ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO WHIRLPOOL

ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO WHIRLPOOL Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes...
70 downloads 0 Views 691KB Size
ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO WHIRLPOOL Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al: 01 (81) 8329 2100. O visite nuestro sitio web en: www.whirlpool.com.mx/servicio/ Este manual de uso y cuidado ampara los siguientes modelos: WAC0606Q WAC0616B

ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO WHIRLPOOL® Especificaciones Técnicas Frecuencia de Operación Tensión de Alimentación Corriente mod. WAC0606Q Corriente mod. WAC0616B

60 Hz 127 V ~ 0,5 A 10 A

Importador

WHIRLPOOL MÉXICO S.A. de C.V. Antigua Carretera a Roma km 9 Col. Milagro Apodaca N.L. México C.P. 66634 Tel (81) 83-29-21-00

HECHO EN CHINA

Mod. WAC0606Q Sólo frío

Mod. WAC0616B Frío / calor

Mensaje para el usuario Agradecemos la compra de un electrodoméstico WHIRLPOOL®. Porque su vida es cada vez más activa y con mayores ocupaciones, los enfriadores de aire evaporativo WHIRLPOOL® son fáciles de usar. Para asegurar que el enfriador de aire evaporativo funcione por muchos años sin problemas, hemos diseñado este Manual de Uso y Cuidado. Contiene información valiosa acerca de cómo operar y cuidar el aparato de forma correcta y segura. Por favor léalo con cuidado.

SEGURIDAD DEL ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su despachador de agua siga estas precauciones básicas:        

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No mueva el enfriador de aire con el depósito de agua lleno, para evitar derrames. Si el cordón de alimentación es dañado, este deberá ser reemplazado por el fabricante, centro de servicio autorizado o personal calificado con el fin de evitar riesgos.  Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.  Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Control remoto Panel de control Recepto de señal Rejillas de ventilación Indicador del nivel del agua Depósito de agua Jaladera Interruptor general (solamente modelo WAC0616B) Cable de alimentación Ruedas Medio de vaporización Filtro de aire Cubo de hielo

INSTALACIÓN Desempaque el enfriador de aire evaporativo     

Retire el producto de la caja de cartón. Quite la bolsa de plástico y descártela. Remueva los separadores de protección en las rejillas del aire y descártelos. Quite la cinta de las rejillas, control y depósito de agua y descártela. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

Requisitos de ubicación NOTA: Este aparato está recomendado para utilizarse en interiores solamente. Revise la ubicación donde se instalará el enfriador de aire evaporativo. El lugar debe tener:  Un espacio de 5 cm entre el aparato y la pared.  No estar cerca de objetos que puedan obstruir la ventilación como cortinas, manteles, etc.  Ventanas abiertas o circulación de aire suficiente para un enfriamiento óptimo.  Ventanas cerradas o poca circulación de aire para un calentamiento óptimo (solo modelo WAC0616B). IMPORTANTE:  Utilice un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.  Instale su enfriador de aire evaporativo en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protéjalo contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de los componentes internos. Dichas roturas no están cubiertas por la garantía. Drene completamente el tanque si la temperatura ambiente es inferior al punto de congelación. Si el aparato se va a dejar sin usar por un período de tiempo o se dejará en un lugar sujeto a temperaturas de congelación cerciórese de no dejar residuos de agua en el tanque, bomba, tubería o medio evaporativo.

Requisitos eléctricos

Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra de 127 V ~, 60 Hz., C.A. solamente, de 15 ó 20 A y protegido con fusible. No utilizar extensiones, adaptadores ni conectores múltiples.

PREPARACIÓN AGREGUE AGUA AL DEPÓSITO. Gire el candado del depósito hacia la izquierda de tal forma que la mariposa quede en posición horizontal. Jale el depósito y vacíe agua con una jarra hasta el nivel máximo. Siempre utilice un recipiente con agua para el llenado del depósito, no retire el depósito del aparato.

USO DEL ENFRIADOR DE AIRE EVAPORATIVO PANEL DE CONTROL

ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).- Al encender el enfriador de aire evaporativo las rejillas de ventilación horizontales se abrirán automáticamente con el ventilador en mínima velocidad. Cuando estén completamente abiertas usted podrá seleccionar la programación deseada. Al apagarlo, el producto tardará algunos segundos en desactivarse por completo. Cuando se vuelva a encender, operará bajo la última configuración seleccionada, excepto si se desconecta de la energía eléctrica. ION (IONIZADOR).- Este producto posee un ionizador de aire que enciende automáticamente con el aparato. Esta tecnología proporciona una sensación de bienestar y purifica el ambiente, dado que ayuda a reducir los contaminantes en el aire. Mientras el aparato esté activo, la función estará operando. HEATING (CALEFACCIÓN ).- Presione una vez el botón de calefacción para encender el calefactor en potencia baja, presione dos veces para potencia media y tres veces para potencia alta. Al presionar

