ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION 1

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION 1 001 - PRELIMINARES LETREROS DESMONTE 1 1 2 002 - LINEA DE CONDUCCION LIMPIEZA...
43 downloads 2 Views 391KB Size
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

1

001 - PRELIMINARES LETREROS DESMONTE

1 1 2

002 - LINEA DE CONDUCCION LIMPIEZA, TRAZO Y NIVELACIÓN DEL TERRENO DESPALME DE TERRENO NATURAL PARA CONSTRUCCIÓN (PROFUNDIDAD PROMEDIO VARIABLE). EXCAVACIÓN DE ZANJAS PLANTILLAS EN ZANJA (PLACA VIBRATORIA) RELLENO DE ZANJAS (CON PRODUCTO DE LA EXCAVACIÓN O MATERIAL DE BANCO) SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA

2 2 3 3 5 5 6

003 - OBRAS COMPLEMENTARIAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL EN LINEA DE CONDUCCION. INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE ACERO AL CARBÓN PIEZAS ESPECIALES DE ACERO AL CARBÓN PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO. CAJAS DE OPERACIÓN VÁLVULAS JUNTA GIBAULT COMPLETAS ELABORACIÓN DE ATRAQUES DE CONCRETO f’c=200 Kg. /cm². CONSTRUCCIÓN DE POZO DE ABSORCIÓN

8 8 9 9 10 11 12 12 13

COMPLEMENTARIOS CIMBRAS (DE MADERA) ACERO DE REFUERZO. FABRICACION Y COLADO DE CONCRETO. MUROS DE BLOCK MORTEROS APLANADOS Y EMBOQUILLADOS

13 13 15 15 16 17 18

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

001 - PRELIMINARES

LETREROS Los materiales que serán empleados en los letreros, deberán cumplir con la calidad y características fijadas en el proyecto con la inspección y aprobación de los mismos por parte de la residencia. Requisitos de ejecución: El Residente –de acuerdo al proyecto- indicará en cada caso particular las características de letreros; como tipo y tamaño de la letra, material y coloración por emplear, ya que intervienen diversos factores para la decisión del tamaño del letrero, así como de las letras particulares. Jerarquización correcta del sitio de colocación Altura de emplazamiento y profundidad Color del fondo del letrero y color de la letra Composición del conjunto Para obtener una adecuada proporción de la letra, así como buena legibilidad es conveniente que la relación entre altura y el grueso fluctúe entre 6 ó 7 veces. En el caso de tener un letrero con diversos valores e importancia del texto, será conveniente para el proyecto, obtener en primer lugar el tamaño de las letras más pequeñas con la distancia máxima solicitada, adecuar la visibilidad, la que debe condicionarse por dos factores: color del fondo con relación al de las letras. Las letras pueden clasificarse en tres grupos básicos: Gótico: Con el mismo grueso en todos los rasgos. Romano: Con rasgos gruesos y delgados. Texto: Variable con rasgos ornamentales. El proyecto indicará en cada caso el empleo del tipo de letra y la combinación de mayúsculas y minúsculas, las que tendrán una altura igual a 0.72 de las primeras, coordinando también los rasgos de ellas y su separación. Se procurará que los signos numéricos sean de altura proporcional a las mayúsculas. La separación entre palabras se procurará sea de cero punto setenta y cinco a una vez la altura de las mayúsculas y la distancia entre reglones será de medio a cero punto setenta y cinco de la altura de las mismas. Alcances: Incluyen los materiales requeridos y especificados en el proyecto puestos en el lugar de colocación; la mano de obra necesaria para llevar a cabo hasta su total y correcta terminación del concepto de trabajo; todos los cargos derivados del uso del equipo, herramientas y accesorios, andamios, tarimas, maniobras y las obras de protección que la correcta ejecución del trabajo haya propuesto el contratista y aceptado la JAPAY. Los resanes y la restitución total o parcial por cuenta del contratista de la obra que no haya sido correctamente ejecutada, la limpieza y el retiro de los materiales sobrantes y desperdicios al lugar que el residente apruebe o indique. Criterios de medición: Los letreros se medirán en piezas. Base de pago: No serán sujetos de pago. Los letreros se encuentran incluidos en los cargos adicionales e indirectos de obra, referidos al contrato de acuerdo a la unidad de que se trate.

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

1

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

DESMONTE Definición y ejecución. Este trabajo consiste en efectuar alguna, algunas o todas las operaciones siguientes: cortar, desenraizar, y retirar de los sitios de construcción, los árboles, arbustos, hierbas o cualquier vegetación tipo monte, comprendida dentro del derecho de vía, las áreas de construcción y los bancos de préstamo indicados en los planos o que ordene desmontar el residente. Estas operaciones son efectuadas mediante el empleo de equipos mecánicos, asistido con mano de obra como labor complementaria. Toda la materia vegetal proveniente del desmonte deberá colocarse fuera de las zonas destinadas a la construcción dentro del derecho de vía, en la zona de libre colocación. Se entenderá por zona de libre colocación la faja de terreno comprendida entre la línea límite de la zona de construcción y una línea paralela a una distancia de 60 metros. El material aprovechable proveniente del desmonte deberá ser estibado en los sitios que indique el residente; no pudiendo ser utilizados por el Contratista sin el previo consentimiento de aquel. Todo el material no aprovechable (basura y desechos) deberá ser enviado a un sitio de disposición final autorizado. Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desmonte efectuados indebidamente dentro o fuera del derecho de vía o de las zonas de construcción serán de la responsabilidad del Contratista. Las operaciones de desmonte deberán efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción con la anticipación necesaria para no entorpecer el desarrollo de éstos. Medición y pago. El desmonte se medirá tomando como unidad la hectárea con aproximación de dos decimales. No se estimará para fines de pago el desmonte que efectúe el Contratista fuera de las áreas de desmonte que se indiquen en el proyecto y/u ordenadas por el Residente.

TRÁMITES Y PERMISOS Cruce de Calles, Carreteras y Gasoducto Definición y ejecución.- Se refiere a la realización de planos de detalle, licencias, pago de derechos y trámites ante las instancias correspondientes para obtener el permiso de construcción, derecho de vía y afectaciones para la ejecución de los trabajos de acuerdo al proyecto. En todos los casos se recomienda que la tubería de agua potable pase a una profundidad tal, que permita su libre mantenimiento y cumpla con las condiciones mínimas recomendadas por las dependencias normativas; para lo cual, el Contratista entregará al residente la documentación técnica aprobada. En caso de requerir, protección adicional a la establecida en el proyecto, el Contratista deberá presentar por escrito la modificación, sustentada en lo manifestado por las instancias normativas que corresponda al caso particular de cada una de ellas. Medición y pago. Los trámites y permisos como unidad de medida son en Precio Global. Al efecto se determinará la procedencia de su pago, mediante la presentación de documento oficial en la que se indique la autorización del trámite y la exhibición de la(s) licencias o permisos para la ejecución de los trabajos.

002 - LINEA DE CONDUCCION

LIMPIEZA, TRAZO Y NIVELACIÓN DEL TERRENO Definición y ejecución Se entenderá por limpieza, trazo y nivelación a las actividades involucradas con el chapeo de arbustos, maleza, corte y desenraice, retiro de basura, piedras sueltas, etc., y su retiro a sitios donde no entorpezca la ejecución de los trabajos, así mismo en el alcance de este concepto está implícito el trazo y la nivelación del sitio de los trabajos. Incluye la instalación de bancos de nivel y el estacado necesario en la superficie de la trayectoria del proyecto de obra por construir. En ningún caso la JAPAY hará más de un pago por limpia, trazo y nivelación ejecutados en la misma superficie. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

2

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Cuando se ejecuten conjuntamente con la excavación de la obra y/o el desmonte de algunas actividades de desyerbe y limpia, la JAPAY no considerara pago alguno. MEDICIÓN Y PAGO: Para fines de pago se medirá el área de trabajo de la superficie objeto de limpia, trazo y nivelación, medida en su proyección horizontal, y tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación a dos decimales.

DESPALME DE TERRENO NATURAL PARA CONSTRUCCIÓN (PROFUNDIDAD PROMEDIO VARIABLE). Definición y ejecución Se entenderá por despalme la remoción de las capas superficiales de terreno natural cuyo material no sea aprovechable para la construcción que se encuentren localizados sobre los bancos de préstamo. También se entenderá por despalme, la remoción de las capas de terreno natural que no sean adecuadas para la cimentación o desplante de un terraplén y en general la remoción de capas de terreno inadecuadas para construcciones de todo tipo. Se denominará banco de préstamo, el lugar el cual se obtenga materiales naturales que se utilicen en la construcción de las obras. Previamente a este trabajo, la superficie de despalme deberá haber sido desmontada. El material producto de despalme, deberá ser retirado fuera de la superficie del banco de préstamo y una línea paralela a este distante 60 (sesenta) metros; aunque en el caso en que el material deba ser retirado fuera de la obra, se valuará con un concepto diferente. Medición y pago: la medición de los volúmenes de materiales excavados para efectuar el despalme, se hará tomando como unidad el metro cúbico y empleando el método de promedio de áreas extremas tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación a dos decimales.

