PREISLISTE PRICE LIST 2015
Edilkamin ist zertifiziert nach UNI EN ISO 9001 – europäisches Unternehmens-Qualitätssicherungssystem in der Gesamtstufe (Entwurf, Herstellung, Vertrieb). Alle Erzeugnisse von Edilkamin verfügen über die CE-Kennzeichnung gemäß der harmonisierten EU-Bestimmungen für Industrieprodukte: Edilkamin is a UNI EN ISO 9001 certified company - European corporate quality system - global version (design, production and marketing). All Edilkamin products bear the EC marking and the following harmonized European product standards: EN 13229 (Modelle mit geschlossenem Feuerraum) (closed hearth fireplaces) EN 13240 (Holzöfen) - (wood-burning stoves) EN 14785 (Pellet-Heizöfen) - (pellet stoves) EN 303-5 (Heizkessel) - (boilers)
FLAMME VERTE Französisches Zertifizierungszeichen - French mark for certification 15 a BV-G Österreichisches Emissions-Gesetz - Austrian emissions law VKF Produkt-Zertifizierung der Schweiz - Swiss Certification PCT Russische Produkt-Zertifizierung - Russian Certification SINTEF Norwegische Produkt-Zertifizierung - Norwegian product certification EKOS KLAD Slowenischen Ministerium für Energie - Slovenian Ministry of Energy
15a B-VG BImSchV
kaMINÖFEN - STOVES
EUROPAWEIT DIE BREITESTE PRODUKTPALETTE THE MOST COMPREHENSIVE RANGE IN EUROPE
modo 2 kW 6
elle kW 6
roller kW 6
vogue kW 6
olympia kW 8,5
lilia legna kW 8,5
lux kW 11
big, vip kW 11
glam kW 11
SIDE PLUS 50X50 kW 12
SIDE 2 kW 12
side 3 kW 12
CRISTAL kW 13,15,18
FLAT kW 10,5-13
double kW 12
SCREEN kW 8,5/14,5
Klima kW 19,7 klima cs kW 14
Warm kW 19,7 Warm cs kW 14
WASSERGEFÜHRTE KAMINEINSATZE BACK-BOILER FIREPLACES
Seite / Page 15
H2oceano kW 16/23/28
luce / luce plus s luce plus kW 9/11
Seite / Page 10
HEIZKESSEL - BOILERS
WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN BACK-BOILER STOVES
Seiten / Pages 7-8-9-10
Inserts - hearths
Ofeneinsätze - FIREPLACES
Seiten / Pages 4-5
ENERGY PLUS kW 21/26/30/34
Seite / Page 14
aquamaxi 28 kW 26
idro 30/50 kW14,2/ 18
idro 70/100 kW 23/27
Acquatondo Acquatondo Acquatondo plus
kW 23/28
Prismaförmig/ Prismatic
kW 23/28
Sphärisch/ Curved
kW 23
Acquatondo
Mit einer verglasten Seite/ Glass on one side
Seiten / Pagen 16-17-18-19
Alle Wassergeführte Produkte mit Umwälzpumpe, werden mit eine Hocheffizienzpumpe ausgestattet werden, sobald die Vorräte im Laufen des Jahres beendet sein werden. All heating systems with circulation pump, will be equipped with high-efficiency pump, once the stocks throughout the year will be depleted.
kW 28
Kaminöfen - Stoves
6&3
N natürliche Belüftung Natural convection
6&3
Modell - model new
Modo 2 kW 6
ART. NR.- CODE Nachverbrennungssystem / Post-combustion system
6&3
Holzscheite bis 30 cm vertikal. Ganzscheibenfront mit Siebdruck, Eckversion. Feuerraum aus Ecokeram. Steck-Rauchabzug oben oder auf der Rückseite Ø 15 cm. Logs of wood up to 30 cm long (vertical). Screen-printed glass front with single-piece corner glass. Ecokeram hearth. Upper or rear fume outlet Ø 15 cm male.
braun Stahl brown steel
800120
2.550 schwarzer Stahl black steel
Installationssatz Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung Thermostatic combustion control valve installation kit
Kaminöfen - Stoves
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
799600
761080
95
Schwarz Stahl (Mit 3 verglasten Seiten) Black steel (with 3 glass sides)
783660
2.700
Schwarz Stahl (Um 360° drehbar) Black steel (revolving 360°)
781690
2.800
Stahl in zwei Farben anthrazit und grau (Mit Holzkasten) Steel in two colours: anthracite and grey (with ash pan)
620160
2.600
Keramik bordeaux Bordeaux ceramic
294030
Keramik lachsfarbe Apricot ceramic
294040
Keramik grau Grey ceramic
661770
Keramik elfenbeinfarbe Cream ceramic
602220
Elle kW 6
Holzscheite von 50 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen und Feuerraum aus Schamotte. Rauchanschluss nur oben- oder hinten Ø 150 mm. 50 cm vertical nozzles. Hearth base made of cast iron. Refractory hearth. Smoke outlet male be on the top or at the back.
4
Roller kW 6
Holzscheite von 50 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen und Feuerraum aus Schamotte. Rauchanschluss nur oben Ø 150 mm. 50 cm vertical nozzles. Hearth base made of cast iron. Refractory hearth. Upper smoke outlet Ø 150 mm.
Vogue kW 6
Holzscheite von 50 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen und Feuerraum aus Schamotte. Rauchanschluss nut oben- oder hinten Ø 150 mm. 50 cm vertical nozzles Hearth base made of cast iron. Refractory hearth. Smoke outlet male be on the top or at the back.
Lilia/ L kW 8,5
Holzscheite bis 33 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen. Logs of wood up to 33 cm long (vertical). Cast iron hearth.
1.450
Kaminöfen - Stoves V Gebläsebelüftung Forced ventilation ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
Naturstein Soapstone
293460
1.590
Seitenteile aus Stahl grau, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik Grey steel sides, grey ceramic top and inserts
755740
2.520
Seitenteile, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbene Keramik Cream ceramic sides, top and inserts
755620
Modell - model
Olympia kW 8,5
Holzscheite bis 33 cm vertikal. Feuerboden aus Vermiculit. Natürliche Belüftung Logs of wood up to 33 cm long (vertical). Vermiculite hearth. Natural convection.
Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. Thermostatic combustion control valve.
Vip kW 11 (V)
Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Seitenteile, Ober- und Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Zierteile aus roter Keramik Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Red ceramic sides, Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. top and inserts 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. new Seitenteile, Ober- und Zierteile aus Thermostatic combustion control valve. pergamentfarben Keramik parchment ceramic sides, top and inserts
Big kW 11 (V)
Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. Thermostatic combustion control valve.
