated optics and mechanics • with practical handle (Model 30-11750) • 2CD „Musical Highlights“ (Model 30-11750)  Quality models with beautiful design that inspire opera and theatregoers. The built-in LED illumination is ideal for darker rooms. Programs and scripts can easily be read during the performance without disturbing the rest of the audience. • built-in LED illumination • Achromatic, coated optics • Fix-Focus, near focus from 7m • Sharp, high contrast image replication • Solid construction

30-10700 3x27  30-10600 3x27 

30-10000 2,5x25 

Scala Theatergläser · Theatre glasses Art. No. 30-10000 30-10600 30-10700 30-11600 30-11650 30-11700 30-11710 30-11750 30-11400 30-11300 30-11500

2,5x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x 3x

25 27 27 25 25 25 25 25 25 25 25

GAL GAL GAL GAL GAL GAL GAL GAL GAL GAL GAL

LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA LA

●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●●

102x60x35 105x57x35 105x57x35 100x50x31 100x50x31 100x50x31 100x50x31 115x50x31 100x50x31 100x50x31 100x50x31

165 g 195 g 195 g 167 g 176 g 156 g 156 g 198 g 142 g 142 g 142 g

17 17 17

Roof Roof Roof

LA LA LA

● ● ●

90x27x59 90x27x59 90x27x59

180 117 180

Minit · Minit Art. No. 18-81000 18-81500 18-82000

26

7x 5x 7x

30-11600 3x25  30-11650 3x25 

SCALA & MINIT  Minit: Schlicht, elegant, wertbetont: Die klassische Formel für zeitloses Design, gepaart mit einer überragenden Optik und einer leichtgängigen Mechanik. So lässt sich das MINIT beschreiben. Es ist so klein und kompakt, dass es Dank der zusammenschiebbaren Bauform in jede Hemdtasche passt. Der hohe Augenpunkt der Okulare garantiert auch Brillenträgern 100% des Sehfeldes.

30-11700 3x25  30-11710 3x25 

30-11750 3x25  30-11750 inkl. 2CD „Musical Highlights“

 Minit: Simple, elegant, valuable: The classical formula for timeless design, coupled with outstanding optics and smooth mechanics. That is how the Minit can be described. Thanks to its retractable construction, it is small and compact enough to fit any regular shirt pocket. The long eye relief also offers eyeglass wearers a 100% field of view.

30-11750 incl. 2CD „Musical Highlights“

30-11400 3x25 

18-81500 5x17  18-82000 7x17 

30-11300 3x25  18-81000 7x17 

30-11500 3x25 

27

19-54000 Outdoor Set Professional Inkl. · Incl.

Alles drin – alles dran! Die BRESSER Outdoor & Touring Sets sind die idealen Begleiter für Ihre nächste Camping- oder Wandertour. Ausgestattet mit jeweils einem Fernglas und zahlreichen nützlichen Tools sind diese Sets perfekt auf die verschiedenen Bereiche der aktiven Freizeitgestaltung zugeschnitten. Everything you need! The BRESSER Outdoor & Touring Sets are the ideal companion for your next camping or hiking trip. Each set is equipped with a binocular and numerous useful gadgets making them perfect for just about every outdoor use.

Lieferumfang · Included with your purchase Outdoor Set Professional: Rot vergütetes Porro-Fernglas 10x50, Multi-Tool (12 Funktionen), Wanderkompass mit Skala (1:50000), LED-Lampe, Schrittzähler, im geräumigen Rucksack Ruby coated Porro binocular 10x50, Multi tool (12 functions), Hiking compass with scale (1: 50000), LED light, Pedometer, spacious backpack Adventure Pack Classic: Vergütetes Kompaktfernglas 10x25, Multi-Tool (12 Funktionen), Wanderkompass mit Skala (1:50000), Taschenlampe, Nylontasche Coated compact binocular 10x25, Multi tool (12 functions), Hiking compass with scale (1: 50000), flashlight, Nylon case Outdoor Set: Vergütetes Kompaktfernglas 10x32, Multi-Tool (12 Funktionen), Wanderkompass mit Skala (1:50000), LED-Lampe, Nylontasche Coated compact binocular 10x32, Multi tool (12 functions), Hiking compass with scale (1: 50000), LED light, Nylon case

28

OUTDOOR & TOURING SETS Adventure Pack Professional: Mehrschichtig vergütetes Kompaktfernglas 9x24, Multi-Tool (12 Funktionen), Wanderkompass mit Skala (1:50000), Taschenlampe, Nylontasche Multi coated compact binocular 9x24, Multi tool (12 functions), Hiking compass with scale (1: 50000), flashlight, Nylon case

19-51000 Adventure Pack Classic

Inkl. · Incl.

In den Sets enthaltene Ferngläser · Included binoculars: Art. No. 19-51000 19-52000 19-53000 19-54000

10x 9x 10x 10x

19-52000

25 24 32 50

Roof Roof Roof Porro

GA GA GA GA

●● ●● ●● ●

100x110x35 100x110x35 110x143x38 165x195x62

255 g 255 g 326 g 862 g

19-53000

Adventure Pack Professional

Outdoor Set

Inkl. · Incl.

Inkl. · Incl.

29

 Spektar: Preisgünstiges Zoom-Spektiv mit guter Optik. Der Benutzer kann sich aufgrund der variablen Vergrößerung jeder Beobachtungssituation problemlos anpassen. Durch die umklappbaren LE-Augenmuscheln ist dieses Spektiv auch für Brillenträger besonders geeignet. Lieferumfang: Spektiv Spektar, leichtes Tischstativ  Zoomar: Das Zoomar überzeugt durch extrem gute optische Eigenschaften. Ein stufenlos einstellbares Zoom-Okular bietet eine Vergrößerung von 15- bis 45-fach. Für den sicheren Stand im mobilen Einsatz ist in der Grundausstattung bereits ein Tischstativ enthalten. Die exzellente Bildwiedergabe ist perfekt für die Naturfotografie. Ein optionaler Foto-Adapter (Artikel-Nr. 49-14950) und ein passender T2-Ring für Ihre Kamera sind ebenfalls erhältlich. Der mitgelieferte, praktische Hartschalenkoffer gewährt den optimalen Schutz während des Transports. Lieferumfang: Spektiv Zoomar, Hartschalenkoffer, leichtes Tischstativ  Ranger: Das Ranger Spektiv bietet eine kompakte Bauform mit sehr guter optischer Leistung. Der große Fokus- und Zoomtrieb ermöglichen das bequeme und stufenlose Einstellen der Schärfe und der Vergrößerung. Mit dem mitgelieferten Tischstativ sind Sie jederzeit mobil und müssen dennoch nicht auf Standfestigkeit verzichten. Ein optional erhältlicher Foto-Adapter Artikel 49-14970 und ein passender T2-Ring für Ihre Kamera ermöglichen auch die Naturfotografie mit Ihrem Spektiv. Lieferumfang: Spektiv Ranger, Tischstativ, Tasche mit Trageriemen  Target: Preiswerte, robuste Spektive in bewährter Bauweise mit scharfer, kontrastreicher Bildwiedergabe. Diese Spektive sind universell einsetzbar und daher besonders für Wanderungen in der Natur oder die Urlaubsreise zu empfehlen. Lieferumfang: Spektiv Target, Nylontasche  Stoertebeker: Das „Entdecker-Spektiv“. Versetzen Sie sich mit einem dieser Spektive zurück in die Zeit der Seeräuber und großen Entdecker. Die vergütete Optik bietet Ihnen eine 25-fache Vergrößerung. Eine attraktive Holzschatulle – exklusiv für die Stoertebeker Familie entwickelt – ist der ideale und ansprechende Aufbewahrungsplatz für diese edlen Geräte und macht die Stoertebeker Spektive ebenfalls zum attraktiven Geschenk. Lieferumfang: Spektiv Stoertebeker, elegante Holzschatulle  Spektar: Well-priced zoom spotting scopes with great optical features. The observer can easily adjust to any situation, because of the variable zoom magnification. The Long Eye Relief foldable eyecups are perfect for eyeglass wearers. Included with your purchase: Spotting scope Spektar, light table tripod

