EN TUMBLE DRYER USER MANUAL 2 ID TUMBLE DRYER EDC2086PDW

EDC2086PDW ................................................ EN TUMBLE DRYER ID TUMBLE DRYER (PENGERING GILING) TH เครื่องอบผา VI MÁY SẤY LỘN .........
2 downloads 0 Views 22MB Size
EDC2086PDW

................................................ EN TUMBLE DRYER ID TUMBLE DRYER (PENGERING GILING) TH เครื่องอบผา VI MÁY SẤY LỘN

............................................. USER MANUAL 2 BUKU PETUNJUK 15 คูมือการใชงาน HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG

29 42

2

www.electrolux.com

CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROGRAMME TABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.electrolux.com/productregistration Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice.

ENGLISH

1.

3

SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety. • Do not let children play with the appliance. • Keep all packaging away from children. • Keep all detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance door when it is open. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

1.2 Installation • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 5°C or higher than 35°C. • Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.

• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. • Always move the appliance vertically. • The rear surface of the appliance must be put against the wall. • Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. • Make sure the carpet does not obstruct the ventilation openings in the base of the appliance (if applicable). • Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). • Ensure you have good ventilation in the installation room to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires. • The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). • When the appliance is put in its permanent position, check if it is fully level with the aid of a spirit level. If it is not, adjust the feet until it is.

Electrical connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.

4

www.electrolux.com





• •

Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. This appliance complies with the E.E.C. Directives.

1.3 Use WARNING! Risk of fire, explosion, electric shock or damage to the appliance • Use this appliance in a household only. • Do not change the specification of this appliance. • The final part of the drying cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged. If you stop the appliance before the end of the drying cycle, immediately remove and spread out all items, so that the heat can dissipate. • If you use fabric softener or similar products, obey the instructions on the packaging. • Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. • Wipe away lint that has accumulated around the appliance. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Do not dry items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads.. • Before drying items that have been in contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers, wash them in hot water with an extra amount of detergent.

• Do not dry items in the appliance if industrial chemicals have been used for cleaning. • Make sure that no gas lighters or matches have been left in the pockets of the clothing. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • Do not dry not washed items in the appliance. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. • Do not drink or prepare food with the condensed water. It can cause health problems to people and pets. • Do not sit or stand on the open door. • Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • Do not dry dripping wet clothes in the tumble dryer.

1.4 Care and Cleaning WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

1.5 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.

ENGLISH

5

2. PRODUCT DESCRIPTION 1

3 Appliance door

2

4 Filter 5 Button for condenser door 6 Airflow slots 7 Adjustable feet

11

3

8 Condenser door

4

9 Condenser cover 10 Locks for condenser lid

5

10

6

9

7

8 1 Water container 2 Control panel

11 Rating plate

The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet).

3. CONTROL PANEL 1

2

3 4 5 6

8

7

1 Programme knob

5 Delicate

2 Display

6 Wool Load

touchpad

3 Time

touchpad

7 Start/Pause

4 Delay

touchpad

8 On/Off

Touch the touchpads with your finger in the area with the symbol or the name of the option. Do not wear gloves when you operate with the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.

touchpad touchpad

button

6

www.electrolux.com

Indicators

Description Acoustic signals. Child lock. Water container. Filter. Condenser. Drying phase. Cooling phase. Crease guard phase. Delay start. Programme duration. Time Drying duration.

-

Delay start duration.

-

4. PROGRAMME TABLE Programmes

Type of load / Load (max.)1) / Fabric mark Cotton fabrics

Extra Dry

Drying level: extra dry. / 8kg /

Strong Dry

Drying level: strong dry. / 8kg /

Cupboard Dry 2)

Drying level: cupboard dry. / 8kg /

Iron Dry 2)

Drying level: applicable for iron. / 8kg / Synthetic fabrics

Extra Dry

Drying level: extra dry. / 3,5kg /

Cupboard Dry 2)

Drying level: cupboard dry. / 3,5kg /

Iron Dry

Drying level: applicable for iron. / 3,5kg /

Easy Iron

Duvet

Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Shake the items before you put them in the appliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger. / 1kg (or 5 shirts) / To dry a single or a double duvet and pillows that are filled with feather or synthetic filling. Delicate programme with warm air. / 3kg /

ENGLISH

Programmes

Type of load / Load (max.)1) / Fabric mark

Delicates

Silk fabrics and lingerie. Delicate programme with warm air. / 3kg

Wool 3)

Wool fabrics. Remove Immediately the items when the programme is completed. / 1kg Gentle drying washable woollens and sport shoes (Only with the Drying Rack — see separate user manual provided with Drying Rack). / 1kg (or 1 pair of sport shoes)

Refresh

Refreshing a textiles that were in storage. / 1kg

Time Drying

With this programme you can use the option Time and set the programme duration. / 8kg /

Rapid

7

To dry cotton and synthetic fabrics, uses low temperature. / 2kg /

1) The maximum weight refers to dry items. 2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document. 3) This programme is approved by the Woolmark Company. The programme is for drying wool items that have the "hand wash" label. Follow the instructions that the manufacturer gives on how to wash and tumble dry items made of wool.

5. OPTIONS 5.1 Time This option is applicable to the Time Drying programme and to the Wool programme (only with the Drying Rack). We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or for only one item. • Time Drying programme: You can set the programme duration, from a minimum of 10 minutes to a maximum of 2 hours. The setting of the duration is related to the quantity of laundry in the appliance. • Wool programme: You can set the programme duration, from a minimum of 30 minutes to a maximum of 4 hours. The setting of the duration is related to the quantity of laundry in the appliance.

If you press Time option for Wool programme, Wool Load option is automatically blocked.

5.2 Wool Load This option is applicable only to the Wool programme. To get laundry more dried press the Wool Load touchpad again and again to increase the programme duration.

5.3 Delicate With this option you can set a delicate drying programme that has a low temperature. Use this option with synthetic fabrics that have the symbol on the fabric label (e.g. acrylic, viscose).

Programmes1) Cotton fabrics

8

www.electrolux.com

Programmes1) Extra Dry



Strong Dry



Cupboard Dry



Iron Dry

● Synthetic fabrics

Extra Dry



Cupboard Dry



Iron Dry

● ●

Easy Iron Duvet



Delicates

● ●2)

Wool





Refresh ●

Time Drying



Rapid 1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touchpad. 2) Only with the Drying Rack

6. SETTINGS A B C D E A) Time B) Delay

touchpad touchpad

C) Delicate touchpad D) Wool Load touchpad E) Start/Pause

touchpad

6.1 Child lock function This option prevents children to play with the appliance while a programme operates. The programme knob and the touchpads are locked. Only the on/off button is unlocked. Activating the child lock option 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Press and hold touchpads (A) and (D) at the same time until the child lock indicator comes on. • It is possible to deactivate the child lock option while a programme operates. Press and hold the same touchpads until the child lock indicator goes off.

ENGLISH

6.2 Buzzer on/off To deactivate or activate the acoustic signals, press and hold for approximately 2 seconds touchpads (B) and (C) at the same time.

9

2. Press and hold touchpads (A) and (B) at the same time until one of the these indicators comes on: • (low 600 μS/cm) 3. Press the touchpad (E) again and again until the indicator of the correct level comes on. 4. To confirm the adjustment, press and hold touchpads (A) and (B) at the same time for approximately 2 seconds.

Adjusting the conductivity sensor 1. Press the on/off button to activate the appliance

7. DAILY USE Before you use the appliance for the first time 1. Clean the appliance drum with a moist cloth. 2. Start a short programme (e.g. 30 minutes) with moist laundry.

7.1 Starting a programme without delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. 2. Press the on/off button to activate the appliance. 3. Set the correct programme and options for the type of load. • The display shows the programme duration. 4. Press the Start/Pause touchpad, the programme starts. CAUTION! Make sure that when you close the door, the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal.

7.2 Starting the programme with delay start 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2. Press the delay start button again and again until the display shows the delay time you want to set. • You can delay the start of a programme from a minimum of 30 minutes to a maximum of 20 hours. 3. Press the Start/Pause touchpad, the countdown starts. The display shows the countdown of the delay start. • When the countdown is completed, the programme starts.

7.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2. Press the on/off button to activate the appliance. 3. Set the programme.

7.4 At the end of the programme When the programme is completed,

10 www.electrolux.com

• An intermittent acoustic signal operates. • The indicator flashes. • The indicator comes on. • The Start/Pause indicator is on. The appliance continues to operate with the crease guard phase for approximately other 30 minutes. The crease guard phase removes creases from your laundry. You can remove the laundry before the crease guard phase is completed. We recommend, for better results, that you remove the laundry when the phase is almost completed or completed. When the crease guard phase is completed: • The indicator is on but does not flash. • The indicator goes off. • Start/Pause indicator goes off.

1. Press the on/off button to deactivate the appliance. 2. Open the appliance door. 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. Always clean the filter and empty the water container when a programme is completed.

7.5 Auto STAND-BY function To decrease the energy consumption, this function automatically deactivates the appliance: • After 5 minutes if you do not start the programme. • After 5 minutes from the end of the programme.

8. HINTS AND TIPS 8.1 Preparing the laundry • Close the zippers. • Close the fasteners of the duvet covers. • Do not keep ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme. • Remove all items from the pockets. • If an item has the internal layer made of cotton, turn it inside out. Make sure that the cotton layer is always external. • We recommend that you set the correct programme applicable for the type of fabrics that are in the appliance.

• Do not put fabrics with strong colours together with fabrics with light colours. Strong colours can bleed. • Use an applicable programme for cotton jersey and knitwear to prevent the items to shrink. • Make sure that the laundry weight is not more than the maximum weight that is in the programme table. • Dry only the laundry that is applicable for tumble dryer. Refer to the fabric label on the items.

Fabric Description label Laundry that is applicable for tumble dryer. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standard temperature. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with low temperature. Laundry that is not applicable for tumble dryer.

ENGLISH

9. CARE AND CLEANING 9.1 Cleaning the filter 1.

2. 2

1

3.

4.

5.

6. 1

2

9.2 Draining the water container 1.

2.

3.

4.

11

12 www.electrolux.com

You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter.

9.3 Cleaning the condenser 1.

2.

3.

4.

2

1

1

2

11

1

2

5.

6.

7.

8.

21

3

9.4 Cleaning the drum Clean the drum with a moist cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Dry the drum with a soft cloth.

9.5 External Cleaning Clean the appliance with a moist cloth. Only use neutral detergents. Do not use

abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Dry the appliance with a soft cloth.

9.6 Cleaning the airflow slots Use a vacuum cleaner to remove the fluff from the airflow slots.

ENGLISH

13

10. TROUBLESHOOTING 10.1 Problem

Possible solution

You cannot activate the appliance.

Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.

The programme does not start.

Press Start/Pause . Make sure that the appliance door is closed.

The appliance door does not close.

Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal.

The appliance stops during operation.

Make sure that the water container is empty. Press Start/Pause to start the programme again.

The display shows a long programme duration.1)

Make sure that the weight of the laundry is applicable to the duration of the programme. Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again. Make sure that the room temperature is not too warm.

The display shows a short programme duration.

Set the Time Drying or the Extra Dry programme.

The display shows Err.

If you want to set a new programme, deactivate and activate the appliance. Make sure that the options are applicable to the programme.

The display shows E51)

Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service.

1) After maximum 5 hours, the programme ends automatically

10.2 If the drying results are not satisfactory • The set programme was incorrect. • The filter is clogged. • The condenser is clogged.

• There was too much laundry in the appliance. • The drum is dirty. • Incorrect setting of the conductivity sensor. • The airflow slots are clogged.

14 www.electrolux.com

11. TECHNICAL DATA Dimensions (mm)

Width / Height / Depth

600 / 850 – 865 / 600

Max. depth (with the appliance door open)

1090 mm

Max. width (with the appliance door open)

950 mm

Electrical connection

Voltage

220-240 V

Frequency

50 Hz

Fuse

10 A

Total power

2250 W

Drum volume

118 l

Weight of the appliance

40 kg

Laundry: max. weight

8 kg

Type of use

Household

Ambient temperature Energy consumption 1)

Min.

5 °C

Max.

35 °C

kWh/cycle

4,48 kWh

Annual energy consumption 2)

271,4 kWh

Energy efficiency class

B

Power consumption

Left-on mode

0,48 W

Off-mode

0,48 W

1) With reference to EN 61121. 8 kg of cotton and a spin speed at 1000 rpm. 2) This is the approximate energy consumption for the 4 persons who correctly use the appliance.

