¡El Dios de los Vivos! Mis Estimados Hermanos de San Juan Bautista, La temporada del otoño nos ofrece la abundancia de la cosecha y la belleza de la creación en transición. Sin embargo, para algunos, este cambio parece ser un morir y un final de la vida. Para nosotros, como católicos, el mes de noviembre nos ayuda a recordar, que nuestro SEÑOR no es el Dios de la muerte, sino de la vida.

The God of the Living! Dear People and Friends of San Juan Bautista, The autumn of the year offers us the abundance of the harvest and the beauty of creation in transition. Yet, for some, this change appears to be a dying and an ending of life. For us, then, as Catholics, the month of November serves as a helpful reminder that our LORD is not the God of the dead, but of the living.

A lo largo de todo el año, pero especialmente en noviembre, los católicos oran por los fieles difuntos, por nuestros seres queridos, y por todos los que han muerto, para que pronto puedan gozar de la presencia del Señor en el cielo. El poder y la importancia de nuestra oración por los difuntos se origina en la interpretación de la Iglesia sobre el “Purgatorio”. A pesar de que muchos Cristianos no Católicos critican la enseñanza sobre el purgatorio, la enseñanza de la Iglesia fluye de manera lógica y consistente tanto de la Sagrada Escritura, como de la práctica de la fe, por 2000 años.

Throughout the whole year, but particularly in November, Catholics pray for the faithful departed, our beloved dead, and all those who have died that they may soon be in the Lord’s presence in heaven. The power and importance of our prayer for the dead is rooted in the Church’s understanding of “Purgatory.” Although many non-Catholic Christians criticize the teaching on Purgatory, the Church’s teaching flows logically and consistently both from Sacred Scripture and from the practice of the faith for 2000 years.

El Catecismo de la Iglesia Católica (1030-1032) nos enseña:

The Catechism of the Catholic Church (1030-1032) teaches us:

Los que mueren en la gracia y en la amistad de Dios, pero imperfectamente purificados, aunque están seguros de su eterna salvación, sufren después de su muerte una purificación, a fin de obtener la santidad necesaria para entrar en la alegría del cielo. La Iglesia llama Purgatorio a esta purificación final de los elegidos que es completamente distinta del castigo de los condenados. Esta enseñanza se apoya también en la práctica de la oración por los difuntos, de la que ya habla la Escritura: "Por eso mandó [Judas Macabeo] hacer este sacrificio expiatorio en favor de los muertos, para que quedaran liberados del pecado" (2 M 12, 46). Desde los primeros tiempos, la Iglesia ha honrado la memoria de los difuntos y ha ofrecido sufragios en su favor, en particular el sacrificio eucarístico (cf. DS 856), para que, una vez purificados, puedan llegar a la visión beatífica de Dios. La Iglesia también recomienda las limosnas, las indulgencias y las obras de penitencia en favor de los difuntos:

En el proceso de purificación a las ataduras del pecado, al orar por los difuntos, los incluye en nuestro afecto y fe. El que murió se beneficia de esta unión espiritual, experimentando nuestro amor, y nosotros, los fieles, a la vez somos fortalecidos eternamente en nuestra fe. Qué bueno es Dios que nos da esta gracia, aun en medio de nuestro dolor. Esto explica el por qué nosotros ofrecemos el Santo Sacrificio de la Misa—nuestra oración más poderosa— para nuestros queridos difuntos, porque es la forma más efectiva de ayudar a aquellos en el Purgatorio. Considere la posibilidad de ofrecer una intención de Misa por sus familiares difuntos. En la Paz de Cristo, nuestro Salvador,