EXCAVACIÓN DE ZANJAS Para la clasificación de las excavaciones en cualquier tipo de material se entenderá, por cuanto a la dureza del terreno, en la conformada por el "material común", constituida por: tierra, arena, grava y arcilla; y en material “B” compuesta por todos aquellos materiales que puedan ser aflojados manualmente con el uso del pico, así como todas las fracciones de roca, piedras sueltas; así como también, en material tipo “C” referido a todo tipo de material que pueda ser clasificado como roca fija. Se entenderá por "roca fija" la que se encuentra en mantos con dureza y con textura que no pueda ser aflojada o resquebrajada económicamente con el solo uso de pico y que solo pueda removerse con el uso previo de medios mecánicos en sus diversas variantes de máquinas zanjadoras y excavadoras, o de otra índole. Para este proyecto, se restringe el uso exclusivo de maquinaria para excavación de zanjas para máquinas zanjadoras que por sus características tengan un rendimiento conjunto, comprobable de 100 metros lineales/día de sección de zanja de proyecto, en material propio de la región, para lo cual se tomará en cuenta las condiciones de servicio y la vida útil que garantice la continuidad de los trabajos. Definición y ejecución.- Se entenderá por "excavación de zanjas en cualquier tipo de material" la que se realice según el proyecto y/o indique el Residente para alojar la tubería de Conducción de agua potable, incluyendo las operaciones necesarias para macizar o limpiar la plantilla y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones, su colocación a uno o a ambos lados de la zanja disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones por el tiempo que se requiera para la instalación satisfactoria de la tubería. Incluye igualmente las operaciones que deberá efectuar el Contratista para aflojar el material previamente a su excavación cuando se requiera. El producto de la excavación se depositará a uno o a ambos lados de la zanja, dejando libre el lado que fije el Residente con un pasillo mínimo de 60 (sesenta) cm. entre el límite de la zanja y el pie del talud del bordo formado por dicho material. El Contratista deberá conservar este pasillo libre de obstáculos. Las excavaciones deberán ser afinadas en tal forma que cualquier punto de las paredes de las mismas no diste en ningún caso mas de 5 (cinco) cm. de la sección de proyecto, cuidándose que esta desviación no se repita en forma sistemática. El fondo de la excavación deberá ser afinado minuciosamente a fin de que la tubería que posteriormente se instale, quede a la profundidad señalada y con la pendiente de proyecto. Las dimensiones de las excavaciones que formarán las zanjas variarán en función del diámetro de la tubería que será alojada en ellas. La profundidad de la zanja será medida hacia abajo a partir del nivel natural del terreno, hasta el fondo de la excavación. El ancho de la zanja será medido entre las dos paredes verticales paralelas que la delimitan.

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

3

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

El afine de los últimos 20 (veinte) cm. del fondo de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería. Si por exceso en el tiempo transcurrido entre el afine de la zanja y el tendido de la tubería se requiere un nuevo afine antes de tender la tubería, este será por cuenta exclusiva del Contratista. Cuando la excavación de zanjas se realice, antes de bajar la tubería a la zanja o durante su instalación deberá excavarse en los lugares en que quedarán las juntas, cavidades o "conchas" que alojen las campanas o cajas que formarán las juntas. Esta conformación deberá efectuarse inmediatamente antes de tender la tubería. El Residente deberá vigilar desde que se concluya la excavación hasta en que se termine el relleno de la misma, incluyendo el tiempo necesario para la colocación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de 7 (siete) días calendario. La excavación de zanjas en cualquier tipo de material que se realice no permitirá el uso de explosivos. El uso de explosivos se restringirá completamente para los trabajos. Cuando la resistencia del terreno o las dimensiones de la excavación sean tales que pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación, a juicio del Residente, este ordenará al Contratista la colocación de los ademes y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de las obras, la de los trabajadores o que exijan las leyes o reglamentos en vigor. El Residente esta facultado para suspender total o parcialmente las obras cuando considere que el estado de las excavaciones no garantiza la seguridad necesaria para las obras y/o los trabajadores, hasta en tanto no se efectúe los dispositivos de seguridad pertinentes. El criterio constructivo del Contratista será de su única responsabilidad y cualquier modificación, no será motivo de cambio en el precio unitario, deberá tomar en cuenta que sus rendimientos propuestos sean congruentes con el programa y con las restricciones que pudiesen existir. En la definición de cada concepto queda implícito que el Contratista debe proponer la manera de ejecución y su variación aun a petición del residente no será motivo de modificación en el precio unitario. Las excavaciones para estructuras que sean realizadas en las zanjas (por ejemplo para cajas de operación de válvulas, pozos, etc.), no están incluidas en este apartado y serán liquidadas conceptualmente con los mismos criterios para excavaciones de zanjas. El contratista deberá tomar en cuenta que la excavación no rebase una distancia promedio de 200 metros, adelante del frente de instalación de la tubería, a menos que la JAPAY a través de su Residente lo considere conveniente en función de la estabilidad del terreno y cuente con la autorización por escrito. Se ratifica que el pago por las excavaciones, está en función de la sección teórica del Proyecto, por lo que se deberán hacer las consideraciones y previsiones para tal situación. Medición y pago: La excavación de zanjas se medirá en metros cúbicos con aproximación de dos decimales. Al efecto se determinarán los volúmenes de las excavaciones realizadas por el Contratista según el proyecto y/o las ordenes del Residente. No se considerarán para fines de pago las excavaciones hechas por el Contratista fuera de las líneas de proyecto, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Contratista que al igual que las excavaciones que efectúe fuera del proyecto serán consideradas como sobre-excavaciones. Los trabajos de achique de agua mediante bombeo que deba realizar el Contratista para efectuar las excavaciones y conservarlas en seco durante el tiempo de colocación de la tubería se encuentra incluido en el precio. Le será pagado por separado al Contratista, el acarreo a los bancos de desperdicio que señale el Residente, del material producto de excavaciones que no haya sido utilizado en el relleno de las zanjas por exceso de volumen, por su mala calidad o por cualquier otra circunstancia. Se considerará que las excavaciones se efectúan en agua, solamente en el caso en que el material por excavar se encuentre bajo agua, con un tirante mínimo de 30 (treinta) cm. que no pueda ser desviada o agotada por bombeo en forma económicamente conveniente para la JAPAY, quien ordenará y pagará en todo caso al Contratista las obras de desviación o el bombeo que deba efectuarse cuando sea rebasado el nivel del tirante antes indicado.

A manera de resumen se señalan las actividades fundamentales con carácter enunciativo: A).- Afloje del material y su extracción. B).- Amacize o limpieza de plantilla y taludes de la zanja y afines. C).- Remoción del material producto de las excavaciones. D).- Traspaleos verticales cuando estos sean procedentes; y horizontales cuando se requieran. E).- Conservación de las excavaciones hasta la instalación satisfactoria de las tuberías. F).- Extracción de derrumbes. Medición y pago: la medición de los volúmenes de materiales excavados se hará tomando como unidad el metro cúbico y empleando el método de sección teórica de proyecto, tomando como unidad el metro cúbico con aproximación a dos decimales. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

4

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

PLANTILLAS EN ZANJA (PLACA VIBRATORIA) Definición y ejecución Es el conjunto de operaciones que deberá realizar el contratista para formar una base de material seleccionado compactado, firme y uniforme. Cuando a juicio del residente, el fondo de las excavaciones donde se instalaran las tuberías no ofrezca la consistencia necesaria para sustentarlas y mantenerlas en su posición en forma estable o cuando la excavación haya sido hecha en roca que por su naturaleza no haya podido afinarse en grado tal que la tubería tenga el asiento correcto, se construirá una plantilla apisonada de veinte (20) centímetros, según lo indique el proyecto, de acuerdo al diámetro del tubo y la naturaleza del terreno, hecha con material de banco seleccionado libre de boles y piedras adecuado para dejar una superficie nivelada para una correcta colocación de la tubería. La plantilla se compactará hasta obtener el grado del mismo de acuerdo al proyecto, mediante una placa vibratoria, para lo cual el tiempo estará en función del grado de humedad de los materiales y el espesor que forman la plantilla para facilitar su compactación. El contratista deberá emplear los procedimientos y equipos propuestos en el concurso, sin embargo, puede poner a consideración del residente de la JAPAY para su aprobación cualquier cambio que justifique un mejor aprovechamiento de su equipo y mejora en los programas de trabajo: pero en caso de ser aceptado, no será motivo para que pretenda la revisión del precio unitario en el contrato Las plantillas se construirán inmediatamente antes de tender la tubería y previamente a dicho tendido el contratista deberá recabar el visto bueno del residente; ya que en caso contrario, éste podrá ordenar, si lo considera conveniente, que se levante la tubería colocada y los tramos de plantilla que considere defectuosos para su corrección, sin que el contratista tenga derecho a ninguna compensación adicional por este concepto.

A continuación, de manera enunciativa se señalan las principales actividades que deben incluir los precios unitarios de acuerdo con cada concepto y en la medida que proceda. a. b. c. d. e. f.

Obtención, extracción, carga, acarreo primer kilómetro y descarga en el sitio de la utilización del material. Selección del material. Proporcionar la humedad necesaria para la compactación (aumentar o disminuir). Compactar al porcentaje especificado. Acarreos y maniobras totales. Recompactar el terreno natural para restituir las condiciones originales antes de la colocación de la plantilla.

Medición y pago. La construcción de plantilla, será medida para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de dos decimales. Al efecto se determinara directamente en la obra la plantilla construida. No se estimara para fines de pago las superficies o volúmenes de plantilla construidas por el contratista, para relleno de sobre - excavaciones. La construcción de plantillas se pagara al contratista a los precios unitarios que correspondan en función del trabajo ejecutado; es decir, si es con material de banco o con material producto de excavación.