12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical

and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

15

DAFTAR ISI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

PETUNJUK KESELAMATAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESKRIPSI PRODUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL KONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIAGRAM PROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PENGATURAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PENGGUNAAN SEHARI-HARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PETUNJUK DAN TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PEMECAHAN MASALAH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DATA TEKNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16 18 18 19 21 22 23 24 24 26 27

KAMI MEMIKIRKAN ANDA Terima kasih Anda telah membeli peralatan Electrolux. Anda telah memilih produk yang menghadirkan pengalaman profesional dan inovasi selama beberapa dekade. Cerdas dan bergaya, didesain dengan memperhatikan Anda. Jadi, kapan pun Anda menggunakannya, Anda dapat merasa tenang bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang hebat setiap saat. Selamat datang di Electrolux. Kunjungi situs web kami untuk: Mendapatkan saran yang bermanfaat, brosur, pemecahan masalah, informasi layanan: www.electrolux.com Mendaftarkan produk untuk layanan yang lebih baik: www.electrolux.com/productregistration Membeli Aksesoris, persediaan, dan Suku Cadang Asli untuk perangkat Anda: www.electrolux.com/shop

KEPEDULIAN DAN LAYANAN PELANGGAN Kami merekomendasikan penggunaan suku cadang asli. Jika menghubungi Layanan Pelanggan, pastikan Anda mempersiapkan data berikut ini. Informasi ini dapat ditemukan di pelat rating. Model, PNC, Nomor Seri. Peringatan / Informasi Keselamatan Penting. Informasi dan saran umum Informasi lingkungan Dapat berubah tanpa pemberitahuan.

16 www.electrolux.com

1.

PETUNJUK KESELAMATAN Sebelum pemasangan dan penggunaan peralatan, bacalah dengan seksama petunjuk yang disertakan. Produsen tidak bertanggung jawab jika pemasangan dan penggunaan yang tidak tepat mengakibatkan cedera dan kerusakan. Selalu simpan petunjuk bersama peralatan sebagai rujukan di kemudian hari.

1.1 Keselamatan manula dan anak-anak PERINGATAN Risiko sesak napas, cedera, atau cacat permanen. • Alat ini dapat digunakan oleh anakanak berumur 8 tahun ke atas dan orang yang memiliki keterbatasan kemampuan fisik, indera atau mental, atau tidak berpengalaman dan kurang memiliki pengetahuan, jika mereka sudah mendapatkan pengarahan atau petunjuk penggunaan dari orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. • Jangan biarkan anak-anak bermain dengan peralatan ini. • Jauhkan seluruh kemasan dari anakanak. • Jauhkan seluruh deterjen dari anakanak. • Jauhkan anak-anak dan hewan piaraan dari peralatan ketika pintunya membuka. • Pembersihan dan perawatan oleh pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.

1.2 Pemasangan • Buka seluruh kemasan. • Jangan memasang atau menggunakan peralatan yang telah rusak. • Patuhi petunjuk pemasangan yang disertakan bersama peralatan ini. • Pastikan bahwa lantai tempat pemasangan peralatan datar, stabil, tahan panas dan bersih. • Jangan memasang atau menggunakan peralatan di mana suhunya kurang dari 5°C atau lebih dari 35°C.

• Jangan memasang peralatan di belakang pintu berkunci, pintu geser, atau pintu dengan engsel di sisi sebaliknya, di mana pintu peralatan tidak dapat membuka sepenuhnya. • Berhati-hatilah selalu ketika memindahkan peralatan yang berat ini. Selalu gunakan sarung tangan pengaman. • Selalu gerakkan peralatan secara vertikal. • Sisi belakang peralatan harus merapat ke dinding. • Pastikan ada sirkulasi udara antara peralatan dan lantai. • Pastikan karpet tidak mengganggu celah ventilasi di bagian bawah peralatan (jika dapat diterapkan). • Udara pembuangan tidak boleh dibuang ke cerobong yang digunakan untuk membuang asap dari gas pembakaran peralatan atau bahan bakar lainnya. • Apabila tabung pengering ditempatkan di atas mesin cuci, gunakan kita penumpuk. Kit penumpuk, yang tersedia di vendor resmi, hanya dapat digunakan dengan peralatan yang tertera di petunjuk, dan yang disertai dengan aksesoris. Bacalah dengan saksama sebelum memasang (Baca leaflet Pemasangan). • Pastikan ruang pemasangan memiliki ventilasi yang baik untuk menghindari aliran balik gas pembakaran peralatan atau bahan bakar lainnya ke dalam ruangan, termasuk nyala api. • Peralatan dapat dipasang berdiri sendiri atau di bawah perangkat dapur dengan ruang yang tepat (Baca leaflet Pemasangan). • Ketika peralatan ditempatkan pada posisi permanen, periksalah dengan alat bantu penyejajar apakah peralatan sudah berdiri tegak sempurna. Jika tidak, naikkan atau turunkan kaki-kaki mesin hingga posisinya tegak sempurna.

Sambungan listrik PERINGATAN Risiko kebakaran dan sengatan listrik.

17

• Peralatan ini harus dihubungkan ke tanah. • Pastikan informasi kelistrikan pada pelat pemeringkatan sesuai dengan catu daya. Jika tidak, hubungi teknisi listrik. • Selalu gunakan soket tahan kejut yang dipasang dengan benar. • Jangan gunakan adaptor multi-steker dan kabel ekstensi. • Pastikan untuk tidak merusak steker dan kabel jaringan listrik. Jika kabel listrik mesin harus diganti, penggantian ini harus dilakukan oleh Pusat Servis kami. • Hubungkan steker jaringan listrik dengan soket jaringan listrik pada akhir pemasangan. Pastikan adanya akses dengan steker jaringan listrik setelah pemasangan. • Jangan tarik kabel jaringan listrik untuk memutus sambungan peralatan. Selalu tarik steker jaringan listrik. • Jangan menyentuh kabel listrik atau colokan listrik dengan tangan basah. • Peralatan ini mematuhi Arahan EEC.

1.3 Penggunaan PERINGATAN Risiko kebakaran, ledakan, kejutan listrik atau kerusakan pada peralatan • Gunakan peralatan ini di lingkungan rumah tangga saja. • Jangan ubah spesifikasi peralatan ini. • Bagian akhir dari siklus pengeringan terjadi tanpa pemanasan (siklus pendinginan) untuk mencegah agar barangbarang yang dikeringkan tidak rusak. Jika Anda menghentikan alat sebelum akhir siklus pengeringan, semua cucian harus segera dikeluarkan dan diserakkan sehingga panasnya hilang. • Jika Anda menggunakan pelembut kain atau produk serupa, patuhi petunjuk di kemasannya. • Jangan jalankan peralatan tanpa filter. Bersihkan filter kotoran sebelum dan setelah setiap penggunaan. • Usap kotoran yang terakumulasi di sekitar peralatan. • Jangan keringkan barang-barang yang mengandung bantalan atau sumpal.

• Jangan keringkan barang-barang seperti karet busa (busa lateks), tudung mandi, tekstil anti-air, barang-barang dengan menyokong karet, serta pakaian atau bantal yang diisi dengan potongan karet busa. • Sebelum mengeringkan barang-barang yang terkotori minyak goreng, aseton, alkohol, bensin, minyak tanah, bahan pembersih noda, turpentin, lilin dan bahan penghilang lilin, cucilah dahulu barang-barang tersebut dalam air panas dengan deterjen. • Jangan keringkan barang-barang dengan peralatan jika telah dibersihkan dengan kimiawi industri. • Pastikan tidak ada pemantik api atau geretan yang tertinggal di kantung pakaian. • Hanya keringkan kain yang boleh dikeringkan di tabung pengering. Ikuti petunjuk yang terdapat pada label pakaian. • Jangan mengeringkan barang-barang yang tidak dicuci di peralatan. • Jika Anda mencuci pakaian dengan penghilang noda, mulailah dengan siklus pembilasan tambahan sebelum dikeringkan. • Jangan minum atau menyiapkan makanan dengan air hasil kondensasi. Ini dapat menimbulkan masalah kesehatan bagi orang dan hewan piaraan. • Jangan duduk atau berdiri di atas pintu yang terbuka. • Patuhi volume beban maksimum sebesar 8 kg (bacalah Bagian “Bagan Program”). • Jangan mengeringkan barang-barang dengan cara membiarkan air menetes pada tabung pengering.

1.4 Perawatan dan Pembersihan PERINGATAN Risiko cedera atau kerusakan pada peralatan. • Sebelum perawatan, matikan perabot dan lepas steker jaringan listrik dari soket jaringan listrik. • Jangan gunakan penyemprot air dan uap untuk membersihkan peralatan.

18 www.electrolux.com

• Bersihkan peralatan dengan kain lembut yang lembab. Gunakan hanya deterjen netral. Jangan gunakan produk abrasif, bantalan pembersih abrasif, bahan pelarut, atau benda logam.

1.5 Pembuangan

• Lepas peralatan dari steker jaringan listrik. • Putus arus kabel jaringan listrik dan singkirkan. • Lepas pengait pintu agar anak-anak dan hewan peliharaan tidak masuk ke dalam peralatan.

PERINGATAN Risiko cedera atau sesak napas.

2. DESKRIPSI PRODUK 1

4 Filter

2

5 Tombol untuk pintu kondensor 6 Slot aliran udara 7 Kaki dapat disetel 8 Pintu kondensor

11

3

9 Penutup kondensor

4

10 Kunci untuk penutup kondensor

5

10

6

9

7

8 1 Wadah air 2 Panel kontrol

11 Pelat rating

Pintu beban dapat dipasang oleh pengguna di sisi sebaliknya. Ini dapat membantu memudahkan penempatan dan pengambilan pakaian yang dicuci atau jika ada keterbatasan dalam memasang peralatan (lihat leaflet terpisah).

3 Pintu peralatan

3. PANEL KONTROL 1

2

3 4 5 6

8

7

19

1 Kenop program

7 Start/Pause (Mulai/Jeda)

papan

sentuh

2 Layar 3 Time (Waktu)

papan sentuh

4 Delay (Tunda)

papan sentuh

5 Delicate (Halus)

8 Tombol

Tombol On/Off (Hidup/

Mati)

papan sentuh

6 Wool Load (Beban Wol)

papan

sentuh Sentuh papan sentuh dengan jari di bidang dengan simbol atau nama opsi. Jangan mengenakan sarung tangan saat mengoperasikan panel kontrol. Pastikan panel kontrol selalu bersih dan kering.

Lampu indikator

Deskripsi Sinyal akustik. Keselamatan anak-anak. Wadah air. Filter. Kondensor. Tahap pengeringan. Tahap pendinginan. Tahap pelindung lipatan. Start tertunda. Durasi program. Durasi Waktu Pengeringan.

-

Durasi start tertunda.

-

4. DIAGRAM PROGRAM Program

Jenis beban / Beban (maks.)1) / Tanda kain Cotton (Katun) kain

Extra Dry (Sangat Kering) Strong Dry (Kering Kuat)

Tingkat kekeringan: sangat kering. / 8kg / Tingkat kekeringan: kering kuat. / 8kg /

Cupboard Dry (LeTingkat kekeringan: lemari. / 8kg / mari) 2)

20 www.electrolux.com

Program Iron Dry (Setrika Kering) 2)

Jenis beban / Beban (maks.)1) / Tanda kain Tingkat kekeringan: berlaku untuk seterika. / 8kg / Synthetic (Sintetis) kain

Extra Dry (Sangat Kering)

Tingkat kekeringan: sangat kering. / 3,5kg /

Cupboard Dry (LeTingkat kekeringan: lemari. / 3,5kg / mari) 2) Iron Dry (Setrika Kering)

Tingkat kekeringan: berlaku untuk seterika. / 3,5kg /

Kain yang mudah dirawat dengan kebutuhan penyeterikaan minimum. Hasil kering dapat berbeda di antara jeEasy Iron (Setri- nis-jenis kain. Aduk-aduk item sebelum ditempatkan ke peralatan. Ketika program selesai, segera keluarkan item ka Mudah) dan tempatkan di hanger. / 1kg (atau 5 kemeja) / Untuk mengeringkat duvet tunggal atau ganda dan banDuvet (Seprei Ber- tal yang berisi bulu angsa atau bahan sintetis. Program lapis) lembut dengan air hangat. / 3kg / Delicates (Halus)

Kain sutera dan pakaian dalam. Program lembut dengan air hangat. / 3kg

Wool (Wol) 3)

Kain wol. Segera keluarkan item ketika program selesai. / 1kg Keringkan dengan perlahan sepatu berbahan woollen dan sepatu olahraga dapat dicuci (Hanya dengan Rak Pengeringan — lihat panduan bagi pengguna Rak Pengeringan yang disediakan terpisah). / 1kg (atau 1 pasang sepatu olahraga)

Refresh (Segarkan) Segarkan tekstil yang disimpan. / 1kg Time Drying (Waktu Pengeringan) Rapid (Cepat)

Dengan program ini, Anda dapat menggunakan opsi Time dan menetapkan durasi program. / 8kg / Untuk mengeringkan kain katun dan sintetis, gunakan suhu rendah. / 2kg /

1) Berat maksimum merujuk ke item kering. 2) Untuk lembaga pengujian saja: Program standar untuk pengujian ditentukan di dokumen EN 61121. 3) Program ini disetujui oleh Woolmark Company. Program untuk mengeringkan item wol yang diberi label "cuci dengan tangan". Ikuti petunjuk yang diberikan produsen tentang cara mencuci dan mengeringkan bahan-bahan terbuat dari wol dengan menggunakan tabung pengering.