cuatro veces el modo calefacción será apagado y solamente quedará encendido el ventilador. Nota: en el modo calefacción el ventilador solo operará a velocidad media. COOLING (ENFRIAMIENTO).- Presione el botón de enfriamiento para accionar esta función. Antes de activar esta función, asegúrese de colocar agua en el depósito. Puede ajustar la velocidad del ventilador en combinación con la función de enfriamiento para una sensación más refrescante. La función de enfriamiento es más efectiva cuando la humedad relativa del ambiente es inferior a los 75%. Para maximizar el efecto de enfriamiento se recomienda que agregue agua al recipiente que viene incluido para el cubo de hielo y deje congelar por lo menos 4 horas antes de utilizarlo. SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR).- Presione una, dos, o tres veces para seleccionar velocidad baja, media y alta respectivamente. Cuando el modo de calefacción esté activado el ventilador solamente operará en velocidad media (sólo modelos WAC0616B). TIMER (TEMPORIZADOR).- El aparato puede programarse para ser apagado automáticamente en 1, 2, 4 y 8 horas. Presione repetidamente para seleccionar el tiempo deseado, una luz en el panel le indicará su selección. Durante el funcionamiento del temporizador una luz le indicará el tiempo restante –en horas- en el panel de control. Para desactivar el temporizador presione repetidamente el botón hasta que todas las luces se encuentren apagadas. SWING (GIRO AUTOMÁTICO DE LAS REJILLAS).- Utilice estos botones para activar o desactivar el movimiento automático de las rejillas de aire. Presione el botón

para hacer girar las rejillas de arriba hacia abajo, presione

nuevamente para detener el movimiento en la posición deseada. Presione el botón para hacer girar las rejillas de izquierda a derecha, presione nuevamente para detener el movimiento en la posición deseada. FILTER (LIMPIEZA DE FILTROS).- Cuando se active este indicador es momento de dar limpieza a los dos filtros. Vea la sección “Mantenimiento”. Este indicador encenderá a las 100 horas de uso, posterior a la limpieza de los filtros desactive el indicador presionando el botón de enfriamiento por 3 segundos. DESHABILITAR SONIDOS.- Es posible deshabilitar el sonido de los botones presionando simultáneamente los botones de giro de las rejillas horizontales y verticales por tres segundos. Para habilitar el sonido nuevamente, repita el procedimiento. CONTROL REMOTO.- Usted puede operar todas las funciones del panel de control desde su control remoto. Apunte al receptor de señal desde una distancia no mayor a 5 m.

MANTENIMIENTO

Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el cable tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de limpieza o mantenimiento. Ensamble el producto en su totalidad antes de volver a encenderlo. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Limpieza Los filtros deberán ser limpiados cuando el indicador de limpieza de filtros se encienda en el panel de control, lo cual sucede cada 100 horas de uso. Limpieza del filtro de aire externo   

Apague el aparato y desconecte el cable tomacorriente. Presione los candados de la cubierta del filtro y jale en dirección suya, liberando el producto. Lave el flitro con agua y un cepillo de cerdas suaves.

Limpieza del medio de vaporización    

Apague el aparato y desconecte el cable tomacorriente. Retire el filtro de aire externo (instrucciones arriba). Lave el medio de vaporización dejando correr agua limpia a través de él. Solamente utilice agua. Retire el exceso de agua y deje secar completamente. Coloque el medio de vaporización y enseguida el filtro de aire externo.

Después de efectuada la limpieza reinicie el indicador de limpieza de filtros presionando el botón de enfriamiento por tres segundos. Limpieza del depósito de agua El depósito de agua deberá ser lavado siempre que sea necesario. Es recomendable también lavarlo cuando se haga limpieza de los filtros.     

Apague el aparato y desconecte el cable tomacorriente. Gire el candado del depósito hacia la izquierda de tal forma que la mariposa quede en posición horizontal. Limpie el depósito con agua limpia y jabón neutro utilizando un cepillo de cerdas suaves. Seque con una franela o trapo limpio. No utilice alcohol, solventes o productos corrosivos. Asegúrese de no dejar residuos antes de encender nuevamente el producto.

Limpieza externa Limpie el exterior del producto con un trapo ligeramente húmedo, no utilice alcohol, solventes o productos corrosivos.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio técnico, pruebe las soluciones sugeridas aquí. Problema

Verifique 

No enciende / No funciona

No enfría

Olores extraños

 

El cable tomacorriente está conectado a una toma de energía adecuada. El interruptor general (solo mod. WAC0616B) está encendido. Presione el botón de encendido en el panel de control o control remoto.

