Rechtsanwälte x Steuerberater
P+P Pöllath + Partners
To:
Clients
An:
Mandanten
From:
P+P Pöllath + Partners
Von:
P+P Pöllath + Partners
Date:
December 19, 2008
Datum:
19. December 2008
Re:
Judgment by the ECJ in the case
Zu:
Entscheidung des EuGH in der Rs.
„Cartesio“
I.
Cartesio
Content of the judgment
I.
Inhalt der Entscheidung
On December 16, 2008 the Grand Chamber of
Die Große Kammer des EuGH hat am 16. De-
the ECJ has decided in the case “Cartesio” (C-
zember 2008 in der Rechtssache „Cartesio“ (C-
210/06) that the freedom of establishment as
210/06) entschieden, dass Rechtsvorschriften
guaranteed by the EC-treaty (art. 43 and 48 EC)
eines Mitgliedstaates der Europäischen Union,
does not preclude legislation of a Member State
die es einer nach dem nationalen Recht dieses
of the European Union under which a company
Mitgliedstaates gegründeten Gesellschaft ver-
incorporated under the laws of that state may not
wehren, ihren Verwaltungssitz identitätswahrend
transfer its seat to another Member State whilst
in einen anderen Mitgliedstaat zu verlegen, nach
retaining its status as a company governed by
dem gegenwärtigen Stand des Gemeinschafts-
the law of the Member State of incorporation.
rechts nicht der EU-vertraglich garantierten Niederlassungsfreiheit (Art. 43 und 48 EG) entgegenstehen.
Thus, the Court did not follow the opinion of Ad-
Der Gerichtshof folgte damit nicht den Schluss-
vocate General P. Maduro, in which he had held
anträgen des Generalanwaltes P. Maduro, in de-
that the legislation in question constituted an un-
nen dieser die Auffassung vertreten hatte, die in
justified violation of the freedom of establish-
Rede stehenden Vorschriften stellten eine unzu-
ment.
lässige Beschränkung der Niederlassungsfreiheit dar.
P+P München
P+P Frankfurt/Main
Kardinal-Faulhaber-Straße 10 80333 München Tel.: +49 (89) 24240-0 Fax: +49 (89) 24240-999
Zeil 127 Tel.: +49 (69) 247047-0
P+P Berlin
Prof. Dr. Reinhard Pöllath, LL.M., RA, FAStR • Dr. Matthias Bruse, LL.M., RA • Dr. Andrea von Drygalski, RAin • Andres Schollmeier, RA, FAStR • Dr. Michael Best, StB • Philipp von Braunschweig, LL.M., RA • Otto Haberstock, M.C.J., RA • Dr. Margot Gräfin von Westerholt, RAin • Dr. Benedikt Hohaus, RA, FAStR • Dr. Michael Inhester, RA • Richard Engl, StB • Jens Hörmann, RA • Dr. Frank Thiäner, RA • Dipl.-Kfm. Alexander Pupeter, RA, StB • Dr. Alice Broichmann, RAin • Dr. Georg Greitemann, LL.M., RA • Dr. Christoph Philipp, LL.M., RA • Dr. Barbara KochSchulte, RAin, StBin • Dr. Frank Bayer, StB • Thilo Oldiges, RA • Dr. Ralf Bergjan, LL.M., RA, FAHuGR • Christian Tönies, LL.M.Eur, RA • Benjamin Waitz, MEB, RA • Dr. Stephan Viskorf, RA, StB
Dr. Andreas Rodin, RA • Wolfgang Tischbirek, LL.M., RA, StB • Patricia Volhard, LL.M., RAin
60313 Frankfurt/Main Fax: +49 (69) 247047-30
Prof. Dr. Ingo Saenger Of Counsel (Ständiger wissenschaftlicher Berater)
Partnerschaftsgesellschaft; Sitz Berlin AG Berlin-Charlottenburg PR 64 http://www.pplaw.com
Potsdamer Platz 5 Tel.: +49 (30) 25353-0
10785 Berlin Fax: +49 (30) 25353-999
Prof. Dr. Dieter Birk, StB • Dr. Thomas Töben, StB • Andreas Wilhelm, RA • Dr. Matthias Durst, RA • Dr. Carsten Führling, RA • Uwe Bärenz, RA • Dr. Stefan Lebek, RA • Amos Veith, LL.M., RA • Dr. Andreas Richter, M.A., LL.M., RA, FAStR • Silke Hecker, M.Env.Sc., RAin, FAVwR • Raphael Söhlke, RA • Dipl.-Kfm. Konrad Enderlein, StB • Kim Delphine Weber, RAin • Dr. Philip Schwarz van Berk, LL.M., RA • Annabel Klisch, RAin • Ronald Buge, RA • Tarek Mardini, LL.M., RA
Partner sind nur im Partnerschaftsregister eingetragene Rechtsanwälte/Steuerberater. Listen liegen in allen Büros aus und können unter http://www.pplaw.com eingesehen werden.
P+P Pöllath + Partners
II.
Rechtsanwälte x Steuerberater
Background of the proceedings
II.