21

5. OPSI 5.1 Time (Waktu) Opsi ini berlaku untuk program Time Drying (Waktu Pengeringan) dan program Wool (Wol) (hanya dengan Rak Pengeringan). Kami sarankan bahwa Anda menetapkan durasi singkat untuk sejumlah kecil cucian atau untuk satu item saja. • Program Time Drying (Waktu Pengeringan) : Anda dapat menetapkan durasi program, mulai minimum 10 menit hingga maksimum 2 jam. Pengaturan durasi ini terkait dengan jumlah cucian di dalam peralatan. • Program Wool (Wol) : Anda dapat menetapkan durasi program, mulai minimum 30 menit hingga maksimum 4 jam. Pengaturan durasi ini terkait dengan jumlah cucian di dalam peralatan.

Apabila Anda menekan opsi Time (Waktu) untuk program Wol, maka opsi Wool Load (Beban Wol) akan otomatis diblok.

5.2 Wool Load (Beban Wol) Opsi ini berlaku hanya untuk program Wool (Wol) . Untuk mendapatkan cucian yang lebih kering, tekan papan sentuh Wool Load (Beban Wol) beberapa kali lagi untuk menaikkan durasi program.

5.3 Delicate (Halus) Dengan opsi ini, Anda dapat menetapkan program pengeringan lembut yang memiliki suhu rendah. Gunakan opsi ini untuk pada kain sintetis yang memiliki simbol label kain (misalnya, akrilik, viskos).

Program1) Cotton (Katun) kain Extra Dry (Sangat Kering)



Strong Dry (Kering Kuat)



Cupboard Dry (Lemari)



Iron Dry (Setrika Kering)

● Synthetic (Sintetis) kain

Extra Dry (Sangat Kering)



Cupboard Dry (Lemari)



Iron Dry (Setrika Kering)



Easy Iron (Setrika Mudah)

● ●

Duvet (Seprei Berlapis)



Delicates (Halus) Wool (Wol) Refresh (Segarkan)

●2)





22 www.electrolux.com

Program1) Time Drying (Waktu Pengeringan)





Rapid (Cepat) 1) Bersama program, Anda dapat menetapkan 1 atau beberapa opsi. Untuk mengaktifkan atau menonaktifkannya, tekan papan sentuh yang sesuai. 2) Hanya dengan Rak Pengeringan

6. PENGATURAN A B C D E A) Time (Waktu) B) Delay (Tunda)

papan sentuh papan sentuh

C) Delicate (Halus) papan sentuh D) Wool Load (Beban Wol) papan

sentuh E) Start/Pause (Mulai/Jeda)

papan

sentuh

6.1 Fungsi penguncian anak Opsi ini akan mencegah anak-anak bermain dengan peralatan saat sebuah program sedang berjalan. Kenop program dan papan sentuh akan terkunci. Hanya tombol on/off yang tidak terkunci. Mengaktifkan opsi penguncian anak 1. Tekan tombol on/off untuk mengaktifkan peralatan. 2. Tekan terus papan sentuh (A) dan (D) secara bersamaan hingga indikator penguncian anak muncul di layar. • Anda dapat menonaktifkan opsi penguncian anak saat program berjalan. Tekan terus papan sentuh yang sama hingga indikator penguncian anak menghilang dari layar.

6.2 Buzzer on/off Untuk menonaktifkan atau mengaktifkan sinyal suara, tekan terus selama sekitar 2 detik papan sentuh (B) dan (C) secara bersamaan.

6.3 Kesadahan air dan konduktivitas Kesadahan air akan berbeda-beda menurut lokasinya. Kesadahan air memiliki efek terhadap konduktivitas air dan terhadap sensor konduktivitas pada peralatan. Jika Anda tahu besarnya nilai konduktivitas air, Anda dapat penyetel sensor untuk mendapatkan hasil pengeringan yang lebih baik. Menyetel sensor konduktivitas 1. Tekan tombol on/off untuk mengaktifkan peralatan. 2. Tekan terus papan sentuh (A) dan (B) secara bersamaan hingga salah satu dari indikator berikut ini: • (rendah 600 μS/cm) 3. Tekan papan sentuh (E) beberapa kali hingga muncul indikator dengan tingkat yang benar. 4. Untuk mengkonfirmasi penyetelan, tekan terus papan sentuh (A) dan (B) secara bersamaan.

23

7. PENGGUNAAN SEHARI-HARI Sebelum menggunakan peralatan untuk pertama kali 1. Bersihkan drum peralatan dengan kain lembut yang lembab. 2. Jalankan program singkat (misal, 30 menit) dengan cucian yang lembab.

7.1 Menjalankan program tanpa start tertunda. 1. Siapkan cucian dan masukkan ke peralatan. 2. Tekan tombol on/off untuk mengaktifkan peralatan. 3. Tetapkan program dan opsi yang benar untuk jenis muatan. • Layar menampilkan durasi program. 4. Tekan papan sentuh Start/Pause (Mulai/Jeda) , dan program akan dimulai. AWAS Pastikan bahwa ketika pintu ditutup, cucian tidak menyangkut di antara pintu dan perapat karet.

7.2 Menjalankan program dengan start tertunda. 1. Tetapkan program dan opsi yang benar untuk jenis muatan. 2. Tekan tombol start tertunda, beberapa kali hingga di layar muncul waktu penundaan yang diinginkan. • Anda dapat menunda start program, mulai minimum 30 menit hingga maksimum 20 jam. 3. Tekan papan sentuh Start/Pause (Mulai/Jeda) , dan penghitungan mundur akan dimulai. Layar menampilkan penghitungan mundur start tertunda. • Ketika penghitungan mundur selesai, program akan dimulai.

7.3 Mengubah program 1. Tekan tombol on/off untuk menonaktifkan peralatan 2. Tekan tombol on/off untuk mengaktifkan peralatan.

3. Tetapkan program.

7.4 Di akhir program Ketika program selesai, • Akan terdengar sinyak suara terputusputus. • Indikator berkedip. • Indikator muncul di layar. • Indikator Start/Pause (Mulai/Jeda) menyala. Peralatan akan tetap beroperasi dengan tahap pelindung lipatan selama sekitar 30 menit. Tahap pelindung lipatan akan menghilangkan lipatan di cucian. Anda dapat mengambil cucian sebelum tahap pelindung lipatan selesai. Untuk hasil yang lebih baik, kami sarankan Anda mengeluarkan cucian ketika tahap hampir selesai atau sudah selesai. Ketika tahap pelindung lipatan selesai: • Indikator menyala namun tidak berkedip. • Indikator mati. • Indikator Start/Pause (Mulai/Jeda) mati. 1. Tekan tombol on/off untuk menonaktifkan peralatan. 2. Buka pintu peralatan. 3. Keluarkan cucian. 4. Tutup pintu peralatan. Selalu bersihkan filter dan kosongkan wadah air ketika program telah selesai.

7.5 Fungsi STAND-BY (SIAGA) otomatis Untuk mengurangi konsumsi energi, fungsi ini akan otomatis menonaktifkan peralatan: • Setelah 5 menit, jika Anda tidak memulai program. • Setelah 5 menit sejak berakhirnya program.

24 www.electrolux.com

8. PETUNJUK DAN TIPS 8.1 Menyiapkan cucian • Tutup ritsleting. • Tutup pengencang dari penutup duvet. • Jangan biarkan dasi atau pita atau tali mengendur (misalnya, tali celemek). Ikat mereka sebelum menjalankan program. • Keluarkan semua benda dari saku. • Jika ada cucian yang memiliki lapisan internal terbuat dari katun, balikkan sisi luar dan dalam cucian. Pastikan lapisan katun selalu berada di luar. • Kami sarankan agar Anda menetapkan program yang benar untuk jenis kain yang berada di dalam peralatan.

Label kain

• Jangan menempatkan kain dengan warna kuat bersama-sama dengan warna lembut. Warna kuat dapat luntur. • Gunakan program yang sesuai untuk kaus katun dan bahan rajutan untuk mencegah menyusutnya pakaian. • Pastikan bahwa berat cucian tidak lebih dari berat maksimum yang tercantum di tabel program. • Keringkan hanya cucian yang cocok untuk pengeringan tabung. Bacalah label kain pada pakaian.

Deskripsi Cucian yang sesuai untuk pengeringan tabung. Cucian yang sesuai untuk pengeringan tabung. Lihat program dengan suhu standar. Cucian yang sesuai untuk pengeringan tabung. Lihat program dengan suhu rendah. Cucian yang tidak sesuai untuk pengeringan tabung.

9. MERAWAT DAN MEMBERSIHKAN 9.1 Membersihkan saringan 1.

2. 2

1

3.

4.

25

5.

6. 1

2

9.2 Pembuangan isi wadah air 1.

2.

3.

4.

Anda dapat menggunakan air dari wadah air sebagai pengganti air suling (misalnya, untuk seterika uap). Sebelum menggunakan air, singkirkan dahulu sisa-sisa kotoran dengan penyaring.

9.3 Membersihkan kondensor 1.

2.

26 www.electrolux.com

3.

4.

2

1

1

2

11

1

2

5.

6.

7.

8.

21

3

9.4 Membersihkan drum Bersihkan drum dengan kain lembut yang lembab. Gunakan hanya deterjen netral. Jangan gunakan produk abrasif, bantalan pembersih abrasif atau bahan pelarut. Keringkan drum dengan kain lembut yang lembut.

9.5 Pembersihan di Bagian Luar Bersihkan peralatan dengan kain lembut yang lembab. Gunakan hanya deterjen

netral. Jangan gunakan produk abrasif, bantalan pembersih abrasif atau bahan pelarut. Keringkan peralatan dengan kain lembut yang lembut.

9.6 Membersihkan slot aliran udara Gunakan penyedot vakum untuk menghilangkan bulu-bulu dari slot aliran udara.

10. PEMECAHAN MASALAH 10.1 Masalah

Solusi yang mungkin

Anda tidak dapat mengaktifkan peralatan.

Pastikan bahwa steker telah tersambung ke stopkontak listrik. Pastikan tidak ada sekering yang rusak di kotak sekering.

27

Masalah

Solusi yang mungkin

Program tidak mau memulai.

Tekan Start/Pause (Mulai/Jeda) . Pastikan pintu peralatan sudah ditutup.

Pintu peralatan tidak mau menutup.

Pastikan pemasangan filter sudah benar. Pastikan bahwa cucian tidak tersangkut di antara pintu peralatan dan perapat karet.

Peralatan berhenti di tengah-tengah pengoperasian.

Lihatlah apakah wadah air tidak terisi air. Tekan Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk memulai program lagi.

Layar menampilkan durasi program yang lama.1)

Pastikan bahwa berat cucian sesuai dengan durasi program. Pastikan bahwa filter sudah bersih. Cucian terlalu basah. Putar cucian di mesin cuci lagi. Pastikan bahwa suhu ruangan tidak terlalu panas.

Layar menampilkan durasi program yang singkat.

Tetapkan program Time Drying atau Extra Dry.

Layar menunjukkan adanya kesalahan Err.

Jika Anda ingin menetapkan program baru, nonaktifkan dan aktifkan peralatan. Pastikan bahwa opsi berlaku untuk program.

Layar menunjukkan adanya kesalahan E51)

Nonaktifkan dan aktifkan peralatan. Mulai program baru. Jika muncul masalah lagi, hubungi Pusat Servis.

1) Setelah maksimum 5 jam, program akan otomatis berakhir

10.2 Jika hasil pengeringan tidak memuaskan • Program yang ditetapkan tidak benar. • Filter tersumbat. • Kondensor tersumbat.

• Terlalu banyak cucian di dalam peralatan. • Tabung kotor. • Pengaturan sensor konduktivitas tidak benar. • Slot aliran udara tersumbat.

11. DATA TEKNIS Dimensi (mm) Lebar maks. (pintu peralatan dalam keadaan terbuka)

Panjang / Tinggi / Lebar

600 / 850 – 865 / 600 1090 mm

28 www.electrolux.com

Panjang maks. (pintu peralatan dalam keadaan terbuka) Sambungan listrik

950 mm

Voltase

220-240 V

Frekuensi

50 Hz

Sekering

10 A

Total daya

2250 W

Volume drum

118 l

Berat peralatan

40 kg

Cucian: berat maks.

8 kg

Jenis penggunaan Suhu ambien Konsumsi energi 1)

Rumah tangga Min.

5 °C

Maks.

35 °C

kWh/siklus

4,48 kWh

Konsumsi energi tahunan 2)

271,4 kWh

Kelas efisiensi energi Konsumsi daya

B Mode Left-on

0,48 W

Mode off

0,48 W

1) Dengan referensi untuk EN 61121. 8 kg katun dan kecepatan putar pada 1000 rpm. 2) Ini adalah perkiraan konsumsi energi untuk 4 yang menggunakan peralatan dengan benar.

12. KEPEDULIAN LINGKUNGAN Daur ulang material yang memiliki simbol . Taruh kemasan dalam wadah yang

elektronik. Jangan membuang peralatan ini bersama yang memiliki simbol

sesuai untuk mendaur-ulang. Bantu melindungi lingkungan dan kesehatan manusia dan untuk mendaurulang limbah peralatan listrik dan

dengan limbah rumah tangga. Kembalikan produk lke fasilitas daur ulang di tempat Anda atau hubungi kantor pemda setempat.