RELLENO DE ZANJAS (CON PRODUCTO DE LA EXCAVACIÓN O MATERIAL DE BANCO) Por relleno de excavaciones de zanjas se entenderá el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el contratista para rellenar hasta el nivel original del terreno natural o hasta los niveles señalados por el proyecto y/o las ordenes del residente, las excavaciones que haya realizado para alojar tuberías de agua potable. No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación por escrito del residente, pues en caso contrario, este podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por el, sin que el contratista tenga derecho a ninguna retribución por ello. Se entenderá por “relleno compactado” aquel que se forme colocando el material de banco o producto de excavación previamente seleccionado en capas sensiblemente horizontales, del espesor que señale el residente, pero en ningún caso mayor de 20 (veinte) cm. Con la humedad que requiera el material de acuerdo con la prueba Porter (AASHTO), para su compactación al 85% para material de banco o con la prueba Proctor al 75% de compactación, para material producto de excavación, para su compactación. Cada capa será compactada uniformemente en toda la superficie mediante el empleo de placa vibratoria hasta obtener la compactación requerida. El contratista deberá emplear los procedimientos y equipos propuestos en el concurso, sin embargo, puede poner a consideración del residente de la JAPAY para su aprobación cualquier cambio que justifique un mejor aprovechamiento de su equipo y mejora en los programas de trabajo: pero en caso de ser aceptado, no será motivo para que pretenda la revisión del precio unitario en el contrato Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

5

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

La primera parte del relleno en zanjas para tubería se hará invariablemente empleando en ella material de banco y libre de piedras que deberá ser cuidadosamente colocado y compactado a ambos lados de la tubería (acostillado) que será medido y pagado conforme se especifica en este concepto de trabajo, hasta un nivel de 40 (cuarenta) cm arriba del lomo superior del tubo o según proyecto. Después se continuará el relleno empleando el producto de la propia excavación, colocándolo en capas de 20 (veinte) cm de espesor como máximo, que serán depositadas a volteo o apisonadas, según lo especifique el proyecto o el residente. Invariablemente, cuando se trate de rellenos con tránsito vehicular encima, ya sea actual o futuro, la última capa, se hará con material de banco debidamente compactado Cabe destacar que en tramos con afectación del paso vehicular, entre la excavación y el relleno no deberán transcurrir un lapso mayor de 48 horas, dejando libres solo las áreas correspondientes a las juntas de la tubería instalada para verificar su hermeticidad mediante la prueba hidrostática, misma que se especifica en otro apartado. Cuando por la naturaleza de los trabajos no se requiera un grado de compactación especial, el material se colocara en las excavaciones apisonándolo ligeramente, hasta por capas sucesivas de 20 (veinte) cm colmar la excavación dejando sobre de ella un montículo de material con altura de 15 (quince) cm sobre el nivel natural del terreno, o de la altura que ordene el residente. La tierra, roca y cualquier material sobrante después de rellenar las excavaciones de zanjas, serán acarreados por el contratista hasta el lugar que señale el residente. De acuerdo con cada concepto y en la medida que proceda con base en su propia definición, los precios unitarios deben incluir con carácter enunciativo las siguientes actividades: a). Obtención, extracción, carga, acarreo primer kilómetro y descarga en el sitio de utilización del material. b). Proporcionar la humedad necesaria para compactación al grado que este estipulado (quitar o adicionar). c). Seleccionar el material. d). Compactar al porcentaje especificado. e). Acarreo, movimientos y traspaleos locales. Medición y pago: El relleno de excavaciones que efectué el contratista, le será medido en metros cúbicos del material colocado con aproximación de dos décimos. El material empleado en el relleno de sobre-excavaciones o derrumbes imputables al contratista no será valuado para fines de estimación y pago.

SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA Definición y ejecución.Se entenderá por suministro, las tuberías que puesto en obra, ponga a disposición el Contratista de acuerdo a las especificaciones del proyecto, y que cumplan con las normas mexicanas para fabricantes de fibrocemento, mediante ficha técnica acreditada por la DGN. Todas las tuberías se suministrarán con sus acoplamientos y gomas, de acuerdo a las características técnicas fijadas en el proyecto y deberán satisfacer las especificaciones emitidas por la JAPAY, según la clase de tubería de que se trate. Se entiende por instalación de tubería de fibrocemento al conjunto de operaciones que debe ejecutarse para unir, colocar y nivelar la tubería en la zanja de proyecto, previa limpieza y lubricación de sus extremos, sujetos a la aprobación del residente, durante el proceso constructivo. El contratista deberá entregar al residente el manual de instalación proporcionado por el fabricante a fin de verificar su correcta instalación. Para la instalación deberán seguirse las siguientes recomendaciones:  Todos y cada uno de los tubos, coples y anillos se revisaran antes de su instalación. Los extremos de los tubos no deberán presentar roturas ni fisuras. Los empaques deben encontrarse en buen estado, sin defectos ni cortaduras. No se deben usar como lubricantes, aceites ni grasas derivadas del petróleo.  Los tubos por su diámetro y peso, se deberán bajar con grúa hidráulica o cualquier equipo mecánico.  Antes de ser bajados los tubos a las zanjas se procederá excavar las conchas necesarias para alojar los coples y verificar las juntas.  Limpiar perfectamente con un trapo o estopa, las espigas del tubo, ranuras interiores del cople, y anillos de hule próximos a instalarse.  Insertar los anillos empujándolos hasta la parte interior de la ranura del cople dando una ligera aplicación del lubricante.  Aplicar una capa uniforme de lubricante de espesor mínimo, en el primer extremo maquinado de la espiga del tubo evitando plastas y partes sin lubricar.  El acoplamiento de la tubería por su diámetro, requerirá la utilización de medios mecánicos para su instalación. En la instalación de tubería de fibrocemento, es conveniente tener en cuenta las siguientes observaciones complementarias: o o

El instalador o su ayudante se situaran en el interior del primer tubo ya colocado en zanja, para vigilar el acoplamiento del siguiente. Vigilará y controlará que el junteo se realice bien centrado al eje de la tubería para evitar esfuerzos anormales en la junta. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

6

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

o o o o o

Se procurara que no ocurra, por una acción excesiva y continuada sobre el dispositivo de tracción o por el uso no bien controlado de equipo mecánico. Exteriormente durante el acoplamiento, se vigilara que el cople no penetre hasta el final de la parte maquinada, debiendo quedar como mínimo a 10 mm del cambio de diámetro. Colocados, acoplados y bien alineados los diez primeros tubos, se acostilla el tramo lo mejor posible con material producto de la excavación y/o banco, bien compactado en capas de 20 cm, con el objeto de que no se muevan, dejando libres los coples, Se continuará el relleno compactado en la parte media de los tubos hasta 60 cm arriba del lomo, que evitaran la posible flotación de la tubería. se continua con la instalación del resto de tubería en la forma indicada hasta tener el tramo con longitud apropiado para la prueba de presión hidrostática.

El suministro e instalación se determinará directamente en la obra con las longitudes de tuberías colocadas en función de su diámetro y con base en lo señalado por el proyecto; debiendo incluir las siguientes actividades que se mencionan con carácter enunciativo: a) b) c)

Revisión de tuberías, juntas y materiales para certificar su buen estado. Maniobras y acarreos para colocar a un lado de la zanja. Instalación y bajado de la tubería y prueba hidrostática con el manejo del agua; y reparaciones que se pudiesen requerir.

Medición y pago. El suministro e instalación de la tubería de cualquier tipo, será medido para fines de pago por metro lineal, con aproximación de dos decimales. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de metros lineales de las diversas tuberías colocadas según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero. No se estimarán para fines de pago, las tuberías suministradas por el Contratista que no se encuentren instaladas y debidamente probadas o no llenen los requisitos señalados en las especificaciones que correspondan. En el caso en que la tubería sea suministrada con anticipación a lo dispuesto en el programa de ejecución de los trabajos, causados por una posible variación del precio debido a incremento de los insumos o motivada por la garantía de entrega estipulada con el fabricante, podrá ser pagada exclusivamente como suministro, aplicando la parte porcentual que en peso, corresponda a su tarjeta de precios unitarios incluyendo los indirectos. PRUEBA HIDROSTÁTICA Definición y ejecución.- Se define como prueba hidrostática, al conjunto de operaciones formadas por materiales, equipo y mano de obra destinadas a comprobar la hermeticidad de la tubería y sus piezas especiales que la integran, de acuerdo a las especificaciones y alcances del proyecto. El objeto de la prueba es el de verificar que la instalación de la tubería se realizo en forma correcta no debiendo presentarse fugas en ella, en los acoplamientos y en las piezas especiales que la conforma. En la tubería de conducción de este proyecto, se deberá efectuar las pruebas que sean necesarias en tramos que no excedan 500 metros de longitud, ya sea de manera lineal o entre cruceros. Las tuberías deberán probarse dentro de los cuatro o cinco días posteriores a su instalación conforme se avanza el tendido de la misma, siendo este lapso de tiempo la construcción del último atraque de concreto, a menos que por su proceso constructivo sea utilizado cemento de fraguado rápido, donde las pruebas podrán efectuarse dos días posteriores a su realización. La bomba de prueba se debe instalar en un extremo del tramo por probar sugiriendo sea aguas abajo, debiendo estar debidamente atracado y constituido por una extremidad de fierro fundido, con tapa ciega y junta “gibault” en la unión de tubería de fibrocemento. En la extremidad se debe hacer la conexión de la bomba de prueba. JUNTA GIBAULT DESFOGUE

TUBERIA FIBROCEMENTO

EXTREMIDAD ACERO

TAPA CIEGA

A la bomba Figura representativa de la prueba hidrostática.