755640
2.750
800690
Seitenteile, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbene Keramik Cream ceramic sides, top and inserts
755680
Seitenteile, Ober- und Zierteile aus roter Keramik Red ceramic sides, top and inserts
755700
Seitenteile, Ober- und Zierteile aus pergamentfarben Keramik parchment ceramic sides, top and inserts
800700
Seitenteile, Ober- und Zierteile aus Naturstein Soapstone top, sides and inserts
755760
2.750
new
Glam kW 11 (V)
Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. Thermostatic combustion control valve.
KIT 8 für die Warmluftverteilung - hot air channelling (Vip, Lux, Glam, Big)
2.950
Siehe die Seite look at the page 13
Kaminöfen - Stoves
Lux kW 11 (V)
5
ZUBEHÖR- ACCESSORIES für öfen und Wassergeführte öfen, Stahl 2 mm - for stoves and back-boiler stoves, Steel 2 mm grau - grey
Modell - model
schwarz - black
ART. NR.CODE
€ OHNE MWST.
EXCLUDING VAT
ART. NR.CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
170360
27
204430
27
170340
94
204390
94
37/42
204470/204480
37/42
Ø 13 cm für/ for Lilia/L - Olympia A
Rohr mit Klappe (A) Flu channel with damper (A)
cm 30
90° Bogen mit Inspektionsklappe (B) Fitting with 90° bend with inspection and damper (B)
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
B
6
Bogen mit Inspektionsklappe (D/E) Bend with inspection(D/E)
cm 25
170310
19
204400
19
cm 50
170320
26
204410
26
cm 100
170330
38
204420
38
Rosette Wand (F) - Wall medallion (F)
170350
26
204450
26
Rosette Teleskop (G) - Telescopic medallion (G)
174800
70
204460
70
Rosette für 45º Bogen (H) - Medallion for 45° bend (H)
241810
63
241820
63
Kondenswasserschutz (I) - Anti-condensation kit (I)
174780
22
204440
22
Rohrstück (C) Flue section (C)
C
D
E
Ø 15 cm für/ for: Elle - Roller - Vogue - Lux - Vip - Big - Glam - Klima - Warm - Modo 2 Rohr mit Klappe (A) Flu channel with damper (A)
F
45°/90° 170370/170380
cm 30
90° Bogen mit Inspektionsklappe (B) Fitting with 90° bend with inspection and damper (B) Bogen mit Inspektionsklappe (D/E) Bend with inspection(D/E)
204530
28
112260
28
204490
98
112220
98
39/44
112270/112280
39/44
45°/90° 204570/204580
cm 25
204500
20
112230
20
cm 50
204510
27
112240
27
cm 100
204520
41
112250
41
Rosette Wand (F) - Wall medallion (F)
204550
28
113750
28
Rosette Teleskop (G) - Telescopic medallion (G)
204560
72
174290
72
Rosette für 45º Bogen (H) - Medallion for 45° bend (H)
292590
64
292600
64
Kondenswasserschutz (I) - Anti-condensation kit (I)
204540
23
174300
23
G Rohrstück (C) Flue section (C)
H
I
Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung V Gebläsebelüftung Natural convection Forced ventilation
Modell - model
ART. NR.- € OHNE MWST. ART. NR.- € OHNE MWST. CODE CODE EXCLUDING VAT EXCLUDING VAT
kW 12
Schiebetür Flachglas über Eck, Feuerraum mit Schamotte. Komplett mit 2 Warmluftauslässen. Überwurf-Rauchauslass Ø 20 cm. Sliding door, flat angled glass, refractory hearth. Complete with 2 hot air outlets. Ø 18 cm female smoke outlet
784330
2.560
789140
130
LUFTKASTEN für die Installation unter dem Monoblock beinhaltet: Gebläse (1), elektronischer Regler (2) und Sonde (3) AIR BOX for installation under the fireplace (N) composed of fan (1), electronic regulator (2) and sensor (3)
789150
415
Aluminiumrohr ø14 (3 m) für Side 50x50 (für Außenlufteinlass) Aluminium pipe ø14 (3 m) for Side 50x50 (for external air intake)
76790
24
783500
2.160
Schwarzer Feuerraum-Rahmen - Black opening frame (3)
(1) (2)
Verkleidungen - Coverings
Siehe die Seite look at the page 25,26
Nice, Sweet
Kamineinsätze - Fireplaces
Side Plus 50x50
Side 2 kW 12 (N) / 13 (V) Zweiseitig / glass side
Vollständig versenkbare Tür, Vollverglasung, Glasseite rechts oder links, Feuerraum mit Schamotte. Komplett mit 4 Warmluftauslässen. Überwurf-Rauchauslass Ø 25 cm. Fully retractable sliding door, single piece of glass, right or left glass side, refractory hearth. Complete with 4 Hot air outlets. Ø 25 cm female smoke outlet. Schwarzer Feuerraum-Rahmen - Black opening frame (3)
(1) (2)
rechts right
738240
3.090 links left
738260
3.490 738270
rechts / right
738930
links / left
738940
LUFTKASTEN für die Installation unter dem Monoblock für Side 2 (N) beinhaltet: Gebläse 800 m³/h und Platte (1), elektronischer Regler (2) und Sonde (3) AIR BOX for installation under the fireplace for Side 2 (N) composed of fan 800 m3/h and bracket (1), electronic regulator (2) and sensor (3)
Verkleidungen - Coverings
7
738250
Life
738910
145
415
Siehe die Seite look at the page 24
Side 3 kW 12 (N)
Dreiseitig/ three-sided
Vollständig versenkbare Tür mit Verglasung in drei Teilen, Feuerraum mit Schamotte, Überwurf-Rauchauslass Ø 25 cm. Fully retractable sliding door with 3-piece glass, refractory hearth, Ø 25 cm female smoke outlet..
Schwarzer Feuerraum-Rahmen - Black opening frame
Verkleidungen - Coverings
Well
738280
3.190
738950
185
Siehe die Seite look at the page 26
Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung Natural convection
Modell - model
ART. NR.- CODE
Kamineinsätze - Fireplaces
Cristal 45 kW 13 (N)
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®.
