DOSTAVNA ovitek zavihi.qxd

26.8.2003

14:35

Page 2

DOSTAVNA VOZILA

DOSTAVNA VOZILA

AC/QCAV/MTD CITROËN SLOVENIJA - Tehnično-servisna služba Tehnična dokumentacija

© «Pravice intelektualne lastnine nad tehničnimi informacijami, ki jih vsebuje ta brošura, so izključna last Automobiles Citroën. Reprodukcije, prevodi ali prenosi celote ali dela teh informacij brez predhodnega pisnega dovoljenja Automobiles Citroën so prepovedani.»

2003

2003 “Tehnični podatki, ki so navedeni v tem dokumentu, so namenjeni izključno strokovnjakom za popravila avtomobilov. V nekaterih primerih te informacije zadevajo varnost vozil. Uporabljati jih smejo le avtomobilski serviserji, ki so jim namenjene, in to na svojo polno odgovornost, z izključitvijo odgovornosti proizvajalca.” “Tehnični podatki, navedeni v tem priročniku, se spreminjajo in nadgrajujejo glede na razvoj modelov iz prodajne palete. Serviserje vabimo, da se občasno povežejo s pooblaščeno servisno mrežo in si priskrbijo potrebne ažurne informacije. “

CAR 000015

DOSTAVNA ovitek zavihi.qxd

26.8.2003

14:35

Page 1

TABELA BENCINSKIH MOTORJEV TU Družina motorjev

1

EW

3

5

JP Ploščica motorja

HFX

KFW

JP4 NFU

BERLINGO 2

1.1i

1.4i

1.6i 16V

JUMPY

TABELA DIESELSKIH MOTORJEV XU Skupina motorjev

10 J4 RFN

J2U RFW

RFL

J2U/K R6G

Ploščica motorja

C15 2.0i 16V

JUMPER

XUD

DW

DW

7

8

10

161.a

WJZ

1.8

2.0i

2.0i

JUMPY

TD RHY

BTED RHX

12

ATED RHZ

ATED4 RHW

2.0 HDi 2.0 HDi

2.0 HDi 16V

UTED RHV 4HY

8140.63 8940.43 8140.43S

1.9 D

BERLINGO 2.0i

B WJY

SOFIM

1.9 D 1.9 D

1.9 D

JUMPER

ZELO POMEMBNO Žepne knjižice izhajajo redno; vsaka velja samo za vozila iz označenega modelnega leta. Zato morate vsako leto naročiti novo žepno knjižico, STARE PA SHRANITI.

Prevod: Milena Jančar Tisk: Birografika BORI, Poslovalnica Izola - 2003

2.0 HDi

2.0 HDi 2.2 HDi

2.8 D

2.8 TDi 2.8 HDi

UVOD TA ŽEPNA KNJIŽICA je zbirni dokument o karakteristikah, nastavitvah, kontrolah in posebnostih vozil CITROËN, razen OSEBNIH vozil, ki so obdelana v posebni žepni knjižici. Knjižica je razdeljena na devet poglavij, ki predstavljajo glavne funkcije: SPLOŠNO - MOTOR - VBRIZG - VŽIG - SKLOPKA/MENJALNIK/PRENOS MOČI - PREME/VZMETENJE/KRMILNI MEHANIZEM - ZAVORE - ELEKTRIKA KLIMATSKA NAPRAVA. Dostavna vozila so v vsakem poglavju obdelana v zaporedju: C 15 - BERLINGO - BERLINGO FAMILIALE - JUMPY - JUMPER, in po potrebi “vsi tipi”. Knjižica obravnava samo modele, izdelane za EVROPO.

POMEMBNO Če mislite, da ta dokument ne ustreza vsem vašim željam, vas vabimo, da nam posredujete svoje predloge, da bi jih lahko upoštevali v prihodnjih izdajah: - KAJ MANJKA, - KAJ JE ODVEČ, - KAJ JE POTREBNO NATANČNEJE OBDELATI.

Svoje pripombe in predloge lahko pošljete na naslov: Automobiles CITROËN QCAV/MTD C/o PCI 9, avenue du Maréchal Juin 92366 MEUDON-LA-FORÊT Cédex FRANCE

VSEBINA SPLOŠNO

Maziva

1-2 3 - 10 11 - 15 16 - 23 24 - 32 34 35 36 37 38 - 62

MOTOR Karakteristike Kompresijsko razmerje Zatezni momenti Jermeni dodatnih agregatov Kontrola in nastavitev krmiljenja ventilov Zračnost ventilov Kontrola oljnega tlaka Oljni filter Polnjenje in odzračevanje vodnega obtoka

63 - 65 66 - 67 68 - 76 91 118 182 183 186 187

Identifikacija vozil

Prostornine

C 15 Berlingo Jumpy Jumper 4x2 Jumper 4x4 C 15 Berlingo Jumpy Jumper

VBRIZG Bencinski vbrizg Prosti tek - protionesnaževanje Tehnična kontrola Navodilo za varno delo: sistem dvojnega napajanja Prepovedane operacije HDi Navodila za varno delo HDi Kontrola: nizkotlačni obtok napajanja z gorivom Kontrola: obtok napajanja z zrakom Kontrola: tlak dodatnega napajanja Kontrola: recikliranje izpušnih plinov Značilnosti črpalke za vbrizg Značilnosti črpalke DELPHI VŽIG Svečke SKLOPKA-MENJALNIK-PRENOS MOČI Števec hitrosti Značilnosti sklopk Značilnosti pnevmatik Menjalniki Priporočila AL4 Prenos moči

189 190 191 198 - 209 210 - 211 212 - 203 214 - 219 220 - 222 223 - 225 226 - 227 228 229 - 238 240 241 242 - 245 246 - 250 251 - 265 266 - 272 273

VSEBINA PREME-VZMETENJE-KRMILNI MEHANIZEM

Geometrija prem

C 15 Berlingo Jumpy Jumper

KLIMATSKA NAPRAVA

274 - 278 281 - 285 291 - 296 299 - 304

Količina R 134.a

359

Posebnosti

360 - 363

Kontrola temperature

364 - 366

Kontrola tlakov

ZAVORE

Značilnosti zavor

C15 Berlingo Jumpy Jumper

C 15 Berlingo Jumpy Jumper Ročna zavora Odzračevanje zavor Ročna zavora Odzračevanje zavor Ročna zavora Ročna zavora Odzračevanje zavor