42-26000 20-60x60 Spektar 

 Zoomar: The extremely great optical character of the Zoomar offers a magnification of 15 – 45 times. Included with the scope is a table tripod. Now you can take your scope out of the box and use it – anywhere. The excellent image replication is perfect for nature photography, for which an optional photo adapter is available (Item 49-14950) also the necessary T-mount for your camera. Also included with this purchase is a hard carry case for storage and transportation. Included with your purchase: Spotting scope Zoomar, light table tripod  Ranger: The Ranger spotter offers a compact body with great optical performance. The large focus wheel and large zoom wheel allow for easy settings of focus and magnification. The included table tripod not only offers a solid footing for the Ranger but is also great for the mobile observer. Optionally available for this spotting scope is a photo adapter (Item 49-14970) and T-Mount for your camera. Included with your purchase: Ranger, pouch with carrying strap, table tripod  Target: Valuable and robust spotting scopes with a time-tested design that offer high contrast images. These spotting scopes can be universally applied and are recommended for nature trekking trips or for your next vacation. Included with your purchase: Spotting scope Target, nylon bag  Stoertebeker: The “Pirate Scope“ - place yourself back into a time of Buccaneers and great Explorers with this traditional spotting scope. The coated optics offer you a great magnification of 25 times. An attractive wooden box, specifically designed for the Stoertebeker series, is the ideal storage container. Its appealing look makes the Stoertebeker a perfect present. Included with your purchase: Spotting scope Stoertebeker, attractive wooden display box

30

Art. No. 40-10450 40-11000 42-26000 43-32600 43-32500 43-30000 43-31000

25x 25x 20-60x 15-45x 20-60x 8-24x 18-36x

30 30 60 60 60 50 50

Roof Roof FR Roof Roof Porro Porro

LA LA LA RU RU GA GA

●● ●● ● ● ● ● ●

335x35x35 335x35x35 560x80x80 360x70x80 320x70x90 275x90x70 365x70x90

324 g 324 g 700 g 852 g 972 g 750 g 936 g

SPEKTIVE · SPOTTING SCOPES 43-32600 15-45x60 Zoomar 

43-30000 8-24x50 Target  43-31000 18-36x50 Target 

Inkl. · Incl. Inkl. · Incl.

40-10450 25x30 MOD Stoertebeker 

43-32500 20-60x60 Ranger  Inkl. · Incl.

40-11000 25x30 ATQ Stoertebeker  Inkl. · Incl.

Inkl. · Incl.

31

Diese standfesten, höhenverstellbaren Bodenstative sind für alle Spektive und Ferngläser mit genormtem Stativanschluss geeignet, können aber auch als Fotostativ verwendet werden. Alle Modelle erhalten Sie in einer praktischen Nylontasche mit Schultergurt für den einfachen Transport. These solid, height adjustable field tripods are suitable for all spotting scopes and binoculars with a regular tripod thread, but they can also be used as photo tripods. All models have a nylon bag with wide carrying strap.

49-23000 Dreibeinstativ 1250 mm Field tripod 1250 mm

49-22200 Dreibeinstativ 1780 mm Field tripod 1780 mm

Funktionen · Features

49-22300 Dreibeinstativ 1395 mm Field tripod 1395 mm

49-25000 Dreibeinstativ 1450 mm Field tripod 1450 mm 49-26000 Dreibeinstativ 1610 mm Field tripod 1610 mm

Modell 1250 mm: Höheneinstellung mit Kurbel, Nachführ-Handgriff Model 1250 mm: Height adjustment crank, Panhandle

32

Funktionen · Features

STATIVE · TRIPODS Für jeden Zweck das richtige Stativ. Ob vom Gartentisch oder Auto aus, hier finden Sie das passende Stativ für jeden Ihrer Beobachtungsmomente. Natürlich nicht nur verwendbar für die BRESSER Ferngläser und Spektive, sondern auch für Kameras mit genormtem Stativgewinde.

49-29300 Tischstativ 540 mm Table tripod 540 mm Höheneinstellung mit Kurbel, Nachführ-Handgriff Height adjustment crank, Panhandle

The right tripod solution for all situations. Perfect for observation from your picnic table or from the comfort of your car. These items are of course not only suitable for the BRESSER binoculars and spotting scopes but also for cameras with a regular tripod thread. 49-29200 Tischstativ 250 mm Table tripod 250 mm

*

Art. No. 49-22200 49-22300 49-23000 49-25000 49-26000 49-29300 49-29200 49-29100 49-29400

●● ●● ●● ●● ●● ● ● ● ●

130x850x130 120x580x120 80x420x80 130x620x120 140x680x140 110x380x110 50x280x70 60x130x250 25x190x75

49-29100 Klemmstativ Clamp Mount 1780 1395 1250 1150 1610 420 280 130 -

3,8 kg 2,1 kg 650 g 1200 g 1700 g 1000 g 500 g 500 g 128 g

4 kg 3 kg 2 kg 3 kg 3,5 kg 5 kg 1 kg 2 kg 2 kg

49-29400 Tisch-/Klemmstativ 130 mm Table/Clamp Mount 130 mm Drehbarer Stativkopf · rotable tripod head

* zusammengeklappt · folded

33















ZUBEHÖR • ACCESSORIES Zubehör für Ferngläser · Accessories for binoculars

Schwimmgurt in gelber Leuchtfarbe für alle wasserdichten Ferngläser.

Stativadapter für Ferngläser mit eingebautem Stativanschlussgewinde, um das Fernglas an ein Stativ anzuschließen.

Floating neckstrap in bright yellow for all waterproof binoculars.

A tripod adapter is used to attach your binocular to a tripod. Suitable for binoculars that have a standard tripod thread.

 19-80000 Schwimmgurt • Floating neckstrap Glasriemen aus reissfestem Nylongewebe. Für alle Ferngläser geeignet.

 19-16000

Solider Metall-Stativadapter • Solid metal tripod adapter

 19-16500

Stativadapter • Tripod adapter

Strong neckstrap made of nylon. Suitable for all binoculars.  19-96000 Glasriemen, breit • Neckstrap, wide

Das Multifunktionswerkzeug verfügt über Spitzzange, Drahtschneider, Metall- und Holzfeile, Klinge, Flaschen- und Dosenöffner, Kreuz- und 3 Schlitzdreher, Maß und Wellenschliff-Klinge. Gefertigt aus gehärtetem, witterungsbeständigem Stahl und durch seine knappen Ausmaße im zusammengeklappten Zustand ersetzt dieses Multitool nahezu einen ganzen Werkzeugkasten und ist jederzeit zur Stelle bei kleineren Reparaturen. The multi tool has a needle nosed plier, wire cutter, metal and wood file, blade, bottle and can opener, a Phillips and 3 flat screw drivers, scale and saw. It is manufactured of hardened weatherproofed steel. The multi tool, is very compact in its folded state and nearly replaces an entire toolbox and can be used for just about any small repair job.  19-19000 Multifunktionswerkzeug • Multi tool

 19-97000 Glasriemen, schmal • Neckstrap, strait Machen Sie aus Ihrem Taschenfernglas eine Stereo-Lupe. Dieser Makro-Stand verdoppelt die Vergrößerung des eingesetzten Fernglases und ist somit ideal für das Betrachten von Münzen, Briefmarken, Mineralien, etc. Convert your pocket binocular into a stereo microscope. This MacroStand doubles the magnification of your binocular and is ideal for coin, stamp and mineral observations.  19-98000 Makro-Stand • Macro-Stand Zubehör für Nachtsichtgerät NV-NOW · Accessories for NV-NOW

Stabile Regenschutzdeckel für Porro- oder Dachkant-Ferngläser. Erhältlich in zwei verschiedenen Farben (ohne Abb.). Robust rain protection caps for porro or roof prism binoculars. Available in two different colours (without photo).

