La Tienda de MirandaOla La Tienda de MirandaOla CAPITULO 1

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTACT. PRO www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla CA...
27 downloads 1 Views 112KB Size
www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTACT. PRO

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla CAPITULO 1 Uso adecuado del transmisor y del receptor

Contact Pro es un localizador para perros ofreciéndole una exactitud direccional excelente así como 200 canales diferentes con el fin de evitar el riesgo de entrar en la misma longitud de ondas que otro utilizador y de permitir la detección de varios perros a la vez. El transmisor dispone de un indicador de movimiento y de una función de aviso en caso de accidentes. También se le puede añadir opcionalmente un indicador de ladridos.

CONTENIDO CAPITULO 1 Uso adecuado del transmisor y del receptor Encender y apagar el transmisor Encender y apagar el receptor Programación de sonido del receptor Canales Ajustar el volumen sonoro y auriculares Regular el sonido del receptor Indicación de pila baja y cambio de pilas CAPITULO 2 Localizar Estimación de distancias Alcance CAPITULO 3 Mantenimiento y consejos de utilización CAPITULO 4 Piezas de recambio y especificaciones de garantía

El receptor se puede utilizar en cualquier tipo de condiciones meteorológicas. Sin embargo, es preferible guardarlo en un sitio seco y caliente como por ejemplo en un bolsillo para proteger los componentes electrónicos. Al acabar la jornada, es aconsejable dejarlo secar al aire. Si no se usa el aparato durante una temporada larga, es preferible sacar las pilas del receptor y del transmisor para evitar que se estropeen. Se recomienda usar pilas nuevas al empezar la temporada. Pilas Para el transmisor de tipo Contact Pro (CONTRANSSTAND) Para reemplazar las pilas del transmisor, desatornille los cuatro tornillos de la parte delantera para quitar la tapa. La pila se debe de colocar según ilustrado en el dibujo. Las pilas no se pueden calentar exageradamente. Use pilas del tipo 3,6 V Lithium (se las puede proporcionar su armería o su tienda de fotografía). Al cerrar la tapa, asegúrese que esté bien colocada la junta, y que estén apretados los tornillos.

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla Encender y apagar el transmisor Contact Light (CONTRANSLIGHT) Se enciende el transmisor insertando una pila de 1,5V alcalina con el polo negativo hacia dentro y apretando la tapa del transmisor a mano. Para indicar el encendido del collar, la LED del transmisor parpadea en rojo. Al acabar la jornada, para apagar el collar, desatornille la tapa a mano y quite la pila. Cuando se guarde el aparato para mucho tiempo, apriete la tapa firmemente para evitar el riesgo de condensación en la parte interna del transmisor. Encender y apagar el transmisor Contact Pro Acerque el punto redondo marcado “on/off” en la parte superior trasera del receptor al punto marcado en el emisor haciendo un ligero movimiento circular. Cuando la LED del transmisor se enciende, mantenga el receptor y el emisor en esta misma posición para asegurarse que empiece a parpadear la LED del transmisor. Cuando parpadee esta LED se ha activado el transmisor. Para apagar el transmisor, repita la misma operación, asegurándose que haya dejado de parpadear la LED. Encender y apagar el receptor Encienda el receptor presionando la tecla “on/off” (la inferior) durante unos segundos. Cuando se enciende, entra directamente en modo de localización. Para visualizar y regular el canal que esta usando, presione la tecla “mode” (la intermedia). Para cambiar de canal, se presiona la tecla “mode” hasta que este subrayada la función “channel” (la primera) y luego se gira la tecla rotativa (la superior) hasta llegar al número de canal deseado. Tras unos instantes, el aparato entrará automáticamente en modo de localización.

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla Si está encendido el emisor, el receptor empezará a emitir pitidos y su LED parpadeará en rojo. Se puede empezar la utilización del equipo. Pilas El receptor funciona con dos pilas AA alcalinas. Se cambian abriendo la tapa en la parte trasera tras haber apagado el equipo presionando la tecla “on/off”. El aparato memoriza el último canal seleccionado hasta que se vuelva a encender. Programación inicial del sonido del receptor (importante) El objetivo de esta programación está en alcanzar la máxima distancia y precisión de localización. Se aconseja repetir esta operación al iniciar cada jornada de caza pero solamente cuando el equipo haya alcanzado la temperatura exterior, ya que la precisión del aparato es función de la temperatura. Se trata de ajustar exactamente la longitud de ondas del receptor con los transmisores, para permitir un alcance máximo. Si se olvida ajustar los aparatos se podrá localizar al perro, pero con un alcance inferior. Para sintonizar receptor y emisor, proceda de la manera siguiente: 1. Encienda el transmisor como descrito anteriormente, y solo cuando haya alcanzado la temperatura exterior. Deje el transmisor a unos 10m del receptor. 2. Despliegue y abra las antenas del receptor. Asegúrese que estén completamente abiertas y paralelas entre ellas. 3. Presione la tecla “mode” (la intermedia) del receptor hasta que esté subrayada la función “TUNING” (la segunda). 4. Gire la tecla rotativa (la superior), en un primer lugar hasta poner la señal en el centro. 5. Escuche el pitido emitido por el receptor. Para conseguir un buen alcance, el pitido tiene que ser claro. 6. Si suena demasiado bajo (grave), gire la tecla rotativa al contrario de las agujas de un reloj, para mover la señal hacia la izquierda, hasta conseguir un pitido bien claro. 7. Si suena demasiado agudo, gire la tecla rotativa hacia la derecha para mover la señal hasta escuchar un pitido claro.