311 - 313 316 - 321 324 - 327 329 - 333 314 315 322 323 328 334 - 336 337 - 341

ELEKTRIKA

Zaganjalniki Alternatorji Obtoki za predgretje in zagon

342 - 349 350 - 354 335 - 356

367 - 370 Berlingo

Hladilni obtok

371 - 372

Jumpy

373 - 375

Jumper

376 - 377

IDENTIFIKACIJA VOZIL

C15

1-Organizacijska številka P.R. 2-Številka šasije 3-Šifra barve 4-Ploščica proizvajalca 5-01/02/99 Etiketa Tlak polnjenja pnevmatik Organizacijska številka PR Šifra barve 6-Modelno leto 7-Oznaka menjalnika 8-Ploščica motorja

1

SPLO[NO

E1AP079D

C15

IDENTIFIKACIJA VOZIL 1.8 D

Tip, izvedba

Nosilnost (kg)

(1)

600

(2)

(3)

765

Protionesnaževanje

Homologacijski naziv

1.9 D

(1)

600

W4

W3

VD PB

VD PP

VD SX

SPLO[NO

Ploščica motorja

161 A

Gibna prostornina (cm³)

1769

(2)

765

VD WT

VD VV

VD VW WJY 1868

Davčni razred (KM)

7

Tip menjalnika

BE3/5

Ploščica menjalnika

20 TE 11 (*)

(1) = standardni furgon (2) = poglobljena kabina (3) = Familliale (*) = ojačan menjalnik 2

VD VY

IDENTIFIKACIJA VOZIL

BERLINGO 2

E1AP0AMD

A – Številka šasije, hladno vgravirana

C - Etiketa Številka OPR Šifra barve Tlak polnjenja pnevmatik D – Oznaka menjalnika – zaporedna številka proizvodnje E – Homologacijski naziv motorja – zaporedna številka proizvodnje

3

SPLO[NO

B – Ploščica proizvajalca vozila

BERLINGO 2

IDENTIFIKACIJA VOZIL 1.1i

SPLO[NO

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

Berlingo, bencinski motor, 5 sedežev 1.4i

X L4 GJ HFXB HFX 1124 5 MA/5S 20 CD 43

X – SX - Multispace IFL5 GJ KFWC/IF

L4 GJ KFWB KFW 1360

6

MA/5L 20 CN 13

4

IDENTIFIKACIJA VOZIL

BERLINGO 2

Berlingo, bencinski motor, 5 sedežev

1.4i

1.6i 16v

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

Multispace L4 GJ KFWB/GL (1) GJ KFWB/GN (2) KFW 1360 5 MA/5L 20 CN 13

(1) GL = GPL = Gaz de Pétrole Liquéfié, utekočinjeni naftni plin, ploščat rezervoar. (2) GN = GNV = Gaz Naturel de Ville, mestni zemeljski plin, valjast rezervoar. 5

X - SX - Multispace L4 IFL5 GJ NFUB GJ NFUC/IF NFU 1587 7 BE4/5 20 DM 46

SPLO[NO

Bencin/GPL

BERLINGO 2

IDENTIFIKACIJA VOZIL Berlingo, diesel, 5 sedežev

1.9 D

SPLO[NO

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

2.0 HDi

X – SX - Multispace L4 GJ WJYB GJ WJYB/PMF (1) WJY 1868 5 BE4/5 20 DM 48

(1) /PMF = Pavillon multifonction, večfunkcijska streha 6

X – SX - Multispace L4 MF RHYF RHY 1997 6 BE4/5 20 DM 50

IDENTIFIKACIJA VOZIL

BERLINGO 2

Berlingo, furgon, bencinski motor

1.1i

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika Protionesnaževanje Homologacijski naziv

B

B (1)

(1) 475

600 W4 GB VHFXB HFX 1124 6 MA/5S 20 CN 45

600

800 W4

GB KFWB

GC KFWB

KFW 1360 8 MA/5L 20 CN 12

(1) = Furgon 7

SPLO[NO

A

1.4i

BERLINGO 2

IDENTIFIKACIJA VOZIL Berlingo, furgon, bencinski motor 1.4i Bencin/GPL GPL (2)

GNV (3)

SPLO[NO

B Izvedba (1) Nosilnost (kg) 600 800 600 Protionesnaževanje Homologacijski naziv GB KFWB/MOD GL (4) GC KFWB/MOD GL GB KFWB/MOD GN (5) Ploščica motorja KFW Gibna prostornina (cm³) 1360 Davčni razred (KM) 8 Tip menjalnika MA/5 Ploščica menjalnika 20 CN 12 (1) = Furgon. (2) GPL = Gaz de Pétrole Liquéfié, utekočinjeni naftni plin, ploščat rezervoar (3) GNV = Gaz Naturel de Ville, mestni zemeljski plin, valjast rezervoar (4) /MOD GL = MOD, Modificirano ; GL = GPL (5) /MOD GN = MOD, Modificirano ; GN = GNV 8

800 GC KFWB/MOD GN

IDENTIFIKACIJA VOZIL

BERLINGO 2

Berlingo, furgon, diesel 1.9 D

A

B

B (1)

475

GB WJYB

600 W4 GB WJYB WJZ 1868 7 BE4/5 20 DM 47

800

600

800

W4

GC WJYB/PLC (2)

GB RHYB

GC RHYB

RHY 1997 8 BE4/5 20 DM 50

(1) = Furgon (2) PLC = 2 Portes Latérales Coulissantes, 2 drsna stranska vrata 9

SPLO[NO

Izvedba Nosilnost (kg) Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

2.0 HDi

BERLINGO 2

IDENTIFIKACIJA VOZIL Berlingo, furgon, diesel 1.9 D

SPLO[NO

Izvedba Nosilnost (kg) Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

2.0 Hdi

B (1) 800 W4

GE WJYB WJY 1868 7 BE4/5 20 TE 49

GE RHYB RHY 1997 8 BE4/5 20 TE 49

(1) = Podvozje s kabino

10

IDENTIFIKACIJA VOZIL

JUMPY

1- Številka proizvajalca vozila 2- Organizacijska številka PR 3- Šifra barve 4- Ploščica proizvajalca vozila 5- Ploščica motorja 6- Oznaka menjalnika 7- 01/02/99 Etiketa: Tlak polnjenja pnevmatik Organizacijska številka Šifra barve