34

19-20000

Regenschutzdeckel, schwarz • Rain protection caps, black

19-25000

Regenschutzdeckel, olive • Rain protection caps, olive

Kamera-Adapter – für den Anschluss einer Spiegelreflexkamera an das NV-NOW Nachtsichtgerät. Ein passender T-2 Ring ist zusätzlich erforderlich. Photo adapter – to attach a reflex camera to the NV-NOW night vision instrument. A fitting T-mount is additionally required.  19-99000 Foto-Adapter • Photo adapter







  

Ferngläser · Binoculars Spektive · Spotting scopes

Zubehör für Nachtsichtgerät NV-NOW · Accessories for NV-NOW Vergrößerungslinse – zusätzliche aufschraubbare Objektivlinse, die einen Ausbau der Vergrößerung von 3,1 fach auf 5-fach bewirkt. Lens Doubler – an additionally attachable objective lens. It increases the magnification from 3.1x to 5x.  19-99100 Vergrößerungslinse • Lens doubler

Zubehör für Spektive & NV-NOW Accessories for spotting scopes & NV-NOW Ein Kamera-Adapter dient als Verbindungsstück zwischen dem Okular und dem Fotoapparat. Ein passender T-2 Ring ist zusätzlich erforderlich (für Artikel 49-14900 kein T2-Ring notwendig). A camera adapter is the connecting piece between the eyepiece and camera. A fitting T-mount is additionally required (for item 49-14900 no T-Mount is needed).  49-14900 49-14950

Touring-Artikel · Touring items Digitaler Kompass mit Anzeige für Datum, Uhrzeit (12h / 24h), Stoppuhr, Weltzeit (40 verschiedene Städte), Wecker, 24h Countdown, 3 verschiedene Hintergrundbeleuchtungen, Temperaturanzeige (°C/°F) Digital Compass with Display for date, time (12h / 24h), stop watch, world time (40 different cities), alarm clock, 24 h countdown, 3 different back lights, temperature indicator (°C/°F)

49-70350 Digitaler Kompass · Digital compass

49-14970 49-14980 49-14990

Digitalkamera-Adapter (universal) • Digital camera adapter (Universal) Foto-Adapter (Zoomar) • Photo adapter (Zoomar) Foto-Adapter (Ranger) • Photo adapter (Ranger) Foto-Adapter (Primax II) • Photo adapter (Primax II) Foto-Adapter (Boston + Wilderness) • Photo adapter (Boston + Wilderness)

T2-Ringe dienen als Verbindungsstück zwischen Spiegelreflexkamera und Kamera-Adapter. (Bitte beachten Sie die unterschiedlichen Kamera-Modelle!) T-Mounts are the connecting piece between the camera adapter and the 35 mm SLR camera. (Please note that each camera type requires a different T-Mount!)

Optisches Reinigungszubehör · Optical Cleaning Supplies

49-15000 Canon

(alle außer EOS)

Reinigt hartnäckigen Schmutz von Linsen. Mit einschiebbarem Reinigungspinsel und selbst regenerierendem Reinigungsstift.

49-21350 Canon

(nur EOS)

Cleans hard to remove smudges from your optical lenses. With convenient retractable brush and flexible cleaning tip.  49-70450 LensPen (14 mm Reinigungsstift · 14 mm Cleaning tip)  49-70460 LensPen mini PRO

(8 mm Reinigungsstift · 8 mm Cleaning tip)

• Canon

• Canon

49-16000 Minolta

(alle außer 7000)

49-21300 Minolta

(nur 7000)

(all except EOS)

(only EOS)

• Minolta

• Minolta

49-17000 Pentax

(nur S, M42-Gewinde)

49-18000 Pentax

(nur K)

• Pentax

(all except 7000)

(only 7000)

• Pentax

(only S, M42-Thread)

(only K)

49-21100 Contax 49-20000 Nikon 49-19000 Olympus

 49-70400 Mikrofaser-Tuch • Microfibre cloth

49-21200 Rollei

35

TECHNISCHE DATEN Art. No.

Model

Ferngläser · Binoculars 1010821 Prismatic 1010832 Prismatic 1010840 Prismatic 1011025 Prismatic 1011032 Prismatic 1011040 Prismatic 1011240 Prismatic 1011632 Prismatic 1011640 Prismatic 1050750 Prismatic 1050832 Prismatic 1050842 Prismatic 1051050 Prismatic 1051650 Prismatic 1052050 Prismatic 1062140 Prismatic 1062450 Prismatic 1110821 Hunter 1111025 Hunter 1150840 Hunter 1151050 Hunter 1162140 Hunter 1162450 Hunter 1163050 Hunter 1210718 Travel 1210821 Travel 1210822 Travel 1210832 Travel 1211025 Travel 1211032 Travel 1211632 Travel 1221025 Travel 1232525 Travel 1250750 Travel 1251050 Travel 1251650 Travel 1252050 Travel 1262140 Travel 1262450 Travel 1310824 Cobra 1310832 Cobra 1311028 Cobra 1311032 Cobra 1321025 Cobra 1332122 Cobra 1350750 Cobra 1350840 Cobra 1351050 Cobra 1362140 Cobra 1362450 Cobra 1410820 Corvette 1411024 Corvette 1440842 Corvette 1441042 Corvette 1450750 Corvette 1450840 Corvette 1451050 Corvette 1451650 Corvette 1540856 Spezial-Jagd 1540963 Spezial-Jagd 1550856 Spezial-Jagd 1551156 Spezial-Jagd

36

Type

8x21 8x32 8x40 10x25 10x32 10x40 12x40 16x32 16x40 7x50 8x32 8x42 10x50 16x50 20x50 7-21x40 8-24x50 8x21 10x25 8x40 10x50 7-21x40 8-24x50 10-30x50 7x18 8x21 8x22 8x32 10x25 10x32 16x32 10x25 8-25x25 7x50 10x50 16x50 20x50 7-21x40 8-24x50 8x24 8x32 10x28 10x32 10x25 7-21x22 7x50 8x40 10x50 7-21x40 8-24x50 8x20/LE 10x24/LE 8x42 10x42 7x50 8x40 10x50 16x50 8x56 9x63 8x56 11x56

ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF ROOF PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF ROOF ROOF PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF ROOF ROOF PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF PORRO PORRO

FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4

8 8 8 10 10 10 12 16 16 7 8 8 10 16 20 7 8 8 10 8 10 7-21x 8-24x 10-30x 7 8 8 8 10 10 16 10 8-24x 7 10 16 20 7-21x 8-24x 8 8 10 10 10 7-21x 7 8 10 7-21x 8-24x 8 10 8 10 7 8 10 16 8 9 8 11

21 32 40 25 32 40 40 32 40 50 32 42 50 50 50 40 50 21 25 40 50 40 50 50 18 21 22 32 25 32 32 25 25 50 50 50 50 40 50 24 32 28 32 25 22 50 40 50 40 50 20 24 42 42 50 40 50 50 56 63 56 56

*

*

6,89 16,00 25,00 6,25 10,24 16,00 11,11 4,00 6,25 51,02 16,00 27,56 25,00 9,77 6,25 32,65 39,06 6,89 6,25 25,00 25,00 32,65 39,06 25,00 6,61 6,89 7,56 16,00 6,25 10,24 4,00 6,25 9,77 51,02 25,00 9,77 6,25 32,65 39,06 9,00 16,00 7,84 10,24 6,25 9,88 51,02 25,00 25,00 32,65 39,06 6,25 5,76 27,56 17,64 51,02 25,00 25,00 9,77 49,00 49,00 49,00 25,92

12,96 16,00 17,89 15,81 17,89 20,00 21,91 22,63 25,30 18,71 16,00 18,33 22,36 28,28 31,62 16,73 20,00 12,96 15,81 17,89 22,36 16,73 20,00 22,36 11,22 12,96 13,27 16,00 15,81 17,89 22,63 15,81 14,14 18,71 22,36 28,28 31,62 16,73 20,00 13,86 16,00 16,73 17,89 15,81 12,41 18,71 17,89 22,36 16,73 20,00 12,65 15,49 18,33 20,49 18,71 17,89 22,36 28,28 21,17 23,81 21,17 24,82

*

131 104 105 96 97 84 80 62 66 113 122 122 96 65 49 76 78 126 96 143 119 93 78 67 149 123 131 104 96 97 62 114 70 113 96 65 49 93 78 107 96 87 79 114 73 116 140 114 93 72 114 88 105 105 105 105 90 58 110 93 105 105

*

5 5 4 7 6 4 4 7 4 6 5 5 5 7 8 5 8 5 7 5 5 8 8 8 3 5 5 5 7 6 7 5 7 6 5 7 8 8 8 6 5 6 5 5 3 5 5 5 8 8 3 2 5 5 3 3 4 6 5 5 8 9

90x100x33 143x115x40 143x125x48 112x100x33 143x115x40 143x125x48 143x125x48 143x115x40 143x125x48 195x178x62 183x130x55 188x160x55 195x190x62 195x190x62 195x190x62 185x160x55 195x195x65 90x100x33 112x100x33 180x55x145 192x60x165 176x55x153 180x65x190 190x65x195 76x36x28 46x72x23 95x105x35 143x115x40 114x110x36 143x115x40 141x115x40 112x53x100 122x56x115 195x62x178 195x62x190 195x62x190 195x62x190 185x55x160 195x65x195 109x34x109 124x40x133 114x40x128 124x40x133 58x127x100 113x48x97 64x176x200 62x140x190 62x170x200 58x197x164 58x197x193 122x105x35 122x105x35 149x127x53 149x127x53 190x60x185 185x60x135 190x60x180 190x60x185 250x156x67 264x160x74 210x70x220 200x70x203

188 320 426 214 316 306 414 310 416 770 560 640 780 780 780 710 830 188 214 740 705 650 810 860 540 725 206 332 238 334 322 285 310 770 780 780 780 710 830 310 340 311 340 315 225 730 715 735 710 750 292 302 663 663 830 725 830 850 1165 1270 1100 1100

✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

TECHNICAL DATA Art. No.