L=500 m

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

7

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Realizada la conexión se procede a llenar el tramo con agua lentamente a baja presión con 24 a 48 horas de anticipación a la prueba, con el objeto de que la tubería se hidrate lo mejor posible, purgándose el aire de la tubería. Teniendo la tubería llena y purgando de aire se inicia la prueba levantando lentamente y uniformemente la presión, recorriendo varias veces el tramo para observar los coples, purgando el aire debidamente, antes de llegar a la presión de prueba. Alcanzada la presión de prueba se debe sostener durante 12 horas como mínimo. Generalmente cuando no se respeta el tiempo de llenado previo, cuando menos 24 horas se hace necesario agregar agua para sostener la presión de prueba. No deberá existir ninguna fuga de agua en el tramo probado; si se detectara alguna, el contratista deberá hacer las reparaciones necesarias y repetir la prueba.

CLASE A-5 A-7 A-10 A-14 A-20

Presiones de trabajo y de prueba en la obra. Prueba de presión en obra (1.0 Presión de trabajo a 2 hrs.) Kg./cm² Lb/pulg² Kg./cm² Lb/pulg² 5 71 7.5 107 7 100 10.5 150 10 142 15 214 14 200 21 300 20 284 30 4208

El Contratista deberá proporcionar los materiales, equipo y la mano de obra necesaria para la realización de la prueba hidrostática. De manera enunciativa se señalan las actividades principales en este concepto: a) b) c) d)

Incorporar, manejar y transvasar el agua. Reponer desperdicios. Levantar presión hasta lo especificado y probar tubería. Reparar desperfectos.

El Contratista deberá hacer los preparativos necesarios, colocar tapones, atraques provisionales, etc., que garanticen la veracidad de la prueba. Los volúmenes de agua no deben ser mayores a los determinados, para aceptar que la prueba es satisfactoria. No deberá existir ninguna fuga de agua en el tramo probado; si se detectara alguna, el contratista deberá hacer las reparaciones necesarias y repetir la prueba. Informe de la prueba debe incluir lo siguiente: a).- Identificación completa del tramo probado b).- Identificación completa del circuito probado c).- Fecha de ejecución de la prueba, tiempos y temperatura ambiente d).- Resultado obtenido de la prueba y comentarios relevantes. En caso de falla reportar cómo y dónde se presenta ésta, incluyendo una descripción breve de la sección que falló y de las acciones correctivas tomadas. e).- Referencia del método de prueba. f).- Nombre y firma de los responsables de la ejecución de la obra y del residente. Medición y pago. La prueba hidrostática de la tubería se encuentra incluida en el precio de suministro e instalación de la misma, ya que la posible reposición de tubería producto de fallas de fabricación detectadas durante la prueba y origine su sustitución, será con cargo al Contratista, sin que medie pago alguno por parte de la JAPAY, obligándose el Contratista a suministrarla.

003 - OBRAS COMPLEMENTARIAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL EN LINEA DE CONDUCCION.

INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE ACERO AL CARBÓN Definición y ejecución: Son conductos y piezas complementarios, fabricados de acero al carbón Ced-40, bajo los requerimientos especiales de un proyecto, para la conducción y distribución de agua potable. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

8

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Requisitos de ejecución: El contratista podrá proponer alguna modificación con el fin de facilitar su trabajo de ejecución, poniéndolo a consideración del residente, sin que por ello deba haber un ajuste o revisión al precio unitario contratado. El contratista deberá de tomar las precauciones necesarias para que la tubería no resienta daños durante su traslado del lugar en que las reciba al sitio de su utilización. Previamente a su instalación la tubería deberá de ser limpiada de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos del tubo que se insertarán en las juntas correspondientes. Una vez instalada la tubería con el alineamiento y la pendiente del proyecto y/o lo ordenado por el residente, deberá de ser anclada en forma definitiva con atraques de la forma, dimensiones y calidad que señale el proyecto y/o residente. Los atraques se construirán en los, cambios de dirección o de pendiente para evitar forma efectiva movimientos de la tubería producidos por la presión hidrostática normal en su interior o por los golpes de ariete, cuando los hubiere. Alcances: Para fines de medición y pago el precio unitario de este concepto incluye: suministro, colocación y las maniobras, y acarreos locales que deba hacer el contratista para su instalación ya sea que se conecte con otros tramos o piezas especiales; la limpieza y prueba de las tuberías para su aceptación por parte de la JAPAY, el equipo y herramientas necesarios debiendo incluir las siguientes actividades que se mencionan: 1. 2.

Revisión de tuberías, juntas, soldaduras y materiales para certificar su buen estado. Instalación y bajado de la tubería, y reparaciones que pudiese requerir.

PIEZAS ESPECIALES DE ACERO AL CARBÓN Definición y ejecución: Por piezas especiales de acero al carbón y para efectos de esta especificación se deberán entender aquellas piezas que por sus características deban considerarse como peculiares o especiales con carácter enunciativo se indican algunas de ellas codos de diferentes grados yees, reducciones, tees, cruces, bridas, carretes, etc., así mismo se entenderán como piezas especiales tubos cortos con una longitud máxima de 1.5 m bridados en sus extremos y en cualquier diámetro utilizados en interconexiones. Los tubos con una longitud mayor a 1.5 m deberán considerarse dentro de la instalación de tubería de acero al carbón. En lo que se refiere a la ejecución de los trabajos para el suministro, fabricación e instalación de piezas especiales de acero al carbón se deberá cumplir con todo lo asentado y en lo precedente con la especificación de instalación de tubería de acero al carbón Cédula 40. Para la valuación de las piezas especiales se considerará el siguiente concepto: Suministro, fabricación y colocación. En este caso el contratista proporcionará todos los materiales con desperdicios, fletes y acarreos hasta el sitio de instalación; así como la mano de obra para trazar, cortar, biselar, soldadura, alineado, limpieza de las uniones y de reparaciones que se llegasen a requerir de igual manera el equipo necesario y adecuado para la realización del concepto. Medición y pago: En función del tipo de trabajo que se realice y de acuerdo con los conceptos valuados en ésta especificación, la medición y pago se hará por pieza, de acuerdo con el proyecto.

PIEZAS ESPECIALES DE FIERRO FUNDIDO. Definición y ejecución.- Se entenderá por suministro e instalación de piezas especiales de Fo. Fo., el conjunto de operaciones que haga el Contratista para unir mediante tornillería, los extremos bridados de las piezas con las tuberías u otras unidades similares a ellas, que se requieran para la construcción de la línea de conducción de agua potable, según lo señale el proyecto. La prueba hidrostática de las piezas especiales se llevará a cabo conjuntamente con las válvulas y tuberías. El cuerpo de las piezas especiales y sus bridas, serán fabricadas para resistir una presión de trabajo de 14.1 Kg./cm². (200 lb/pulg). Los empaques de plomo para las bridas de válvulas y piezas especiales de fierro fundido, estarán fabricados con plomo altamente refinado que contenga como mínimo un 99.94 % de plomo, de acuerdo con lo consignado en la Norma DGN-21-61 de la SIC. Medición y pago. El suministro de piezas especiales, carretes, tapas ciegas, extremidades, etc., se medirán por unidad de pieza describiendo en la tarjeta de precios unitarios el precio en kilogramos según sea el concepto; al efecto se determinara directamente en la obra el peso de cada una de las piezas con limitación máxima al indicado en las especificaciones de fabricación. No se considerará el pago correspondiente a tornillos y empaques en las mismas, ya que estos se encuentran incluidos en el precio por unidad estipulado en el catálogo. El Contratista y el residente deberán seleccionar el número de piezas especiales que traigan consigo sus respectivos empaques y tornillos de fábrica, ya que en este caso no se considerarán estos para fines de pago. Por lo que respecta a las demás piezas, se medirán y pagarán por unidad conforme a los precios del catálogo correspondiente.

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

9

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

a. b. c.

Todas las piezas especiales se fabricarán con fierro fundido gris de grano fino o uniforme en lingotes, que llenen los requisitos de la A.S.T.M., Especificación A-126-42 Clase B. La función para fabricación de estas piezas deberá ser sana, limpia, sin polvo o impurezas, fácilmente maquinable. Las piezas especiales terminadas tendrán las mismas características que la fundición y estarán terminadas en forma tal que tengan una apariencia lisa, sin rugosidades, huecos o grietas.

Por ningún motivo se permitirán grietas o burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno de las mismas con soldadura o cualquier otro material. Las bridas deberán ser del mismo material de las piezas especiales para unirse entre si, por medio de empaques adecuados y tornillos. Las piezas que no se ajusten a las especificaciones generales valuadas en Normas Oficiales, o que resulten defectuosas al efectuar las pruebas, serán sustituidas y reinstaladas nuevamente por el Contratista sin compensación adicional.