All who die in God's grace and friendship, but still imperfectly purified, are indeed assured of their eternal salvation; but after death they undergo purification, so as to achieve the holiness necessary to enter the joy of heaven. The Church gives the name Purgatory to this final purification of the elect, which is entirely different from the punishment of the damned. This teaching is also based on the practice of prayer for the dead, already mentioned in Sacred Scripture: "Therefore [Judas Maccabeus] made atonement for the dead, that they might be delivered from their sin."(2 Macc. 12:46) From the beginning the Church has honored the memory of the dead and offered prayers in suffrage for them, above all the Eucharistic sacrifice, so that, thus purified, they may attain the beatific vision of God. The Church also commends almsgiving, indulgences, and works of penance undertaken on behalf of the dead:

Prayer for the dead envelopes the deceased in our affection and faith in this process of purification from attachments to sin. The dead benefit from this spiritual union with us, experiencing our affection and love, and we, the faithful, are strengthened in our faith in eternal life. How good God is to give us this gift, even in the midst of our grief. This explains why we offer the Holy Sacrifice of the Mass—our most powerful prayer—for our deceased loved ones, for it is our most effective way to assist those in Purgatory. Consider scheduling a Mass intention for your deceased family members. In the Love of Christ, our Risen Savior,

CALENDARIO SEMANAL / WEEKLY CALENDAR Intenciones de Misas / Mass Intentions Sábado,5 de Noviembre 6:00 PM Confesiones 7:00 PM Misa— Félix Antonio Bautista Abreu ϯ Domingo, 6 de Noviembre - 32do Domingo de Tiempo Ordinario 9:00 AM Mass — Por la Comunidad de San Juan Bautista 9:00 AM Clases de Catecismo 9:00 AM Estudio Bíblico—Cafetería 10:30 AM Misa — Xavier Ortiz ϯ 12:30 PM Misa — Joaquín y Cruz Elena Buitrago ϯ 6:00 PM Misa — Ana López ϯ Lunes, 7 de Noviembre 9:00 AM Misa— Cumpleaños/ Carlos Rivera 6:30 PM RCIA–Rite of Christian Initiation for Adults @ St Joseph 6:30 PM RICA–Rito de Iniciación Cristiana para Adultos Martes, 8 de Noviembre 6:30 PM Clases de Catecismo 6:30 PM Misa — Ana Arrindel ϯ Miércoles, 9 de Noviembre 9:00 AM Misa — Carlos M. Cruz ϯ 3:00 PM Timerelease 7:00 PM GrupoCarismático—ServiciodeOración Jueves, 10deNoviembre—SanLeónMagno 6:00 PM Novena — Virgen de la Providencia 6:30 PM Misa — María Tineo ϯ Viernes, 11deNoviembre — SanMartinde Tours 7:00 AM Misa — Felicia y Juan Aibar ϯ 7:30 AM – 6:00 PM — Adoración al Santísimo 3:00 PM - 5:00PM — CenadelaComunidad/St. Mary’s 5:30 PM Novena — Virgen de la Providencia 6:00 PM HoraSanta Sábado, 12 de Noviembre — San Josafat 9:00 AM Clase Pre Bautismal para Padres 10:00 AM NO CCD 2:00 PM Boda 4:00 PM Bautismos 5:30 PM Novena — Virgen de la Providencia 6:00 PM Confesiones 6:00 PM Fiesta de Cursillistas / Cafetería 7:00 PM Misa — Gloria Moyano de Muñoz ϯ Domingo, 13 de Noviembre- 33ro Domingo de Tiempo Ordinario 9:00 AM Mass — Por la Comunidad de San Juan Bautista 9:00 AM Clases de Catecismo 9:00 AM Estudio Bíblico—Cafetería 10:30 AM Misa — Félix Maldonado ϯ 12:30 PM Misa — Cumpleaños de Henry, Yimmy y Oswaldo Buitrago 5:30 PM Novena — Virgen de la Providencia 6:00 PM Misa — José EstanislaoBuitrago ϯ

VELA CERCA AL SANTÍSIMO Esta vela nos recuerda de la Presencia Sacramental de Jesucristo en el Santísimo. Usted puede ofrecer esta vela en memoria de un familiar difunto o por la salud de algún enfermo llamando la oficina parroquial. Donación $5.00. Esta semana la vela está encendida por La salud de la Familia Buitrago