619870
2.320
AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Cristal 45 für Verkleidungen TAPERED FRAME for Cristal 45 to match the coverings
622830
84
Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections
280820
540
Verkleidungen - Coverings
Bix Box, Dromond
Cristal 76 kW 15 (N)
Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®
8
AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections
Verkleidungen - Coverings
Air, Bix Box, Dromond, Iron, Silver
Cristal 90
kW 18 (N)
619890
2.550
622790
96
280820
540
Siehe die Seite look at the page 23,24,26
Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®
619910
2.830
AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings
622810
105
280820
540
Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections
Verkleidungen - Coverings
Siehe die Seite look at the page 23,24
Bix Box, Dromond
Siehe die Seite look at the page 23,24
Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung Natural convection
Flat 100 kW 10,5 (N) kW 11 (V)
Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram® Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®.
AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections
Verkleidungen - Coverings
Bix Box 100, Iron, Sahara 100, Silver
Flat 120
kW 13 (N) kW 14 (V)
Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®.
AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections
Double
€ OHNE MWST.
619930
3.210
299220
120
280820
540
EXCLUDING VAT
Siehe die Seite look at the page 23,24,25,26
619950
3.690
281970
136
280820
540
619970
3.690
622790
96
kW 12 (N)
Zweiseitiger Feuerraum mit Schiebetür und Flügeltür. Feuerraum aus Ecokeram®. Two-sided hearth with sliding door and hinged door. Hearth in Ecokeram®.
AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings
Verkleidungen - Coverings
ART. NR.- CODE
Air, Bix Box, Iron, Silver
Siehe die Seite look at the page 23,24,26
Kamineinsätze - Fireplaces
Modell - model
9
Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung V Gebläsebelüftung Natural convection Forced ventilation
Modell - model
ART. NR.- € OHNE MWST. ART. NR.- € OHNE MWST. CODE CODE EXCLUDING VAT EXCLUDING VAT
Kamineinsätze - Fireplaces
Screen 80: kW 8,5(N) / 9(V) 100: kW 14,5
10
Tür mit Sichtglas recht oder links aufmachbar. Feuerraum aus Ecokeram®. External glass with hinged door on the right and on the left and Ecokeram® hearth.
80
631400
2.100
631410
2.400
100
631420
2.400
631430
2.700
632430
330
Lüftungs-Satz zum Umbau von natürlicher (N) zu Gebläselüftung (V) Luftführung Kit to transform from N (natural convection) in F (forced ventilation)
Verkleidungen - Coverings
Siehe die Seite look at the page 25,26,27
Grey, Laser, Mexico, Pure, Safari, Smile, Steel
Ofeneinsätze - Inserts N natürliche Belüftung V Gebläsebelüftung Natural convection Forced ventilation
Modell - model
ART. NR.- € OHNE MWST. ART. NR.- € OHNE MWST. CODE CODE EXCLUDING VAT EXCLUDING VAT
LUCE Plus
54
629560
1.460
629570
1.620
Frontscheibe mit totaler Sicht. Feuerraum aus Gusseisen. Glass front and Cast iron hearth.
62
631380
1.530
631390
1.690
LUCE Plus/S
54
775670
1.460
775680
1.620
Frontscheibe mit totaler Sicht. Feuerraum aus vermiculite. Glass front and vermiculite hearth.
62
775690
1.530
775700
1.690
62
241010*
1.420
241020*
1.580
54: kW 9 62: kW 11
54: kW 9 62: kW 11
LUCE flach - flat 62: kW 11
Feuerraum aus Gusseisen und Körper aus Stahl. Cast iron hearth and steel front.
Verkleidungen - Coverings
Air, Arabesque, Bix Box 62,High Tech, Incas, Iron, Jungle, Sahara, Silver, Wood
Siehe die Seite look at the page 23-26
* Solange der Vorrat reicht - While stocks last
ZUBEHÖR- ACCESSORIES ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST.
cm 64x46x53 h
605430
160
für - for Luce Plus 62, Luce Plus/S 62, Luce 62
163750
für - for Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
163760
Tragegestell für Luce flach und Luce Plus Adjustable stand for Luce flat and Luce Plus
Außenlufteinlassmechanismus, Höhe 5 cm, für Lufteinlassrohr Ø 10 cm (nicht verwendbar mit Bügelbolze). External air intake mechanism , height 5 cm, for air intake tube Ø 10 cm. (not usable with stand)
Ø 16
ERRI160
17
für - for Luce Plus
Ø 20
ERRI200
19
einzel - single
86040
27
Karton mit 6 Stück box of 6 pieces
86230
142
für - for Luce Plus 54, Luce Plus/S 54, Luce 54
246740
63
für - for Luce Plus 62, Luce Plus/S 62, Luce 62
274720
68
Glaskeramik-Reiniger (12 Stücke/75 cl) Ceramic glass cleaner (12 pieces/75 cl)
155240
100
C00084
120
100x120 abgerundetround
112700
190
80x80
784420
100
gekrümmt-bend
264800
50
Nickel-nickel
264810
46
gebräuntbronzed
292620
28
schwarz-black
264840
28
Luce Plus/S, Luce
Luce Plus/S, Luce
von Ø 20 à Ø 16 from Ø 20 tot Ø 16
RAHMEN für Luce flach und Luce Plus für Verkleidungen Frame for Luce flat and Luce Plus to match the coverings
Glasskamin (E)
E
F
Kesselsauger mit MOTOR (F)/ Drum WITH MOTOR (F)
Bodenschutzplatte (G)/* Floor plate (G)
G
Bodenplatte aus Glas von 8 mm Dicke (G1) Glass floor plate with a thickness of 8 mm (G1)
G1
138
für - for Luce Plus
Doppelwandiger flexible Schlauchanschluss ERRI für Kamine mit Schornstein “feder” Fitting with flexible double-walled ERRI flue for fireplaces with “male” smoke outlet
Reduktion R6 Rundstahl 2 mm Reduction R6 round steel 2 mm
EXCLUDING VAT
Feuerbestecke (H) Fire utensils (H)
H Brennholzständer (I) Log rack (I)
I
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
Modell - model
11
ZUBEHÖR- ACCESSORIES für die Warmluftweiterleitung - hot air channelling 2 LUFTAUSGÄNGE 2 AIR OUTLETS
VERSION - TYPE
KIT 1 bis
ART. NR.- CODE
für/ for: Cristal
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
Only in the room where the fireplace is installed, it is composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 2 outlets (B2) with frames, grille and fitting.
aluminium eloxierte - aluminium
112830
vermessingt - brass-plated
112840
für/ for: Cristal
112850
vermessingt - brass-plated
112860
für/ for:
Fireplace room + 2 adjacent rooms composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 2 outlets (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting. - 1 grid (G1) mounted on the base of the mantel.
aluminium eloxierte - aluminium
112870
vermessingt - brass-plated
112880
VERSION - TYPE
ART. NR.- CODE
KIT 4 bis
160
Cristal 45/76/90, Flat 100/120, Double, Screen 80/100
Für Kamin-Aufstellungsraum + 2 Nebenräume beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss; - Nr.1 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren.