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla Indicador de ladridos (opcional)

Canales El receptor tiene 200 canales para receptores Contact Pro situados en longitudes de ondas entre 433 y 434 MHz. Ajustar el volumen sonoro y auriculares Se puede conectar un auricular al receptor introduciendo el embudo en la parte trasera del receptor. La utilización de estos auriculares aumenta la percepción del pitido, lo cual puede mejorar el alcance del aparato. El micrófono externo se corta automáticamente cuando se utiliza un auricular. Regular el sonido del receptor El sonido del receptor se puede apagar por completo al presionar la tecla “mode” (la intermedia) hasta subrayar la función “audio”, y luego girando la tecla rotativa hasta subrayar la palabra “off”. Se confirma que se esté usando el equipo sin sonido con un símbolo en la pantalla de localización. Indicación de pila baja y cambio de pilas Receptor Cuando esté baja la pila del receptor, aparece una indicación el la pantalla de localización. A partir de este momento, es aconsejable cambiar las pilas cuanto antes. Para cambiarlas, abra la tapa situada en la parte trasera del receptor y coloque las pilas nuevas según dibujado en el interior de la tapa. Pilas tipo AA 1,5V Alcalinas número 2. Transmisor Cuando baje inexplicadamente el alcance y que deje de parpadear la LED, esta baja la pila del emisor. Para cambiarla, proceda como descrito anteriormente. Pilas tipo 3,6V Lithium

Para medir el trabajo del perro incluso cuando esté fuera de alcance del oído, se puede añadir un indicador de ladridos en el collar de localización. Esta función de junta fácilmente colocando una pila con un indicador de ladridos en la sección prevista para la pila. El indicador mide el ladrido y lo transmite al receptor que emitirá un ruido particular (“chirp”). El micrófono habitualmente proporcionado mide ladridos normales. Sin embargo, para ajustarse a todo tipo de perros, se puede ajustar la detección del ladrido. Para ajustar la detección, se accede al detector abriendo la tapa del emisor hasta llegar a la sección de la pila. El detector tiene un tornillo determinando la cantidad de sonido que le llegue. Abriéndole (girando con cuidado en el sentido de las agujas de un reloj), se le hace más sensible. Apretándole (girando con cuidado en el sentido contrario a las agujas de un reloj), se le hace menos sensible. Al ser bastante sensible el tornillo, se le debe manejar con mucha precaución. Se puede apretar al máximo a 4/5 revoluciones. Note que usando un detector de ladridos en perros de patas cortas, se puede tener señales erróneas en terrenos muy cerrados con mucha mata. El detector de ladridos esta protegido de una capa de aluminio para evitar que se moje o que le entre suciedad. Compruebe siempre el estado de esta capa de aluminio al principio de la jornada de caza. Si está defectuosa, se debe de aplicar una capa nueva. El detector de ladridos se proporciona con capas de recambio. En caso de gastarlas todas, se pueden encargar en su armería. Ni el fabricante ni el distribuidor son responsables de las consecuencias de la utilización de capas protectoras que no sean de su producción. El hielo, y la formación de cristales en el micrófono pueden impedir la detección del ladrido. En tal caso, la aplicación de una capa de vaselina contribuye a disminuir la formación de hielo en el transmisor.

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla CAPITULO 2 Localizar Método 1 Método aconsejado cuando esté cerca o a distancia mediana el emisor. 1. Despliegue y saque las antenas del receptor y enciéndalo 2. En modo de localización, gire la tecla rotativa hasta llegar a una señal de intensidad mediana (medio cono obscurecido). 3. Gire lentamente sobre si mismo con el receptor encendido en manos. Escuche el pitido y observe la señal luminosa. 4. Cuando se encienden el mayor número de señales luminosas y mejor se oiga el sonido está apuntando la dirección donde esté el emisor. Método 2 Método aconsejado cuando esté lejos el emisor. 1. Despliegue y saque las antenas del receptor y enciéndalo 2. En modo de localización, gire la tecla rotativa hasta llegar al punto mínimo de señal que todavía le permite escuchar un pitido (cono obscurecido al mínimo). 3. Gire lentamente sobre si mismo con el receptor encendido en manos. Fíjese principalmente en el pitido y menos en la señal luminosa. Para mejorar la recepción, mantenga el receptor por encima de la cabeza con el brazo tendido, o súbase a un alto. 4. Cuando percibe el pitido más claro e intenso, está apuntando en la dirección del emisor. Si oye un pitido en un ángulo demasiado amplio, baje la señal con la tecla rotativa para conseguir mayor precisión en la localización de la dirección. Estimación de distancias Estimar la distancia a la que se sitúa su animal puede resultar muy útil. Sin embargo, requiere bastante experiencia para llegar a una estimación exacta. Se puede estimar la distancia en función de la intensidad de la señal, visualizado por un cono, en la pantalla de localización. Por otra parte, todos los equipos basados en ondas radio