29

สารบัญ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . รายละเอียดของผลิตภัณฑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . แผงควบคุม . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . โปรแกรมการทำงาน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ตัวเลือก . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . คาปรับตั้ง . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . การใชงานประจำวัน . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . คำแนะนำและเคล็ดลับ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . การดูแลรักษาและทำความสะอาด . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . การแกไขปญหา . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ขอมูลทางเทคนิค . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30 31 32 33 34 35 35 36 37 39 40

เราใสใจคุณอยูเสมอ ขอบพระคุณที่ซื้อเครื่องใชไฟฟาจาก Electrolux คุณไดเลือกผลิตภัณฑจากผูผลิตที่ไดสั่งสมประสบการณและนวัตกรรมที่ล้ำ สมัยในวงการมาเปนเวลาหลายสิบป ผลิตภัณฑที่ชาญฉลาดและมีสไตลไดรับการออกแบบเพื่อคุณโดยเฉพาะ ดังนั้นจงมั่นใจได วาทุกครั้งที่ใชงาน คุณจะไดรับความปลอดภัยและประสิทธิภาพที่ยอดเยี่ยมในทุกๆ ครั้ง ยินดีตอนรับสู Electrolux แวะไปยังเว็บไซทของเราำเพื่อ: ขอรับคำแนะนำในการใชงาน โบรชัวร การแกไขปญหา ขอมูลการใหบริการ: www.electrolux.com ลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณเพื่อบริการที่ดีกวา: www.electrolux.com/productregistration ซื้ออุปกรณเสริม วัสดุสิ้นเปลือง และอะไหลของแทสำหรับอุปกรณของคุณ: www.electrolux.com/shop

การดูแลลูกคาและการบริการ เราขอแนะนำใหใชอะไหลของแท ในการติดตอฝายบริการ ตรวจสอบใหแนใจวาคุณมีขอมูลตอไปนี้ ขอมูลดังกลาวระบุไวบนปายบอกกำลังไฟ รุน, PNC, หมายเลขเครื่อง คำเตือน / ขอควรระวัง-ขอมูลความปลอดภัย ขอมูลทั่วไปและเคล็ดลับในการใชเครื่อง ขอมูลดานสิ่งแวดลอม เปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบ

30 www.electrolux.com

1.

คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย กอนติดตั้งและใชงานเครื่อง กรุณาอานคำแนะนำที่จัด‐ มาใหโดยละเอียดกอนในเบื้องตน ผูผลิตจะไมรับผิด‐ ชอบใด ๆ ตอการติดตั้งที่ไมถูกตองละการใชงานที่นำ‐ ไปสูการบาดเจ็บและความเสียหาย เก็บคูมือไวกับ‐ เครื่องเพื่อใชอางอิงในอนาคต

1.1 ความปลอดภัยตอเด็กและกลุมเสี่ยง คำเตือน อาจเสียชีวิตเนื่องจากขาดอากาศหายใจ บาดเจ็บหรือทุพพลภาพถาวรได • อุปกรณนี้สามารถใชไดโดยเด็กอายุตั้งแต 8 ปขึ้นไป และบุคคลที่มีขอจำกัดทางรางกาย ประสาทสัมผัส สภาพจิตหรือบุคคลที่ขาดประสบการณและความรู‐ หากมีคนกำกับดูแลดานความปลอดภัยและคอยให‐ คำแนะนำในการใชงานเครื่อง • อยาใหเด็กเลนเครื่อง • เก็บบรรจุภัณฑใหพนมือเด็ก • เก็บสารซักฟอกใหพนมือเด็ก • ระวังอยาใหเด็กหรือสัตวเลี้ยงอยูใกลฝาเครื่องขณะ‐ เปดอยู • หามทำความสะอาดและดูแลรักษาเครื่องโดยเด็ก‐ หากไมมีผูกำกับดูแล

1.2 การติดตั้ง • นำบรรจุภัณฑออกทั้งหมด • อยาติดตัง้ หรือใชเครื่องที่เสียหาย • ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติดตั้งที่จัดมาใหพรอม‐ กับเครื่อง • พื้นที่ติดตั้งเครื่องจะตองไดระนาบ มั่นคง ทนความ‐ รอนและสะอาด • อยาติดตั้งหรือใชเครื่องหากอุณหภูมิต่ำกวา 5°C หรือสูงกวา 35°C • อยาติดตั้งเครื่องไวดานหลังประตูที่ล็อคได ประตู‐ เลื่อนหรือประตูที่มีบานพับฝงตรงขามซึ่งฝาเครื่อง‐ จะไมสามารถเปดไดจนสุด • ใชความระมัดระวังขณะเคลื่อนยายเครื่อง เนื่องจาก‐ เครื่องมีน้ำหนักมาก สวมถุงมือเพื่อความปลอดภัย‐ ทุกครั้ง • เคลื่อนยายเครื่องในแนวตั้งเทานั้น • พื้นผิวดานหลังของเครื่องจะตองวางชิดติดกับผนัง • อากาศจะตองสามารถไหลเวียนไดระหวางตัวเครื่อง‐ และพื้น • พรมจะตองไมกีดขวางชองระบายที่ฐานเครื่อง (ถามี) • อากาศระบายจะตองไมจายออกทางปลองที่ใช‐ สำหรับระบายควันจากเครื่องใชระบบแกสหรือเชื้อ‐ เพลิงอื่น ๆ

• หากเครื่องอบแหงวางอยูดานบนของเครื่องซักผา ใหใชอุปกรณสำหรับวางซอน อุปกรณสำหรับวาง‐ ซอนมีจำหนายจากตัวแทนจำหนายที่ไดรับอนุญาต โดยใหใชกับเครื่องรุนที่กำหนดและรวมกับอุปกรณ‐ เสริมที่เหมาะสมเทานั้น อานรายละเอียดใหครบ‐ ถวนกอนทำการติดตั้ง (ดูในเอกสารแนะนำการติด‐ ตั้ง) • พื้นที่ติดตั้งควรมีการระบายอากาศไดดีเพื่อปองกัน‐ การตีกลับของกาซเขาในหองจากตัวอุปกรณ ทำให‐ เชื้อเพลิงอื่น ๆ เกิดความรอนและเกิดเพลิงไหมขึ้นได • สามารถติดตั้งเครื่องแยกเฉพาะหรือใตเคาเตอรใน‐ ครัวโดยเวนระยะอยางเหมาะสม (ดูในเอกสารคำ‐ แนะนำในการติดตั้ง) • ขณะติดตั้งเครื่องแบบถาวร ใหตรวจสอบวาพื้นได‐ ระนาบโดยใชระดับน้ำ หากไมไดระนาบ ใหปรับ‐ จนกวาจะไดระนาบที่เหมาะสม

การตอระบบไฟ คำเตือน อาจเกิดเพลิงไหมหรือไฟฟาช็อตได • เครื่องจะตองตอสายดิน • ขอมูลทางไฟฟาที่แผนพิกัดจะตองตรงกับแหลงจาย‐ ไฟที่ใช หากไมเปนตามนี้ กรุณาติดตอชางไฟ • ใชเตารับแบบทนแรงกระแทกที่ติดตั้งไดอยางถูก‐ ตอง • อยาใชหัวตอหลายทางและสายพวง • อยาทำใหปลั๊กไฟและสายไฟเสียหาย ในกรณีที่‐ ตองเปลี่ยนสายไฟ ควรใหศูนยบริการเปนผูดำเนิน‐ การ • ตอปลั๊กไฟเขากับเตารับไฟฟาเมื่อทำการติดตั้งเสร็จ‐ สิ้นแลวเทานั้น จะตองมีชองสำหรับเสียบปลั๊กได‐ สะดวกหลังการติดตั้ง • อยาดึงที่สายไฟเพื่อปดเครื่อง ดึงที่หัวปลั๊กไฟทุกครั้ง • อยาสัมผัสโดนสายจายไฟหรือปลั๊กไฟขณะมือเปยก • เครื่องไดมาตรฐานตามหลักเกณฑ E.E.C. Directives

1.3 การใชงาน คำเตือน ความเสี่ยงตอการเกิดเพลิงไหม จุดระเบิด ไฟฟาช็อตหรือความเสียหายตอเครื่อง • ใชเครื่องในครัวเรือนเทานั้น • หามแกไขสวนประกอบทางเทคนิคของเครื่องนี้ • ชวงทายของรอบการอบแหงไมทำใหเกิดความรอน (รอบปลอยใหเย็น) เพื่อใหแนใจวาผาจะไมไดรับ‐ ความเสียหาย

31

• • • • • •

• • • • • •

หากคุณหยุดเครื่องกอนสิ้นรอบการอบแหง ใหนำ‐ ผาออกและกระจายผาทันทีเพื่อใหความรอนถายเท‐ ออก ในกรณีที่ใชน้ำยาปรับผานุมหรือผลิตภัณฑใกล‐ เคียงกัน ใหปฏิบัติตามคำแนะนำที่แจงบนบรรจุ‐ ภัณฑ อยาเดินเครื่องโดยไมมีติดตั้งชุดกรอง ทำความ‐ สะอาดที่กรองเศษใยผากอนหรือหลังการใชงานทุก‐ ครั้ง นำเศษใยผาที่สะสมอยูตามเครื่องออก อยาอบแหงผาที่มีสวนบุซับหรือไสเปดหรือเสียหาย อยาอบแหงโฟมยาง (โฟมลาเท็กซ) หมวกอาบน้ำ ผากันน้ำ วัสดุซับยาง และผาหรือหมอนที่บุซับยาง‐ ไวดานใน กอนอบแหงผาที่โดนสาร เชน น้ำมันปรุงอาหาร อะซิโตน แอลกอฮอล เบนซิน น้ำมันกาด น้ำยาขจัด‐ คราบ น้ำมันสน แวกซหรือน้ำยาขจัดคราบแวกซ ใหขจัดสารเหลานี้ออกกอนโดยใชน้ำรอนและสาร‐ ซักฟอกเพิ่มเติม อยาอบแหงผาในเครื่องหากมีการใชสารเคมีทาง‐ อุตสาหกรรมสำหรับทำความสะอาด อยาทิ้งไฟแช็กหรือไมขีดไฟไวในกระเปาของผาที่‐ จะซัก อบเฉพาะผาที่เหมาะสำหรับอบแหงเทานั้น ปฏิบัติ‐ ตามคำแนะนำที่แจงบนชิ้นผา อยาอบแหงผาที่ไมไดซักกับเครื่อง หากซักผาโดยใชน้ำยาขจัดคราบ ใหเริ่มรอบการ‐ ซักน้ำเพิ่มเติมกอนเริ่มการอบแหง อยาดื่มเครื่องดื่มหรือเตรียมอาหารโดยใชน้ำขน (condensed water) เนื่องจากอาจทำใหเกิดปญหา‐ สุขภาพกับคนและสัตวได

• อยานั่งหรือยืนบนฝาเครื่องที่เปดอยู • ใชงานตามเกณฑน้ำหนักสูงสุดที่ 8 กก. (ดูในหัวขอ "แผนผังโปรแกรม") • อยาใชผาเปยกน้ำชุมเช็ดดานในเครื่องอบแหง

1.4 การดูแลและทำความสะอาด คำเตือน ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บ หรือความเสียหาย‐ ตอเครื่อง • กอนทำการซอมบำรุง ใหปดเครื่องและปลดสายไฟ‐ ออกจากเตารับไฟฟา • อยาใชเครื่องพนสเปรยไอน้ำหรือไอน้ำรอนเพื่อ‐ ทำความสะอาดเครื่องใช • ทำความสะอาดเครื่องโดยใชผาเนื้อนุมชุบน้ำบิด‐ หมาด ใชเฉพาะน้ำยาทำความสะอาดที่เปนกลาง อยาใชผลิตภัณฑที่มีฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบ สารละลายหรือวัตถุโลหะที่อาจทำใหเกิดความเสีย‐ หาย

1.5 การทิ้ง คำเตือน ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บหรือขาดอากาศ‐ หายใจ • ถอดปลั๊กจากเตารับไฟฟา • ตัดสายไฟจากนั้นจึงนำไปทิ้ง • นำล็อคฝาออกเพื่อปองกันเด็กหรือสัตวเลี้ยงติดคาง‐ อยูในเครื่อง

2. รายละเอียดของผลิตภัณฑ 1

2 แผงควบคุม

2

3 ฝาเครื่อง 4 ตัวกรอง

5 ปุมสำหรับชองคอนเดนเซอร 6 ชองถายเทอากาศ

3 11 10 9 8 1 ที่เก็บน้ำ

4 5 6 7

7 ขาตั้งปรับได

8 ฝาคอนเดนเซอร

9 ฝาปดคอนเดนเซอร 10 ล็อคสำหรับฝาปดคอนเดนเซอร 11 แผนระบุพิกัด

32 www.electrolux.com

ฝาใสผาสามารถติดตั้งไดโดยผูใชในดาน‐ ตรงกันขาม ซึ่งจะชวยใหใสหรือนำผาออก‐ ไดงายขึ้น หรือใชในกรณีที่มีขอจำกัดใน‐ การติดตั้งเครื่อง (ดูในเอกสารที่จัดแยก‐ มาให)

3. แผงควบคุม 1

2

3 4 5 6

8 1 แปนตั้งโปรแกรม 2 จอแสดงผล

7 5 แปนกด Delicate (ผาบาง) 6 แปนกด Wool Load (ขนสัตว)

touchpad

3 แปนกด Time (เวลา)