    

La función de enfriamiento está encendida. Hay agua suficiente en el depósito. Existe flujo de aire suficiente / las ventanas están abiertas. La humedad relativa está por debajo de 75% Se agregó el cubo de hielo al depósito.

 

El agua del depósito lleva estancada mucho tiempo. Se ha limpiado el depósito y los filtros.

DIAGRAMA ELÉCTRICO

SERVICIO

PÓLIZA DE GARANTÍA WHIRLPOOL FORMATO DE IDENTIFICACIÓN Nombre del comprador: ______________________________ Domicilio: __________________________________________ Teléfono: __________________________________________ Nombre del distribuidor: ______________________________ Domicilio: __________________________________________ Teléfono: __________________________________________ Producto: ________________ Modelo: __________________ Número de serie: ____________________________________ Fecha de entrega: ___________________________________ Firma del distribuidor y Sello

Enfriador de Aire Evaporativo marca Whirlpool Modelos: WAC0606Q, WAC0616B Válida sólo en México WHIRLPOOL MEXICO, S.A. de C.V. Antigua Carretera a Roma km 9, Col. Milagro Apodaca, N.L. México 66634 Tel. 01 (81) 83-29-21-00

Nota Importante: Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía. El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto. En caso de extravío de la póliza, el fabricante expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva. Se garantiza este equipo en todas sus piezas, componentes y mano de obra en los términos establecidos en la presente garantía, a partir de la fecha de compra o la fecha en que el usuario reciba de conformidad el producto presentando el comprobante respectivo, considerando lo siguiente: CONCEPTOS CUBIERTOS SIN COSTO ALGUNO PARA EL CONSUMIDOR  Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato.  Reparación, cambio de piezas o componentes.  Mano de obra y gastos de transportación derivados del cumplimiento de la garantía, dentro de nuestra red de servicios.  Cuando el producto NO ha sido utilizado en condiciones de uso Comercial o Industrial  Cuando el producto ha sido utilizado de acuerdo al Manual de Uso y Cuidado. CONCEPTOS NO CUBIERTOS  Cuando el producto no ha sido utilizado de acuerdo al Manual de Uso y Cuidado. Mano de Obra y el servicio para:  Corregir la conexión general de su electrodoméstico NO instalado por un técnico autorizado por Whirlpool.  Explicación de Uso y Demostración de Funcionamiento de su electrodoméstico.  Cambios ó Reparación en casa: Plomería, Albañilería, Electricidad, entre otros.  Llamadas de servicio para reemplazar bombillas, filtros de aire y de agua.  Daños estéticos, cuando el producto esté expuesto al aire libre.  Daños ocasionados al equipo o cualquier otra parte o repuesto, debido a voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de la corriente eléctrica.  Daños causados por accidentes, alteraciones, uso indebido, abuso, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los requisitos que se mencionan en las Instrucciones de Instalación del producto.  Daños estéticos, incluyendo ralladuras, abolladuras, desportilladuras o algún otro daño al acabado de su electrodoméstico.  El traslado del electrodoméstico por solicitud del cliente.  Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por Whirlpool y/o uso de piezas NO originales.  Daños ocasionados por la reubicación y reinstalación de su electrodoméstico, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con Instrucciones de Instalación publicadas por Whirlpool.  Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no se puedan determinar fácilmente.  Daños ocasionados por elementos extraños al equipo (Ej: monedas, botones, accesorios de ropa, etc.)  Daños por el uso indebido de productos tales como limpiadores químicos o abrasivos, no fabricados, destinados y/o recomendados para la limpieza de electrodomésticos.  Daños a las partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, o pintura del gabinete y en general los daños a las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.  Daños causados por accidente, inundación, terremoto, incendio, catástrofes naturales y en general cualquier hecho de la naturaleza o humano, que pueda ser considerado como caso fortuito o de fuerza mayor.  Daños causados por fauna nociva (roedores, insectos o cualquier otro animal).  El normal desgaste del producto y/o sus accesorios.  Las tareas de mantenimiento general del producto no originadas en fallas y/o no comprendidas en reparaciones derivadas de la exigibilidad de la garantía. Procedimiento para hacer efectiva la garantía: Comunicarse al Centro de Contacto Whirlpool (En Monterrey 83.29.21.00 y desde el Resto de la República 01 (81) 83.29.21.00) para realizar un requerimiento de servicio. El tiempo de reparación será en un plazo no mayor a 30 días, a partir de la fecha de requerimiento. En la fecha de su servicio, presentar la Póliza de Garantía con los datos del Formato de Identificación del equipo, así como comprobante de la fecha de compra o recepción del producto. Término: Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus partes a partir de que el consumidor reciba de conformidad el electrodoméstico.