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla se ven afectados por el relieve del terreno. Así por ejemplo baja el alcance del material en terreno de montaña. Para estimar correctamente la distancia, es preferible conocer bien al terreno donde esté cazando y entrenarse con el equipo de localización. Localización con varios receptores Esto es un método de localización muy exacto y eficiente. Para esto se requieren varias personas, cada una con un receptor, localizando a partir de posiciones diferentes. Pueden comunicarse entre ellos para determinar sus posiciones respectivas. Se puede conseguir un resultado similar con un receptor, localizando rápidamente desde varios puntos. Alcance Para llegar a un alcance máximo, intente siempre localizador desde un alto, en un terreno abierto. Hay que tener en cuenta que si está cerca de objetos como por ejemplo coches, existe un riesgo que se reflejen las señales, y que se emitan las ondas en dirección contraria. Para hacer una buena localización es preferible moverse constantemente para evitar las ondas reflejadas y usar una intensidad de señal la más baja posible para localizar con mayor exactitud.

CAPITULO 3 Mantenimiento y consejos de utilización - Un localizador es un equipo de ondas radio. Al realizar una localización, piense en las condiciones de terreno. Así por ejemplo, si el perro está detrás de una colina la calidad de la señal puede bajar y sería preferible cambiar de posición. El alcance puede bajar debido a la perdida de intensidad de ondas provocada por edificios, lluvia y nieve. Vegetación fresca y húmeda también podría afectar la calidad de la señal. - Para localizar, lo mejor es colocarse en un alto y en terreno abierto.

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla - La exactitud del aparato se puede ver afectada por equipos provocando señales parasitas (por ejemplo su móvil, emisora de caza o líneas de alta tensión). - Proteja su receptor. Resiste a proyecciones de agua, pero no a la inmersión. - Si otro segundo emisor en el mismo canal se encuentra a su alcance, podría percibir dos señales. - Saque las pilas tanto del emisor como del receptor cuando no los usa durante mucho tiempo.

SÍNTOMA

COMPRUEBE

El receptor o el transmisor no se enciende

Que las pilas de los aparatos estén bien colocadas y en buen estado

Incapacidad de determinar la dirección del emisor

Que el receptor no esté influido por las condiciones externas y que estén bien colocadas las antenas

Alcance de localización disminuido

Que la sintonización inicial se haya efectuado correctamente y que las antenas de receptor estén bien colocadas e intactas. Compruebe las pilas tanto del emisor como del receptor .

CAPITULO 4 Piezas de recambio y especificaciones de garantía Todas las piezas del receptor tanto como del emisor se puede reemplazar. Si las necesita, encárguelas a su distribuidor. Equipos con problemas técnicos se pueden mandar a La Tienda de MirandaOla, C/ Vistabella 2, 31252 Berbinzana - Navarra – España. Tel : 0034 675 59 36 95 / 948 92 69 96.

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla Garantía La fecha de adquisición tiene que figurar en la tarjeta de garantía. En caso de problema técnico, se debe entregar el equipo acompañado de la tarjeta de garantía sellada y del ticket de compra. La garantía solo cubre las reparaciones necesitadas por un fallo de diseño o de fabricación. Las reparaciones sólo se pueden efectuar en talleres autorizados por el fabricante, y deben ser acompañadas de una copia de la tarjeta de garantía. En caso de reparación, el propietario del equipo es responsable del envío del material al servicio técnico. La validez de la garantía se terminará si se realiza una reparación en un taller no autorizado por el fabricante o si se altera el material de cualquier otra forma, incluso durante el periodo de garantía. Ni el fabricante, ni el distribuidor son responsables por las posibles consecuencias de un fallo del equipo. En ningún caso se compensará una pérdida económica. La garantía no cubre fallos debidos al clima o a un uso incorrecto. La garantía no cubre las pilas. Especificaciones técnicas Zona de longitud de ondas Temperatura de funcionamiento

433-434 MHz -15°C a +60°C

Receptor Peso Autonomía Tipo de pilas

CON REC Aprox 280g Aprox 15h 2 pilas AA (1,5V alcalina)

Transmisor Peso Autonomía

CONTRANSSTAND Aprox 170g Aprox 200-450h en función del uso o no del detector de ladridos 1 pila 3,6V Lithium SAFT

Tipo de pilas

www.adiestramiento-perros.es – La Tienda de MirandaOla CONTACT PRO Y CONTACT LIGHT Distribuido por La Tienda de MirandaOla Centro Canino de MirandaOla C/ Vistabella 2 31252 Berbinzana - NAVARRA España www.adiestramiento-perros.es Tel : 0034 675 59 36 95 Fax : 0034 948 92 69 96 e-mail : [email protected]