7 แปนกด Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว)

4 แปนกด Delay (หนวงเวลา)

8 ปุมเปด/ปด

กดที่แปนกดโดยใชนิ้วมือในจุดที่มี‐ สัญลักษณฟงกชั่นการใชงาน อยาสวมถุงมือขณะใชงานแผงควบคุม แผงควบคุมจะตองแหงและสะอาดอยูเสมอ

ไฟสัญลักษณ

รายละเอียด สัญญาณเสียง ล็อคปองกันเด็ก ที่เก็บน้ำ ตัวกรอง คอนเดนเซอร ขั้นตอนการอบแหง ขั้นตอนการระบายความรอน ขั้นตอนการปองกันรอยยับ เริ่มการทำงานแบบหนวงเวลา ระยะเวลาการทำงาน

-

ระยะเวลาอบแหงตั้งเวลา

33

ไฟสัญลักษณ

รายละเอียด ระยะเวลาเริ่มการทำงานแบบหนวงเวลา

-

4. โปรแกรมการทำงาน โปรแกรม

ประเภทผา / น้ำหนัก (สูงสุด)1) / เครื่องหมายกำกับผา Cotton (ผาฝาย)

EXTRA DRY (แหง‐ พิเศษ)

ระดับการอบแหง: อบแหงเพิ่ม / 8กก. /

Strong Dry (แหงพิเศษ) ระดับการอบแหง: แหงพิเศษ / 8กก. / Cupboard Dry (แหง‐ พับใสตู) 2) Iron Dry (อบแหงเพื่อ‐

รีด) 2)

ระดับการอบแหง: แหงพับใสตู / 8กก. / ระดับการอบแหง: สำหรับใชกับเตารีด / 8กก. / Synthetic (ใยสังเคราะห)

EXTRA DRY (แหง‐ พิเศษ)

ระดับการอบแหง: อบแหงเพิ่ม / 3.5 กก. /

Cupboard Dry (แหง‐ พับใสตู) 2)

ระดับการอบแหง: แหงพับใสตู / 3.5 กก. /

รีด)

Iron Dry (อบแหงเพื่อ‐

ระดับการอบแหง: สำหรับใชกับเตารีด / 3.5 กก. /

ผาที่ดูแลไดงายซึ่งไมตองใชความรอนสูงในการรีด ผลการอบแหงอาจ‐ แตกตางกันไปตามชนิดของผา กระจายผากอนใสเขาในเครื่อง หลังจาก‐ Easy Iron ( รีดงาย) สิ้นสุดโปรแกรม ใหนำผาออกทันทีแลวแขวนไว / 1 กก. (หรือเสื้อเชิ้ต 5 ตัว) / Duvet (ผานวม)

การอบแหงผานวมชั้นเดียวหรือสองชั้นและหมดขนนกหรือใยสังเคราะห โปรแกรมสำหรับผาบางโดยใชลมอุน / 3 กก. /

Delicates (ผาบาง)

ผาไหมและชุดชั้นใน โปรแกรมสำหรับผาบางโดยใชลมอุน / 3 กก.

Wool (ขนสัตว) 3)

ผาขนสัตว นำออกทันทีเมื่อสิ้นสุดโปรแกรม / 1 กก. อบแหงผาขนสัตวแบบซักไดและรองเทากีฬาโดยใชโปรแกรมแบบออนโยน (ใชรวมกับ ชั้นอบแหง ดูรายละเอียดไดจากคูมือผูใชทจี่ ัดมาใหพรอมกับ‐ ชั้นอบแหง) / 1 กก. (หรือรองเทากีฬา 1 คู)

Refresh (สดชื่น)

ใหความสดชืน ่ แกผาที่จัดเก็บไวนาน / 1 กก.

Drying Time (ตั้งเวลา‐ อบแหง) Rapid (Rapid) 1) น้ำหนักสูงสุดใชกับผาแหง

โปรแกรมนี้ชวยใหคุณสามารถตั้งคา Time และกำหนดระยะเวลาสำหรับ‐ โปรแกรมการทำงาน / 8กก. / สำหรับการอบผาฝาย และผาใยสังเคราะห ใหใชอุณหภูมิต่ำ / 2 กก. /

34 www.electrolux.com

2) สำหรับการทดสอบเทานั้น: โปรแกรมมาตรฐานสำหรับทดสอบมีระบุไวในเอกสาร EN 61121 3) โปรแกรมนี้ไดรับการรับรองโดย Woolmark Company โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับอบแหงผาขนสัตวที่มีฉลากสำหรับ "ซักมือ" ทำตามคำแนะนำจากผูผลิตเกี่ยวกับขั้นตอนการซักและอบแหงผาขนสัตว

5. ตัวเลือก 5.1 Time ( เวลา)

หากกดตัวเลือก Time ( เวลา) สำหรับโปรแกรมขนสัตว ตัวเลือก Wool Load (ขนสัตว) จะไมสามารถใชได‐ อัตโนมัติ

ตัวเลือกนี้สามารถใชไดกับโปรแกรม Drying Time (ตั้งเวลาอบแหง) และโปรแกรม Wool (ขนสัตว) (เฉพาะสำหรับใชกับชั้นอบแหง) ขอแนะนำใหตั้งเวลาชวงสั้น ๆ สำหรับผาที่มี‐ จำนวนนอยหรือผาชิ้นเดียว • โปรแกรม Drying Time (ตั้งเวลาอบแหง) : คุณ‐ สามารถตั้งระยะเวลาการทำงานระหวาง 10 นาทีถึง‐ สูงสุด 2 ชั่วโมง การตั้งคาระยะเวลาจะสัมพันธกับ‐ ปริมาณผาในเครื่อง • โปรแกรม Wool (ขนสัตว) : คุณสามารถตั้งระยะ‐ เวลาการทำงานระหวาง 30 นาทีถึงสูงสุด 4 ชั่วโมง การตั้งคาระยะเวลาจะสัมพันธกับปริมาณผาใน‐ เครื่อง

5.2 Wool Load (ขนสัตว) ตัวเลือกนี้ใชไดเฉพาะในโปรแกรม Wool (ขนสัตว) เทานั้น อบใหผาแหงมากขึ้นโดยกดแปน Wool Load (ขนสัตว) ซ้ำ ๆ กันเพื่อเพิ่มระยะเวลาการทำงาน‐ ของโปรแกรม

5.3 Delicate (ออนโยน) ตัวเลือกนี้ชวยใหสามารถตั้งคาการอบแหงแบบออน‐ โยนโดยใชอุณหภูมิต่ำ ใชตัวเลือกนี้กับผาใยสังเคราห‐ ที่มีสัญลักษณ บนผา (เชน อิคริลิค วิสโคส)

โปรแกรม1) Cotton (ผาฝาย) EXTRA DRY (แหงพิเศษ)



Strong Dry (แหงพิเศษ)



Cupboard Dry (แหงพับใสตู)



Iron Dry (อบแหงเพื่อรีด)

● Synthetic (ใยสังเคราะห)

EXTRA DRY (แหงพิเศษ)



Cupboard Dry (แหงพับใสตู)



Iron Dry (อบแหงเพื่อรีด)



Easy Iron ( รีดงาย)

● ●

Duvet (ผานวม)



Delicates (ผาบาง) Wool (ขนสัตว)

●2)





Refresh (สดชื่น) Drying Time (ตั้งเวลาอบแหง) Rapid (Rapid)





35

1) นอกเหนือจากการตั้งโปรแกรม คุณยังสามารถตั้งคาตัวเลือกไดเพิ่มอีก 1 รายการขึ้นไป เปดหรือปดใชงานฟงกชั่นโดย กดแปนกดที่เกี่ยวของ 2) เฉพาะสำหรับใชกับชั้นอบแหง

6. คาปรับตั้ง A B

เปดหรือปดใชงานสัญญาณเสียงโดยกดแปนกด (B) และ (C) คางไวประมาณ 2 วินาทีพรอมกัน

C D

6.3 ความกระดางและนำไฟฟาของน้ำ

E A) แปนกด Time (เวลา) B) แปนกด Delay (หนวงเวลา) C) แปนกด Delicate (ผาบาง) D) แปนกด Wool Load (ขนสัตว)

6.2 เปด/ปดเสียงเตือน

touchpad

E) แปนกด Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว)

6.1 ฟงกชั่นล็อคปองกันเด็ก ตัวเลือกนี้ชวยปองกันไมใหเด็กเลนเครื่องขณะ‐ โปรแกรมกำลังทำงาน แปนตั้งโปรแกรมและแปนกดจะ‐ ถูกล็อคไว เฉพาะปุมเปด/ปดเทานั้นที่จะถูกปลดล็อค การเปดใชระบบล็อคปองกันเด็ก 1. กดปุมเปด/ปดเพื่อเปดใชงานเครื่อง 2. กดแปนกด (A) และ (D) คางไวพรอม ๆ กันจน‐ กระทั่งสัญลักษณล็อคปองกันเด็กติดสวาง • สามารถปดระบบล็อคปองกันเด็กไดขณะ‐ โปรแกรมทำงาน กดแปนกดเดียวกันคางไว‐ จนกวาสัญลักษณล็อคปองกันเด็กจะดับลง

ความกระดางของน้ำจะแตกตางกันไปในแตละพื้นที่ ความกระดางของน้ำมีผลตอการนำไฟฟาและตอ‐ เซ็นเซอรตรวจจับการนำไฟฟาของเครื่อง หากคุณ‐ ทราบคาการนำไฟฟาของน้ำ คุณสามารถปรับ‐ เซ็นเซอรไดเพื่อใหการอบแหงมีประสิทธิภาพดียิ่งขึ้น การปรับเซ็นเซอรตรวจจับการนำไฟฟา 1. กดปุมเปด/ปดเพื่อเปดใชงานเครื่อง 2. กดแปนกด (A) และ (B) คางไวพรอม ๆ กันจน‐ กระทั่งสัญลักษณเหลานี้ติดสวาง: • (ต่ำ 600 µS/cm) 3. กดแปนกด (E) ซ้ำ ๆ กัน จนกระทั่งสัญลักษณ‐ ระดับที่เหมาะสมปรากฏขึ้น 4. ตรวจสอบการปรับตั้งโดยกดแปน (A) และ (B) คางไวพรอมกันเปนเวลาประมาณ 2 วินาที

7. การใชงานประจำวัน กอนใชเครื่องเปนครั้งแรก 1. ทำความสะอาดถังเครื่องโดยใชผาชุบน้ำบิดหมาด 2. เริ่มโปรแกรมสั้น ๆ (เชน 30 นาที) โดยใชผาชุบ‐ น้ำบิดหมาด

7.1 การเริ่มโปรแกรมโดยไมหนวงการเริ่ม ทำงาน 1. จัดเตรียมผา จากนั้นใสผาลงในเครื่อง 2. กดปุมเปด/ปดเพื่อเปดใชงานเครื่อง

3. ตั้งโปรแกรมและตัวเลือกในการทำงานที่เหมาะสม‐ กับผา • จอแสดงผลจะแสดงระยะเวลาการทำงานของ‐ โปรแกรม 4. กดแปน Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว) จากนั้น‐ โปรแกรมจะเริ่มการทำงาน ขอควรระวัง ขณะปดฝาเครื่อง ผาจะตองไมติดคางที่ฝา‐ เครื่องและซีลยาง

36 www.electrolux.com

7.2 การเริ่มโปรแกรมโดยหนวงการเริ่ม การทำงาน 1. ตั้งโปรแกรมและตัวเลือกในการทำงานที่เหมาะสม‐ กับผา 2. กดปุมเริ่มการทำงานแบบหนวงเวลาซ้ำ ๆ กันจน‐ กระทั่งจอแสดงผลแสดงระยะเวลาหนวงการ‐ ทำงานที่คุณตองการ • คุณสามารถหนวงเวลาเริ่มการทำงานได‐ ระหวาง 30 นาทีถึงไมเกิน 20 ชั่วโมง 3. กดแปน Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว) จากนั้น‐ การนับถอยหลังจะเริ่มขึ้น จอแสดงผลจะนับเวลา‐ ถอยหลังการเริ่มการทำงานแบบหนวงเวลา • หลังจากนับถอยหลังเสร็จสิ้น โปรแกรมจะเริ่ม‐ การทำงาน

7.3 เปลี่ยนโปรแกรม 1. กดปุมเปด/ปดเพื่อปดเครื่อง 2. กดปุม เปด/ปดเพื่อเปดใชงานเครื่อง 3. การตัง้ คาโปรแกรม

7.4 เมื่อสิ้นสุดโปรแกรม หลังจากโปรแกรมทำงานเสร็จสิ้น • เสียงจะเตือนใหทราบเปนระยะ ๆ • สัญลักษณ จะติดกะพริบ