Model

Type

Ferngläser · Binoculars 1661535 Spezial-Zoomar 1663060 Spezial-Zoomar 1663550 Spezial-Zoomar 1663670 Spezial-Zoomar 1710823 Montana 1711024 Montana 1740742 Montana 1741042 Montana 1750750 Montana 1750832 Montana 1750842 Montana 1751050 Montana 1751250 Montana 1840856 Diorit 1840963 Diorit 1851500 SWA 1853500 SWA 1855000 Diorit 1857000 Diorit 1861500 Nautic II 1866801 Nautic 1866815 Nautic 1940842 Nautic 1866000 Binocom 1866805 Binocom 1866950 Binocom S 1866820 EVEREST digital 1866830 EVEREST digital

7-15x35 10-30x60 7-35x50 12-36x70 8x23 10x24 7x42 10x42 7x50 8x32 8x42 10x50 12x50 8x56 9x63 7x32 10x50 8x56 9x63 8x26 7x50 7x50 8x42 7x50 CLS 7x50 10x50 8x28 10x28

Nachtsichtgerät · Night View 1875000 NV-NOW

3,1x42

PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF ROOF ROOF PORRO PORRO PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF MPS MPS ROOF ROOF ROOF PORRO PORRO ROOF PORRO PORRO PORRO ROOF ROOF

FMC FMC FMC FMC PHC PHC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC MC MC MC MC FMC FC MC MC FMC MC MC FMC FMC

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BK-7 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4

LENS

FC



MC MC MC MC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC FC

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

*

*

*

*

7-15x 10-30x 7-35x 12-36x 8 10 7 10 7 8 8 10 12 8 9 7 10 8 9 8 7 7 8 7 7 10 8 10

35 60 50 70 23 24 42 42 50 32 42 50 50 56 63 32 50 56 63 26 50 50 42 50 50 50 28 28

25,00 36,00 51,02 34,03 8,27 5,76 36,00 17,64 51,02 16,00 27,56 25,00 17,36 49,00 49,00 20,90 25,00 49,00 49,00 10,56 51,02 51,02 27,56 51,02 51,02 25,00 12,25 7,84

15,65 24,49 18,71 28,98 13,56 15,49 17,15 20,49 18,71 16,00 18,33 22,36 24,49 21,17 23,81 14,97 22,36 21,17 23,81 14,42 18,71 18,71 18,33 18,71 18,71 22,36 14,97 16,73

96 60 66 56 91 87 140 114 105 119 114 93 81 119 94 234 166 114 99 105 115 124 105 126 122 105 102 87

8 8 7 10 2 2 4 4 10 3 4 7 7 8 8 3 7 10 15 5 5 5 6 8 7 8 3 3

130x50x180 230x80x235 202x63x200 215x85x285 115x40x114 115x40x114 125x57x140 125x57x140 194x54x168 179x56x108 185x54x134 194x54x168 194x54x168 240x70x155 248x70x170 111x65x167 160x65x181 155x76x235 160x72x260 110x120x35 200x190x75 210x165x70 150x52x145 205x192x65 205x175x80 205x175x70 140x47x140 140x47x140

590 1180 961 1490 336 340 838 890 916 714 780 954 962 1350 1500 650 950 1188 1321 308 920 1025 700 1175 1089 1085 548 568

✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

--

3,1

42

183,56

11,41

--

--

90x63x180

502



BAK-4 BAK-4 BAK-4 BAK-4 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7 BK-7

5 7 5 7 2,5 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

17 17 17 17 27 27 27 25 25 25 25 25 25 25 25

11,56 5,90 11,56 5,90 116,64 81,00 81,00 69,44 69,44 69,44 69,44 69,44 69,44 69,44 69,44

9,22 10,91 9,22 10,91 8,22 9,00 9,00 8,66 8,66 8,66 8,66 8,66 8,66 8,66 8,66

157 114 157 114 -

3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

90x27x59 90x27x59 90x27x59 90x27x59 102x60x35 105x57x35 105x57x35 100x50x31 100x50x31 100x50x31 100x50x31 100x50x31 100x50x31 100x50x31 115x50x31

177 180 177 180 165 195 195 142 142 142 167 176 156 156 198

✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗

Ferngläser zu Outddoor & Trekking Sets · Binoculars for Outdoor & Trekking Sets 1951000 Ruby 10x25 ROOF FC ● BK-7 1952000 Shark 9x24 ROOF FMC ● BAK-4 1953000 Travel 10x32 ROOF FC ● BK-7 1954000 Porro 10x50 PORRO FC ● BK-7

10 9 10 10

25 24 32 50

6,25 7,11 10,24 25,00

15,81 14,70 17,89 22,36

96 133 97 119

8 6 7 8

110x100x35 115x115x47 114x143x41 165x195x62

209 255 328 800

✗ ✗ ✗ ✓

25 25 20-60x 8-24x 18-36x 15-45x

30 30 60 50 50 60

1,44 1,44 9,00 39,06 4,00 16,00

27,39 27,39 34,64 20,00 25,46 30,00

30m 30m 40m 63m 38m 39m

5m 5m 7m 8m 12m 10m

335x35x35 335x35x35 560x80x80 275x90x70 365x70x90 360x70x80

325 324 700 750 936 852

✗ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓

Minit & Theatergläser · Minit & Theatre glasses 1880000 Minit 5x17 silver ROOF 1881000 Minit 7x17 silver ROOF 1881500 Minit 5x17 black ROOF 1882000 Minit 7x17 black ROOF 3010000 Scala 2,5x27 GAL 3010600 Scala 3x27 GAL 3010700 Scala 3x27 GAL 3011300 Scala 3x25 GAL 3011400 Scala 3x25 GAL 3011500 Scala 3x25 GAL 3011600 Scala 3x25 GAL 3011650 Scala 3x25 GAL 3011700 Scala 3x25 GAL 3011710 Scala 3x25 GAL 3011750 Scala 3x25 GAL

Spektive · Spotting Scopes 4010450 Stoertebecker 4011000 Stoertebecker 4226000 Spektar 4330000 Target 4331000 Target 4332600 Zoomar

25x30 25x30 20-60x60 8-24x50 18-36x50 15-45x60

ROOF ROOF FRA ROOF ROOF ROOF

C C FC FC FC FC

● ● -

BK-7 BK-7 -

* Die angegebenen Werte beziehen sich jeweils auf die niedrigste Vergrößerung. The indicated values are based on the lowest magnification.

37

Fernglas-ABC ACHROMAT Ein Achromat ist eine optisch gekittete Doppellinse. Farb- und Abbildungsfehler einer Einzellinse werden durch einen Achromaten weitgehend eliminiert. Ein gutes Fernglas hat wenigstens je einen Achromaten im Okular- und Objektiv-Linsensystem. AIR-ACHROMAT Bei Air-Achromaten sind beide Linsen durch einen schmalen Luftspalt getrennt. Durch den Einsatz von AirAchromaten ist es möglich, die Baulänge zu verkürzen und so sehr kompakte Ferngläser herzustellen. AUGENABSTAND (OKULARE) Um das Fernglas den unterschiedlichen Augenabständen der Benutzer anzupassen, ist es um die Mittelachse schwenkbar. Der richtige Augenabstand ist dann eingestellt, wenn der Benutzer einen Bildkreis bei der Beobachtung sieht. Der Augenabstand wird vom Mittelpunkt der linken Okularlinse bis zum Mittelpunkt der rechten Okularlinse gemessen. AUGENMUSCHELN Augenmuscheln sind die Verbindung zwischen den Okular-Linsen und dem Auge. Fast alle Modelle besitzen umklappbare Gummiaugenmuscheln. Diese sind mit den Okularringen verbunden. Sie erfüllen zwei Funktionen: a) Der Druck auf das Auge bei längerem Beobachten wird durch das weiche Gummi vermindert. b) Für Beobachtungen mit einer Brille werden die Gummiaugenmuscheln umgeklappt. Dadurch wird der Abstand zwischen den Okular-Linsen und dem Auge verkürzt, der Brillenträger nutzt das ganze mögliche Gesichtsfeld des Fernglas-Modells aus. BRILLENTRÄGER-OKULARE siehe: Augenmuscheln DACHKANT-GLÄSER Ferngläser neuester Bauart. Durch den Einsatz von exakt geschliffenen Dachkantprismen ist ein fast linearer Strahlengang des Lichts möglich. D.h. diese Gläser sind besonders schlank und handlich. Ein Qualitätsunterschied zu den gebräuchlichen Porro-Modellen besteht nicht. Typische Modelle: 8x56 Spezial Jagd und 10x24 Montana. DÄMMERUNGSZAHL Die Dämmerungszahl ist das Maß für die Sehleistung und Detailerkennbarkeit bei Ferngläsern.