11

SPLO[NO

E1AP07BD

JUMPY

IDENTIFIKACIJA VOZIL Bencin

2.0i 16V BVA

Izvedba Protionesnaževanje SPLO[NO

Homologacijski naziv

(1)

Confort (2)-(3)

BA RFNC /IF

BZ RFNC /IF

Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika 20 DL 26 (*) = Davčna oznaka L5 (EURO 4) (1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (2) = Furgon, zaprt (kratek) (3) = Furgon, zastekljen (kratek)

(4) IF L5 (*) BA RFNC /IF RFN

BVA

(5)

(6)

BE RFNC /IF

BX RFNC /IF

1997 BE4/5

20 DL 27

(4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev (6) = Podvozje s kabino 12

AL4 20 TP 31

BE4/5 20 DL 16 - 20 DL 27

IDENTIFIKACIJA VOZIL

JUMPY

Standard Confort (2)

Izvedba (1)-(4) Protionesnaževanje Homologacijski naziv BA WJZA Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika 20 DL 33 (1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (2) = Furgon, zaprt (kratek) (3) = Furgon, zastekljen (kratek) (4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev

Confort (3)

BZ WJZA

(7)-(8) W3 BT WJZA WJZ 1868

(5)

(6)

(9)

BE WJZA

BX WJZA

BV WJZA

6

7 BE4/5 20 DL 34 (6) = Podvozje s kabino (7) = Furgon, zaprt (dolg) (8) = Furgon, zastekljen (dolg) (9) = Podvozje s kabino (dolgo)

13

20 DL 35

20 DL 36

SPLO[NO

Diesel 1.9 D

JUMPY

IDENTIFIKACIJA VOZIL Diesel 2.0 HDi

SPLO[NO

Izvedba (1)-(4) Protionesnaževanje Homologacijski naziv BA RHXA (*) Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika (1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (2) = Furgon, zaprt (kratek) (3) = Furgon, zastekljen (kratek) (4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev

Confort (2)

(2)-(3)

(7)-(8) W3 BZ RHXA BY RHXA BS RHXA RHX 1997 8 ML/5 20 LE 93 (6) = Podvozje s kabino (7) = Furgon, zaprt (dolg) (8) = Furgon, zastekljen (dolg) (9) = Podvozje s kabino (dolgo)

14

(5)

(6)

(9)

BE RHXA

BW RHXA

BU RHXA

IDENTIFIKACIJA VOZIL

JUMPY Diesel

2.0 HDi

(4) L3

(5)

BA RHZA

BE RHZA

RHZ 1997 7 ML/5

20 lE 91

(1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev 15

SPLO[NO

Izvedba (1) Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika 20 LE 91 (*) (*) = z DVA (z dvojnim amortizacijskim vztrajnikom)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2) Ploščica proizvajalca vozila

Identifikacija

E1-P02WC

SPLO[NO

E1-P02UD

(1) Oznaka menjalnika (2) Ploščica proizvajalca vozila (3) Ploščica motorja (4) Šifra barve

(1) Serijska številka (2) Teža naloženega vozila (3) Skupna dovoljena teža (4) Največja teža na prednji premi (5) Največja teža na zadnji premi

(5) Št. proizvajalca (6) Št. karoserije

16

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2) Bencin

Diesel

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika

Ploščica menjalnika

W

W4

RFW

RFL

2.0 HDi

K Glej tabelo stran 21 R6G

1998

10 ML5/GU 20 UM 07 (1),(2) 20 UM 08 (3)

2.2 HDi

W4

RHV

4HY

1997

2179

7

ML5/UC 20 MM 01 (1), (2)

(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18 Q 17

ML5/GU 20 UM 09 (1), (2) 20 UM 10 (3)

SPLO[NO

2.0i

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2) Diesel 2.8 D

SPLO[NO

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

2.8 Tdi

2.8 HDi

8940.43

8140.43S

W4 Glej tabelo stran 21 8140.63 2798 ML5/TU 12/2201 20 EU 03 (2)

9 ML5/GU 07/2001 20 UM 06 (3)

ML5/GU 01/2002 20 UM 13 (2)

(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18Q 18

ML5/GU 20 UM 04 (1), (2)

20 UM 05 (3)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2)

DRUŽINA 23 U3

2

MEDOSNA RAZD. 1 kratka (2,85 m)

2 srednja (3,20 m) 3 dolga (3,70 m) 4 super dolga 4,05

3

2

5

G

KAROSERIJA A FURGON 9Q 10Q B FURGON 14Q C KOMBI 10 Q D MINIBUS 18 Q E ŠASIJA 10 Q F POD 14 Q G ŠASIJA 14 Q H KESON 14 Q J FURGON 18 Q K ŠASIJA 18 Q L KESON 18 Q N POD 18 Q U KESON 10 Q V KOMBI 14 Q

2

MOTOR 2 XU10J2U

B 2,8D (*) C 2.8 TD (*) H 2.8HDi (*) J DW10 UTD DW12UTD

/

2

PRENOS 2 5-STOPENJSKI MENJALNIK 4 4X4

IZVEDBA FURGON 1 VISOKE STRANICE

B POGLOBLJ. KABINA C OMEJENA DOVOLJENA TEŽA

1 2

IZVEDBA ŠASIJA DVOJNA KABINA GOLA ŠASIJA

IZVEDBA KOMBI /D CONFORT 5/9 sedežev /E CLUB 8/9 sedežev, visoke stranice /G CONFORT visoke stranice, 5/9 sedežev /H CLUB visoke stranice, 8/9 sedežev

(*) = Motor SOFIM OPOMBA: KAROSERIJA A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = Izvedba furgon «Omejena dovoljena teža» PRIMER: 232G52/2 = Gola šasija, srednja, motor 2.5 Diesel, 5-stopenjski menjalnik

19

SPLO[NO

Homologirani tip (primer)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 2) Struktura

Z











/

✼ Družina

Nosilnost

DRUŽINA

Z

: X2/44

NOSILNOST

F G H

: 11Q : 15Q : 18Q

Motor SPLO[NO

Prenos Karoserija

Medosna razdalja

Izvedba

MOTORJI

O P Q R S

RFW 8140.43S RHV 4HY F1AE 0481C

(XU10J2U Euro2 GNC) (SOFIM 2.8 L HDi ) (DW10UTD) (DW12UTED) (SOFIM 2.3 L JTD) 20

T U B C

RFL R6G 8140.63 8940.43

(XU10J2U Euro 3) (XU10J2U/K) (SOFIM 2.8 L D) (SOFIM 2.8 L Tdi)

