Programa de Navidad Christmas program

2016

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 1

16/11/16 12:13

¡Felices Fiestas!

Happy Holidays!

Estimados clientes,

Dear guests,

Bienvenidos a las Navidades de IBEROSTAR Hotels & Resorts. Es tanto para el equipo humano como para la Dirección del Hotel un verdadero honor que nos hayáis elegido para disfrutar de estas entrañables fiestas. Queremos agradecer a todos nuestros clientes su fidelidad ya que nos hacen sentir enormemente realizados en nuestra labor cotidiana y nos aportan ilusión para seguir mejorando.

Welcome to Christmas at IBEROSTAR Hotels & Resorts. For both the staff and management of the Hotel it is a real honor that you have chosen to spend these special holidays with us. We would like to thank all our guests for their loyalty, which makes us feel tremendously fulfilled in our daily work and encourages us to keep improving.

Deseamos que disfrutéis intensamente de todos los servicios que nuestro hotel ofrece, de nuestros espectáculos y nuestras actividades de animación; pero sobre todo deseamos que tengáis unas muy felices vacaciones. En las páginas siguientes encontrareis el programa especial de Navidad en el que detallamos las actividades que tendrán lugar durante estas mágicas fechas. Esperamos que disfrutéis y os divirtáis con esta programación que hemos preparado con nuestra mayor ilusión. En nombre de todo nuestro equipo humano y en el mío propio, ¡os deseamos Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo 2017!

We hope you will enjoy the services on offer in our hotel, as well as the shows and entertainment. Above all, however, we wish you some very happy vacations! Over the following pages you will find the special Christmas program with details of the activities that will take place over the festive period. We hope that you will enjoy and have fun with the program, which we have prepared with great enthusiasm. On behalf of the hotel staff and from myself, We wish you a very Merry Christmas and a Happy New Year in 2017! The Management Team

La Dirección

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 2-3

16/11/16 12:13

Jueves Thursday

Viernes Friday

Diciembre December

Diciembre December

22

11:30

Taller decorativo Craft workshop

20:00 Minidisco 20:30 Disfruta de la actuación especial de los 80 Enjoy the special show of the 80’s

23

11:00 Espalda sana para el nuevo año A healthy back for the new year 18:00 Os esperamos en la puerta del restaurante con un aperitivo We await you at the entrance to the restaurant with an aperitif 20:00 Minidisco 20:30 Noche de Baile Enjoy a night of dancing





IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 4-5

Aviso importante Tanto para el buffet de Gala del día 24 como para la cena de Gala del día 31 rogamos a aquellos clientes con peticiones especiales, que deseen un menú adaptado o que formen un grupo de 7 o más personas, que hagan su reserva en Recepción Dear guests, For both the Gala buffet on 24 December and the Gala dinner on 31 December, we would ask guests with special requests or who would like an adapted menu, as well as groups of 7 or more people, to make their booking at Reception

16/11/16 12:13

Sábado Saturday

Domingo Sunday

Diciembre December

Diciembre December

24

12:00 Cuentacuentos Storyteller 16:30 Movie Classics Classic movie 18:15

La dirección y el personal de IBEROSTAR Cristina os invitan a un aperitivo en el bar salón The management and staff of the IBEROSTAR Cristina invite you for an aperitif in the Lobby Bar

18:30 Gran cena Buffet de Nochebuena Christmas Eve buffet dinner 20:30 Noche especial Xmas Round the World Special Xmas Round the World evening 21:30 ¡Todos a bailar! Let´s dance!

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 6-7

25



¡Os deseamos FELIZ NAVIDAD! We wish you a MERRY CHRISTMAS!