4 LUFTAUSGÄNGE 4 AIR OUTLETS
Fireplace room + 1 adjacent room composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 1 outlet (B1) with frame, grille, adjustable damper and fitting. - 1 outlet (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting.
aluminium eloxierte - aluminium
KIT 3 bis
135
45/76/90, Flat 100/120, Double, Screen 80/100
Für Kamin-Aufstellungsraum + 1 Nebenraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.1 Stuzen (B1) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.1 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss.
12
EXCLUDING VAT
45/76/90, Flat 100/120, Double, Screen 80/100
Nur für den Kamin-Aufstellungsraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B2) mit Rahmen, Gitter und Anschlüsse.
KIT 2 bis
€ OHNE MWST.
für/ for: Cristal
170 € OHNE MWST. EXCLUDING VAT
90, Flat 100/120, Side 2
Für Kamin-Aufstellungsraum + 3 Nebenräume beinhaltet: - Nr.1 Stuzen (B1) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.3 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss.
Room with the fireplace + 3 adjacent rooms composed of: - 1 outlet (B1) with frame, grille adjustable damper and fitting. - 3 outlets (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting.
aluminium eloxierte - aluminium
163650
vermessingt - brass-plated
163660
220
KIT 5 bis für/ for: Cristal 90, Flat 100/120, Side 2 Für Kamin-Aufstellungsraum + 4 Nebenräume beinhaltet: Room with the fireplace + 4 adjacent rooms composed of: - Nr.4 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe - 4 outlets (B3) with frame, grille adjustable damper and und Anschluss; fitting. - Nr.1 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren. - 1 grid (G1) mounted on the base of the mantel.
aluminium eloxierte - aluminium
163670
vermessingt - brass-plated
163680
235
- N.B. : Bei Warmluftkanalisierung in Nebenräumen ist es absolut notwendig vorzusehen, dass die Luft, mittels Grillen oder Öffnungen unter den Türen, in den Kamineinsatz zurücktritt. - N.B. : when hot air is channelled to the adjacent rooms it is absolutely necessary to design fireplace return with grilles or slits under the doors
ZUBEHÖR- ACCESSORIES für die Warmluftweiterleitung - hot air channelling TYPE - tipo
KIT 6 bis
für/ for: Side
CODE
EXCLUDING VAT
Plus 50x50
Bestehend aus: 1 Aluminiumschlauch 1,5 ml, Ø 14 cm 2 Rohrschellen Ø 14 cm 1 Stutzen (B2) mit Rahmen, Gitter und Verbindungsstück. 2 Schlitze (G1) für Montage in Rauchfangabdeckung.
2 LUFTAUSGÄNGE 2 AIR OUTLETS
€ OHNE MWST.
Includes: 1 x 1.5 ml flexible aluminium pipe Ø 14 cm; 2 pipe locking bands Ø 14 cm; 1 outlet (B2) inclusive of frame, grille and coupling. 2 vents (G1) to be mounted on the counter-hood for air recovery.
aluminium eloxierte - aluminium
1000700
175
VERSION - TYPE
ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
KIT 1 für/ for: Luce, Luce Plus, Luce Plus/S Nur für den Kamin-Aufstellungsraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B2) mit Rahmen, Gitter und Anschlüsse. - Nr.2 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren.
Only in the room where the fireplace is installed, it is composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each; - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps; - 2 outlets(B2) with frames, grille and fitting; - 2 louvres(G1) mounted on the base of the mantel.
aluminium eloxierte - aluminium
89130
vermessingt - brass-plated
60080
KIT 2
für/ for: Luce,
13 Fireplace room + 2 adjacent rooms composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 2 outlets (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting. - 2 grids (G1) mounted on the base of the mantel, one on the bottom and one on the top, on opposite sides.
aluminium eloxierte - aluminium
89140
vermessingt - brass-plated
60180
für/ for: Luce,
Kamer met kachel plus 2 aangrenzende ruimtes bestaande uit: - 2 flexibele aluminium leidingen ø 14 cm, elk 1,5 m lang; - 4 klemringen ø 14 cm; - 2 openingen (B3) met frame, rooster en verbindingsstuk; - 2 ventilatiespleten (G1) die aan de onderkant van de be schermkap gemonteerd moeten worden, een onder en een boven aan twee tegenoverliggende zijden.
aluminium eloxierte - aluminium
89150
vermessingt - brass-plated
60520
für/ for: Vip,
180
Luce Plus, Luce Plus/S
Für Kamin-Aufstellungsraum + 2 Nebenräume beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss; - Nr.2 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren (eine unten und eine oben auf den gegenüber liegenden Seiten.
KIT 8
175
Luce Plus, Luce Plus/S
Für Kamin-Aufstellungsraum + 1 Nebenraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.1 Stuzen (B1) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.1 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.1 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren
KIT 3
195
Lux, Glam, Big
Für die Warmluftkanalisierung in EINEM Neben raum, beinhaltet: Nr.1 Aluminiumrohr Ø 10 cm Länge 1,5/Stück; Nr.2 Rohrschellen; Nr.1 Kanalisierungstutzen-Kit Ø 10 cm.
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
1 LUFTAUSGÄNGE 1 AIR OUTLET
To channel hot air to ONE adjacent room, composed of: 1 Ø 10 cm aluminium pipe, length 1,5m, 2 pipe blocking clamps; 1 Ø 10 cm air channeling outlet kit.
297360
65
HEIZKESSEL - BOILERS ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
21 kW 21
749870
2.050
26 kW 26
749880
2.150
30 kW 30
749890
2.350
34 kW 34
749900
2.450
752890
430
Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank
Energy Plus
HEIZKESSEL - BOILERS
• Traditionelle Verbrennung, • Struktur vollstaendig aus Gusseisen, • Rauchanschluss nut Ø 15 cm. • Traditional combustion, • Cast iron structure, • Smoke outlet male Ø 15 cm.