PRENOS

M A W

ročni, 5 stopenjski samodejni 4x4

KAROSERIJE

A B C D F G H M N P Q

Šasija s kabino Gola šasija Podvozje s kabino Keson s kabino Furgon Keson s podaljšano kabino Šasija s podaljšano kabino Minibus Furgon s povišanimi stranicami Kombi Panorama Kombi, 6 sedežev

MEDOSNA RAZDALJA

21

IZVEDBE

A B C G

Kratka medosna razdalja Srednja medosna razdalja Dolga medosna razdalja Super dolga medosna razdalja

AX BX AM AG H AY BY BM BG HG

Brez EGR Dvakrat povišan, brez EGR GNV GPL Kombi, visoke stranice Z EGR Dvakrat povišan, z EGR Dvakrat povišan GNV Dvakrat povišan GPL Kombi, visoke stranice GPL

SPLO[NO

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 2)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 2) Komercialni nazivi

Medosna razdalja

Notranja višina

Nosilnost

SPLO[NO

9Q

10 Q

14 Q

18 Q

25C/250C 25 CH/250CS

27C/270C 27CH/270CS 27CS/270CH

31C/310C 31CH/310CS

35C/350C 35CH/350CH

27M/270M

31M/320M 31MH/320MH

35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS

Kratka: 2,85 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

Srednja: 3,20 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

Dolga: 3,70 m

1,56 m 1,88 m

31L/320L 31LH/320LH

35L/350L 35LH/350LH

Super dolga: 4,05 m

1,56 m

31XL/320XL

35XL/350XL

22

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 2)

Medosna razdalja

Notranja višina

11 Q

Nosilnost 15 Q

18 Q

Kratka: 2,85 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

28C/280C 28CH/280CS 28CS/280CH

33C/330C 33CH/330CS

35C/350C 35CH/350CH

28M/280M

Srednja: 3,20 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

33M/330M 33MH/330MH

35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS

Dolga: 3,70 m

1,56 m 1,88 m

33L/330L 33LH/330LH

35L/350L 35LH/350LH

Super dolga: 4,05 m

1,56 m

33XL/330XL

35XL/350XL

23

SPLO[NO

Komercialni nazivi

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 4) Ploščica proizvajalca vozila

Identifikacija

SPLO[NO

E1-P02VD

(1) Oznaka menjalnika (2) Ploščica proizvajalca vozila (3) Ploščica motorja (4) Kardanski vzdolžni prenos

(5) Šifra barve (6) Št. proizvajalca (7) Št. karoserije (8) Zadnji diferencial

E1-P02XC

(1) Serijska številka (2) Teža naloženega vozila (3) Skupna dovoljena teža (4) Največja teža na prednji premi (5) Največja teža na zadnji premi 24

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 4)

Ploščica menjalnika

Diesel

2.0i

2.0 HDi

W4

W Glej tabelo stran 29 RFW

RHV 1997

1998 10 ML5/GU 20 UM 07 (1),(2) 20 UM 08 (3)

7 ML5/UC

20 MM 01 (1), (2)

(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18 Q 25

SPLO[NO

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika

Bencin

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 4) Diesel 2.8 D

SPLO[NO

Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika

2.8 TDi

2.8 HDi

8940.43

8140.43S

W4 Glej tabelo stran 29 8140.63 2798 ML5/TU 12/2201 20 UE 03 (2)

9 ML5/GU 07/2001 20 UM 06 (3)

ML5/GU 01/2002 20 UM 13 (2)

(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18Q 26

ML5/GU 20 UM 04 (1), (2)

20 UM 05 (3)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 4 ) ) (Suite)

DRUŽINA 23 U3

3

2

2

G

5

2

MEDOSNA RAZD. 1 kratka (2,85 m)

KAROSERIJA A FURGON 9Q 10Q

MOTOR 2 XU10J2U

2 srednja (3,20 m) 3 dolga (3,70 m) 4 super dolga 4,05

B C D E F G H J K L N U V

B 2,8 D (*) C 2.8 TDi (*) H 2.8 HDi (*)

FURGON KOMBI MINIBUS ŠASIJA POD ŠASIJA KESON FURGON ŠASIJA KESON POD KESON KOMBI

14Q 10 Q 18 Q 10 Q 14Q 14 Q 14 Q 18 Q 18 Q 18 Q 18 Q 10 Q 14 Q

/

2

PRENOS 2 5-STOPENJSKI MENJALNIK 4 4X4

IZVEDBA FURGON 1 VISOKE STRANICE

B POGLOBLJ. KABINA C OMEJENA DOVOLJENA TEŽA

IZVEDBA ŠASIJA 1 DVOJNA KABINA 2 GOLA ŠASIJA

IZVEDBA KOMBI /D CONFORT 5/9 sedežev /E CLUB 8/9 sedežev, visoke stranice /G CONFORT visoke stranice, 5/9 sedežev /H CLUB visoke stranice, 8/9 sedežev

(*) = Motor SOFIM OPOMBA : KAROSERIJA v A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = izvedba furgon «omejena dovoljena teža» PRIMER : 232G52/2 = Gola šasija, srednja , motor 2,5 Diesel, 5-stopenjski menjalnik.

