GB Lifejacket EN ISO 12402-3+A1:2010

Performance level 150. For general application or for use together with foul weather clothing. Inflatable buoyancy 165 N. Automatic, manual, oral inflation.

USER INSTRUCTIONS

Pre-use Check that CO2 cylinder is full, screwed in tightly and that indicators are green. Train yourself in the use of this device. Establish next maintenance date on ID-card according to instructions on sticker. Donning Don like a jacket / suit. Close waist belt and adjust to a snug fit. Use Inflation - automatic in water. To inflate manually, jerk red pull-toggle. Blow into oral inflation tube to top up air if necessary. In-water - maximise thermal protection by closing zips, cuffs and hood. Blow whistle to attract attention. Emergency light (optional equipment) - water activated, change flashing by pressing on/off button: Flashing - constant - SOS - off. Warning This is not a life jacket until fully inflated. Lifejackets only reduce the risk of drowning, they do not guarantee rescue. Gas cylinders are dangerous, keep away from children, do not misuse. Full performance may not be achieved using waterproof clothing or in other circumstances - refer to the user manual. Do not use as a cushion. Maintenance Follow instructions in user manual. Care Remove bladder before washing. The bladder can be gently cleaned by hand with mild soap. Separate cover can be washed together with garment. See instructions there.

in accordance with 89/686/EEC, type examined by FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK manufactured by Ki Elements AS, Norway - www.ki-elements.no

Redningsvest EN ISO 12402-3+A1:2010

N

Ytelsesnivå 150. For generell bruk eller sammen med vanntett bekledning. Oppblåsbar oppdrift 165 N. Automatisk, manuell og oral oppblåsning.

BRUKERINSTRUKS

Før bruk Sjekk at CO2 sylinderen er full og hardt tilskrudd, samt at indikatorene er grønne. Tren på å bruke produktet. Påfør neste dato for vedlikehold på ID-kortet i henhold til instruks bak på klistremerkene. Påkledning Ta på som en kjeledress/jakke. Lukk beltet og tilpass lengden slik at beltet sitter stramt rundt livet. Bruk Oppblåsning - skjer automatisk i vannet. For å blåse opp manuelt, dra i det røde håndtaket. Blås i munnstykket for å fylle lungen ved behov. I vannet - maksimer termisk beskyttelse ved å lukke glidelåser og stram til lukking rundt ansikt (hette), håndledd og ben. Blås i fløyten for å tiltrekke oppmerksomhet. Nødlys (tilleggsutstyr) er vannaktivert. Endre blinking ved å trykke på/av knapp: Blinkende - konstant - SOS - av. Advarsel Dette er ikke en redningsvest før den er fullt oppblåst. Redningsvester reduserer faren for drukning, de garanterer ikke redning. Gassylindre er farlige, oppbevares utilgjengelig for barn, misbrukes ikke. Ytelsen kan reduseres ved bruk av vanntett bekledning eller under andre forhold, se brukerhåndboken. Brukes ikke som pute. Vedlikehold Følg instruksjonene i brukermanualen. Vask Ta ut lungen før vask. Lungen kan vaskes skånsomt for hånd med mild såpe. Separat cover kan vaskes sammen med plagget, se instrukser der. i overensstemmelse med 89/686/EEC, typegodkjent av FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK produsert av Ki Elements AS, Norge - www.ki-elements.no

Rettungsweste EN ISO 12402-3+A1:2010

D

Leistungsklasse 150. Für generelle Anwendung oder für den Gebrauch mit Schlectwetterkleidung. Aufblasbarer Auftrieb 165 N. Automatisches, manuelles und mündliches Aufblasen.