เครื่องจะทำงานตอไปในรอบปองกันรอยยับเปนเวลา‐ เพิ่มอีก 30 นาที รอบปองกันรอยยับใชเพื่อลดรอยยับของผา คุณสามารถนำผาออกไดกอนสิ้นสุดรอบปองกันรอยยับ เพื่อใหการอบแหงดีที่สุด ขอแนะนำใหนำผาออกหลัง‐ จากรอบปองกันรอยยับสิ้นสุดหรือเกือบสิ้นสุดแลว‐ เทานั้น หลังจากรอบปองกันรอยยับเสร็จสิ้น: • สัญลักษณ จะติดสวางแตไมกะพริบ • สัญลักษณ จะดับลง • สัญลักษณ Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว) จะดับ‐ ลง 1. กดปุมเปด/ปดเพื่อปดเครื่อง 2. เปดฝาเครื่อง 3. นำผาออกจากเครื่อง 4. ปดฝาเครื่อง ทำความสะอาดตัวกรองและระบายที่เก็บน้ำ‐ ทุกครั้งเมื่อโปรแกรมสิ้นสุด

7.5 ฟงกชั่นสแตนดบายอัตโนมัติ เพื่อลดการสิ้นเปลืองพลังงาน ฟงกชั่นนี้จะปดการ‐ ทำงานของเครื่องอัตโนมัติ: • หลังจาก 5 นาที หากคุณไมเริ่มการทำงานของ‐ โปรแกรม • หลังจาก 5 นาทีหลังจากสิ้นสุดโปรแกรม

• สัญลักษณ จะติดสวาง • สัญลักษณ Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว) จะติด‐ สวาง

8. คำแนะนำและเคล็ดลับ 8.1 การจัดเตรียมผา • รูดซิป • รูดปดตัวยึดคลุมผานวม • อยาปลอยใหสายเชือกหรือริบบิ้นหลวมอิสระออกมา (เชน เชือกของผากันเปอน) มัดไวกอนเริ่มโปรแกรม • นำสิ่งของออกจากชองเก็บหรือกระเปา • หากผามีชั้นบุดานในจากฝาย ใหพลิกกลับดาน ชั้น‐ ผาฝายจะตองอยูดานนอกเสมอ • แนะนำใหตั้งโปรแกรมที่เหมาะสมตามประเภทผา‐ ในเครื่อง

ฉลาก‐ สำหรั‐ บผา

รายละเอียด ผาที่เหมาะสำหรับอบแหง

• อยาใสผาสีสดไวรวมกับผาสีจาง สีสันที่สดใสอาจ‐ ตกใสผาอื่นได • ใชโปรแกรมที่เหมาะสมสำหรับผาคอตตอนเจอรซี่‐ และชุดถักเพื่อปองกันไมใหผาหด • น้ำหนักผาจะตองไมเกินน้ำหนักสูงสุดที่แจงใน‐ ตารางโปรแกรมการทำงาน • อบแหงเฉพาะผาที่สามารถอบแหงไดเทานั้น ดูราย‐ ละเอียดจากฉลากที่ติดไวกับชุดหรือผา

37

ฉลาก‐ สำหรั‐ บผา

รายละเอียด ผาที่เหมาะสำหรับอบแหง ตั้งโปรแกรมโดยใชอุณหภูมิมาตรฐาน ผาที่เหมาะสำหรับอบแหง ตั้งโปรแกรมโดยใชอุณหภูมิต่ำ ผาที่ไมเหมาะสำหรับการอบแหง

9. การดูแลรักษาและทำความสะอาด 9.1 การทำความสะอาดตัวกรอง 1.

2. 2

1

3.

4.

5.

6. 1

2

38 www.electrolux.com

9.2 ระบายน้ำในที่เก็บน้ำออก 1.

2.

3.

4.

คุณสามารถใชน้ำจากที่เก็บน้ำแทนน้ำกลั่น (เชน สำหรับรีดไอน้ำ) กอนใชน้ำดังกลาว ใหขจัดสิ่งตกคางที่ตัวกรองออก

9.3 การทำความสะอาดคอนเดนเซอร 1.

2.

3.

4.

2 11

1 5.

2 6.

1

39

7.

8.

1 21

2 3

9.4 การทำความสะอาดถังอบ

ผลิตภัณฑที่มีฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบหรือน้ำยา‐ ที่เปนสารละลาย เช็ดเครื่องโดยใชผาเนื้อนุม

ทำความสะอาดถังโดยใชผาชุบน้ำบิดหมาด ใชเฉพาะ‐ น้ำยาทำความสะอาดที่เปนกลาง อยาใชผลิตภัณฑที่มี‐ ฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบหรือน้ำยาที่เปน‐ สารละลาย เช็ดถังใหแหงโดยใชผาเนื้อนุม

9.6 การทำความสะอาดชองไหลเวียน อากาศ

9.5 การทำความสะอาดภายนอก

ใชเครื่องดูดฝุนเพื่อขจัดเศษใยผาออกจากชองไหล‐ เวียนอากาศ

ทำความสะอาดเครื่องโดยใชผาชุบน้ำบิดหมาด ใชเฉพาะน้ำยาทำความสะอาดที่เปนกลาง อยาใช‐

10. การแกไขปญหา 10.1 ปญหา

วิธีแกไขที่อาจชวยแกปญหาได

ไมสามารถเปดเครื่องได

ปลั๊กจะตองเสียบอยูกับเตารับไฟฟา ฟวสในกลองฟวสจะตองไมเสียหาย

โปรแกรมไมยอมเริ่มทำงาน

กด Start/Pause (เริ่ม/หยุดชั่วคราว) ฝาเครื่องจะตองปดอยู

ฝาเครื่องไมไดปดอยู

ตรวจสอบวาการติดตั้งตัวกรองถูกตอง ตรวจสอบวาผาไมตดิ คางระหวางฝาเครื่องและซีลยาง

เครื่องหยุดทำงานไปเฉย ๆ

ตรวจสอบวาที่เก็บน้ำวางเปลา กด Start/Pause (เริ่ม/ หยุดชั่วคราว) เพื่อเริ่มโปรแกรมใหมอีกครั้ง

จอแสดงผลแสดงระยะเวลาในการทำงานที่‐ นานมาก1)

ตรวจสอบวาน้ำหนักของผาเหมาะสมกับระยะเวลาการ‐ ทำงานของโปรแกรม ตัวกรองจะตองสะอาด ผาเปยกเกินไป ปนแหงผาที่เครื่องซักผาอีกครั้ง อุณหภูมิหองจะตองไมรอ นเกินไป

จอแสดงผลแสดงระยะเวลาในการทำงานที่สั้น

ตั้งโปรแกรม Time Drying หรือ Extra Dry

จอแสดงผลแสดง ขอผิดพลาด

หากตองการตั้งโปรแกรมใหม ใหปดและเปดเครื่องอีก‐ ครั้ง ฟงกชั่นการทำงานจะตองรองรับสำหรับโปรแกรมดัง‐ กลาว

40 www.electrolux.com

ปญหา

วิธีแกไขที่อาจชวยแกปญหาได

จอแสดงผลแสดงขอความ E51)

ปดและเปดเครื่องใหม เริ่มโปรแกรมใหม หากยังเกิด‐ ปญหาขึ้นอีก ใหติดตอฝายบริการ

1) หลังผานไปสูงสุด 5 ชั่วโมง โปรแกรมจะหยุดการทำงานอัตโนมัติ

10.2 หากผลการอบผาที่ได ไมนาพอใจ • แสดงวาตั้งโปรแกรมไมถูกตอง • ตัวกรองอุดตัน • คอนเดนเซอรอุดตัน

• • • •

มีผาในเครื่องมากเกินไป ถังสกปรก คาเซ็นเซอรตรวจจับการนำไฟฟาไมถูกตอง ชองไหลเวียนอากาศอุดตัน

11. ขอมูลทางเทคนิค ขนาด (มม.)

กวาง / สูง / หนา

600 / 850 – 865 / 600

ความหนาสูงสุด (ฝาเครื่องเปดอยู)

1090 มม.

ความกวางสูงสุด (ฝาเครื่องเปดอยู)

950 มม.

การตอระบบไฟ

แรงดันไฟฟา

220-240 V

ความถี่

50 Hz

ฟวส

10 A

กำลังไฟทั้งหมด

2250 W

ความจุถัง

118 l

น้ำหนักเครื่อง

40 กก.

ผา: น้ำหนักสูงสุด

8 กก.

ประเภทการใชงาน อุณหภูมิแวดลอม การสิ้นเปลืองพลังงาน 1)

ครัวเรือน ต่ำสุด

5 °C

น้ำหนัก

35 °C

kWh/รอบ

4,48 kWh 271,4 kWh

ระดับพลังงานที่ใชตอป 2) ระดับการประหยัดพลังงาน อัตราสิ้นเปลืองพลังงาน

B โหมดเปดคางไว

0,48 W

โหมดปดทำงาน

0,48 W

1) ตามขอมูลจาก EN 61121 กำหนดน้ำหนักผาฝายไวที่สูงสุด 8 กก. ความเร็วในการปน 1000 rpm 2) นี่เปนคาอัตราสิ้นเปลืองพลังงานโดยประมาณสำหรับใชงานกับ 4 คนภายใตการใชงานตามคำแนะนำที่ระบุ

41

12. ขอมูลเพื่อการรักษาสิ่งแวดลอม รีไซเคิลวัสดุที่มีสัญลักษณ

ใสบรรจุภัณฑลงใน

ภาชนะบรรจุที่เหมาะสมเพื่อนำไปรีไซเคิล ชวยปกปองสิ่งแวดลอมและสุขภาพของมนุษย และเพื่อ รีไซเคิลขยะอุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส อยาทิ้ง

อุปกรณที่มีเครื่องหมายสัญลักษณ

รวมกับขยะใน

ครัวเรือน สงคืนผลิตภัณฑไปยังโรงงานรีไซเคิลในทอง ถิ่น หรือติดตอสำนักงานเทศบาลของคุณ

42 www.electrolux.com

MỤC LỤC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

HƯỚNG DẪN VỀ SỰ AN TOÀN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MÔ TẢ SẢN PHẨM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BẢNG ĐIỀU KHIỂN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BẢNG CHƯƠNG TRÌNH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TÙY CHỌN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÀI ĐẶT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SỬ DỤNG HÀNG NGÀY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CÁC MẸO VÀ LỜI KHUYÊN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHĂM SÓC VÀ LÀM SẠCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XỬ LÝ SỰ CỐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . THÔNG SỐ KỸ THUẬT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CHÚNG TÔI NGHĨ ĐẾN BẠN Cảm ơn bạn đã mua thiết bị Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm trong đó có chứa đựng cả hàng thập niên kinh nghiệm chuyên gia và sự đổi mới. Tinh tế và sành điệu, thiết bị này được thiết kế dành cho bạn. Vì vậy bất cứ khi nào bạn sử dụng thiết bị này, bạn có thể yên tâm rằng bạn sẽ luôn có được kết quả tuyệt vời. Chào mừng bạn đến với Electrolux. Hãy truy cập trang web của chúng tôi: Lấy các lời khuyên hữu ích, sách giới thiệu, xử lý sự cố, thông tin dịch vụ: www.electrolux.com Đăng ký sản phẩm của bạn để có được dịch vụ tốt hơn: www.electrolux.com/productregistration Mua phụ kiện, vật tư tiêu hao và phụ tùng thay thế chính hãng cho thiết bị của bạn: www.electrolux.com/shop

DỊCH VỤ VÀ CHĂM SÓC KHÁCH HÀNG Chúng tôi đề nghị sử dụng các linh kiện dự phòng gốc. Khi liên hệ với bộ phận Dịch vụ, đảm bảo là bạn có sẵn dữ liệu sau đây. Có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số sê-ri. Cảnh báo / Thông tin quan trọng về an toàn. Thông tin tổng quát và các lời khuyên Thông tin môi trường. Có thể thay đổi không được báo trước.

43 45 45 46 47 48 49 50 51 53 53

43

1.

HƯỚNG DẪN VỀ SỰ AN TOÀN Trước khi lắp đặt và sử dụng thiết bị, hãy đọc kỹ hướng dẫn được cung cấp. Nhà sản xuất không chịu trách nhiệm nếu việc lắp đặt và sử dụng không đúng cách gây ra thương tích và hư hỏng. Luôn giữ hướng dẫn cùng với thiết bị để tham khảo trong tương lai.

1.1 An toàn cho trẻ em và những người dễ bị tổn thương Cảnh báo Nguy cơ ngạt thở, thương tích hoặc khuyết tật vĩnh viễn. • Thiết bị này có thể được sử dụng bởi trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy giảm khả năng về thể chất, cảm giác hoặc thần kinh hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức nếu họ được người chịu trách nhiệm cho sự an toàn của mình giám sát hoặc chỉ dẫn vận hành thiết bị. • Không để trẻ em nghịch thiết bị này. • Giữ tất cả vật liệu đóng gói cách xa khỏi trẻ em. • Giữ tất cả các chất tẩy rửa cách xa khỏi trẻ em. • Không để trẻ em và thú cưng lại gần khi cửa thiết bị đang mở. • Trẻ em không được vệ sinh và bảo trì thiết bị nếu không được giám sát.