27

SPLO[NO

Homologirani tip (primer)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 4) Struktura

Z









✼ / ✼ Družina

DRUŽINA

Z

: X2/44

NOSILNOST

F G H

: 11Q : 15Q : 18Q

Nosilnost

Motor SPLO[NO

Prenos

Karoserija Medosna razdalja

Izvedba

MOTORJI

O P Q R S

RFW 8140.43S RHV 4HY F1AE 0481C

(XU10J2U Euro2 GNC) (SOFIM 2.8 L HDi ) (DW10UTD) (DW12UTED) (SOFIM 2.3 L JTD) 28

T U B C

RFL R6G 8140.63 8940.43

(XU10J2U Euro 3) (XU10J2U/K) (SOFIM 2.8 L D) (SOFIM 2.8 L TDi)

PRENOS

M A W

ročni, 5-stopenjski samodejni 4x4

KAROSERIJE

A B C D F G H M N P Q

Šasija s kabino Gola šasija Podvozje s kabino Keson s kabino Furgon Keson s podaljšano kabino Šasija s podaljšano kabino Minibus Furgon s povišanimi stranicami Kombi Panorama Kombi, 6 sedežev

MEDOSNA RAZDALJA

IZVEDBE

29

A B C G

Kratka medosna razdalja Srednja medosna razdalja Dolga medosna razdalja Super Dolga medosna razdalja

AX BX AM AG H AY BY BM BG HG

Brez EGR Dvakrat povišan, brez EGR GNV GPL Kombi, visoke stranice Z EGR Dvakrat povišan, z EGR Dvakrat povišan GNV Dvakrat povišan GPL Kombi, visoke stranice GPL

SPLO[NO

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 4)

IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 4) Komercialni nazivi

Medosna razdalja

Notranja višina

Nosilnost 14 Q

10 Q

18 Q

SPLO[NO

Kratka: 2,85 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

27C/270C 27CH/270CS 27CS/270CH

31C/310C 31CH/310CS

35C/350C 35CH/350CH

27M/270M

Srednja: 3,20 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

31M/320M 31MH/320MH

35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS

Dolga: 3,70 m

1,56 m 1,88 m

31L/320L 31LH/320LH

35L/350L 35LH/350LH

Super dolga: 4,05 m

1,56 m

31XL/320XL

35XL/350XL

30

IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 4)

Notranja višina

11 Q

Kratka: 2,85 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

Srednja: 3,20 m

1,56 m 1,88 m 2,11 m

Dolga: 3,70 m Super dolga: 4,05 m

Medosna razdalja

Nosilnost 15 Q

18 Q

28C/280C 28CH/280CS 28CS/280CH

33C/330C 33CH/330CS

35C/350C 35CH/350CH

28M/280M

33M/330M 33MH/330MH

35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS

1,56 m 1,88 m

33L/330L 33LH/330LH

35L/350L 35LH/350LH

1,56 m

33XL/330XL

35XL/350XL

31

SPLO[NO

Komercialni nazivi

IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 4) Ploščica menjalnika (primer)

(*)

a= b= c= d= e=

(a) D = Dangel

D E 7 08 (R)

(b) D = Diesel Atmosferski T= Diesel Turbo E = Bencin

(c) (d) (e) 1 = 14Q 08 = obe številki ® = Reduktor 5 = 18Q ploščice (opcija) 7 = 10Q menjalnika

SPLO[NO

Zadnji diferencial (primer) 1. karakter 2. karakter

Dobavitelj Navor

3. in 4. karakter

Identifikacija diferenciala

E J F 01 02

STA 8X37 8X39 Omejeno drsenje Zapora diferenciala

32

Primeri : E F 01 = 8x39 omejeno drsenje EF02 = 8x39 zapora diferenciala

OBTOK MAZANJA Metoda menjave olja Količine olja so določene po naslednji metodi: 1/ Vozilo na vodoravnih tleh.

3/ Praznjenje oljnega karterja + odstranitev vložka (trajanje praznjenja + odcejanja = 15 min). 4/ Ponovna namestitev čepa + vložka. 5/ Polnjenje motorja. 6/ Zagon motorja (ki omogoči polnitev vložka). 7/ Zaustavitev motorja (stabilizacija 5 min). OBVEZNO: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 33

SPLO[NO

2/ Motor segret (temperatura olja 80°C).

C15, vsi tipi

PROSTORNINE (v litrih) C15

Diesel

SPLO[NO

Ploščica motorja Nagib motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Hidravlični obtok ali zavore

1.8D

1.9D

161A

WJZ 30° 4,75

4,25 1,5 2

Hladilni obtok

8

Rezervoar za gorivo

47

(1) = Klimatska naprava OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 34

PROSTORNINE (v litrih)

BERLINGO 2 Berlingo 2

1.6i 16v

1.9 D

2.0 Hdi

HFX

KFW

NFU

WJY

RHY

3

Diesel

3,25 1,5

2

4,5 1,2

1,8

1,4 1,8

Z ABS = 0,45 - Brez ABS = 0,36

8 55

OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 35

9 60

SPLO[NO

Ploščica motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Hidravlični obtok ali zavore Hladilni obtok Rezervoar za gorivo

1.1i

Bencin Ekološki vložek, prostornina 0,15 l 1.4i

JUMPY, vsi tipi

PROSTORNINE (v litrih) Jumpy

Bencin

Diesel

2.0i 16V

1.9 D

2.0 Hdi

2.0Hdi 16V

RHX RHZ 4,25 (3) - 4,5 (4) 1,4 (4)

RHW 4,75 1,9

BVA

SPLO[NO

Ploščica motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Samodejni menjalnik Po zamenjavi Zavorni obtok Hladilni obtok Prostornina rezervoarja za gorivo

RFN 4,25 1,7

WJZ (1) 4,5 1,5

WJZ (2) WJY 4,5 (3) (4) 1,3 (3) - 1,4 (4)

1,8

1,8

8 3 0,5

80

(1)= OPR 7903 8575 Polnitev olja preko oljnega karterja. (3) = S klimatsko napravo – (4) = Brez klimatske naprave Alu oljni karter pri izvedbah s klimatsko napravo in brez nje (nagnjen pogonski agregat). (2) = OPR 8576 Polnitev olja preko karterja cilindra. Pločevinast oljni karter pri izvedbah brez klimatske naprave, alu karter pri izvedbah s klimatsko napravo (nagnjen pogonski agregat). OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 36

PROSTORNINE (v litrih)

JUMPER, vsi tipi Jumper Diesel

2.0i Ploščica motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Zavorni obtok

RFW

Hladilni obtok

RFL 4,75 - 4,5 (1) 1,5

2.0 HDi R6G

RHV

2.2 HDi

2.8 D

2.8 TDi

2.8 HDi

4HY

8140.63 6 -

8940.43

8140.43S 7 -

5,3 2

1,85 (2)

10

0,59 za 10Q in 14Q 10,5 11 (1)

Prostornina rezervoarja za gorivo (1) = S klimatsko napravo (2) = BV (ML) – BV (MG) = 2,5 l (3) = brez EGR (4) = z EGR

0,62 za 18Q 10,5

80

OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 37

10

10 (3) 10,7 (4)

SPLO[NO

Bencin

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Spremembe (letnik 2003) CITROËN C3 PLURIEL Motorji so samo bencinski. Interval rednega servisa, normalna uporaba : 30 000 km. Interval rednega servisa, poostrena uporaba : 20 000 km. SPLO[NO

POZOR : Za vozila z intervalom rednega servisa 30 000 km uporabljajte samo olja TOTAL ACTIVA / QUARTZ 7000 ali 9000 ali druga olja z enakovrednimi karakteristikami. Ta olja imajo boljše karakteristike kot jih določata standarda ACEA A3 ali API SJ/CF. Če teh olj ni na voljo, je primerno, da se redni servisi izvajajo v intervalih, kakršni so določeni za poostrene pogoje uporabe.