GEBRAUCHSANWEISUNG Vor dem Gebrauch Kontrolliere, dass der CO2-Zylinder voll und ordentlich festgeschraubt ist, dass die Indikatoren grün sind. Übe dich im Gebrauch des Produktes. Das Datum für den nächsten Service in die ID-Karte eintragen. Siehe Anweisung auf der Rückseite der Etiketten. Anziehen Wie einen Anzug, Jacke anziehen. Den Gürtel schliessen und die Länge anpassen, so dass er eng um die Hüfte sitzt. Gebrauch Aufblasen - automatisch im Wasser. Um manuell aufzublasen, fest am roten Griff ziehen. In das Mundstück blasen, um bei Bedarf Luft in die Lunge zu füllen. Im Wasser - den thermischen Schutz maximieren: Reissverschlüsse schliessen, Öffnungen um das Gesicht (Kapuze), Arme und Beine schliessen. In die Pfeife blasen, um Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen. Notlicht (Zusatzausrüstung) wird durch Wasser aktiviert. Das Blinken durch Drücken des An/Aus Knopfes ändern: Blinken - konstant - SOS - aus. Warnung Dies ist keine Rettungsweste bevor sie voll aufgeblasen ist. Rettungswesten reduzieren die Gefahr des Ertrinken; sie garantieren nicht die Rettung. Gaszylinder sind gefährlich, für Kinder unzugänglich aufbewahren, nicht missbrauchen. Die volle Leistung kann bei Gebrauch von wasserdichter Kleidung oder unter anderen Umständen möglicherweise nicht erreicht werden, siehe Benutzerhandbuch. Nicht als Kissen benutzen. Wartung Anweisungen im Benutzerhandbuch befolgen. Pflege Den Auftriebskörper vor dem Waschen entfernen. Der Auftriebskörper kann vorsichtig mit einem milden Waschmittel von Hand gereinigt werden. Separate Hüllen können zusammen mit dem Kleidungsstück gewaschen werden. Siehe Anweisung im Kleidungsstück. in Übereinstimmung mit 89/686/EEC, baumustergprüft von FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK produziert von Ki Elements AS, Norway - www.ki-elements.no

Reddingsvest EN ISO 12402-3+A1:2010

NL

Prestatieniveau 150. Voor algemeen gebruik, of voor gebruik met kleding voor bijzonder zware weersomstandigheden. Drijfvermogen 165 N. Automatisch, handmatig, oraal opblaasbaar.

GEBRUIKSAANWIJZING

Vóór gebruik Controleer of de CO2-cilinder vol en stevig vastgedraaid is en of de indicatoren groen zijn. Train uzelf in het gebruik van dit apparaat. Bepaal de datum voor het volgende onderhoud op de ID-kaart in overeenstemming met de aanwijzingen op de sticker. Aantrekken Als jas/pak aantrekken. Riem sluiten en strak aanhalen. Gebruik Opblazen – automatisch in water. Trek aan de rode handgreep om het vest handmatig op te blazen. Indien nodig in de opblaasmond blazen om lucht bij te vullen. In water – thermische bescherming maximaliseren door ritsen en manchetten te sluiten en de capuchon op te doen. Op het fluitje blazen om de aandacht te trekken. Noodlicht – geactiveerd na contact met water, van stand veranderen door op de aan/uit-knop te drukken: knipperend – constant – S.O.S. – uit. Waarschuwing Dit is geen reddingsvest totdat het product volledig is opgeblazen. Reddingsvesten verminderen de kans op verdrinking, maar bieden geen garantie voor een redding. Gascilinders zijn gevaarlijk - buiten bereik van kinderen houden en uitsluitend volgens de aanwijzingen gebruiken. Volledige prestatie zal niet worden bereikt bij gebruik van waterdichte kledig of onder andere omstandigheden, zie gebruikershandleiding. Niet als kussen gebruiken. Onderhoud Volg de instructies in de gebruikershandleiding op. Verzorging Vóór het wassen de luchtkamer verwijderen. De luchtkamer kan voorzichtig met de hand en milde zeep worden schoongemaakt. Afzonderlijke hoes kan met het kledingstuk worden gewassen. Zie de bijbehorende aanwijzingen. in overeenstemming met 89/686/EEC, type gecontroleerd door FORCE Certification A/S, NB 0200, Park Allé 345, 2605 Brøndby, DK geproduceerd door Ki Elements AS, Norway - www.ki-elements.no

KI 165 - PACKING INSTRUCTIONS

1 2

8

7

3

9

10 4

5

6

IMPORTANT - REPLACE CARTRIDGE

12 Date

MONTHS MÅNEDER MÅNADER KK MAANDEN MONATE Date

Sign

Sign

REARM INSTRUCTIONS 2

A 1

2

B 1

REPLACE ERSTATT ERSÄTT VAIHDA VERVANG ERSETZEN

1

+

2