CAJAS DE OPERACIÓN

Definición y ejecución Por cajas de operación de válvulas se entenderán las estructuras construidas a base de mampostería, muro de block, columnas, cadenas y losas de concreto fabricadas en el sitio de los trabajos y destinadas a alojar las válvulas y piezas especiales en cruceros de redes de distribución de agua potable, facilitando la operación de dichas válvulas. Las cajas de operación de válvulas serán construidas en los lugares señalados por el proyecto y/u ordenadas por el Residente a medida que vayan siendo instaladas las válvulas y piezas especiales que formarán los cruceros correspondientes. La construcción de las cajas de operación de válvulas se hará siguiendo los lineamientos señalados en los planos, líneas y niveles del proyecto y/o las ordenes del Residente. La construcción de la cimentación de las cajas de operación de válvulas deberá hacerse previamente a la colocación de las válvulas, piezas especiales y extremidades que formaran el crucero correspondiente, quedando la parte superior de dicha cimentación al nivel correspondiente para que queden asentadas correctamente y a sus niveles de proyecto las diversas piezas. Las cajas de operación de válvulas se construirán según el plano aprobado por la JAPAY, y salvo estipulación u ordenes en contrario, serán de muros de block junteado con mortero cemento-cal-polvo en proporción de 1:2:7. Los blocks deberán ser mojados previamente a su colocación y dispuestos en hiladas horizontales, con juntas de espesor no mayor que 1.5 (uno y medio) cm. Cada hilada horizontal deberá quedar con blocks desplazados con respecto a los de la anterior, de tal forma que no exista coincidencia entre las juntas verticales de las juntas que las forman (cuatrapeado). Cuando así lo señale el proyecto y/o indique el Residente, bien sea por la poca resistencia del terreno u otra causa cualquiera, la cimentación de las cajas de operación de válvulas quedara formada por una losa de concreto simple o armado, de las dimensiones y características señaladas por aquellos y sobre la cual apoyarán los cuatro muros perimetrales de la caja; debiendo existir una correcta liga entre la losa y los citados muros. El paramento interior de los muros perimetrales de las cajas se recubrirá con un aplanado de mortero cemento-cal-polvo en proporción de 1:2:7 y con un espesor mínimo de 1.0 (uno) centímetro, el que será terminado con llana o regla y pulido fino de cemento. Los aplanados deberán ser curados durante 10 (diez) días con agua. Cuando así sea necesario se usarán cerchas para la construcción de las cajas y posteriormente comprobar su sección. Si el proyecto o el Residente así lo ordenen, las aserciones de tubería o extremidades de piezas especiales en las paredes de las cajas se emboquillarán en la forma indicada en los planos u ordenada por el Residente. Cuando así lo señale el proyecto se construirán cajas de operación de válvulas de diseño especial, de acuerdo con los planos y especificaciones que oportunamente suministrara la JAPAY al Contratista. Cuando así lo señale el proyecto y/o lo ordene el Residente, las losas de las cajas de operación de válvulas serán construidas de concreto reforzado, siguiendo los lineamientos señalados por los planos del proyecto y de acuerdo con los siguientes requisitos: a).- Los muros de la caja de operación de válvulas serán rematados por medio de cadenas de nivelación de concreto reforzado que será el sostén o soporte de la losa prefabricada, misma que dispondrá de secciones hasta cubrir la totalidad del registro. Deberá disponer de un acceso a su interior formado por un contramarco de fierro ángulo de las mismas características señaladas por el proyecto para formar el marco de la losa superior o tapa de la caja. En cada ángulo de esquina del contramarco se le soldará un ancla formada de solera de fierro de las dimensiones señaladas por el proyecto, las que se fijarán en los muros de las cajas empleando mortero de cemento, para dejar anclado el contramarco. Los bordes superiores del contramarco deberán quedar al nivel de la losa y del terreno natural o pavimento, según sea el caso. b).- Por medio de fierro ángulo de las dimensiones y características señaladas por el proyecto se formará un marco de dimensiones adecuadas para que ajusten en el contramarco instalado en la parte superior de los muros de la caja correspondiente. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

10

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

i).-

c).- Dentro del vano del marco citado en el párrafo anterior, se armará una retícula rectangular u octagonal formada de acero de refuerzo, según sea lo señalado por el proyecto; retícula que será justamente de acuerdo con lo ordenado y nunca tendrá material menor del necesario para absorber los esfuerzos por flexión y temperatura del concreto, y en general los esfuerzos para que según el proyecto se deba de calcular. d).- Los extremos del acero de refuerzo deberán quedar sujetos y soldados al marco metálico de la losa. e).- Ya terminado el armado del refuerzo de la losa dentro del marco, se colocará concreto de la resistencia señalada por el proyecto y/u ordenada por el Residente. f).- La cara aparente de la tapa o losa de las cajas de operación de válvulas deberán tener el acabado que señale el proyecto y deberán llevar empotrados dispositivos adecuados para poder levantarla. g).- Durante el colocado de la losa se instalarán los dispositivos adecuados señalados por el proyecto para hacer posible introducir sin levantar ésta, las llaves y su varillaje destinados a operar las válvulas que quedarán alojadas en la caja respectiva. h).- Tanto la cara aparente de la losa como los dispositivos empotrados en la misma deberán quedar en su parte superior al nivel del pavimento o terreno natural. Cuando el proyecto lo señale y/o lo ordene el Residente, la tapa de las cajas de operaciones de válvulas será prefabricada de fierro fundido y de las características señaladas o aprobadas por la JAPAY. Medición y pago. La construcción de cajas de operación de válvulas, será medida para fines de pago en unidades, considerándose como unidad una caja totalmente construida e incluyendo la excavación, construcción, así como la colocación de su respectiva losa prefabricada de fierro fundido y fabricada y colocada cuando sea de concreto. Al efecto se determinará en la obra el número de cada uno de los tipos de cajas de operación de válvulas efectivamente construidas de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Residente. De manera enunciativa se indican a continuación las principales actividades implícitas en estos conceptos: Suministro en el lugar de la obra de todos los materiales, incluyendo fletes, mermas y desperdicios; así como la mano de obra y el equipo necesario. Para su pago deberá valuarse el tipo de caja de acuerdo con el plano correspondiente.

VÁLVULAS Se entenderá por suministro e instalación de válvulas en sus diversas variantes, (seccionamiento, de no retorno, eliminadoras ó aliviadoras de aire, mixtas, ó combinadas, reductoras de presión, amortiguadoras de presión y contra golpe de ariete, mariposa engranes ó palanca), al conjunto de operaciones que haga el contratista para suministrar e instalar cada una de las unidades que se requieran para su correcto funcionamiento en la construcción de los sistemas de agua potable, según lo señale el proyecto. Válvula eliminadora de aire: la válvula eliminadora de aire cumple con la función de expulsar el aire de la tubería que continuamente se acumula en las partes altas del perfil de la conducción cuando esta se encuentra en operación. Válvula de admisión y expulsión de aire: la válvula de admisión y expulsión de aire se utiliza para liberar el aire que contiene la tubería al momento de iniciar el llenado del conducto. Una vez que al agua ejerce presión sobre el flotador de la válvula, esta se cierra y no se abre mientras exista presiona en el conducto. Otra función de esta válvula es permitir la entrada de aire al tubo al momento de iniciar el vaciado de la tubería, y con ello evitar que se presenten presiones negativas. Válvula de seccionamiento: se utiliza para controlar el flujo dentro del tubo ya sea para impedir el paso del agua o reducir el gasto a un valor requerido. Las válvulas de seccionamiento pueden ser por ejemplo, tipo compuerta, de mariposa, de esfera. Se evitará que cuando se ponga en función el sistema queden las válvulas parcialmente abiertas y en condiciones expuestas al golpe de ariete, ya que ocasiona desperfectos o desajustes en las mismas o ruptura de las tuberías. La prueba hidrostática de las válvulas se llevará acabo conjuntamente con las piezas especiales y tuberías. Las válvulas de seccionamiento y de no retorno (check) deberá resistir una presión hidrostática de trabajo de acuerdo a proyecto. En lo que se refiere a válvulas eliminadoras o aliviadoras, mixtas ó combinadas, reductoras de presión (amortiguadoras de presión y contra golpe de ariete), mariposa (engranes ó palanca), sus mecanismos deben resistir las pruebas nominales ya descritas sin que para ello sufran alteraciones en el funcionamiento conforme al que fueron diseñadas dentro del sistema. Para cada caso específico las válvulas deben cumplir los requisitos de construcción, materiales, condiciones de operación y pruebas establecidas en la normatividad respectiva de organismos oficiales (ASTM). Medición y pago: El suministro e instalación de válvulas se medirá por unidad completa, al efecto se determinará directamente en la obra el número que hubiese proporcionado el contratista con el fin de que el pago se verifique de acuerdo con el tipo y diámetro respectivo, conforme al catalogo. El contratista y el residente deberán seleccionar el número de piezas que traigan consigo sus respectivos empaques y tornillos de fábrica, ya que en este caso no se considerarán estos para fines de pago. Por lo siguiente se anexan los siguientes requisitos: 

Todas las piezas especiales se fabricarán de acuerdo a los requisitos de la ASTM, especificación a-126-42 clase b. La función para fabricación de estas piezas deberá ser sana, limpia, sin polvo o impurezas, fácilmente maquinable. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

11

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

 

El acero usado para la fabricación de tornillos y tuercas cubiertas o cualquier otra parte de la válvula, deberá satisfacer la especificación A-107, de la ASTM a menos que por condiciones específicas se estipulen modificaciones. El acero al carbón usado para cubiertas y piezas fundidas o cualquier otra parte de la válvula deberá ajustarse a la especificación A216-53T, grado MCB de la ASTM; salvo indicación específica.

Las válvulas tendrán las mismas características que la fundición y estarán terminadas en forma tal que tengan una apariencia lisa sin rugosidades, huecos o grietas. Por ningún motivo se permitirán grietas o burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno de las mismas con soldadura o cualquier otro material. Las partes integrantes de las válvulas serán capaces de resistir una presión mínima de prueba de 20 kg/cm² (300 lb./pulg. ²), sin que sufran deformaciones permanentes ni desajustes en cualquiera de sus partes; a reserva que el proyecto señale especificación diferente a las piezas que no se ajusten a las especificaciones generales valuadas en normas oficiales, o que resulten defectuosas al efectuar las pruebas serán sustituidas y reinstaladas nuevamente por el contratista sin compensación alguna.