1.2 Lắp đặt • Loại bỏ tất cả bao bì. • Không lắp đặt hoặc sử dụng thiết bị đã hỏng. • Tuân thủ hướng dẫn lắp đặt được cung cấp kèm theo thiết bị. • Đảm bảo rằng sàn nhà nơi quý vị lắp đặt thiết bị bằng phẳng, vững chắc, chịu nhiệt và sạch sẽ. • Không lắp đặt hoặc sử dụng thiết bị ở nơi có nhiệt độ dưới 5°C hoặc trên 35°C. • Không lắp đặt thiết bị phía sau cửa có thể khóa được, cửa trượt hoặc cửa có bản lề ở phía đối diện khiến cho cửa thiết bị không thể mở ra hoàn toàn. • Luôn cẩn thận khi quý vị di chuyển thiết bị vì thiết bị này nặng. Luôn đeo găng tay an toàn. • Luôn di chuyển thiết bị theo chiều dọc. • Bề mặt phía sau của thiết bị phải áp sát tường.

• Đảm bảo có sự lưu thông khí giữa thiết bị và sàn nhà. • Đảm bảo thảm không cản trở các lỗ thông khí ở chân đế thiết bị (nếu có). • Không được thải khí xả vào ống khói được sử dụng để xả khói từ các thiết bị đốt ga hay các nhiên liệu khác. • Nếu đặt máy sấy quần áo lên trên máy giặt, hãy sử dụng bộ xếp chồng. Chỉ có thể sử dụng bộ xếp chồng, sẵn có từ đại lý cung cấp được ủy quyền của quý vị, với thiết bị được nêu trong hướng dẫn, được cung cấp kèm phụ kiện. Hãy đọc kỹ hướng dẫn trước khi lắp đặt (Tham khảo tờ rơi Lắp Đặt). • Đảm bảo rằng quý vị có hệ thống thông khí tốt trong phòng lắp đặt máy để tránh khí đi ngược vào phòng từ các thiết bị đốt các loại nhiên liệu khác, kể cả các ngọn lửa mở. • Có thể lắp đặt thiết bị đứng độc lập hoặc bên dưới kệ bếp với không gian phù hợp (Tham khảo tờ rơi Lắp Đặt). • Khi đã cố định thiết bị tại vị trí, hãy kiểm tra liệu thiết bị đã hoàn toàn cân bằng hay chưa với sự trợ giúp của ống nivô. Nếu chưa, hãy điều chỉnh chân cho đến khi cân bằng.

Kết nối điện Cảnh báo Nguy cơ cháy và điện giật. • Thiết bị phải được tiếp đất. • Đảm bảo rằng thông tin về điện trên biển thông số tương thích với nguồn điện. Nếu không, hãy liên hệ với thợ điện. • Luôn sử dụng ổ cắm chống giật được lắp đặt đúng cách. • Không sử dụng adapter nhiều phích cắm và dây dẫn kéo dài. • Đảm bảo không gây hư hỏng phích cắm và dây điện. Nếu cần thay dây nguồn của thiết bị, việc này phải được tiến hành bởi Trung Tâm Bảo Trì của chúng tôi. • Chỉ cắm phích cắm vào ổ cắm điện khi đã lắp đặt xong. Đảm bảo tiếp cận được với phích cắm điện sau khi lắp đặt. • Không được giật dây điện để hủy kết nối thiết bị. Luôn nhổ phích cắm. • Không chạm tay ướt vào dây điện hoặc phích cắm điện.

44 www.electrolux.com

• Thiết bị này tuân thủ Chỉ Thị của Cộng Đồng Kinh Tế Châu Âu (E.E.C.).

1.3 Sử dụng Cảnh báo Nguy cơ cháy, nổ, điện giật hoặc hư hại thiết bị • Chỉ sử dụng thiết bị này trong môi trường hộ gia đình. • Không thay đổi thông số kỹ thuật của thiết bị này. • Phần cuối cùng trong chu kỳ sấy khô xảy ra mà không có nhiệt (chu kỳ để nguội) nhằm đảm bảo đồ không bị hư hại. Nếu quý vị ngắt thiết bị trước khi chấm dứt chu kỳ sấy khô, hãy ngay lập tức lấy và trải đồ giặt ra để có thể tản nhiệt. • Nếu quý vị sử dụng chất làm mềm vải hay các sản phẩm tương tự, hãy thực hiện theo hướng dẫn trên bao bì. • Không vận hành thiết bị khi không có bộ lọc. Làm sạch bộ lọc xơ vải trước hoặc sau mỗi lần sử dụng. • Lau sạch xơ vải tích tụ lại xung quanh thiết bị. • Không sấy khô đồ đã bị hư hại chứa đệm lót hoặc vật độn. • Không sấy khô các đồ như cao su mút (bọt cao su), mũ trùm đầu khi tắm, hàng dệt may không thấm nước, các đồ vật có đệm cao su và các loại quần áo hay gối có các miếng đệm cao su mút.. • Trước khi sấy khô những đồ đã tiếp xúc với các chất như dầu ăn, axeton, cồn, dầu xăng, dầu lửa, chất tẩy vết bẩn, nhựa thông, sáp và chất tẩy sáp, hãy giặt đồ bằng nước nóng với lượng chất tẩy nhiều hơn. • Không sấy đồ trong thiết bị nếu đã sử dụng các hóa chất công nghiệp để làm sạch. • Đảm bảo không bỏ quên bật lửa ga hoặc diêm trong túi quần áo.

• Chỉ sấy khô các loại vải có thể được sấy khô trong máy sấy quần áo. Tuân thủ các hướng dẫn trên nhãn vải. • Không sấy các đồ chưa giặt bên trong thiết bị. • Nếu quý vị đã giặt đồ bằng chất tẩy vết bẩn, hãy xả thêm một lần nữa trước khi bắt đầu sấy. • Không uống hay chuẩn bị thực phẩm bằng nước ngưng tụ. Điều này có thể gây ra các vấn đề sức khỏe cho người và thú cưng. • Không ngồi hoặc đứng lên cửa mở. • Tuân theo khối lượng tối đa là 8 kg (tham khảo chương “Sơ đồ chương trình”). • Không sấy quần áo ướt sũng trong máy sấy quần áo.

1.4 Bảo Quản và Vệ Sinh Cảnh báo Nguy cơ thương tích hoặc hư hỏng thiết bị. • Trước khi bảo trì, hãy tắt thiết bị và rút phích cắm khỏi ổ cắm. • Không sử dụng bụi nước và hơi nước để làm sạch thiết bị. • Làm sạch thiết bị bằng giẻ mềm ướt. Chỉ sử dụng chất tẩy rửa trung tính. Không dùng các sản phẩm ăn mòn, tấm làm sạch ăn mòn, dung môi hoặc vật thể kim loại.

1.5 Thải bỏ Cảnh báo Nguy cơ thương tích hoặc ngạt thở. • Hủy kết nối thiết bị khỏi nguồn điện. • Ngắt và tháo bỏ dây điện. • Tháo chốt cài cửa để ngăn trẻ em và thú cưng tiếp xúc với thiết bị.

45

2. MÔ TẢ SẢN PHẨM 1

3 Cửa thiết bị

2

4 Bộ lọc

5 Nút đóng mở cửa bộ ngưng 6 Lỗ thông khí

7 Các chân điều chỉnh được

3 4

11

5

10

6

9

8 Cửa bộ ngưng

9 Nắp đậy bộ ngưng

10 Khóa nắp bộ ngưng 11 Biển thông số

Người dùng có thể lắp đặt cửa xếp đồ vào máy giặt ở phía ngược lại. Điều này có thể giúp dễ dàng cho đồ vào và lấy đồ ra hoặc nếu có giới hạn để lắp đặt thiết bị (xem tờ rơi).

7

8 1 Vật đựng nước

2 Bảng điều khiển

3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN 1

2

3 4 5 6

8

7

1 Núm điều chỉnh chương trình

6 Phím điều khiển Wool Load (Mẻ Len)

3 Phím điều khiển Time (Thời Gian) 4 Phím điều khiển Delay (Hoãn) 5 Phím điều khiển Delicate (Đồ Mỏng Manh)

8 Nút

2 Màn hình hiển thị

7 Phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm

Dừng)

Bật/Tắt

46 www.electrolux.com

Chạm ngón tay vào các phím điều khiển tại khu vực có biểu tượng hoặc tên tùy chọn. Không đeo găng tay khi vận hành bảng điều khiển. Đảm bảo rằng bảng điều khiển luôn sạch sẽ và khô ráo.

Đèn chỉ báo

Mô tả Âm hiệu. Khóa trẻ em. Vật đựng nước. Bộ lọc. Bộ ngưng. Giai đoạn sấy. Giai đoạn làm mát. Giai đoạn chống nhàu. Hoãn bắt đầu. Thời gian chạy chương trình. Thời gian Sấy Hẹn Giờ.

-

Thời gian hoãn bắt đầu.

-

4. BẢNG CHƯƠNG TRÌNH Chương trình

Loại quần áo / Khối lượng (tối đa)1) / Nhãn vải Vải Cotton (Cotton)

EXTRA DRY (Thật Khô)

Mức độ sấy: sấy tăng cường. / 8kg /

Strong Dry (Siêu Khô) Mức độ sấy: siêu khô. / 8kg / Cupboard Dry (Tủ Khô) 2) Iron Dry (Ủi Khô) 2)

Mức độ sấy: tủ khô. / 8kg / Mức độ sấy: áp dụng cho bàn là. / 8kg / Các loại vải Synthetic (Tổng Hợp)

EXTRA DRY (Thật Khô)

Mức độ sấy: thật khô. / 3,5kg /

Cupboard Dry (Tủ Khô) 2)

Mức độ sấy: tủ khô. / 3,5kg /

Iron Dry (Ủi Khô)

Mức độ sấy: áp dụng cho bàn là. / 3,5kg /

47

Chương trình

Easy Iron (Ủi Dễ)

Duvet (Chăn lông) Delicates (Đồ mỏng manh)

Loại quần áo / Khối lượng (tối đa)1) / Nhãn vải Các loại vải dễ xử lý chỉ cần là ở mức tối thiểu. Kết quả sấy khô có thể khác nhau tùy từng loại vải. Giũ đồ trước khi cho vào thiết bị. Khi chương trình hoàn tất, Ngay lập tức lấy đồ ra và treo lên mắc. / 1kg (hoặc 5 chiếc áo sơmi) / Để sấy khô chăn lông vịt đơn hoặc đôi và gối có ruột làm từ lông vũ hoặc vải độn tổng hợp. Chương trình dành cho các loại vải dễ hỏng với không khí ấm. / 3kg / Vải lụa và đồ lót phụ nữ. Chương trình dành cho các loại vải dễ hỏng với không khí ấm. / 3kg

Wool (Len) 3)

Vải len. Lấy đồ ra Ngay khi chương trình hoàn tất. / 1kg Nhẹ nhàng sấy khô các loại đồ len và giày thể thao có thể giặt (Chỉ sử dụng Giá Sấy — xem sổ tay người dùng riêng biệt dành cho Giá Sấy). / 1kg (hoặc 1 đôi giày thể thao)

Refresh (Làm mới)

Làm mới đồ dệt may đã được để trong kho. / 1kg

Drying Time (Thời Gian Sấy) Rapid (Nhanh)

Với chương trình này quý vị có thể sử dụng tùy chọn Time và đặt thời gian chạy chương trình. / 8kg / Để sấy vải bông và tổng hợp, sử dụng nhiệt độ thấp. / 2kg /

1) Trọng lượng tối đa áp dụng với đồ khô. 2) Chỉ dành cho các cơ sở thử nghiệm: Các chương trình thử nghiệm tiêu chuẩn được nêu trong tài liệu EN 61121. 3) Chương trình này được phê duyệt bởi Woolmark Company. Chương trình này dành để sấy khô đồ có nhãn "giặt tay". Thực hiện theo hướng dẫn của nhà sản xuất về cách giặt và sấy khô quần áo làm từ len.

5. TÙY CHỌN 5.1 Time (Thời Gian) Tùy chọn này áp dụng cho chương trình Drying Time (Thời Gian Sấy) và chương trình Wool (Len) (chỉ sử dụng Drying Rack (Giá Sấy)). Chúng tôi khuyến nghị quý vị đặt thời gian ngắn cho số lượng đồ giặt nhỏ hoặc chỉ cho một chiếc quần áo. • Chương trình Drying Time (Thời Gian Sấy): Quý vị có thể đặt thời gian chạy chương trình, từ tối thiểu 10 phút đến tối đa 2 giờ. Cài đặt thời gian có liên quan đến số lượng đồ giặt trong thiết bị. • Chương trình Wool (Len): Quý vị có thể đặt thời gian chạy chương trình, từ tối thiểu 30

phút đến tối đa 4 giờ. Cài đặt thời gian có liên quan đến số lượng đồ giặt trong thiết bị. Nếu quý vị bấm tùy chọn Time (Thời Gian) cho chương trình Len, tùy chọn Wool Load (Mẻ Len) tự động bị chặn.

5.2 Wool Load (Mẻ Len) Tùy chọn này áp dụng cho chương trình Wool (Len) . Để đồ giặt khô hơn, hãy bấm đi bấm lại Wool Load (Mẻ Len) để tăng phím điều khiển thời gian chạy chương trình.