berücksichtigt keine Leistungssteigerung des Fernglases durch Vergütung, hochwertige Glassorten usw. siehe: Lichtstärke DIOPTRIE-AUSGLEICH Bei Ferngläsern mit Mitteltrieb-Einstellung ist das rechte Okular (bei den meisten Zoom-Ferngläsern das linke Okular) drehbar. Damit kann die Fehlsichtigkeit des Benutzers ausgeglichen werden. Bei Modellen mit Einzel-Okulareinstellung sind beide Okulare drehbar und dienen ebenfalls zur Scharfeinstellung. FERNGLAS-KOMPASS Die BRESSER BINOCOM GAL & CLS Modelle werden mit eingebautem Kompass geliefert, der während der Beobachtung im Sehfeld erscheint. Diese Ferngläser werden hauptsächlich zur Navigation in der Seefahrt eingesetzt. Auch die BRESSER EVEREST digital Ferngläser sind mit einem Kompass ausgestattet. Hierbei handelt es sich um einen digitalen Kompass, der jedoch nur von außen auf das Fernglas aufgesetzt ist. GALILEISCHES FERNGLAS Fernglas ohne Prismen. In der heutigen Zeit werden fast ausschließlich Theatergläser nach dem galileischen Prinzip gebaut. Das Sehfeld bei dieser Bauform ist besonders groß - allerdings ist die Vergrößerung auf max. 4-5x beschränkt. GUMMIARMIERUNG Ferngläser mit Gummiarmierung sind für den harten, berufsmäßigen Einsatz empfehlenswert. Die schwarze oder oliv-grüne Gummiarmierung schützt das Fernglas bei Stoß, Fall und Spritzwasser. Die Gummiarmierung unserer Ferngläser ist bei normalem Gebrauch lichtecht und unempfindlich gegen Sonneneinstrahlung. GUMMIAUGENMUSCHELN siehe: Augenmuscheln JUSTIERUNG (Doppelbild) Unter einer Justierung bei Ferngläsern versteht man die parallele Ausrichtung der beiden Fernglashälften. Wird ein Fernglas hart gestoßen, oder fällt es z. B. auf den Boden werden die Prismen verschoben und das Glas ist dejustiert. Bei Beobachtungen durch ein dejustiertes Fernglas-Modell erscheinen dem Betrachter die Konturen verschoben (Doppelbild). Eine leichte Dejustierung des Modells wird eventuell durch die Akkomodierung (Anpassung) der Augen ausgeglichen, bei längerem Sehen treten dann aber Kopfschmerzen auf. In jedem Fall ist ein dejustiertes Fernglas zur Reparatur einzusenden.

Formel: Objektiv Ø x Vergrößerung Das Ergebnis ist rein rechnerisch zu bewerten und nur für einen Vergleich von unterschiedlichen Fernglas-Typen (8x30, 7x50, 10x50 usw.) interessant. Die errechnete Zahl

38

LICHTSTÄRKE, allgemeiner Hinweis Die Lichtstärke ist das Maß für die Helligkeit des Fernglases. Unter normalen Umständen ist ein 7x50 Fernglas (L.S.51) für den Benutzer erheblich lichtstärker als ein 10x50 Fernglas (L.S. 25). Um die höhere

Lichtstärke des 7x50 Fernglases ausnutzen zu können, ist es Voraussetzung, dass sich die Pupille des Benutzers auf die Größe der Austrittspupille des Fernglases vergrößert (beim 7x50 = AP 7.14). Bei älteren Menschen (über 50 Jahre) öffnet sich die Pupille oft nicht mehr auf die maximale Größe und in diesem Fall kann die höhere Lichtstärke eines Fernglases nicht ausgenutzt werden. LICHTSTÄRKE, geometrisch Die geometrische Lichtstärke ist der rechnerische Helligkeitswert eines Fernglases. Modelle mit hoher Lichtstärke sind besonders für Beobachtungen in der Dämmerung geeignet. Formel zur Berechnung der Lichtstärke: (Objektiv Ø : Vergrößerung)2 z.B.: 50 : 10 = 5x5 = 25 Bei dieser Berechnung der Lichtstärke wird nicht eine leistungssteigernde Ausstattung des Glases berücksichtigt, wie z.B. BAK-4 Prismen, Mehrschichtvergütung, Qualität des optischen Glases usw. Diese Leistungssteigerung wird durch Berechnung der relativen Lichtstärke deutlich gemacht. LICHTSTÄRKE, relativ Die relative Lichtstärke ist der moderne Ausdruck, der die Verwendung von speziell vergüteten Linsen und Barium Kronglas (BAK-4) für eine erhöhte Lichtstärke berücksichtigt. Unsere Ferngläser haben z.B. eine bis zu 60% höhere Lichtstärke als einfache, unvergütete Prismengläser. NACHTGLAS Als Nachtgläser werden Modelle bezeichnet, die eine hohe geometrische und relative Lichtstärke aufweisen (z.B. 7x50, 8x56, 9x63, usw.) Ein hervorragendes Nachtglas ist das BRESSER 8x56 Spezial JAGD. RESTLICHTVERSTÄRKER Restlichtverstärker sind für den Einsatz in der Nacht konzipiert. Auch in der Nacht gibt es noch das so genannte "Restlicht" (Sternenlicht, Mondlicht usw.). Dieses Restlicht wird elektronisch im Fernglas bis zu 50.000x verstärkt. Durch den Einsatz eines zusätzlichen LASERS wird die Beobachtungsmöglichkeit des Restlichtverstärkers noch wesentlich erweitert.

RUBY-VERGÜTUNG oder ROT-VERGÜTUNG Bei diesen Ferngläsern ist eine 7-15 lagige rubinfarbene Mineralschicht auf die Objektiv-Linsen gedampft worden. Diese Vergütung erhöht bei Sonnenlicht den Kontrast des Fernglas-Bildes, da die Rot-Anteile des Lichtes weitgehend ausgefiltert werden. Es ist allerdings auch zu sagen, dass durch die RotVergütung die Lichtstärke des Glases um ca. 7% herabgesetzt wird. SEHFELD Unter Sehfeld eines Fernglases versteht man das übersehbare Gelände bei einem Abstand von 1000m vom Objekt. Das Sehfeld ist meistens in "Meter" angegeben. Bei der Angabe des Sehfeldes als Winkel (z.B. 7°) entspricht 1° = 17.5m. Ein Fernglas mit einem Sehfeld über 120m/1000m wird unter der Bezeichnung "Großfeld", über 140/1000m unter der Bezeichnung "Weitwinkel" angeboten. Weitwinkel-Ferngläser sind besonders für sich bewegende Objekte (Fußball, Pferderennen) empfehlenswert. STATIV-ANSCHLUSS Bei vielen Fernglas-Modellen ist bereits ein Stativgewinde eingesetzt. Diese Ferngläser können mit Hilfe eines Stativ-Adapters auf ein Stativ geschraubt werden und garantieren so ein “ruhiges” Bild. VERGÜTUNG Normale optische Linsen haben die Eigenschaft, einen Teil des einfallenden Lichtes zu reflektieren. Es entsteht ein Lichtverlust und eine Verminderung des Kontrastes durch Streulicht. Durch Vergütung der Linsen (aufdampfen einer reflexmindernden Mineralschicht) wird die Reflexion erheblich gemindert und die Lichttransmission (Durchlässigkeit) gesteigert. Ein vollvergütetes Fernglas lässt im Vergleich mit einem unvergüteten Glas ca. 60% mehr Licht in den Strahlengang ein. Durch Verwendung spezieller Vergütungen (UV-Vergütung, Mehrschichtvergütung) wird die Lichtstärke weiter gesteigert. siehe: Lichtstärke, relativ siehe: RUBY /ROT Vergütung

Das elektronische Bild eines RV ist aber in der Schärfe und Brillanz nicht mit einem optischen Bild eines Prismenglases zu vergleichen.