JUNTA GIBAULT COMPLETAS Definición y ejecución: Se entenderá por suministro e instalación de Juntas Gibault a todas las actividades, maniobras y trabajos que deba ejecutar el Contratista para la correcta instalación y prueba con la tubería. Las juntas deberán instalarse de acuerdo a lo señalado en el proyecto y/o las órdenes del Residente, las juntas deberán todas las veces ser manejadas con equipo adecuado, empleando accesorios para prevenir daños en el recubrimiento de la misma; no deberán sus superficies ponerse en contacto con barras gancho, cadenas y cables de acero. Para su instalación la junta deberá desarmarse estando en posición horizontal, limpios los extremos de los tubos de aceite, lodo y oxido en los sitios donde asientan los empaques, con el fin de lograr una buena unión. Para ensamblar se introducen los anillos laterales en las puntas de los tubos y se deslizan en el área anteriormente limpiada; se humedecerán los empaques en agua jabonosa, para facilitar el deslizamiento o sobre las terminales de los tubos, empujándolos hacia atrás sobre los extremos del tubo, se juntarán los empaques al anillo central asegurándose que llene uniformemente alrededor de los alojamientos cónicos del mismo, acerca los tornillos laterales y ajustados con los tornillos que se deben colocar en forma alterna. El apretado debe ser hecho progresivamente avanzando sobre los tornillos opuestos, un poco cada vez y regresando a apretar, hasta que todos los tornillos tengan un ajuste uniforme (el uso del torque en el ajuste de los tornillos facilita la uniformidad en la tensión de cada uno) durante el apretado es conveniente dar pequeños golpes a los anillos laterales con un martillo, para asegurar que asienten adecuadamente. La prueba hidrostática se llevará a cabo conjuntamente con las piezas especiales y tuberías. Medición y pago: El suministro e instalación de junta Gibault será medida para fines de pago por pieza incluyendo: todos los materiales, los manejos, maniobras, adecuaciones, mano de obra y equipo adecuado; verificando que se hayan instalado de acuerdo al proyecto.

ELABORACIÓN DE ATRAQUES DE CONCRETO f’c=200 Kg. /cm². Elemento formado de concreto que tiene la finalidad de fijar las piezas especiales en las redes o líneas de conducción de agua potable. El contratista deberá emplear los procedimientos y equipo propuesto en el concurso, sin embargo, puede poner a consideración de la dependencia para su aprobación, cualquier cambio que justifique un mejor aprovechamiento de su equipo y mejora en los programas de trabajo, pero en caso de ser aceptado, no será motivo para que pretendo la revisión del precio unitario establecido en el contrato. Las piezas especiales deberán estar alineadas y niveladas antes de colocar los atraques. Los cuales quedarán perfectamente apoyados al fondo y pared de la zanja. El atraque deberá colocarse en todos los casos, antes de hacer la prueba hidrostática de las tuberías. Los atraques se usarán exclusivamente para tuberías alojadas en zanja. La construcción de atraques, comprende la fabricación, colado, vibrado y curado con curacreto o agua, con la resistencia señalada, asimismo el concreto se sujetará en lo conducente a la especificación 3.02.01.042 sobre concretos, incluyendo el suministro de todos los materiales puestos en obra, así como el retiro de los sobrantes, la mano de obra y el equipo necesarios. Alcances: para fines de medición y pago, el precio unitario de este concepto de trabajo incluye todos los cargos por el suministro en el lugar preciso de los trabajos de todos los materiales, así como el retiro de los sobrantes, la mano de obra, la herramienta y el equipo necesarios. El suministro incluye cargas, transporte y descargas desde el sitio de entrega de todas las partes hasta el sitio de su instalación. Medición y pago: los atraques de concreto, se pagará de acuerdo a la unidad que señale el proyecto: por pieza, y de acuerdo a Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

12

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

dimensiones de proyecto. Este concepto de trabajo se pagará al precio unitario establecido en el contrato, el cual incluye los costos directos, indirectos, financieros así como la utilidad del contratista.

CONSTRUCCIÓN DE POZO DE ABSORCIÓN

El contratista deberá emplear los procedimientos y equipo propuesto en el concurso; sin embargo, puede poner a consideración de la JAPAY para su aprobación, cualquier cambio que justifique un mejor aprovechamiento de su equipo y mejora en los programas de trabajo; pero en caso de ser aceptado, no será motivo para que pretenda la revisión del precio unitario establecido en el contrato. El pozo pluvial de absorción se construirá en el sitio en la forma y dimensiones señaladas en el proyecto En terrenos flojos o blandos donde se presenta el riesgo de derrumbes, deberán ademarse las paredes del pozo y apuntalarlas como medida de seguridad, utilizando materiales existentes de la región. Una vez afectada la excavación del pozo se construirá un brocal asentado con mortero, de acuerdo a lo que indique el proyecto. La construcción e instalación de todos los elementos de que se compone el pozo pluvial de absorción de acuerdo al proyecto. Todos los materiales que deban emplearse en la construcción del pozo pluvial de absorción puestos en el lugar de su colocación, las cargas, acarreos y descargas de los mismos. La mano de obra necesaria para llevar a cabo hasta su total y correcta terminación todos los trabajos que integran la construcción del pozo pluvial de absorción. Todos los cargos derivados del uso de equipos, herramientas, andamios, elementos de protección y seguridad para la correcta ejecución de los trabajos. Todos los cargos por transporte de materiales, equipo y herramientas. Los resanes y la restitución total o parcial, serán por cuenta del contratista, de la obra que no haya sido correctamente ejecutada. La limpieza y retiro de los materiales sobrantes y desperdicios al lugar que el residente indique. Medición y pago: Cuando el contrato así lo estipule los trabajos que ejecute el contratista en la construcción del pozo pluvial de absorción, le serán medidos para fines de pago por pieza, de cada uno de los elementos totalmente construidos y funcionando a satisfacción de la JAPAY Todos los trabajos que realice el contratista para este concepto, se le pagarán a los precios fijados en el contrato para la unidad de medición establecida, los cuales incluyen todos los cargos por costos directos, indirectos y la utilidad del contratista.

COMPLEMENTARIOS

CIMBRAS (DE MADERA)

Se entenderá por cimbra de madera o “moldes para concreto”, las que se empleen para confinarlo y amoldarlo a las estructuras requeridas, y evitar la contaminación del concreto por material que se derrumbe o se deslice de las superficies adyacentes de la excavación. Los moldes deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión resultante del vaciado y vibración del concreto, estar sujetas rígidamente en su posición correcta y lo suficientemente impermeables para evitar la perdida de la lechada.

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

13

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Las formas de los moldes deberán tener un traslape no menor de 2.5 centímetros con el concreto endurecido previamente colocado y se sujetaran justamente contra el de manera que al hacerse el siguiente colado las formas no se abran y no se permitirán desalojamientos de las superficies del concreto o perdida de lechada en las juntas. Se usaran pernos o tirantes adicionales cuando sea necesario para ajustar las formas colocadas contra el correcto endurecido. Los moldes de madera serán en número y diseño previamente aprobados por el residente, y su construcción deberá satisfacer las necesidades del trabajo para el que se destine. El entablado o el revestimiento de las formas deberá ser de tal clase y calidad, o deberá ser tratado o bañado de tal manera que no haya deterioro o descolorido químico de las superficies del concreto amoldado. El tipo y la condición del entablado o revestimiento de las formas, la capacidad de las formas para resistir esfuerzos de distorsión causados por el colado y vibrado del concreto, y la calidad de la mano de obra empleada en la construcción de las formas, deberán ser tales que las superficies amoldadas del concreto, después de acabadas, queden de acuerdo con los requisitos aplicables de estas especificaciones en cuanto a acabados de superficie amoldadas. Donde se especifique el acabado aparente, el entablado o revestimiento se deberá instalar de manera que todas las líneas horizontales de las formas sean continuas sobre la superficie por construir, y de manera que, para las formas construidas de madera laminada o de tableros de entablado, las líneas verticales de las formas sean continuas a través de toda la superficie. Si se usan formas de madera en tableros, el entablado deberá cortarse a escuadra y cada tablero deberá consistir de piezas continuas a través del ancho del tablero. Si se usan formas de madera y no se forman tableros, el entablado deberá cortarse a escuadra y las juntas verticales en el entablado deberán quedar salteadas y deberán quedar en los travesaños. Los acabados que deben darse a las superficies serán como se muestra en los planos o como se especifica enseguida. En caso de que los acabados no estén especificados por una parte determinada de la obra, estos se harán semejantes a las superficies similares adyacentes, conforme lo indique el residente. El acabado de superficies de concreto debe hacerse por obreros expertos, y en presencia de un inspector de la JAPAY. Las superficies serán aprobadas cuando sea necesario para determinar si las irregularidades están dentro de los límites especificados. Las irregularidades de las superficies se clasifican “abruptas” o “graduales”. Las irregularidades ocasionadas por desalojamiento o mala colocación del revestimiento de la forma o de las secciones de forma, o por nudos flojos en las formas u otros defectos de la madera de las formas se consideraran como irregularidades “abruptas” y se probaran por medida directa. Todas las demás irregularidades se consideraran como irregularidades “graduales” y se probaran por medio de un patrón de arista recta o su equivalente para superficies curvas. La longitud del patrón será de 1.50 metros para probar las superficies moldeadas y de 3.0 metros para probar las superficies no moldeadas. Antes de la aceptación final del trabajo, el contratista limpiara todas las superficies descubiertas, de todas las incrustaciones y manchas desagradables. Al colar concreto contra las formas, estas deberán estar libres de incrustaciones de mortero, lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el concreto. Antes de depositar el concreto, las superficies de las formas deberán aceitarse con aceite comercial para formas, que efectivamente evite la adherencia y no manche las superficies del concreto. Para las formas de madera, el aceite deberá ser mineral puro a base de parafina, refinado y claro. Para formas de acero, el aceite deberá consistir en aceite mineral refinado adecuadamente mezclado con uno o más ingredientes apropiados para este fin. No se permitirá que contaminen el acero de refuerzo. Las formas se dejaran en su lugar hasta que el residente autorice su remoción y se removerán con cuidado para no dañar el concreto. La remoción se autorizara y se efectuara tan pronto como sea factible, para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar y también para permitir, lo más pronto posible, la reparación de los defectos del concreto. Se deberán colocar tiras de relleno en los rincones de las formas para producir aristas achaflanadas en las esquinas del concreto permanentemente expuesto. Los rincones de concreto y las juntas moldeadas no necesitaran llevar chaflanes, salvo que los planos del proyecto así lo indique o que lo ordene el residente. Los límites de tolerancia especificados en estas especificaciones son para el concreto terminado y no para los moldes. El uso de vibradores exige empleo de formas mas estancadas y más resistentes que cuando se usen métodos de compactación a mano. El precio unitario incluye; que el contratista proporcione la madera (no es suministro) y considere su reposición en función de los usos y reparaciones así como el tiempo que necesariamente deba permanecer hasta que el concreto tenga la resistencia necesaria para soportar su peso propio y las cargas vivas a que pueda estar sujeto; en esta madera se debe contemplar la obra falsa y andamios necesarios. Incluye también el suministro de los materiales complementarios, la mano de obra y el equipo necesario. No se medirán para fines de pago las superficies de formas empleadas para confinar concreto que debió haber sido vaciada directamente contra la excavación y que requirió el uso de formas por sobre excavaciones u otras causas imputables al contratista, ni tampoco las superficies de formas empleadas fuera de las líneas y niveles del proyecto y/o que ordene el residente.