CENA DE LA COMUNIDAD — Community Meal Este Viernes, 11 de Noviembre, nuestra parroquia estará nuevamente encargada de servir la Cena de la Comunidad para familias necesitadas. Todas aquellas personas que nos puedan ayudar, deben reportarse a la Cafetería de la Iglesia Santa María entre las 3 y 5 PM. San Juan Bautista will be serving the next meal for the needy this Friday, November. 11th. Anyone able to help us can come to St. Mary's Cafeteria between 3:00 & 5:00 PM.

NOVENA Y MISA A LA VIRGEN DE LA PROVIDENCIA

Este Jueves 10 de Noviembre comenzaremos la Novena a la Virgen de la Providencia, Patrona de Puerto Rico. Vea el horario de cada día y acompáñenos, TODOS están invitados, especialmente la comunidad Puertorriqueña. This Thursday, Nov. 10 we begin the Novena to Our Lady of Providence, patron of Puerto Rico. Below is the schedule for each day, everyone is welcome.

Horario de la Novena / Rosario y Oración Jueves 10 Viernes 11 Sábado 12 Domingo 13 Lunes 14 Martes 15 Miércoles 16 Jueves 17 Viernes 18 Sábado 19

-

6:00 PM 6:00 PM 6:00 PM 5:15 PM 6:00 PM 6:00 PM 6:00 PM 6:00 PM 7:00 PM 8:00 PM - 7:00 PM 8:00 PM

en la Iglesia en la Iglesia en la Iglesia en la Iglesia en la Iglesia en la Iglesia en la Iglesia en la Iglesia Rosario cantado Misa Vigilia Misa Solemne Refrigerios en la plaza

BAILAMOS con LOIDA 7 Semanas de Clases Progresivas de Salsa 7 Week Progressive Salsa Classes Próximo curso comienza Lunes 7 de Noviembre Next class begins Monday, Nov 7th Principiantes / Beginners Lunes / Mondays 6:30 – 7:25 PM

Intermedio / Intermediate Lunes / Mondays 7:35 – 8:30 PM

Plaza San Juan Bautista– 441 S Lime St., Lancaster, PA Para mas información comuníquese / For information contact Loida: E-mail:[email protected] Tel/Ph: 717-468-8639

CORRESPONSABILIDAD

MINISTERIO JUVENIL y JOVENES ADULTOS / YOUTH & YOUNG ADULT MINISTRY CENTRO PRE-ESCOLAR SAN JUAN BAUTISTA VENGA A APRENDER CON NOSOTROS

En nuestro Centro Pre-Escolar San Juan Bautista nuestra misión es trabajar junto con los padres de niños de 2 a 5 años, para proporcionar la mejor educación posible para sus hijos/ as. Estamos aceptando aplicaciones por este año Escolar. Las horas de la escuela son de 6:00 AM—5:30 PM de lunes a viernes durante todo el año. Aceptamos pagos de CCIS y también ofrecemos asistencia financiera. Ofrecemos desayuno, almuerzo y merienda! Para más información comuníquese con Natashia Vega al 717-283-0270. Síganos en FACEBOOK: San Juan Bautista Preschool SAN JUAN BAUTISTA LEARNING CENTER At San Juan Bautista Pre-School, our mission is to work closely with parents of children ages 2–5 years old, to provide the best possible education for their young children. We are currently accepting applications for the new school year. Our School is open year round, 6:00 AM to 5:30 PM., Monday through Friday. We accept CCIS and also offer financial assistance. Our program offers breakfast, lunch and snack! For more information call Natashia Vega at (717) 283-0270. Follow us on FACEBOOK: San Juan Bautista Preschool

5 ൾඌඎඋඋൾർඍංඈඇ &ൺඍඁඈඅංർ 6ർඁඈඈඅ1 ൾඐඌ