39

Binocular ABC´s ACHROMAT An Achromat is an optically glued double lens. Colour and display errors in a single lens are largely eliminated by an achromatic lens. A good pair of binoculars has at least one achromatic lens in its eyepiece and in its objective lens system respectively. AIR ACHROMAT In Air Achromats the two lenses are separated by a small air gap. The use of Air Achromats allows abbreviation of design length and hence very compact binoculars. BINOCULAR COMPASS The BRESSER BINOCOM GAL & CLS models are supplied with builtin compasses, that are viewable in the field of view. These types of binoculars are mainly used for maritime navigation. The BRESSER EVEREST digital as well as the BRESSER NAUTIC 8x42 are also fitted with an integrated compass. The exception here is that it is a digital compass rather than analog and it can only be viewed on top of the binocular. COATING Normal optical lenses reflect part of the light falling on them. This causes a loss of light and a reduction in contrast due to light scatter. Coating the lenses (steaming a reflection-reducing mineral layer onto them) greatly reduces reflection and increases light transmission (permeability). Fully coated binoculars let approximately 60% more light through than uncoated ones. Special coatings (UV, multilayer) can be used to increase luminous intensity even further. See: LUMINOUS INTENSITY, relative See: RED OR RUBY coating COLLIMATION (double image) This is understood to mean the parallel alignment of both halves in binoculars. If an instrument is subjected to any major impact or dropped (e. g. on the ground) the prisms become misaligned and the instrument is out of focus. Observation through such an instrument yields double images, as the contours seem to the observer to be displaced. Readjusting for eyesight can compensate minor maladjustment of this kind. However, a headache will be the result if such an instrument is used for any length of time. Such instruments should always be sent in for repair. DIOPTRIC COMPENSATION In binoculars with centre wheel focussing the right eyepiece (in zoom binoculars usually the left) can be turned. This compensates for the user's eyesight deficiencies. In models with single eyepiece adjustment both eyepieces can be turned as they also serve to adjust the focus.

40

EYE DISTANCE (EYEPIECE) The binoculars can be swivelled about the centre axis, making them adjustable to the user's eye spacing. The distance between the eyes is correctly set if the user sees a single circular image. The eye distance is measured from the centre of the left eyepiece lens to the centre of the right one. EYEPIECE CUPS These connect the eyepiece and the eyes. Nearly all models have cups that can be turned down. They are connected to the eyepiece rings. Their functions are twofold: a) The soft rubber reduces the pressure on the eyes during lengthy observation. b) They can be folded down to accommodate users with spectacles. This shortens the distance between the eyepiece lens and the eye. Spectacle wearers thus have the entire field of vision of their binoculars available to them. FIELD OF VIEW This is understood to mean the visible image at a distance of 1,000 meters from the object being observed. It is usually given in meters. If given as an angle, 1° = 17.5m. An instrument with a field of vision over 120 m/1,000m is called "large field", over 140/1,000m "wide angle". Wide-angle instruments are particularly suitable for moving objects such as footballs or horses. GALILEAN BINOCULARS Binoculars without prisms. Nowadays opera glasses are virtually the only type made applying this principle. The user's field of vision is especially wide in such instruments but magnification is restricted to a maximum of 4-5x. LUMINOUS INTENSITY, general information The luminous intensity quantifies the brightness of a pair of binoculars. Under normal circumstances a 7x50 pair (L.S. 51) yields much greater intensity than 10x50 (L.S. 25). To exploit the greater intensity of 7x50s it is essential the user's pupils be enlarged to the size of the instrument's exit pupil [AP] (in 7x50 = AP 7.14). In older people (over 50) the pupil often doesn't open to maximum extent. In such cases the higher luminosity cannot be exploited. LUMINOUS INTENSITY, geometric The geometric luminous intensity is the mathematical brightness value of a pair of binoculars. Models with higher luminous intensity are especially suited to observation at twilight. Formula for calculating luminous intensity: (lens Ø: magnification) 2 e.g. 50 : 10 = 5x5 = 25

This calculation disregards any features improving performance such as BAK-4 prisms, multicoating, optical glass quality, etc. Such performance improvements are made clear by calculating the relative luminous intensity. LUMINOUS INTENSITY, relative Relative luminous intensity is the modern expression used to signify use of specially coated lenses and barium crown glass (BAK-4) increasing this intensity. Our binoculars have e.g. up to 60% higher luminous intensity than simple uncoated prism glasses. NIGHT BINOCULARS These are binoculars with a high geometric and relative luminous intensity (e.g. 7x50, 8x56, 9x63, etc.) The BRESSER 8x56 Spezial JAGD is an outstanding night instrument. RED OR RUBY COATING This is a coating of 7 to 15 layers of ruby-coloured mineral steamed onto the objective lens. It increases image contrast in sunlight as the red spectrum is mainly filtered out. However, the luminous intensity of the instrument is reduced by approximately 7%. RESIDUAL LIGHT AMPLIFIERS Such amplifiers were designed for use at night. Even at night there is residual light (starlight, moonlight, etc.). This is electronically amplified in the instrument up to 50,000 times. Use of an additional LASER greatly improves the capabilities of residual light amplifiers. The resultant electronic image cannot be compared in focus and detail with the optical image yielded by prismatic instruments.

ROOF BINOCULARS These are state-of-the-art binoculars. Precisely ground roof prisms are used to obtain a virtually linear beam path. This means binoculars can be made very slim and handy in size. There is no difference in quality between such models and the standard Porro binoculars. Typical models: 8x56 Spezial Jagd and 10x24 Montana. RUBBER ARMOUR Binoculars with rubber armour are advisable for rugged professional uses. The black or olive green rubber armour protects the instrument against splashing, dropping and impacts. The armour on our instruments has fast colouring and is proof against sunlight. RUBBER EYEPIECE CUPS See: EYEPIECE CUPS SPECTACLE WEARER EYEPIECES See: EYEPIECE CUPS TRIPOD CONNECTION Many binoculars have a tripod thread built-in. They can be screwed onto a tripod using an adaptor and then guarantee a static image. TWILIGHT OUTPUT The twilight output number quantifies binocular visual performance and detail visibility. Formula: lens Ø x magnification The result is to be evaluated purely mathematically and only of interest when comparing differing types of binocular (8x30, 7x50, 10x50 etc.). The number calculated disregards binocular performance increase due to optical treatment, top-quality glass types and the like. See luminous intensity

41

Unser neuer Firmensitz in Rhede (ab 1. März 2006) · Our new company building in Rhede (from March 1st, 2006)

Die Firma BRESSER wurde im Jahre 1957 von Josef Bresser gegründet. Zunächst spezialisierte sich die Firma auf den Import und Verkauf von Ferngläsern. Nach dem Tode von Josef Bresser übernahm sein Sohn Rolf Bresser im Jahre 1979 die Firma. Seine Hauptaufgabe sah er in der technischen Weiterentwicklung und im Design von neuen, innovativen optischen Produkten. Die Produktpalette von BRESSER wurde im Laufe der Zeit ständig ausgebaut. So sind in den zurückliegenden Jahrzehnten viele patentierte Produktlösungen in allen optischen Bereichen entwickelt worden. Deshalb können Sie heute sicher sein, mit dem Kauf eines BRESSER-Artikels ein modernes und durchdachtes Produkt zu erwerben. Heute ist BRESSER einer der führenden Anbieter optischer Produkte in ganz Europa und somit einer der größten in der Welt. Um auch langfristig in der Produktentwicklung in der ersten Reihe zu stehen, entschied sich Herr Rolf Bresser im Jahr 1999, seine Firmenanteile an das amerikanische Unternehmen MEADE INSTRUMENTS CORP. (Irvine/Kalifornien) zu veräußern. MEADE hat sich in den letzten 30 Jahren nicht nur im Bereich der Teleskope einen hervorragenden Namen gemacht. Angefangen 1972 mit einem kleinen Versandhandel, führt das inzwischen an der Nasdaq-Börse notierte Unternehmen den Weltmarkt in diesem Segment an. Gerade durch die hoch anspruchsvollen, computergesteuerten MEADE-Teleskope konnten sowohl dem Amateur-Astronomen als auch Einsteigern neue Lösungen angeboten werden, die bisher nur dem professionellen Bereich zustanden. Im Jahre 2002 expandierte MEADE durch Übernahme der Traditionsfirma SIMMONS OUTDOOR CORP., zu der u.a. auch die Marke WEAVER gehört. Damit schaffte sich die Unternehmensgruppe ein weiteres Standbein für anspruchsvolle optische Produkte, die seit vielen Jahren im Sport-, Outdoor- und Jagdbereich ein sehr hohes Ansehen genießen. Komplett umgestellt, erheblich ausgeweitet und neu strukturiert wurde im Jahr 2003 die gesamte Produktpalette von BRESSER. Neben den Marken BRESSER und