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

14

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

ACERO DE REFUERZO.

Definición y ejecución: Se entenderá por suministro y colocación de acero de refuerzo al conjunto de operaciones necesarias para adquirir los materiales cortar, doblar, formar ganchos y colocar las varillas de refuerzo utilizadas para la formación de concreto reforzado. El acero de refuerzo que proporcione el contratista para la construcción de estructuras de concreto reforzado, deberá llenar los requisitos señalados para ese material en la norma B-6-1955 de la Dirección General de Normas. La varilla de alta resistencia deberá satisfacer los requisitos señalados para ella en las normas A-431 y A-432 de ASTM. El acero de refuerzo deberá ser enderezado de la forma adecuada, previamente a su empleo en las estructuras. Las distancias en que deba colocarse las varillas de refuerzo que se indiquen en los planos, serán consideradas de centro a centro, salvo que se especifique o se indique otra cosa; la posición exacta, el traslape, el tamaño y la forma de las varillas, deberán ser de las que se consignan en los planos o las que ordene el residente. Antes de proceder a su colocación, la superficie de las varillas y de los soportes metálicos, etc., de manera que no sufran movimientos durante el vaciado del concreto y hasta el fraguado inicial de este. Se deberá tener el cuidado necesario para aprovechar de la mejor manera la longitud de la varilla de refuerzo. El Contratista, deberá incluir los materiales, los fletes totales; las maniobras y manejos locales hasta dejarlos en el sitio de la obra. Además el Contratista proporcionara la mano de obra, el equipo y la herramienta necesaria. De manera especial debe contemplar cuando la varilla sea de 1” diámetro o mayor ya que no irá traslapada si no soldada a tope, cumpliendo los requisitos de soldadura.

FABRICACION Y COLADO DE CONCRETO. Definición y ejecución: Se entenderá por concreto el producto endurecido resultante de la combinación y mezcla de cemento, agua y agregados pétreos en proporciones adecuadas, pudiendo o no tener aditivos para su mejoramiento. La construcción de estructuras y el revestimiento con concreto, deberá hacerse de acuerdo con las líneas, elevaciones y dimensiones que señale el proyecto y/u ordene el residente. Las dimensiones de las estructuras que señale el proyecto quedarán sujetas a las modificaciones que ordene el residente cuando así lo crea conveniente. El concreto empleado en la construcción, en general, deberá tener una resistencia a la compresión por lo menos igual al valor indicado para cada una de las partes de la obra, conforme a los planos y estipulaciones del proyecto. El contratista deberá proporcionar las facilidades necesarias para la obtención y manejo de muestras Representativas para pruebas de concreto en las plantas mezcladoras. La localización de las juntas de construcción deberá ser aprobada por el residente. Dentro de los materiales que de acuerdo a la definición deben considerarse como nocivos, quedan incluidas todas aquellas sustancias inorgánicas de las que se conoce un efecto retardante en el endurecimiento. El piedra de polvo que se emplee para la fabricación de concreto y que en su caso deba proporcionar el Contratista, deberá consistir en fragmentos de roca duros de un Ø no mayor de 5 mm, densos y durables y libres de cantidades objetables de polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, tierra vegetal, mica y otras sustancias perjudiciales y deberán satisfacer los siguientes requisitos: a).- Las partículas no deberán tener formas lajeadas o alargadas si no aproximadamente esféricas o cúbicas. b).- El contenido del material orgánico deberá ser tal que en la prueba de color (ASTM designación C-40), se obtenga un color mas claro que el estándar para que sea satisfactorio. c).- El contenido de polvo (partículas menores de 74 micras: sedaso No. 200 (ASTM designación C-117), no deberá de exceder del 3 % del peso. d).- El contenido de partículas suaves como: tepetates, pizarras, etc. Sumando con el contenido de arcillas y limo no deberá exceder del 6 % en peso. e).- Cuando el polvo se obtenga de bancos naturales de este material, se procurará que la granulometría, este comprendida entre los límites máximos y mínimos, especificación de ASTM E.11.3a.

Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

15

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Cuando se presenten series dificultades para conservar la graduación del polvo de piedra dentro de los límites citados, el residente podrá autorizar algunas pequeñas variaciones al respecto. Salvo en los casos y que el residente otorga autorización expresa por escrito, el polvo de piedra se deberá lavar siempre. El polvo de piedra entregada a la planta mezcladora deberá tener un contenido de humedad uniforme y estable, no mayor del 6 %. El agregado grueso que se utilice para la fabricación del concreto y en su caso deba proporcionar el contratista, consistirá en fragmentos de roca duros, de un Ø mayor de 5.00 mm densos y durables libres de cantidades objetables de polvo, tierra, pizarras, álcalis, materia orgánica tierra vegetal, mica y otras sustancias perjudiciales y deberá satisfacer los siguientes requisitos: a).- Las partículas no deberán tener formas lajeadas o alargadas si no aproximadamente esféricas o cúbicas. b).- La densidad absoluta no deberá ser mayor de 2.4. c).- El contenido de polvo de las partículas (partículas de 74 micras: sedaso No. 200 (ASTM designación C-117), no deberá exceder del 1 % en peso. d).- El contenido de partículas suave determinada por la prueba respectiva “método estándar U.S. Bureau of Reclamation” (designación 18), no deberá de exceder del 1 % en peso. e).- No deberá contener materia orgánica como sales u otra sustancia extraña en proporción perjudicial para el concreto. Los ingredientes del concreto se mezclaran perfectamente en mezcladoras de tamaño y tipo probado, diseñadas para asegurar la distribución uniforme de todos los materiales componentes al final del período de mezclado. Los tiempos mínimos de mezclado han sido especificados basándose en un control apropiado de la velocidad de rotación de la mezcladora y de la introducción de los materiales, quedando a juicio del residente el aumentar el tiempo de mezclado cuando lo juzgue conveniente. El concreto deberá ser uniforme en composición y consistencia de carga en carga, excepto cuando se requieran cambios en composición o consistencia. Cualquier mezcladora que en cualquier tiempo no de resultados satisfactorios se deberá reparar rápida y efectivamente o deberá ser sustituida inmediatamente. Todo concreto se curará con membrana o agua, el cual si se cura con agua se mantendrá mojado por 21 días inmediatamente después del colado del concreto.