5.3 Delicate (Đồ Mỏng Manh) Với tùy chọn này quý vị có thể đặt chương trình sấy khô dành cho quần áo dễ hỏng có nhiệt độ thấp. Sử dụng tùy chọn này với các loại vải tổng

48 www.electrolux.com

hợp có biểu tượng acrylic, vitco).

trên nhãn vải (ví dụ như

Chương trình1) Vải Cotton (Cotton) EXTRA DRY (Thật Khô)



Strong Dry (Siêu Khô)



Cupboard Dry (Tủ Khô)



Iron Dry (Ủi Khô)

● Các loại vải Synthetic (Tổng Hợp)

EXTRA DRY (Thật Khô)



Cupboard Dry (Tủ Khô)



Iron Dry (Ủi Khô)

● ●

Easy Iron (Ủi Dễ) Duvet (Chăn lông)



Delicates (Đồ mỏng manh)

● ●2)

Wool (Len)





Refresh (Làm mới) ●

Drying Time (Thời Gian Sấy)



Rapid (Nhanh) 1) Với chương trình này quý vị có thể đặt 1 hoặc nhiều tùy chọn cùng nhau. Để bật hoặc tắt các tùy chọn đó, hãy bấm phím điều khiển có liên quan. 2) Chỉ sử dụng Giá Sấy

6. CÀI ĐẶT A B C D E A) Phím điều khiển Time (Thời Gian) B) Phím điều khiển Delay (Hoãn) C) Phím điều khiển Delicate (Đồ Mỏng Manh)

D) Phím điều khiển Wool Load (Mẻ Len) E) Phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm

Dừng)

6.1 Chức năng khóa trẻ em Tùy chọn này ngăn trẻ em nghịch thiết bị trong khi chương trình đang hoạt động. Núm điều khiển chương trình và các phím điều khiển bị khóa. Chỉ nút bật/tắt không bị khóa. Bật tùy chọn khóa trẻ em 1. Bấm nút bật/tắt để bật thiết bị.

49

2. Bấm giữ đồng thời các phím điều khiển (A) và (D) cho đến khi đèn chỉ báo khóa trẻ em bật sáng. • Có thể tắt tùy chọn khóa trẻ em trong khi chương trình đang hoạt động. Bấm giữ các phím điều khiển đó cho đến khi đèn chỉ báo khóa trẻ em tắt.

6.2 Bật/tắt chuông Để tắt hoặc bật âm hiệu, nhẫn giữ đồng thời các phím điều khiển (B) và (C) trong khoảng 2 giây.

6.3 Độ cứng và tính dẫn điện của nước Độ cứng của nước khác nhau tùy theo từng địa điểm. Độ cứng của nước có ảnh hưởng tới tính dẫn điện của nước và tới cảm biến đo độ dẫn

điện của thiết bị. Nếu biết giá trị dẫn điện của nước, quý vị có thể điều chỉnh cảm biến để có thể có kết quả sấy khô tốt hơn. Điều chỉnh cảm biến đo độ dẫn điện 1. Bấm nút bật/tắt để bật thiết bị 2. Bấm giữ đồng thời các phím điều khiển (A) và (B) cho đến khi một trong các đèn chỉ báo bật: • (thấp 600 µS/cm) 3. Bấm đi bấm lại phím điều khiển (E) cho đến khi đèn chỉ báo ở mức độ chính xác bật lên. 4. Để xác nhận điều chỉnh, bấm giữ đồng thời các phím điều khiển (A) và (B) trong khoảng 2 giây.

7. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY Trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên 1. Làm sạch lồng quay của thiết bị bằng giẻ ướt. 2. Bắt đầu chương trình nhanh (ví dụ như 30 phút) với quần áo ẩm.

7.1 Bắt đầu chương trình mà không hoãn bắt đầu 1. Chuẩn bị đồ giặt và cho vào thiết bị. 2. Bấm nút bật/tắt để bật thiết bị. 3. Đặt chương trình và các tùy chọn chính xác cho loại quần áo. • Màn hình hiển thị thời gian chạy chương trình. 4. Bấm phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/ Tạm Dừng) , chương trình bắt đầu hoạt động. Cẩn trọng Đảm bảo rằng khi quý vị đóng cửa, đồ giặt không mắc kẹt giữa cửa thiết bị và miếng đệm cao su.

7.2 Bắt đầu chạy chương trình với chức năng hoãn bắt đầu 1. Đặt chương trình và các tùy chọn chính xác cho loại quần áo.

2. Bấm đi bấm lại nút hoãn bắt đầu cho đến khi màn hình hiển thị thời gian hoãn quý vị muốn đặt. • Quý vị có thể hoãn bắt đầu chương trình từ tối thiểu 30 phút đến tối đa 20 giờ. 3. Bấm phím điều khiển Start/Pause (Bắt Đầu/ Tạm Dừng) , thời gian bắt đầu đếm ngược. Màn hình hiển thị thời gian đếm ngược hoãn bắt đầu. • Khi hết thời gian đếm ngược, chương trình bắt đầu hoạt động.

7.3 Thay đổi chương trình 1. Bấm nút bật/tắt để tắt thiết bị 2. Bấm nút bật/tắt để bật thiết bị. 3. Đặt chương trình.

7.4 Khi kết thúc chương trình Khi chương trình hoàn tất, • Âm hiệu từng hồi hoạt động. • Đèn chỉ báo nhấp nháy. • Đèn chỉ báo bật. • Đèn chỉ báo Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) bật. Thiết bị tiếp tục hoạt động ở giai đoạn chống nhàu trong khoảng 30 phút nữa. Giai đoạn chống nhàu loại bỏ các vết nhàu khỏi đồ giặt.

50 www.electrolux.com

Quý vị có thể lấy đồ giặt ra trước khi hoàn tất giai đoạn chống nhàu. Để có kết quả tốt hơn, chúng tôi khuyến nghị quý vị lấy đồ giặt ra khi giai đoạn này gần như đã hoặc đã hoàn tất. Khi giai đoạn chống nhàu hoàn tất: • Đèn chỉ báo bật nhưng không nhấp nháy. • Đèn chỉ báo tắt. • Đèn chỉ báo Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) tắt. 1. Bấm nút bật/tắt để tắt thiết bị. 2. Mở cửa thiết bị. 3. Lấy quần áo ra.

4. Đóng cửa thiết bị. Luôn làm sạch bộ lọc và đổ vật đựng nước khi chương trình hoàn tất.

7.5 Chức năng DỰ PHÒNG tự động Để giảm mức tiêu thụ năng lượng, chức năng này tự động tắt thiết bị: • Sau 5 phút nếu quý vị không bắt đầu chương trình. • Sau 5 phút thừ khi kết thúc chương trình.

8. CÁC MẸO VÀ LỜI KHUYÊN 8.1 Chuẩn bị đồ giặt • Kéo khóa lại. • Đóng cúc cài vỏ chăn lông. • Không để lỏng dây buộc hoặc ruy-băng (ví dụ như ruy-băng tạp giề). Buộc chặt dây trước khi bắt đầu chương trình. • Lấy tất cả các đồ vật ra khỏi túi quần áo. • Nếu đồ giặt có lớp bên trong làm từ vải bông, hãy lộn trái ra ngoài. Đảm bảo rằng lớp vải bông luôn ở bên ngoài. • Chúng tôi khuyến nghị quý vị đặt đúng chương trình áp dụng cho loại vải ở trong thiết bị.

Nhãn vải

• Không cho các loại vải đậm màu lẫn lộn với các loại vải nhạt màu. Màu đậm có thể phai. • Sử dụng chương trình áp dụng cho áo nịt bông và đồ đan để ngăn đồ không bị co. • Đảm bảo rằng đồ giặt không nặng hơn trọng lượng tối đa trong bảng chương trình. • Chỉ giặt đồ dùng cho máy sấy quần áo. Tham khảo nhãn vải trên đồ giặt.

Mô tả Đồ giặt dùng cho máy sấy quần áo. Đồ giặt dùng cho máy sấy quần áo. Đặt chương trình ở nhiệt độ tiêu chuẩn. Đồ giặt dùng cho máy sấy quần áo. Đặt chương trình ở nhiệt độ thấp. Đồ giặt không dùng cho máy sấy quần áo.

51

9. CHĂM SÓC VÀ LÀM SẠCH 9.1 Làm sạch bộ lọc 1.

2. 2

1

3.

4.

5.

6. 1

2

9.2 Xả vật đựng nước 1.

2.

3.

4.

52 www.electrolux.com

Quý vị có thể sử dụng nước từ vật đựng thay cho nước cất (ví dụ như để là hơi nước). Trước khi sử dụng nước này, hãy loại bỏ cặn dư bằng bộ lọc.

9.3 Làm sạch bộ ngưng 1.

2.

3.

4.

2

1

1

2

11

1

2

5.

6.

7.

8.

21

3

9.4 Làm sạch lồng quay

Lau khô thiết bị bằng giẻ mềm.

Làm sạch lồng quay bằng giẻ ướt. Chỉ sử dụng chất tẩy rửa trung tính. Không dùng các sản phẩm ăn mòn, tấm làm sạch ăn mòn hoặc dung môi. Lau khô lồng quay bằng giẻ mềm.

9.6 Làm sạch lỗ thông khí

9.5 Làm Sạch Bên Ngoài Làm sạch thiết bị bằng giẻ ướt. Chỉ sử dụng chất tẩy rửa trung tính. Không dùng các sản phẩm ăn mòn, tấm làm sạch ăn mòn hoặc dung môi.

Sử dụng máy hút bụi để loại bỏ lông tơ khỏi lỗ thông khí.

53

10. XỬ LÝ SỰ CỐ 10.1 Vấn đề

Giải pháp có thể thực hiện

Quý vị không thể bật thiết bị.

Đảm bảo rằng đã cắm phích cắm vào ổ cắm điện. Đảm bảo rằng không có cầu chì hỏng trong hộp cầu chì.

Chương trình không bắt đầu.

Bấm nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) . Đảm bảo rằng đã đóng cửa thiết bị.

Cửa thiết bị không đóng.

Đảm bảo rằng đã lắp đặt bộ lọc chính xác. Đảm bảo rằng đồ giặt không mắc kẹt giữa cửa thiết bị và miếng đệm cao su.

Thiết bị ngừng trong khi đang hoạt động.

Đảm bảo rằng vật đựng nước ráo nước. Bấm nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để bắt đầu lại chương trình.

Màn hình hiển thị thời gian chạy chương trình lâu.1)

Đảm bảo rằng trọng lượng đồ giặt đúng với thời gian chạy chương trình. Đảm bảo rằng bộ lọc sạch sẽ. Đồ giặt quá ướt. Quay đồ giặt trong máy giặt lại một lần nữa. Đảm bảo rằng nhiệt độ phòng không quá cao.

Màn hình hiển thị thời gian chạy chương trình chương trình nhanh.

Đặt chương trình Time Drying hay Extra Dry.

Màn hình hiển thị Lỗi.

Nếu quý vị muốn đặt chương trình mới, hãy tắt và bật thiết bị. Đảm bảo rằng các tùy chọn áp dụng cho chương trình đó.

Màn hình hiển thị E51)

Bật tắt thiết bị. Bắt đầu chương trình mới. Nếu vấn đề lặp lại, hãy liên hệ với bộ phận Dịch Vụ.

1) Sau tối đa 5 giờ, chương trình tự kết thúc

10.2 Nếu kết quả sấy không hài lòng • • • •

Chương trình đã đặt không chính xác. Bộ lọc bị tắc. Bộ ngưng bị tắc. Có quá nhiều đồ giặt bên trong thiết bị.

• Lồng quay bẩn. • Cài đặt cảm biến đo độ dẫn điện không chính xác. • Lỗ thông khí bị tắc.

11. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kích thước (mm)

Rộng / Cao / Sâu

600 / 850 – 865 / 600

54 www.electrolux.com

Độ sâu tối đa (khi mở cửa thiết bị)

1090 mm

Chiều rộng tối đa (khi mở cửa thiết bị)

950 mm

Kết nối điện

Điện thế

220-240 V

Tần số

50 Hz

Cầu chì

10 A

Tổng mức điện

2250 W

Thể tích lồng quay

118 l

Trọng lượng của thiết bị

40 kg

Giặt: trọng lượng tối đa

8 kg

Loại ứng dụng

Hộ gia đình

Nhiệt độ xung quanh Mức tiêu thụ năng lượng 1)

Tối thiểu

5 °C

Tối đa

35 °C

kWh/chu kỳ

4,48 kWh

Mức tiêu thụ năng lượng hàng năm

271,4 kWh

Hạng tiết kiệm năng lượng

B

2)

Mức tiêu thụ điện

Chế độ để bật

0,48 W

Chế độ tắt

0,48 W

1) Theo EN 61121. 8 kg vải bông và tốc độ quay là 1000 rpm. 2) Đây là mức tiêu thụ năng lượng xấp xỉ cho 4 người sử dụng thiết bị đúng cách.

12. CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG Tái chế các vật liệu bằng ký hiệu

. Để đồ

đóng gói vào các thùng chứa có thể sử dụng để tái chế. Giúp bảo vệ môi trường và sức khỏe con người và tái chế phế liệu của các đồ dùng điện và điện

tử. Không vứt bỏ các đồ dùng có đánh dấu bằng ký hiệu cùng với chất thải gia dụng. Gửi lại sản phẩm cho cơ sở tái chế ở địa phương của bạn hoặc liên hệ với văn phòng đô thị của bạn.

55

136923970-A-382012

www.electrolux.com/shop