Kit zum Umbau vom Energy Plus zu Energy Plus CS (geschlossenes Ausdehnungsgefäß)* Kit to transform Energy Plus in Energy Plus CS (closed expansion tank)*
kit mit Kühlschlange und Überhitzungsschutzventil with coil and Safety valve
21 - 26 - 30 - 34
14 *Bei Installation und Gebrauch des Geräts müssen alle lokalen und nationalen Gesetzesvorschriften und Europanormen beachtet werden. *All local and national laws and European standards must be met when installing and using the appliance.
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
Warmwasserboiler: Warmes Brauchwasser durch Wärmeerzeuger mit Holz- oder Pelletbetrieb; ideal in Verbindung mit Solarmodulen. Boiler mit 2 Rohrwendeln aus C-Stahl, Anodenschutz und Zweifachverglasung im Innenbereich. Hoher Isolierungsgrad mit Polyurethan, starr, 70 mm. Hot water boiler: Produces hot sanitary water from wood or pellet burner: suitable for combined systems with solar panels. Boiler with 2 coils, in carbon steel, complete with anode protection, internally treated with double vitrified layer. High grade insulation with rigid polyurethane 70 mm.
200 liter litres
676590
1.080
300 liter litres
676600
1.280
266190
130
500 liter litres
676610
1.200
1.000 liter litres
676620
1.900
Elektronischer Digitalregler für Heizkamine mit Heizkesselsteuerung Electronic digital regulator for thermo-fireplaces with water heater management
Puffer: Qualitäts-Wärmespeicher, der die durch alternative Energiequellen erzeugte Wärmeenergie sammelt und an die Verbraucher der Anlage weiterleitet. Speicher mit 2 Rohrwendeln aus C-Stahl für Heizwasser, innen unbehandelt, außen lackiert. Isolierung: Polyurethan, weich, Dicke: 100 mm. Puffer: A high quality heat circulation system where the heat from alternative sources is collected to be distributed to system appliances. Double coil accumulation, in carbon steel, for heating water, without internal treatment, painted outer surface. Insulation: Soft polyurethane thickness 100 mm.
Wassergeführte Kaminöfen - Back-boiler stoves Rauchanschluss Ø 15 cm - Smoke outlet Ø 15 cm ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank
Warm kW 19,7 Struktur und Feuerraum aus Stahl, Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Steel structure and hearth, cast iron hearth. Cast iron front, sides and base.
Klima kW 19,7 Struktur und Feuerraum aus Stahl, Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Steel structure and hearth, cast iron hearth. Cast iron front, sides and base.
Keramik rot Red ceramic
293910
Grundausführung Basic
Warmhalteplatte With food warmer
2.250 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic
293920
Keramik rot Red ceramic
293890
2.510 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic
Grundausführung Basic
Warmhalteplatte With food warmer
293900
293880
2.380
293870
2.680
Naturstein Soapstone
Überhitzungsschutzventil Safety valve
Geschlossenes Ausdehnungsgefäß - closed expansion tank
Warm /cs kW 14 Struktur und Feuerraum aus Stahl,mit Vermiculit -Verkleidung. Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Structure and hearth in steel covered in vermiculite. Cast iron hearth base. Cast iron front, sides and base.
Kühlschlange Coil
Keramik rot Red ceramic
624730
Grundausführung Basic
Warmhalteplatte With food warmer
2.430 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic
624720
Keramik rot Red ceramic
624750
2.690 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic
624740
Klima /cs kW 14 Struktur und Feuerraum aus Stahl,mit Vermiculit -Verkleidung. Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Structure and hearth in steel covered in vermiculite. Cast iron hearth base. Cast iron front, sides and base.
Grundausführung Basic
624700
2.560
624710
2.860
Naturstein Soapstone
Warmhalteplatte With food warmer
Wassergeführte Kaminöfen - Back-boiler stoves
Modell - model
15
Heizkamin - Thermo Fireplaces ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
Rauchanschluss nut Ø 18 cm ø 18 cm female smoke outlet
738160
1.850
Rauchanschluss nut Ø 22 cm ø 22 cm female smoke outlet
738180
2.300
Rauchanschluss nut Ø 25 cm ø 25 cm female smoke outlet
738200
2.540
Modell - model
Offenes Ausdehnungsgefäß - Open expansion tank
H2Oceano 15 kW 16
Heizkamin - Thermo Fireplaces
Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment.
H2Oceano 23 kW 23 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment.
H2Oceano 28 kW 28 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment.
16 4-Wege-Ventil (zur Umwandlung von H2Oceano von einem offenen in ein geschlossenes Gefäß, anwendbar auf die Richtlinien der einzelnen Länder)/ 4-way valve (to transform H2Oceano from open tank to closed tank, applicable to the laws of the individual countries)
Geschlossenes Ausdehnungsgefäß - Closed expansion tank
H2Oceano/ cs 15 kW 16 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment.
262060 Überhitzungsschutzventil Safety valve
Kühlschlange Coil
Rauchanschluss nut Ø 18 cm ø 18 cm female smoke outlet
738170
2.230
Rauchanschluss nut Ø 22 cm ø 22 cm female smoke outlet
738190
2.680
Rauchanschluss nut Ø 25 cm ø 25 cm female smoke outlet
738210
2.920
H2Oceano/ cs 23 kW 23 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment.
H2Oceano/cs 28 kW 28 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment.
Heizkamin - Thermo Fireplaces Modell - model
ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
mit 1 Rohrwendel Feuerraum aus Stahl-Schamotte, Rauchanschluss Ø 25 cm. Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. with 1 coil ø 25 cm smoke outlet. Steel-refractory hearth. Complete with brazier and rotisserie attachment.
Thermische Ablaufsicherung auf der Kühlschlange PFLICHTIG für Einbau mit geschlossene Ausdehnungsgefäß
Relief safety valve on serpentine mandatory for installation in closed vessel system
781760
2.690
276280
125
785480
2.950
Aquamaxi 28 kW 26
mit 2 Rohrwendeln Feuerraum aus Stahl-Schamotte, Rauchanschluss Ø 25 cm. Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. with 2 coils ø 25 cm smoke outlet. Steel-refractory hearth. Complete with brazier and rotisserie attachment.