Uporaba olja gradacije 10 W 40 Možnost uporabe pol-sintetičnega olja 7000 10W40 za vozila HDi in HDi FAP. POZOR : V izogib težavam pri zagonu hladnega motorja velja to olje uporabljati ob upoštevanju lokalnih klimatskih pogojev (glej tabelo). Za več podrobnosti glej tabelo uporabe olj. Novi komercialni nazivi olja, ki omogoča prihranek goriva Olje TOTAL ACTIVA/QUARTZ 9000 5W30 se odslej imenuje TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (za Francijo), oziroma QUARTZ FUTURE 9000 5W30 (zunaj Francije). To olje se ne uporablja za naslednja vozila : - XSARA VTS 2.0i 16v (XU10J4RS), - JUMPER 2.8 TDi; 2.8 HDi (Motor SOFIM), - vozila HDi FAP, - C3 1.6i 16V (DV4TED4), - C8 2.2i (EW12J4).

38

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL E4AP006D

Standardi o motornih oljih

Klasifikacijo motornih olj so izdelale naslednje priznane mednarodne organizacije: - S.A.E : Society of Automotive Engineers (zveza inženirjev v avtomobilski industriji) - API

: American Petroleum Institute (ameriški naftni institut)

- ACEA : Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (zveza evropskih avtomobilskih proizvajalcev)

39

SPLO[NO

Veljavni standardi

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Standardi S.A.E Izbira gradacije motornih olj Izbira gradacije priporočenih motornih olj glede na klimatske pogoje Spremembe standardov s 01/01/2003

SPLO[NO

Standardi ACEA 2003 Pomen prve črke se ne spremeni, ta še vedno označuje tip motorja : A : bencinski motorji in kombinirani motorji bencin / GPL B : motorji diesel. Naslednja številka je spremenjena in označuje naslednje tipe olja: 3 : olja visokih zmogljivosti 4 : posebna olja za motorje Diesel z neposrednim vbrizgom 5 : olja zelo visokih zmogljivosti, ki omogočajo zmanjšanje škodljivih emisij Primer : ACEA A3 : Posebna olja visokih zmogljivosti za bencinske in kombinirane motorje bencin/GPL. ACEA A/B : Mešana olja zelo visokih zmogljivosti za vse motorje, omogočajo prihranek goriva, posebej namenjena motorjem Diesel z neposrednim vbrizgom. OPOMBA: Od 01/01/2003 dalje ni več oznake o letu nastanka standarda. (Primer : ACEA A3/B3 98 je odslej ACEA A3/B3. )

Standardi API Pomen prve črke se ne spremeni, ta še vedno označuje tip motorja : S : bencinski motorji in kombinirani motorji bencin / GPL C : motorji diesel. Druga črka označuje razvojno stopnjo olja (v rastočem vrstnem redu). Primer : Standard SL je ostrejši od standarda SJ in ustreza višjemu nivoju zmogljivosti.

40

Priporočila

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL

OBVEZNO : Da bi ohranili svoje zmogljivosti, morajo motorji uporabljati visokokakovostna motorna olja (pol-sintetična ali sintetična olja). Motorji CITROËN so pri prvi vgradnji mazani z oljem TOTAL gradacije S.A.E 5W30. Olje TOTAL gradacije S.A.E 5W30 omogoča manjšo porabo goriva (približno 2,5 %).

- Motor XU10 J4RS - SOFIM - HDi - DV4 TED4 - EW 12J4

SPLO[NO

Olje 5W30 se ne uporablja za naslednje motorje (letnik 2003) : : XSARA VTS 2.0i 16V (3 vrata) : JUMPER 2.8 TDi in 2.8 HDi : s filtrom za nezgorene delce (FAP) : CITROËN C3 1.4 HDi 16V : CITROËN C8 2.2i.

POZOR: Motorji CITROËN, izdelani pred modelnim letom 2000, ne smejo uporabljati olja po standardih ACEA A1-98 in API SJ/CF EC ali po sedanjem standardu ACEA A5/B5. Nazivi olj TOTAL glede na državo prodaje : TOTAL ACTIVA (samo za Francijo). TOTAL QUARTZ (zunaj Francije). 41

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Povzetek Motorna olja morajo ustrezati naslednjim standardom (letnik 2003) Letnik Tipi motorjev Standardi ACEA Standard API A3 ali A5 5 (*) SJ ali SL Bencinski in kombinirani Letnik 2003 motorji bencin /GPL B3 ali B5 (*) CF Motorji diesel (*) VAŽNO: Olj po teh standardih se ne sme uporabljati za motorje XU10 J4RS , SOFIM 2.8 Tdi in SOFIM 2.8 HDi , kot tudi ne za motorje HDi s filtrom za nezgorene delce (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4. SPLO[NO

Klasifikacija in gradacije priporočenih motornih olj TOTAL Olja, ki so v prodaji v posameznih državah, ustrezajo lokalnim klimatskim pogojem.