MUROS DE BLOCK DEFINICION Y EJECUCIÓN.- Muro de block es la obra de albañilería formada por blocks unidos entre sí por medio de mortero cementocal- polvo, para formar lienzos, mochetas, repisones, escalones forjados, etc. Los blocks podrá ser común, o cualquier otro tipo ordenado por el proyecto y/o por el residente. El material empleado en los muros de block común deberá ser nuevo, con bordes rectos y paralelos, con esquinas rectangulares, y afectando la forma de un prisma rectangular. Su estructura será compacta y homogénea. No presentará en su acabado imperfecciones que disminuyen su resistencia, duración o aspecto; a la percusión producirá un sonido metálico. Será de buena calidad, resistente, homogéneo, durable, capaz de resistir a la acción del intemperismo y de grano fino. Todos los blocks deberán ser aproximadamente del mismo color, sin chipotes, reventaduras, grietas y otros defectos. En general, el block común tendrá un ancho igual al doble de su peralte y un largo igual al cuádruplo de dicho peralte. Todos los blocks serán sensiblemente de las mismas dimensiones. En el momento de ser colocados los blocks deberán estar libres de polvo, aceite, grasa y cualquier otra sustancia extraña que impida una adherencia efectiva del mortero que se emplee en el junteo. El mortero de cemento o cal con que se juntearán y asentarán los blocks se compondrá de cemento y arena fina (en esta región polvo de piedra), de acuerdo con lo estipulado en el proyecto y/o las ordenes del residente, agregándose el agua que sea necesaria para obtener la consistencia y plasticidad debidas. Todos los blocks se asentarán y juntearán con mortero fresco una vez limpiados perfectamente y saturados con agua, y se acomodarán sin dar tiempo a que el mortero endurezca. El mortero que se vaya requiriendo para la fabricación de los muros de block deberá de ser fabricado de tal forma que sea utilizado de inmediato dentro de los treinta minutos posteriores a su fabricación, desechándose el material que sobrepase el lapso estipulado. El espesor del mortero de cemento entre los blocks deberá de ser de medio a uno y medio centímetros, según lo indicado en el proyecto y/o las ordenes del residente. Las juntas de asiento de los blocks deberán de formar hiladas horizontales y las juntas verticales quedarán cuatrapeadas y a plomo. Las juntas se llenarán y entallarán correctamente con mortero en toda su longitud conforme progrese la Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

16

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

construcción. Las juntas visibles en los paramentos se conformarán y entallarán con juntas de intemperie, a menos que el proyecto ordene otra cosa. Cuando las juntas sean visibles y se empleen como motivo de ornato, se entallarán con una entrante o una saliente de mortero de cal o cemento, las que tendrán forma achaflanada o semicircular y su ancho estará comprendido entre 1 (uno) y 1 l/2 (uno y medio) centímetros, con las modificaciones señaladas en el proyecto. Las juntas que por cualquier motivo no se hubieran entallado al asentar el block, se mojarán perfectamente con agua limpia y se llenarán con mortero hasta el reborde de las mismas. Mientras se realiza el entallado de estas juntas, la parte de muro, mocheta o mampostería en general se conservara mojada. No se permitirá que el peralte de una hilada sea mayor que el de la inferior, excepción hecha de cuando se trate de hiladas que se liguen al "lecho bajo" de una trabe o estructura, o bien que ello sea requerido por el aparejo empleado en la mampostería, de acuerdo con el proyecto y/o las ordenes del residente. Se evitará el uso de lajas, calzas o cualquier otro material de relleno, salvo cuando este sea indispensable para llenar huecos irregulares o cuando forzosamente se requiera una pieza especial para completar la hilada.

MORTEROS Producto resultante de la combinación y mezcla de materiales cementantes con polvo de piedra y agua. Morteros para mampostería. Morteros para aplanados, recubrimientos y detalles arquitectónicos. Morteros para revestimiento y protección de excavaciones. Materiales.- Los materiales que se utilizan en los conceptos de trabajo son: Cemento, Cal hidratada, polvo de piedra y agua. La proporción de estos materiales para obtener las características deseadas, serán fijadas por el proyecto. Cuando el proyecto lo indique podrán utilizarse colorantes y aditivos. De acuerdo con lo que fije el contrato, el cemento o la cal podrán ser proporcionados por la JAPAY o por el contratista cumpliendo las Normas de “Calidad de Materiales”. En caso de que sea el contratista el que aporte los cementantes (cemento y cal), la JAPAY vigilará el estado de ellos antes de que sean utilizados y ordenará las pruebas de calidad cuando lo estime conveniente. El polvo de piedra deberá cumplir con todos los requisitos de calidad, sanidad, granulometría y demás que fije el proyecto o indique la Norma de “Calidad de Materiales”. Salvo en casos especiales especifique el contrato, el polvo de piedra será proporcionado por el contratista, ya sea producida directamente o adquirida mediante proveedores. El agua se obtendrá con análisis previos efectuados por el laboratorio, por lo que deberá estar libre de impurezas que afecten la calidad y resistencia de los morteros en que intervengan. El contratista deberá emplear los procedimientos y equipo propuestos en el concurso, sin embargo, puede poner a consideración de la JAPAY para su aprobación cualquier cambio que justifique un mejor aprovechamiento de su equipo y mejora en los programa de trabajo. En caso de ser necesario el almacenamiento de los cementantes y el polvo de piedra, éste deberá cumplir con lo establecido en concretos hidráulicos. Dependiendo del volumen de mortero requerido para la obra, éste podrá elaborarse a mano o con máquina. Cuando el mortero se elabore a mano, se procederá en la forma siguiente: sobre una superficie limpia y estancia, el cementante y el polvo de piedra se mezclarán en seco en las proporciones fijadas en el proyecto hasta que la revoltura adquiera un color uniforme, enseguida se agregará el agua en la cantidad necesaria revolviendo nuevamente hasta formar el mortero requerido. Cuando el mortero se prepare con revolvedora, el mezclado de los materiales se iniciará después de que el cementante, el polvo de piedra y el agua estén dentro de la mezcladora, debiendo revolverse durante el tiempo necesario, hasta obtener una mezcla uniforme. Salvo que el proyecto indique otra cosa, los componentes que se considerarán para la fijación del precio unitario de los morteros serán: Cemento, cal hidratada, aditivos (opcional), polvo de piedra y agua. Cuando la producción del polvo de piedra sea por cuenta de la JAPAY, considerará la carga de material en el sitio de entrega por parte de la JAPAY, descarga, almacenamiento y demás maniobras que se requieran para el manejo del material en la obra hasta el sitio de fabricación del mortero; mermas y desperdicios siempre que éstos se mantengan dentro de los límites racionales del tres al cinco por ciento. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

17

ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCION

Dentro para la elaboración de morteros, incluye la obtención, carga en las unidades de transporte, acarreo libre de un kilómetro; descarga y la aplicación en el lugar de su utilización, siendo siempre el contratista el que provea. Cuando el cementante sea proporcionado por el contratista incluirá el valor de la adquisición del cementante de que se trate, carga, transporte total y descarga; almacenaje y demás maniobras que se hagan para el manejo de este material desde el sitio de su adquisición hasta el sitio de fabricación del mortero; mermas y desperdicios. La instalación, operación y retiro del equipo para la elaboración del mortero y la elaboración del mismo; herramientas y mano de obra necesaria para la colocación del mortero; mermas y desperdicios. Cuando el mortero forme parte de los componentes de las mamposterías, no se pagará por separado, por lo que el contratista tomará en consideración este hecho para el análisis de precios de acuerdo al tipo de mamposterías que se contraten.

APLANADOS Y EMBOQUILLADOS Aplanado es la obra de albañilería consistente en la aplicación de un mortero sobre la superficie de repellado para afinarlas, protegerlas de la acción del intemperismo y con fines decorativos. El proporcionamiento del mortero será el especificado en el proyecto y/o las ordenes del residente. Previamente a la aplicación del aplanado las superficies de los muros se humedecerán a fin de evitar pérdidas de agua en la masa del mortero. Cuando se trate de aplanados sobre superficies de concreto, éstas deberán de picarse y humedecerse previamente a la aplicación del mortero para el aplanado. Cuando se trate de aplanados sobre superficies hechas a base de mampostería, éstas deberán de humedecerse previamente a la aplicación del mortero para el aplanado. La ejecución de los aplanados será realizada empleando una llana metálica, o cualquier otra herramienta, a plomo y regla y a los espesores del proyecto, teniendo especial cuidado de que los repellados aplicados previamente a los lienzos de los muros o en las superficies de concreto, así como de mampostería se encuentren todavía húmedos.

EMPAQUES DE NEOPRENO Definición y ejecución: Se entenderá por suministro de piezas especiales el que haga el contratista de las unidades que se requieran para la construcción de red de abastecimiento de agua potable, según lo señale el proyecto. La prueba hidrostática de piezas especiales se llevará acabo conjuntamente con las válvulas y tuberías. El cuerpo de las piezas especiales y sus bridas, serán fabricados para resistir una presión de trabajo de 14.1 kg/cm2 (200 lb/pul2). Los empaques de plomo para las bridas de válvulas y piezas especiales estarán fabricados con plomo altamente refinado que contenga como mínimo un 99.94% de plomo, de acuerdo con lo consignado en la Norma DGN-21-61 de la SIC. El suministro de piezas especiales y extremidades se medirán por pieza según sea el concepto; al efecto se determinará directamente en la obra el peso de cada una de las piezas con limitación máxima al indicado en las especificaciones de fabricación no se considerará el peso correspondiente a tornillos y empaques en las mismas ya que esto se pagará a los precios estipulados en el catálogo. El Contratista y el residente deberán seleccionar el número de piezas especiales que traigan consigo sus respectivos empaques y tornillos de fábrica, ya que en este caso no se considerarán estos para fines de pago. Por lo siguiente se anexan los siguientes requisitos: Todas las piezas especiales se fabricarán de acuerdo a los requisitos de la ASTM, Especificación A-126-42, clase B. La función para fabricación de estas piezas deberá ser sana, limpia, sin polvo o impurezas, fácilmente maquinable. Las piezas especiales terminadas tendrán las mismas características que la fundición y estarán terminadas en forma tal que tengan una apariencia lisa sin rugosidades, huecos o grietas. Por ningún motivo se permitirán grietas o burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno de las mismas con soldadura o cualquier otro material. Las piezas que no se ajusten a las especificaciones generales valuadas en Normas Oficiales, o que resulten defectuosas al efectuar las pruebas serán sustituidas y reinstaladas nuevamente por el contratista sin compensación alguna. Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán

18

Suggest Documents