Heizkamin - Thermo Fireplaces
Aquamaxi 28 kW 26
17 Thermische Ablaufsicherung auf der Kühlschlange PFLICHTIG für Einbau mit geschlossene Ausdehnungsgefäß
Relief safety valve on serpentine mandatory for installation in closed vessel system
Aquamaxi 28 kW 26
Rauchanschluss nut Ø 25 cm. Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Feuerraum aus Stahl-Schamotte. mit 1 Rohrwendel plus Hydraulik-Bausatz, der im Lieferumfang des Schaltgeräts enthalten ist. ø 25 cm female smoke outlet. Steel-refractory hearth. Complete with brazier and rotisserie attachment, with 1 coil and plumbing kit supplied with electronic controller.
hydraulik kits rechts Hydraulic kit right
276280
125
781770
3.500 hydraulik kits links Hydraulic kit left
781780
Heizkamin - Thermo Fireplaces Modell - model
ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
626160
990
269840
1.300
430370
1.520
430380
1.720
Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank
Idro 30 kW 14,2
Heizkamin - Thermo Fireplaces
Rauchanschluss nut Ø 16 cm, Drehtür, Flachglas. ø 16 cm female smoke outlet, Flat door.
18
Idro 50 kW 18 Rauchanschluss nut Ø 18 cm Drehtür, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 18 cm female smoke outlet, Flat door complete with brazier and rotisserie attachment.
Idro 70 kW 23
Rauchanschluss nut Ø 20 cm zwei Feste Flügeltüren, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 20 cm female smoke outlet, two fixed doors leafs, flat glass, complete with brazier and rotisserie attachment.
Idro 100 kW 27
Rauchanschluss nut Ø 25 cm zwei Feste Flügeltüren, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 25 cm female smoke outlet two fixed doors leafs, flat glass complete with brazier and rotisserie attachment
Geschlossenes Ausdehnungsgefäß closed expansion tank
Überhitzungsschutzventil Safety valve Kühlschlange Coil
Idro 30 /cs kW 14,2 Rauchanschluss nut Ø 16 cm. Drehtür, Flachglas. ø 16 cm female smoke outlet. Flat door.
627000
1.370
434020
1.650
Idro 50 /cs kW 18 Rauchanschluss nut Ø 18 cm Drehtür, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 18 cm female smoke outlet. Flat door, complete with brazier and rotisserie attachment.
Verkleidungen - Coverings
Quadro (Idro 30)
Siehe die Seite look at the page 25
Heizkamin - Thermo Fireplaces ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
22
656330
2.200
29
656350
2.440
22
240530
2.370
29
240560
2.630
22
240980
2.510
Modell - model
Acquatondo Plus
Frontscheibe mit totaler Sicht Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm All-glass front Ø 20/25 cm female smoke outlet
Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod
kW 28
Acquatondo Prismaförmig/ Prismatic
Prismaglas Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm Prismatic glass Ø 20/25 cm female smoke outlet
kW 23
Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod
kW 23
kW 28
Acquatondo Sphärisch/ Curved
Rundglas Rauchanschluss nut Ø 20 cm Round glass Ø 20 cm female smoke outlet
Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod
kW 23
Acquatondo
Mit einer verglasten Seite/ Glass on one side Flachglas Rauchanschluss nut Ø 25 cm - Flat glass Ø 25 cm female smoke outlet
Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod
Frontscheibe mit totaler Sicht Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm All-glass front Ø 20/25 cm female smoke outlet
Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod
262980
29
2.600
kW 28
links / left
Geschlossenes Ausdehnungsgefäß closed expansion tank
Acquatondo Plus/cs
rechts / right
262970
Überhitzungsschutzventil Safety valve Kühlschlange Coil
kW 23
kW 28
22
656340
2.580
29
656360
2.820
29
276350
3.000
Acquatondo/CS Prismaförmig/ Prismatic
Prismaglas Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm Prismatic glass Ø 20/25 cm female smoke outletk Verkleidungen - Coverings
Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod
kW 28
Air, Bix Box, Dromond, Iron, Mexico, Sahara, Silver
Siehe die Seite look at the page 23-26
Heizkamin - Thermo Fireplaces
Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank
19
ZUBEHÖR- ACCESSORIES ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
15
739390
80
23
739370
96
28
739380
105
15
739460
105
23
739440
110
28
739450
112
“Rucksack” Set V für Versionen MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS komplett mit Fern-Display Eignet sich zum Trennen von Primär- und Sekundäranlage mit Heizkamin oder Heizofen in Kombination mit einem Gas-Heizkessel und sofortiger Bereitung von Brauchwarmwasser einschließlich mit Zirkulator für Sekundärkreislauf. Bestehend aus: 3-Wege-Tauscher, 3-Wege-Magnetventil, Zirkulatoren, kombiniertem Sicherheits- und Wärmeablassventil, Durchflusswächter mit Hall Effekt, Elektronikkarte. “Backpack” type V kit for OPEN TANK systems complete with remote display Suitable for separating the primary and secondary system with boiler stove or boiler fire combined with a gas boiler for instant production of domestic hot water; including circulation device for secondary circuit. Composed of: 3-way heat exchanger, 3-way solenoid valve, circulation devices, combined safety and temperature relief valve, Hall effect flowmeter, electronic circuit board.
801200
1.100
15
739510
17
23
739470
20
28
739490
21
15
739360
22
23
739340
25
28
739350
28
für - for h2oceano
Modell - model
Öffnungsumrandung, sich verjüngender Rahmen Tapered frame assembly for stove opening
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
Thermostatventil Eingangskontrolle Verbrennungsluft Thermostatic combustion air inlet control valve
20
Unterstützungsset für Set A1, A2, B, C, D Installation rechts Kit support for Kits A1, A2, B, C, D right hand installation
Anhebefüße (Set mit 4 Füßen)
support feet (kit of 4 feet)
Grillspieß roasting spit
für/ for H2Oceano 15
49 cm
750820
125
für/ for Acquatondo Plus 22 / Acquatondo 22 / H2Oceano 23
59 cm
234560
130
für/ for Acquatondo Plus 29 / Acquatondo 29 / H2Oceano 28
77 cm
236710
135
für/ for Acquatondo 29 prismatique/ prismavorming
77 cm
241090
140
ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
216660
25
83060
15
608850
52
3-Wege-Ventil 1” (A) 1” 3-way solenoid valve F
143330
100
Sicherheitsventil 1/2” (C1) 1/2” safety valve
281710
15
Luftabzugventil 3/8” (C2) 3/8” air relief valve (C2)
284150
7
Wärmeablassventil 1/2” (C3) 1/2” thermal relief valve (C3)
72940
50
Durchflusswächter zum Abrufen von Sanitärheißwasser 1/2” (D) 1/2” flow switch for sanitary water request (D)
220830
60
Umwälzpumpe 15/6 1” (E) 15/6 1” circulator (E)
767930
240
Rohrstück mit Klappe Ø 25 cm Flue channel with damper Ø 25 cm
262920
65
30 liter-litres
264730
75
50 liter-litres
264740
92
20 Platten - 20 plates
262570
75
30 Platten - 30 plates
671810
145
Verstellbare Standfüße Adjustable feet
für/ for Acquatondo/Acquatondo Plus
Gitter Außenlufteinlass cm 24x16 Grille external air inlet 24x16 cm
A
für/ for Acquatondo/ Acquatondo plus 22/ Hoceano 15, 23,28 für/ for Acquatondo/ Acquatondo plus 22 Hoceano 15, 23,28
Anschluss mit Ventil und Steuerung für Außenlufteintritt Fitting with damper and command per external air inlet
c2
c1
c3
d
e
A
Offenes Ausdehnungsgefäss (verzinkt) Open expansion tank (galvanized)
b
c
Platten-Wärmetauscher Plate exchanger
A
3-Wege-Wärmetauscher 3-way heat exchanger
B
638100
200
Elektronischer Regler Electronic regulator
c
220780
120
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
21
Hydraulik-Kits - Hydraulic kits ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
KIT A1
Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkessel. Bestehend aus: 30-Platten-Wärmetauscher, Kamin-Umwälzpumpe, AnlagenUmwälzpumpe Rückschlagventil, 2 Jolly ENTLÜFTER, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers. Consisting of: 30-plate heat Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkessel. Bestehend aus: 30-Platten-Wärmetauscher, Kamin-Umwälzpumpe, AnlagenUmwälzpumpe Rückschlagventil, 2 Jolly ENTLÜFTER, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers. Consisting of: 30-plate heat exchanger, Fireplace circulator, System circulator, Check valve, 2 RELIEF valves , Safety valve, Remote display for temperature control. exchanger, Fireplace circulator, System circulator, Check valve, 2 RELIEF valves , Safety valve, Remote display for temperature control.