Olja za vse motorje (bencinske, dizelske in kombinirane bencin/GPL) Standardi S.A.E Standardi ACEA Standardi API TOTAL ACTIVA 9000 5W40 A3 / B3 TOTAL QUARTZ 9000 SL / Cf TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*) 5W30 A5 / B5 TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*) TOTAL ACTIVATRAC A3 / B3 SJ / CF 10W40 (*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 42

Posebna olja za bencinske motorje in motorje s kombiniranim polnjenjem bencin/GPL Standardi S.A.E Standardi ACEA Standardi API TOTAL ACTIVA 7000 10W40 TOTAL QUARTZ 7000 TOTAL QUARTZ 9000 0W40 A3 SJ TOTAL ACTIVA 7000 15W50 TOTAL QUARTZ 7000

Posebna olja za dieselske motorje Standardi S.A.E Standardi ACEA TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 TOTAL ACTIVA DIESEL 7000

10W40

B3

15W50

43

Standardi API CF

SPLO[NO

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Tabela uporabe olj Motorji

SPLO[NO

Bencinski motorji

Dizelski motorji

XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V) EW 12 J4 (C8 2.2i 16V) Drugi bencinski motorji Motorji HDi s FAP (*) Drugi HDi SOFIM 2.8 TDi in 2.8 HDi (JUMPER) DV4 TED4 (C3 2.6 HDi 16V) Dizelski mot. z neposrednim vbrizgom

Olje TOTAL ACTIVA QUARTZ Sintetično 9000 Pol-sintetično 7000 0W40 15W50 mrzlo 5W30 5W40 10W40 vroče podnebje podnebje X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X

(*) = filter za nezgorene delce 44

X X

X X

X X

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Izbira gradacije priporočenih motornih olj TOTAL glede na klimatske pogoje

SPLO[NO

E4AP006D

45

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA FRANCIJA Francija, matična

SPLO[NO

Francija, matična Nova Kaledonija Gvadeloupa Saint Martin Réunion Martinique Gvajana Tahiti Otok Mauricius Mayotte

Mešano olje za vse motorje, v sodih TOTAL ACTIVRAC Normes S.A.E : 10W40 TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 5W40 9000 5W30 (*)

9000 5W40

7000 15W50

(*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 46

TOTAL ACTIVA DIESEL Posebna olja za dizelske motorje

7000 10W40 9000 5W40

7000 15W50

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA

Avstrija

7000 10W40

Belgija

7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 9000 0W40

Bosna

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

Bolgarija

7000 10W40

Ciper

7000 10W40 9000 15W40

Hrvaška

7000 10W40 47

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

SPLO[NO

Nemčija

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 0W40

7000 10W40

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA

Danska SPLO[NO

Španija

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 7000 15W40

Estonija

Finska

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

7000 10W40 9000 0W40

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

7000 10W40

Velika Britanija

7000 10W40

Grčija

7000 10W40 7000 15W40

Nizozemska

7000 10W40 9000 0W40 48

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

SPLO[NO

Madžarska

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 0W40

Italija

Irska

Islandija

7000 10W40

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

7000 10W40

Latvija

7000 10W40 9000 0W40

Litva

Makedonija

7000 10W40 49

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA

EVROPA

Malta

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 7000 15W50

SPLO[NO

Moldavija

7000 10W40

Norveška

7000 10W40 9000 0W40

Poljska

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

7000 10W40 7000 10W40

Portugalska

Slovaška

7000 10W40 9000 0W40

Češka Republika 50

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA

EVROPA TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

SPLO[NO

Romunija

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 7000 15W50 9000 0W40

Rusija Slovenija

Švedska

7000 10W40 9000 0W40

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

Švica

7000 10W40

Turčija

7000 10W40 9000 15W50 9000 0W40 51

7000 10W40

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL

Ukrajina SPLO[NO

Jugoslavija

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

7000 10W40 9000 0W40

(*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 52

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

7000 10W40

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA

OCEANIJA TOTAL ACTIVA DIESEL Posebna olja za dizelske motorje 7000 10W40

AFRIKA

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL

Alžirija, Južnoafriška republika, Slonokoščena obala, Egipt, Gabon, Gana, Kenija, Madagaskar, Maroko, Nigerija, Senegal, Tunizija

9000 5W40

7000 15W50

53

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

7000 10W40

SPLO[NO

Avstralija Nova Zelandija

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 9000 5W40 7000 10W40 FUTURE 9000 5W30

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA

JUŽNA IN SREDNJA AMERIKA TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL

SPLO[NO

Argentina Brazilija Čile Kuba Mehika Paragvaj Urugvaj

7000 10W50 7000 15W50

9000 5W40

54

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

7000 10W40

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA

JUGOVZHODNA AZIJA

Južna Koreja

TOTAL ACTIVA DIESEL

Posebna olja za dizelske motorje

SPLO[NO

Kitajska

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 7000 15W50 9000 5W40 7000 10W40 FUTURE 9000 5W30

Hong Kong

7000 15W50 Indija – Indonezija

Japonska

9000 5W40

7000 10W40

9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)

7000 10W40 7000 15W50

9000 5W40

7000 15W50

Malezija

Pakistan 55

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA JUGOVZHODNA AZIJA

TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL

TOTAL ACTIVA DIESEL Posebna olja za dizelske motorje

Filipini SPLO[NO

7000 15W50 Singapur Tajvan

7000 10W40 7000 15W50

9000 5W40

Tajska

7000 15W50 Vietnam

(*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 56

7000 10W40

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA

SREDNJI VZHOD TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL Saudska Arabija – Bahrain Dubaj Združeni arabski emirati

Posebna olja za dizelske motorje

7000 15W50

7000 10W40 7000 15W50

9000 5W40

Izrael – Jordanija – Kuvajt Libanon – Om – Sirija - Jemen

7000 15W50

57

7000 10W40

SPLO[NO

Iran

TOTAL ACTIVA DIESEL

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL OLJA ZA MENJALNIKE

Ročni menjalniki in Senso Drive

SPLO[NO

Samodejni menjalniki MB3

Vse države

Samodejni menjalniki Autoactive 4HP20 in AL4 Kardanski vzdolžni prenos zadnji diferencial

58

TOTAL TRANSMISSION BV Standardi S.A.E : 75W80 Kat. št. PR : 9730 A2 TOTAL FLUIDE ATX TOTAL FLUIDE AT 42 Posebno olje CITROËN Kat. št. PR : 9730 A3 Posebno olje CITROËN Kat. št. PR : 9736 22 TOTAL TRANSMISSION X4 Kat. št. PR : 9730 A4