42

MEADE wurden wertige Programme von SIMMONS, WEAVER und REDFIELD aufgenommen. Über die Vielzahl der angebotenen Modelle, alle eingebettet in klar strukturierten Linien, kann jeder Interessent seinen persönlichen Bedarf optimal decken. Ebenfalls im Jahr 2003 wurde die Josef-Bresser-Sternwarte eröffnet, ausgerüstet mit dem größten in Serie herstellten Teleskop der Welt, dem MEADE LX200 16“. Diese ReferenzSternwarte wird nicht nur Kunden und Partnern von MEADE, sondern auch der breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Im Jahre 2005 expandierte MEADE ein weiteres Mal durch die Übernahme der Firma CORONADO, dem Marktführer im Bereich der Schmalbandelemente für die Sonnenbeobachtung (Sonnenfilter). Warum ist die Unternehmensgruppe so erfolgreich? Die Antworten sind heute noch so grundlegend wichtig und so aktuell wie zur Gründerzeit. Kundenservice – Wir wollen mit unseren Kunden ein gutes Verhältnis haben, auch nach dem Kauf. Wir gehen auf jede Frage ein, ob wichtig oder scheinbar unwichtig. Zuverlässigkeit – Wir bieten eine sehr gute Produkt-Garantie, die Sie vor Schaden bewahrt. Gute Verarbeitung und technisches Know-how schaffen dafür die Voraussetzung. Mitarbeiter – Eigenverantwortung und Einbindung gekoppelt mit einer offenen Informationspolitik tragen zu einem besonders guten Betriebsklima und zu hoher Effektivität bei. Viele Beschäftigte sind schon seit sehr vielen Jahren im Unternehmen – sicherlich ein Zeichen für einen sehr hohen Zufriedenheitsgrad, der darüber hinaus dem Unternehmen Stabilität und Kontinuität bietet. Ständige Innovation und Weiterentwicklung – die Liste der MEADE „Firsts“ ist für sich allein schon beeindruckend. Unsere Ingenieure sind stets bestrebt, unsere Produkte noch besser, noch zuverlässiger, noch kostengünstiger zu machen und stets neue Ideen umzusetzen. Auf die an uns oft gestellt Frage „Arbeiten Sie gerade an etwas Neuem?“ kann immer mit „Ja!“ geantwortet werden.

available to astronomy professionals. In 2002, MEADE expanded by acquiring SIMMONS OUTDOOR CORP., which includes the Simmons and Weaver Brand names. This acquisition further established MEADE Instruments within the optical sports, outdoor and hunting businesses. In the year 2003, the BRESSER product range was completely re-designed, expanded and re-engineered. Alongside the brands BRESSER and MEADE are new advanced programs from SIMMONS and WEAVER as well as REDFIELD. The vast assortment allows anybody interested to satisfy her or his personal requirement.

Ferngläser · Binoculars Theatergläser · Opera Glasses Zielfernrohre · Rifle Scopes Spektive · Spotting Scopes Nachtsichtgeräte · Nightview Devices Stative · Tripods Teleskope · Telescopes Mikroskope · Microscopes Lupen · Magnifiers/Loupes Wetterstationen · Weather Stations Digitaler Kompass · Digital compass Zubehör · Accessories

Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG · Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany Tel. +49 (0) 28 61 - 93 17- 20 · Fax +49 (0) 28 61 - 22 94 · [email protected] · www.bresser.de

Also in 2003, the Josef-Bresser-Observatory was opened, equipped with the largest series-production telescope of the world, the MEADE LX200 16”. This reference level observatory is not just open to MEADE customers and partners, but also to the public.

BRESSER was founded by Josef Bresser in 1957. The company began by specializing in the import and distribution of binoculars. In 1979, when Mr. Josef Bresser died, his son, Rolf Bresser, took over the business. He saw his main objective as the technical development and design of new and innovative optical products. The product portfolio of BRESSER has been continuously expanded. In the last decades quite a number of patented product solutions have been established in all optical areas. This is why you can be sure that with the purchase of a BRESSER product you have purchased a state of the art instrument for any price level. Today BRESSER is one of the leading suppliers of optical instruments all over Europe and one of the largest in the world. In order to remain a leader in the optical field, Rolf Bresser sold his business in 1999 to the American market leader MEADE INSTRUMENTS CORP. in Irvine, California. MEADE has established an excellent name in the telescope industry. Founded in 1972 as a small mailorder company, MEADE – a publicly traded company on the NASDAQ stock exchange – is a world market leader in this market. Because of the advanced computerized MEADE Telescopes, new solutions were offered not only to amateur astronomers but also to novice astronomers. Technology such as this, had previously only been

In 2005 MEADE expanded once again with the purchase of CORONADO, a world leader in ultra-narrowband filters used for sun observation.

Bauform / Optisches System Optical type PORRO ROOF GAL LENS MPS FRA

Porro-Optik • Porro prism optics Dachkant-Optik • Roof prism optics Gallileisch • Gallileian Linsensystem • Lens system Spiegel-Linsen-System • Mirror/Prism System Refraktor, achromatisch • Achromatic refractor

Beleuchtung Illumination

Reliability – We offer an excellent product warranty, a guarantee that gives our customers great protection for their investment. Good workmanship and technical expertise are our basis for reliability. Employees – Individual responsibility and integration in the company’s activities, all accompanied with an open information policy, are the key factors that result in an effective and efficient work process. This leads to a very good working atmosphere. Many employees have been with the company for a very long time. This certainly indicates a high level of satisfaction and also stands for stability and continuity. Continual innovation – the list of MEADE firsts is the most impressive in the industry. Our engineers are constantly seeking ways to make our products even better, to reduce manufacturing costs, and to design new and exciting products. To the often-asked question „Are you working on anything new?” the answer is always: „Yes!“

Ab 1. März 2006 · From March 1st, 2006: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany

43

Oberflächenbehandlung Finish

Brillenträger-Okulare Eyepieces for eyeglass wearers

Objektiv-Durchmesser (mm) Lens diameter (mm)

Dämmerungszahl Twilight rate

Okularabstand Eyepiece spacing

Fadenkreuz/Strichplatte Reticle

Okulare Eyepieces

Foto-Adapter Foto adapter

Sehfeld (m) auf 1000 m Field of view (m) in m at 1000 m distance

Gewicht Weight

Stativanschlussgewinde Tripod thread

Glasmaterial Glass material

Stativ Tripod

integrierter Kompass integrated compass

Customer Service – We want to establish a good relationship with our customers, even after the purchase. We take all questions seriously and strive to deal with our customers in a professional manner.

Naheinstellung ab (m) Near focussing from (m)

GA Gummiarmierung • Rubber armouring RU Gummibeschichtung • rubberized LA lackiert • lacquered

BAT Batterie • Battery

BK7 BK7-Güte • BK7 quality BaK4 BaK4-Güte • BaK4 quality

So why has MEADE been so successful? The answers are as fundamental and as clear as they were at the time it was founded.

Maße (mm) Dimensions (mm)

Vergrößerung Magnification Vergütung Coating

Körperfarbe Body colour

PHC Phasenvergütung • Phase coating FMC volle Mehrschichtvergütung Fully multi coated

Lichtstärke Brightness

MC Mehrschichtvergütung • Multi coated FC Vollvergütung • Fully coated

Max. Belastbarkeit Max. load

wasserdicht waterproof

Max. Höhe (mm) Max. height (mm)

✔ inklusive / included

✘ nicht erhältlich / not available

♦ optional erhältlich / optionally available

LEGENDE · LEGEND

FIRMENPORTRAIT · COMPANY PROFILE

available to astronomy professionals. In 2002, MEADE expanded by acquiring SIMMONS OUTDOOR CORP., which includes the Simmons and Weaver Brand names. This acquisition further established MEADE Instruments within the optical sports, outdoor and hunting businesses. In the year 2003, the BRESSER product range was completely re-designed, expanded and re-engineered. Alongside the brands BRESSER and MEADE are new advanced programs from SIMMONS and WEAVER as well as REDFIELD. The vast assortment allows anybody interested to satisfy her or his personal requirement.