07:30 Disfruta de nuestro desayuno especial de Navidad con cava Enjoy our special Christmas breakfast with cava 10:30 Papá Noel reparte regalos Santa Claus gives out presents 15:30 Tarde de música con chocolate y churros Afternoon of music with churros and chocolate 20:30 Xmas Melodies – cantamos juntos Xmas Melodies – We all sing together 21:30 Quiz de Navidad Xmas quiz

16/11/16 12:13

Lunes Monday

Martes Thuesday

Diciembre December

Diciembre December

26

10:30 Excursión al mercado navideño de Palma de Mallorca Trip to the Christmas market in Palma de Mallorca 15:00 Competición de sudokus y rompecabezas Sudoku and puzzle competition

27

11:00 Nordic Walking 15:00 Origami de toallas Towel origami 20:00 Minidisco

20:30 Comedia Comedy

21:00 Disfruta del canto con “Voices” Enjoy songs with “Voices”

21:30 Canciones con ”Simon” Songs with Simon

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 8-9

16/11/16 12:13

Miércoles Wenesday

Viernes Friday

Diciembre December

Diciembre December

28

30

11:00 Taller de cocina Cookery workshop

10:30 Preparación de las uvas de la suerte Preparing the lucky grapes for the New Year

20:00 Minidisco

15:00 Gincana para las familias Family Gymkhana

21:00 Show Dinner for One 16:00 Mascarillas para la cara Face mask 20:00 Minidisco 20:30 Disfruta de una noche de ABBA Enjoy a night of ABBA music Jueves Thursday

29

Diciembre December

10:30 Aqua gym



Apreciados huéspedes, Con el fin de poder ofrecer un mejor servicio en la cena de Gala de mañana día 31 rogamos a aquellos clientes con peticiones especiales, que deseen un menú adaptado o que formen un grupo de 7 o más personas que hagan su reserva en Recepción.



Dear guests, In order to provide you with the best possible service during tomorrow’s 31st Buffet Dinner, we ask any guests with special requests or who are in a group of 7 or more to make a reservation at Reception.

20:00 Minidisco 20:30 Música en directo Live music

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 10-11

16/11/16 12:13

Sábado Saturday

31

Diciembre December



¡Estamos listos para el último día del año! We are all set to celebrate the last day of the year!

12:00 Degustación de tapas mallorquinas Mallorcan tapas tasting

23:55 Uvas de la suerte y cotillón. La buena suerte llegará en 2017 si comemos una uva con cada campanada Lucky grapes and gift bag. Spanish tradition dictates that eating a grape with each chime of the bell in the New Year will bring good luck! 23:59 Campanadas New Year’s countdown

18:00 La Dirección y el personal os invitan a un aperitivo especial para despedir el 2016 en el lobby bar The management and staff invite you for a special aperitif to bid farewell to 2016, in the Lobby Bar



20:00 Música en vivo Live music

00:15 Noche de baile Dancing

21:15

Show Especial de Fin de año Special New Year’s Show

22:15

Música en vivo Live music

02:00 Deseando felicidad y armonía para el nuevo año. Resopón de Nochevieja Wishing you all peace and happiness in the New Year. New Year’s Eve snacks

¡FELIZ AÑO NUEVO! HAPPY NEW YEAR!

23:30 ¡No te pierdas los premios especiales en nuestra tómbola! The special prizes in our Raffle are not to be missed!

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 13

16/11/16 12:13

Domingo Sunday

Martes Thuesday

Enero January

Enero January

01

03

15:30 Mascarilla de rejuvenecimiento Rejuvenating face mask

12:00 Taller de cocina Cookery workshop

17:00 Clases de coctelería Cocktail lessons

15:00 Clases de español Spanish lessons

21:00 Noche de Flamenco Flamenco night

Lunes Monday

02

Enero January

11:00 Empezamos el año con estiramientos We start off the year with a few stretches 20:00 Minidisco 20:30 Quiz de Año Nuevo New Year’s quiz

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 14-15



*El programa es susceptible de cambios. *The program is subject to change.

16/11/16 12:13

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 16-17

16/11/16 12:13

IBS CRI ES-EN PROGRAMA ADULTOS_and_KIDS 250und 2016.indd 18

16/11/16 12:13