Verfahrenshintergrund
The background of the proceedings was that
Hintergrund des Verfahrens war, dass die Carte-
Cartesio, a Hungarian partnership organized as
sio, eine ungarische Gesellschaft in der Rechts-
a limited partnership, had filed an application
form einer Kommanditgesellschaft, bei dem zu-
with the competent Hungarian commercial court
ständigen
to confirm that it had moved its place of effective
einen Antrag gestellt hatte, die Verlegung ihres
management to Italy and to amend the entry re-
Verwaltungssitzes nach Italien zu bestätigen und
garding its seat in the commercial register ac-
die Sitzangabe im Handelsregister entsprechend
cordingly. This application was rejected on the
zu ändern. Dieser Antrag war mit der Begrün-
ground that the Hungarian law did not allow a
dung abgelehnt worden, dass eine in Ungarn ge-
company incorporated in Hungary to transfer its
gründete Gesellschaft nach geltendem ungari-
seat abroad while continuing to be subject to
schem Recht ihren Verwaltungssitz nicht unter
Hungarian law as its personal law. Such a trans-
Beibehaltung ihrer Eigenschaft als ungarische
fer would require that the company would first
Gesellschaft ins Ausland verlegen könne. Eine
cease to exist and then be reincorporated under
solche Verlegung erfordere, dass die Gesell-
the laws of the country to which its seat had
schaft zunächst zu bestehen aufhöre und dann
been transferred.
nach dem Recht des Landes, in das der Sitz ver-
ungarischen
Handelsregistergericht
legt werden solle, neu gegründet werde.
III.
Relevance of the judgment
III.
Bedeutung der Entscheidung
The judgment is of considerable relevance for
Die Entscheidung hat erhebliche Bedeutung für
partnerships incorporated under German law
Personengesellschaften, die nach deutschem
which have moved their place of effective man-
Recht gegründet wurden und ihren Verwaltungs-
agement abroad or intend to do so. According to
sitz ins Ausland verlegt haben oder verlegen wol-
the prevailing opinion the so called seat theory
len.
is still being applied in Germany. According to
Deutschland weiterhin die Sitztheorie Anwen-
the seat theory the company law applicable to
dung. Nach der Sitztheorie bestimmt sich das auf
the partnership is the company law of the state
die Gesellschaft anwendbare Gesellschaftsrecht
in which the company has its place of effective
nach dem Recht des Staates, in dem die Gesell-
management.
schaft ihren tatsächlichen Verwaltungssitz hat.
The seat theory had been subject to restrictions
Die Sitztheorie hatte in den letzten Jahren durch
as a consequence of several decisions of the
die Rechtsprechung des EuGH einige Ein-
ECJ over the last few years. According to the
schränkungen erfahren. Nach den Entscheidun-
Centros- (C-212/97), Überseering- (C-208/00)
gen Centros (C-212/97), Überseering (C-208/00)
2
Nach
herrschender
Meinung
findet
in
P+P Pöllath + Partners
Rechtsanwälte x Steuerberater
and Inspire Art- (C-167/01) decisions it is now
und Inspire Art (C-167/01) steht nunmehr fest,
certain that a company validly incorporated un-
dass eine im EU-Ausland wirksam gegründete
der the laws of a Member State is not to be re-
Gesellschaft nicht deswegen in Deutschland als
garded as dissolved only because it has moved
aufgelöst anzusehen ist, weil sie ihren Sitz dor-
its place of effective management to another
thin verlegt hat, wenn das Gesellschaftsrecht des
Member State if such a transfer is permitted un-
Gründungsstaates eine rechtsformwahrende Ver-
der the laws of the state of incorporation. Thus,
legung
the transfer of a company’s place of effective
rechtsformwahrende Zuzug einer Gesellschaft
management to Germany is, in principle, possi-
nach Deutschland ist somit grundsätzlich mög-
ble. However, the German Federal Court of Jus-
lich. Der BGH hat aber kürzlich entschieden,
tice (BGH) has recently decided that this does
dass dies nicht für Gesellschaften von außerhalb
not apply to companies from non-EU or non-
der EU oder des EWR gilt (vgl. Urteil v.
EEA states (cf. decision from 10/27/2008, II ZR
27.10.2008, Az. II ZR 158/06) und eine schwei-
158/06) and that a Suisse company is dissolved
zerische Gesellschaft mit der Verlegung ihres
upon transferring its place of effective manage-
Verwaltungssitzes nach Deutschland als aufge-
ment to Germany.
löst gilt.
There used to be a controversial debate wheth-
Es war sehr umstritten, ob die Rechtsprechung
er or not the Überseering- and Inspire Art-
des EuGH in der Überseering- und der Inspire
decisions of the ECJ could also be applied cor-
Art-Entscheidung auch entsprechend auf Fälle
respondingly to cases in which a company
übertragbar ist, in denen eine Gesellschaft ihren
transfers its place of effective management from
Verwaltungssitz von Deutschland in das EU-
Germany to an EU- or EEA-state. Because of
oder EWR-Ausland verlegt. Durch die Cartesio-
the Cartesio-decision it is now certain that the
Entscheidung steht nunmehr fest, dass die Nie-
freedom of establishment does not require the
derlassungsfreiheit die Möglichkeit des identi-
Member State under whose laws a company is
tätswahrenden Wegzugs einer Gesellschaft in
incorporated that this company must be allowed
einen anderen EU- oder EWR-Mitgliedstaat nicht
to transfer its place of effective management to
gebietet.
des
Verwaltungssitzes
zulässt.