Ferngläser · Binoculars Theatergläser · Opera Glasses Zielfernrohre · Rifle Scopes Spektive · Spotting Scopes Nachtsichtgeräte · Nightview Devices Stative · Tripods Teleskope · Telescopes Mikroskope · Microscopes Lupen · Magnifiers/Loupes Wetterstationen · Weather Stations Digitaler Kompass · Digital compass Zubehör · Accessories

Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG · Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany Tel. +49 (0) 28 61 - 93 17- 20 · Fax +49 (0) 28 61 - 22 94 · [email protected] · www.bresser.de

Also in 2003, the Josef-Bresser-Observatory was opened, equipped with the largest series-production telescope of the world, the MEADE LX200 16”. This reference level observatory is not just open to MEADE customers and partners, but also to the public.

BRESSER was founded by Josef Bresser in 1957. The company began by specializing in the import and distribution of binoculars. In 1979, when Mr. Josef Bresser died, his son, Rolf Bresser, took over the business. He saw his main objective as the technical development and design of new and innovative optical products. The product portfolio of BRESSER has been continuously expanded. In the last decades quite a number of patented product solutions have been established in all optical areas. This is why you can be sure that with the purchase of a BRESSER product you have purchased a state of the art instrument for any price level. Today BRESSER is one of the leading suppliers of optical instruments all over Europe and one of the largest in the world. In order to remain a leader in the optical field, Rolf Bresser sold his business in 1999 to the American market leader MEADE INSTRUMENTS CORP. in Irvine, California. MEADE has established an excellent name in the telescope industry. Founded in 1972 as a small mailorder company, MEADE – a publicly traded company on the NASDAQ stock exchange – is a world market leader in this market. Because of the advanced computerized MEADE Telescopes, new solutions were offered not only to amateur astronomers but also to novice astronomers. Technology such as this, had previously only been

In 2005 MEADE expanded once again with the purchase of CORONADO, a world leader in ultra-narrowband filters used for sun observation.

Bauform / Optisches System Optical type PORRO ROOF GAL LENS MPS FRA

Porro-Optik • Porro prism optics Dachkant-Optik • Roof prism optics Gallileisch • Gallileian Linsensystem • Lens system Spiegel-Linsen-System • Mirror/Prism System Refraktor, achromatisch • Achromatic refractor

Beleuchtung Illumination

Reliability – We offer an excellent product warranty, a guarantee that gives our customers great protection for their investment. Good workmanship and technical expertise are our basis for reliability. Employees – Individual responsibility and integration in the company’s activities, all accompanied with an open information policy, are the key factors that result in an effective and efficient work process. This leads to a very good working atmosphere. Many employees have been with the company for a very long time. This certainly indicates a high level of satisfaction and also stands for stability and continuity. Continual innovation – the list of MEADE firsts is the most impressive in the industry. Our engineers are constantly seeking ways to make our products even better, to reduce manufacturing costs, and to design new and exciting products. To the often-asked question „Are you working on anything new?” the answer is always: „Yes!“

Ab 1. März 2006 · From March 1st, 2006: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany

43

Oberflächenbehandlung Finish

Brillenträger-Okulare Eyepieces for eyeglass wearers

Objektiv-Durchmesser (mm) Lens diameter (mm)

Dämmerungszahl Twilight rate

Okularabstand Eyepiece spacing

Fadenkreuz/Strichplatte Reticle

Okulare Eyepieces

Foto-Adapter Foto adapter

Sehfeld (m) auf 1000 m Field of view (m) in m at 1000 m distance

Gewicht Weight

Stativanschlussgewinde Tripod thread

Glasmaterial Glass material

Stativ Tripod

integrierter Kompass integrated compass

Customer Service – We want to establish a good relationship with our customers, even after the purchase. We take all questions seriously and strive to deal with our customers in a professional manner.

Naheinstellung ab (m) Near focussing from (m)

GA Gummiarmierung • Rubber armouring RU Gummibeschichtung • rubberized LA lackiert • lacquered

BAT Batterie • Battery

BK7 BK7-Güte • BK7 quality BaK4 BaK4-Güte • BaK4 quality

So why has MEADE been so successful? The answers are as fundamental and as clear as they were at the time it was founded.

Maße (mm) Dimensions (mm)

Vergrößerung Magnification Vergütung Coating

Körperfarbe Body colour

PHC Phasenvergütung • Phase coating FMC volle Mehrschichtvergütung Fully multi coated

Lichtstärke Brightness

MC Mehrschichtvergütung • Multi coated FC Vollvergütung • Fully coated

Max. Belastbarkeit Max. load

wasserdicht waterproof

Max. Höhe (mm) Max. height (mm)

✔ inklusive / included

✘ nicht erhältlich / not available

♦ optional erhältlich / optionally available

LEGENDE · LEGEND

FIRMENPORTRAIT · COMPANY PROFILE

SuperWideAngle (14)

Diorit (10)

Binocom (6-7)

Montana (4-5)

Spezial Zoomar (15)

Sepzial Saturn (15)

Spezial Jagd (11)

Everest digital (12)

Corvette (8-9)

Nautic (16-17)

Cobra (18-19)

Travel (20-21)

Hunter (24-25)

Prismatic (22-23)

(on page)

(auf Seite)

Serie Series

blau blue grün green grün green grün

grün green grün green grün green grün green

-

✓ ✓ ✓





✓ ✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

✓ -

-

-

-

green

grün

green

grün

green

violet

violett

grün / green

blau blue

blau blue

Colour

Barium-Crownnglass (brighter, color fidelity image)

Bor-Crownglass (standard)

Farbe

BaK-4 – Barium-Kronglas (helleres, farbtreueres Bild)

BK-7 – Bor-Kronglas (Standard)

Glasmaterial Glass material

-

-

-

-

-

-

-

-

-



-

-





fully coated 75% lighttransmission

vollvergütet 75% Lichttransmission

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-





-

-

multi coated 85% lighttransmission

mehrschichtvergütet 85% Lichttransmission

Vergütung Coating

Fernglas-Matrix · Binocular matrix



















-

-

-

-

-

fully-multi coated 95% lighttransmission

voll mehrschichtvergütet 95% Lichttransmission

Spiegel/Prismen-System (Weitwinkel) Mirror/Prism System (Wide angle)

LE

LE

LE

variable magnification

variable Vergrößerung

high magnification

hohe Vergrößerung

high brightness

hohe Lichstärke

LE

LE

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

LE-ocular f. roof

LE-Okular bei Dachkant

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

Standard für gute Abbildungsleistung Standard for good optical performance

Brillenträger-Okular mit großem Austrittspupillenabstand (LE) Betrachtung des ganzen Sehfeldes für Brillenträger möglich Spectacle-wearer ocular w. high eyepoint (LE) Entire f.o.v. viewable by spectacle-wearers

Okular / Optik Ocular / Optic

faltbar foldable

faltbar foldable

faltbar foldable

falt- und drehbar fold- and turnable

foldable

faltbar

foldable

faltbar

foldable

faltbar

drehbar turnable

falt- und drehbar fold- and turnable

falt- und drehbar fold- and turnable

falt- und drehbar fold- and turnable

faltbar foldable

faltbar foldable

faltbar foldable

Augenmuschel Rubber-Eye-Cup

-

-

N2-Gasfüllung N2 Gas filled



-

-

-



8x42 & 10x42



-

-

-

-

Wasserdicht Waterproof

Garantiezeit in Jahren

warranty-period in years

2 2 2 3

N = Nylontasche L = Ledertasche

N = Nylonpouch L = Leatherpouch

N, schwarz N, black N, schwarz N, black N, grau + Innenfach N, grey + inner-sleeve N, grau + Innenfach

3 3 3 3

3

3

10 10 10 10

N, versch. Farben N, different colours N, grau + Innenfach N, grey + inner-sleeve N, schwarz N, black N, grün + Innen-/Außenfach N, green + inner-/outersleeve N, grau + Innen-/Außenfach N, grey + inner-/outersleeve N, grau + Innen-/Außenfach N, grey + inner-/outersleeve L L L L

N, grey + inner-sleeve

Garantie / warranty

Tasche Bag

Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG · Siemensstr. 6 · DE-46325 Borken · Germany Tel. +49 (0) 28 61 - 93 17- 20 · Fax +49 (0) 28 61 - 22 94 · [email protected] · www.bresser.de Ab 1. März 2006 · From March 1st, 2006: Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede · Germany Art. No. 99-35000 KAT9935000DEGB1005BRESSER