801160
730
KIT B
Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkesseln; geeignet für die Trennung des Primärkreislaufs vom Sekundärkreislauf und für die sofortige Brauchwarmwasserbereitung. Bestehend aus: 30-Platten-Wärmetauscher, 20-Platten-Wärmetauscher, 3-Wege-Ventil, Kamin-Umwälzpumpe, Anlagen-Umwälzpumpe Rückschlagventil, 2 Jolly Entlüfter, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers; suited for separating primary circuit from secondary circuit and instant production of HSW. Consisting of: 30-plate heat exchanger, 20-plate heat exchanger, 3-way valve, Fireplace circulator, System circulator, Check valve, 2 relief valves , Safety valve, Remote display for temperature control.
801180
980
KIT C
Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkesseln; geeignet für die Trennung des Primärkreislaufs vom Sekundärkreislauf und für die Brauchwarmwasserbereitung. Bestehend aus: 3-Wege-Wärmetauscher, Umwälzpumpe für Primärkreislauf, Umwälzpumpe für Sekundärkreislauf, Durchflusswächter, 2 Jolly Entlüfter, Rückschlagventil, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers; suited for separating primary circuit from secondary circuit and HSW. Consisting of: 3-plate heat exchanger, Circulator for primary circuit, Circulator for secondary circuit, Flow switch, 2 relief valves, Retaining valve, Safety valve, Remote display for temperature control.
801480
920
Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkesseln; geeignet für die Trennung des Primärkreislaufs vom Sekundärkreislauf und für die Brauchwarmwasserbereitung. Bestehend aus: Geschlossenes Ausdehnungsgefäß, 3-Wege-Wärmetauscher, Umwälzpumpe für Primärkreislauf, Umwälzpumpe für Sekundärkreislauf, Durchflusswächter, 2 Jolly Entlüfter, Rückschlagventil, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers; suited for separating primary circuit from secondary circuit and HSW production. Consisting of: Closed expansion tank, 3-plate heat exchanger, Circulator for primary circuit, Circulator for secondary circuit, Flow switch, 2 relief valves, Retaining valve, Safety valve, Remote display for temperature control.
801190
980
Max. 50 cm vom Wärmeerzeuger installieren. Bestehend aus Sicherheitsventil, 1 Jolly Entlüfter, Thermometer, Druckmesser und akustischem Warnsignal. To be installed at a maximum distance of 50 cm from the heat generator. Composed of a safety valve, 1 manual relief valve, thermometer, pressure gauge and acoustic alarm
682750
190
Modell - model
ZUBEHÖR- ACCESSORIES
Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank
22
Geschlossenes Ausdehnungsgefäß closed expansion tank
KIT d
Sicherheits-Kit Safety kit
Verkleidungen - covering ART. NR.- CODE
€ OHNE MWST. EXCLUDING VAT
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
258060
650
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
258080
710
Acquatondo Plus 22
628200
Cristal 76, Double
628810
Rahmen aus poliertem getigerten orientalischen Marmor und mattem Edelstahl Frame made of oriental tiger-striped marble and steel inserts
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
250110
970
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
251940
1.030
Rahmen aus poliertem weißen gemaserten Marmor und mattem Edelstahl Frame made of white arabescato and steel inserts
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
250100
1.450
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
251930
1.550
Acquatondo Plus 22
628660
1.840
Cristal 45
623650
1.840
Cristal 76, Double (inclus pare-étincelles au sol/ met vonkwering op de vloer)
623680
1.890
Cristal 90
623710
2.080
Bix Box 62
Edelstahlrahmen mit BodenFunkenschutz Frame made of stainless steel (including spark guard for the floor)
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
294740
2.000
Bix Box 100
Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz Frame made of stainless steel (including spark guard for the floor)
Flat 100
601790
2.010
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
258030
1.180
High Tech
Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus mattiertem Edelstahl verkleidet Frame made of satin finish stainless steel tiles
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
258050
1.240
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
256660
1.600
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
256670
1.650
Arabesque
Arabesque
Bix Box
Jungle
AIR
Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz Frame made of stainless steel (including spark guard for the floor)
Rahmen aus hellem und nussfarbenem Travertin mit Mosaikkompositionen von Kacheln unterschiedlichen Materials (Glas, Kreamik, Edelstahl) Frame made of travertine mosaic and tiles in various materials
arabesque
760
bix box
high tech
jungle
Verkleidungen - covering
Air
Rahmen aus Antares-weißem Stonelite und polierten EdelstahlRundstäben Frame made of antares white stonelite and steel
23
Verkleidungen - covering
Modell aus bernstein-weißem Stonelite White amber stonelite
Verkleidungen - covering
Modell aus sepiafarbenem Stonelite Ink black stonelite
24
Dromond Waagerechte Einlagen auf Wunsch - roter Marmor in unterschiedlichen Tönen Optional horizontal marble inserts in various shades of red
Senkrechte Einlagen auf Wunsch - rosa Marmor in unterschiedlichen Tönen Optional vertical marble inserts in various shades of pink
Incas
Iron
Grey
Laser
Life
Rahmen aus hellem Travertin mit Einlagen in verschiedenen Tönen Wandplatte aus hellem gekrönelten Marmor. Tragender Struktur aus Stahl - Frame made of light coloured travertine and inserts in various shades
Modell aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl Frame made of dark grey painted steel