Der
another EU- or EEA-Member State while keeping its identity as a company incorporated under the laws of its place of origin.
IV.
Implications
IV.
Konsequenzen
Thus, the question whether or not a partnership
Damit ist die Frage, ob eine Personengesell-
may move its place of effective management
schaft ihren Verwaltungssitz identitätswahrend
from Germany to another state without being
von Deutschland in einen anderen Staat verlegen
3
Rechtsanwälte x Steuerberater
P+P Pöllath + Partners
dissolved still remains unanswered. If and when
kann, ohne dass dies ihre Auflösung zur Folge
the draft of the new international private law
hat, weiterhin ungeklärt. Ob und wann der Refe-
reform, which would allow such a transfer by
rentenentwurf
implementing the incorporation theory, will be
Deutschland die Gründungstheorie implementiert
enacted is currently not foreseeable. The Ger-
werden soll, umgesetzt wird, ist derzeit nicht ab-
man Act to Modernize the Law Governing Pri-
sehbar. Durch das Gesetz zur Modernisierung
vate Limited Companies and to Combat Abuses
des GmbH-Rechts und zur Bekämpfung von
(MoMiG; implemented on 11/01/2008; please
Missbräuchen (MoMiG; in Kraft getreten am
refer to our client information from the same day
01. 11. 2008; siehe dazu unsere Mandantenin-
for
formation
more
information
der
IPR-Reform,
vom
mit
der
selben
in
Tage
http://www.pplaw.com/_downloads/publications/
http://www.pplaw.com/_downloads/publications/
Mdt-Info/081101-CI-neues-GmbH-Recht.pdf)
Mdt-Info/081101-CI-neues-GmbH-Recht.pdf)
only includes provisions permitting the transfer
wurde lediglich die Verlegung des Verwaltungs-
of the place of effective management of German
sitzes von deutschen Kapitalgesellschaften ins
corporations to another country.
Ausland ermöglicht.
Thus, the transfer of the place of effective man-
Daher ergeben sich aus der Verlegung des Ver-
agement of a partnership from Germany to a
waltungssitzes einer Personengesellschaft von
(European or non-European) country may have
Deutschland in das (europäische und außereu-
the following possible implications:
ropäische) Ausland folgende denkbare möglichen Konsequenzen:
1. The partnership may continue to exist as a
1.
German partnership or
Weiterbestehen
der
Gesellschaft
als
deutsche Gesellschaft oder
2.
2. the partnership may continue to exist as a
Weiterbestehen
der
Gesellschaft
als
German partnership in liquidation and a new
deutsche Gesellschaft in Liquidation (i.L.)
company may have been founded under the
und ggf. Neugründung einer Gesellschaft
laws of the state to which the place of effec-
nach dem Recht des Zuzugsstaates oder
tive management was transferred or
3.
3. the partnership may continue to exist as a
Weiterbestehen der Gesellschaft nach dem
partnership organized under the laws of the
Recht des Zuzugsstaates (Formwechsel
state the effective management was trans-
über die Grenze; nunmehr mit ggf. fehlerhaf-
ferred to (change of legal form; the articles
tem Gesellschaftsvertrag).
of the partnership may then be incorrect).
4
P+P Pöllath + Partners
Rechtsanwälte x Steuerberater
Until these questions have been finally re-
Bis zur abschließenden Klärung dieser Fragen
solved extreme caution is advised in cases
sollte im Falle der Verlegung des Verwaltungssit-
where the place of effective management of a
zes einer deutschen Personengesellschaft ins
partnership has been or is supposed to be
Ausland besondere Vorsicht an den Tag gelegt
transferred from Germany to another country.
werden. Ggf. sollten Maßnahmen getroffen wer-
Where appropriate, measures should be taken
den, um sicherzugehen, dass Rechtsgeschäfte,
to ensure that legal transactions entered into
die von der weggezogenen Gesellschaft vorge-
by the transferred partnership are valid.
nommen werden, wirksam sind.
Please contact one of the following attorneys
Für Fragen können Sie sich gerne an einen
for any inquiries:
der nachstehenden Rechtsanwälte wenden:
Dr. Matthias Durst, P+P Berlin
Dr. Matthias Durst, P+P Berlin
+49 (30) 253 53 - 400
+49 (30) 253 53 - 400
[email protected]
[email protected]
Dr. Allit Lohbeck, P+P Berlin
Dr. Allit Lohbeck, P+P Berlin
+49 (30) 253 53 - 220
+49 (30) 253 53 - 220
[email protected]
[email protected]
5