Modell aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl Frame made of dark grey powder painted steel Modell aus grauem Sandstein und sepia Stonelite mit geometrischem Muster, bereichert durch Harz mit Glanzwirkung Frame made of pietra serena sandstone and ink black stonelite with geometric decorations
Schwelle aus Wenge Marmor bottom edge made of wenge marble
code
€ H.T. exclusief
Acquatondo Plus 22
630210
2.750
Cristal 45
623730
2.600
Cristal 76
623750
2.600
Cristal 90
623770
2.700
Cristal 45
623740
2.900
Cristal 76
623760
2.900
Cristal 90
623780
3.100
Cristal 45 - Acquatondo Plus 22
265860
180
Cristal 76
265880
180
Cristal 90
265900
180
Cristal 45 - Acquatondo Plus 22
265870
180
Cristal 76
265890
180
Cristal 90
265910
180
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
625710
1.350
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
625720
1.410
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
250070
290
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
251990
Acquatondo Plus 22
628180
Acquatondo Plus 29
628840
Cristal 76, Double
628640
Flat 100
628650
Screen 80
624110
370
Screen 100
624120
410
Screen 80
632350
1.140
Screen 100
632340
1.250
rechts / right
680830
links / left
680820
Side 2
330
1.650
Verkleidungen - covering code
628160
Acquatondo Plus 22
1.760 Acquatondo Plus 29
630240
Screen 80
628210
1.840
Nice
Schwelle aus weißem StoneLite bottom edge made of white stonelite
Side Plus 50x50
800730
870
Quadro
Stahl lackiert in zwei Grautönen. Steel painted in two shades of grey
Idro 30
629050
800
Screen 80
618120
1.920
Screen 100
618090
2.050
Screen 80
618110
1.740
Screen 100
618080
1.870
Screen 80
624130
980
Screen 100
624140
1.090
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
250090
1.210
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
251970
1.260
Acquatondo Plus 22
628150
1.310
Stahlrahmen, matt vergoldet Frame made of treated opaque golden steel
Pure Edelstahlrahmen Frame made of stainless steel
Safari
Sahara
Modell aus grauem Sandstein mit linearer Glasstrahl-Dekoration Frame made of pietra serena and stonelite with glass-chip mosaic decoration
Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mit Edelstahleinlagen. Halterung aus anthrazit lackiertem Metall. Frame made of travertine with stainless steel inserts
DROMOND blanc - wit
incas
IRON
grey
laser
life
mexico
NICE
QUADRO
pure
Verkleidungen - covering
Mexico
Rahmen aus Natur Travertin mit Intarsien Ton in Ton. Frame made of natural travertine with different coloured inlays.
€ H.T. exclusief
25
Verkleidungen - covering
Verkleidungen - covering
Sahara 100
Silver
Smile 26
Steel
sweet
code
€ H.T. exclusief
Flat 100
601780
1.590
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
250080
350
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
252000
360
Acquatondo Plus 22
628080
Acquatondo Plus 29
628820
Cristal 76, Double
628140
Flat 100
628630
390
Rahmen aus grauem Sandstein und bernsteinweißem Stonelite Frame made of white amber stonelite and pietra
Screen 80
632330
1.220
Screen 100
632320
1.340
Rahmen aus pulverlackiertem Stahl, hellgrau. Frame made of light grey powderpainted steel.
Screen 80
624090
400
Screen 100
624100
440
Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mit Edelstahleinlagen Halterung aus anthrazit lackiertem Metall Frame made of travertine with stainless steel inserts
Stahlrahmen, hellgrau pulverlackiert, bereichert durch geometrischen Einschnitt Frame made of light grey painted steel
Schwelle aus Wenge Marmor bottom edge made of wenge marble
Well
Schwelle aus Stein Typ Pietra Serena Sill in Pietra Serena sandstone
Wood
Struktur aus Stahl mit Verkleidung aus waagerechten Wengé-Holz-Leisten mit Innenkrümmung Frame made in wenge wood
sahara 100
smile
rechten Ecke / right corner
800740
linken Ecke / left corner
800750
390
1.300
Side Plus 50x50
Side 3
761850
1.590
Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54
277450
2.220
Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62
277460
2.250
steel
sweet
weel
Informationen zu den Verkleidungen - Information about the covering materials
DELIVERY TERMS: Delivery of all covering materials will vary from 15 to 40 working days (special coverings), the exact delivery time will be communicated on the order confirmation. Some covering materials that are already in stock in the warehouse have an average delivery time of 10 working days. For information on models always available from stock please contact our covering material order management office on +39 02.93762270. USEFUL INFORMATION: Covering material prices do not include the cost of the internal firebox . When ordering stoves or covering materials that are to be placed in a corner, stoves or coverings that are to be placed in a corner to the right of the observer should be defined as “right” and vice versa.
Informationen - Information
LIEFERFRISTEN: Die Auslieferung aller Verkleidungen erfolgt nach 15 bis 40 Arbeitstagen (Spezialverkleidungen), der genaue Liefertermin wird Ihnen bei der Auftragsbestätigung mitgeteilt. Einige Verkleidungstypen liegen immer auf Lager, diese werden durchschnittlich innerhalb von 10 Arbeitstagen ausgelielinks/left links/left rechts/right rechts/right fert. Für Informationen zu den immer verfügbaren Modellen wenden Sie sich bitte an unser Verkaufsbüro Verkleidungen, unter der Telefonnummer +39 02.93762270. BEOBACHTUNGSPUNKT/ WICHTIGE INFORMATIONEN: VIEW POINT Die Verkleidungspreise beinhalten nicht die Kosten für den internen Feuerraum. Für Bestellungen von Kaminen oder Verkleidungen, die in einer Ecke untergebracht werden sollen, den Kamin oder die Verkleidung mit “rechts” bezeichnen, die in der Ecke rechts vom Beobachter untergebracht werden sollen und umgekehrt.
27
07.15/a
w w w. e d i l k a m i n . c o m
[email protected]