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL OLJA ZA SERVO-VOLAN

Vse države

TOTAL FLUIDE ATX

Servo volan

HLADILNA TEKOČINA MOTORJA

Pakiranje

Vse države

Tekočina CITROËN Zaščita : - 35C°

2l 5l 20 l 210 l

59

Kat.št. CITROËN GLYSANTIN G33 REVKOGEL 2000 9979 70 9979 72 9979 71 9979 73 9979 76 9979 74 9979 77 9979 75

SPLO[NO

TOTAL FLUIDE DAs Posebno olje CITROËN Kar.št. PR : 9730 A1

Države s hladnim podnebjem

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL

Vse države

SPLO[NO

Vse države TOTAL FLUIDE LDS TOTAL LHM PLUS TOTAL LHM PLUS Grand Froid

ZAVORNA TEKOČINA Sintetična zavorna tekočina Pakiranje 0,5 l Tekočina CITROËN 1l 5l

HIDRAVLIČNI OBTOK Standard Pakiranje Oranžna Barva

1l

Zelena

Kat.št. CITROËN 9979 05 9979 06 9979 07

Kat.št. CITROËN 9979 69 ZCP 830095 9979 20

POZOR: Olje TOTAL FLUIDE LDS se ne meša s TOTAL LHM LDS POZOR : CITROËN C5 : Uporabljajte samo hidravlično tekočino TOTAL FLUIDE LDS.

TOTAL HYDRAURINCAGE

Vse države 60

MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL TEKOČINA ZA PRANJE STEKEL

Vse države

Kat.št. CITROËN

Koncentrat : 250 ml

9980 33

ZC 9875 953U

Tekočina brez redčenja

1l

9980 06

ZC 9875 784U

5l

9980 05

ZC 9885 077U

9980 56

ZC 9875 279U

MASTI / OLJA Splošna uporaba Vse države

TOTAL MULTIS 2 TOTAL PETITS MECANISMES

Opomba : NLGI = National Lubrificating Grease Institude. 61

Standardi NLGI 2

SPLO[NO

Pakiranje

PORABA MOTORNEGA OLJA I / Poraba motornega olja se spreminja glede na: – tip motorja, – utečenost motorja ali njegovo obrabljenost, – vrsto uporabljenega olja, – pogoje uporabe.

SPLO[NO

II / Motor je UTEČEN po prevoženih : – 5000 km za BENCINSKI motor, – 10.000 km za DIESELSKI motor. III / Ko je motor že UTEČEN, je NAJVEČJA DOVOLJENA PORABA olja: – 0,5 litra na 1000 km za BENCINSKI motor, – 1 liter na 1000 km za DIESELSKI motor ČE JE PORABA MANJŠA, NI POTREBEN NOBEN POSEG. IV / NIVO OLJA: Po menjavi ali dolivanju nivo NIKOLI NE SME PRESEGATI oznake MAXI na merilni palici. – Višek olja se bo zelo hitro porabil. – Višek olja je škodljiv za zmogljivost motorja in za delovanje zračnih obtokov ter reciklaže plinov v karterju.

62

MOTOR

KARAKTERISTIKE MOTORJEV Motorji : HFX - KFX – KFW - RFW – RFL – R6G – RFN Bencin Vsi tipi

Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Vrtina / gib Kompresijsko razmerje Moč ISO ali CEE (kW-vrt/min) Moč DIN (KM-vrt/min) Navor ISO ali CEE (m.daN-vrt/min)

1.1i

1.4i

1.6i 16v

2.0i

HFX

KFW

NFU

1124

1360

1587

72/69 10,5/1

75/77 10,5/1

78,5/82 11/1

44,1-5500

55-5500

80-5800

80-5500

60-5500

75-5500

110-5800

110-5500

9,4-3500

11,1-3400

14,7-4000

16,8-3400

RFW

63

RFL

2.0i 16V R6G

RFN

1998

1997

86/86

85/88 10,8/1

81-5700

99-6000

9,5/1

136-6000 16,8-3700

19-4100

MOTOR

KARAKTERISTIKE MOTORJEV Motorji : 161 A – WJY – RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV - 4HY Diesel

Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Vrtina / gib Kompresijsko razmerje Moč ISO ali CEE (kW-vrt/min) Moč DIN (KM-vrt/min) Navor ISO ali CEE (m.daN-vrt/min)

1.8 D (*)

1.9 D

161 A 1769 80/88

WJY 1868 82,2/88

2.0HDi 16 V

2.0 HDi

RHY

RHX

23/1

RHZ 1997 85/88

RHV

RHW

17,6/1

2.2 HDi

18/1

4HY 2179 85/96 17,6/1

43,5-4600

51-4600

66-4000

69-4000

80-4000

62-4000

80-4000

74-4000

60,5-4600

70-4600

90-4000

93,8-4000

110-4000

85-4000

110-4000

104-4000

11-2000

10,5-2500

20,5-1750

21,5-1750

25-1750

19,2-1900

27-1750

32,8-2000

Kompresijsko razmerje - dieselski motor Motor

Kompresijsko razmerje

XUD 7

25 à 30

Min. vrednost (-20 % ) En bars 20

(*) 64

Max. Razmak med valji

5

MOTOR

KARAKTERISTIKE MOTORJEV Motorji : 8140.63 – 8940.43 – 8140.43S Diesel

Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Vrtina / gib Kompresijsko razmerje Moč ISO ali CEE (kW-vrt/min) Moč DIN (KM-vrt/min) Navor ISO ali CEE (m.daN-vrt/min)

2.8 D

2.8 TDi

2.8 HDi

8140.63

8940.43 2798 94,4/100

8140.43S

21,7/1

19/1

64-3800

90-3600

92-3600

87-3800

122-3600

127-3600

18-2000

28,5-1800

29-1800

65

MOTOR

POSEBNOSTI – KOMPRESIJSKO RAZMERJE – DIESELSKI MOTORJI Kompresijsko razmerje 25 - 30 B1BP2GFD

Motor : 161.a Min. vrednost (-20 % ) Max. razmak med valji bar 20 5 Motor : 8140.43S Orodja [1] Merilec kompresije MULLER : 203 102-100 [2] Nadomestni dieselski vbrizgalnik : 1 870 811 000 Kontrola Kontrola se opravi pri mrzlem motorju. Predhodne operacije Odmontirajte okrasni pokrov. Odklopite: Negativni priključek akumulatorja. Računalnik motorja. Ponovno montirajte: Desni nosilec okrasnega pokrova. Dieselske vbrizgalnike (Glej ustrezno operacijo). Metoda kontrole Namestite: Orodje [2] na valj št.1. Vzvod za pridrževanje (1), zategovanje 3 ± 0,3 m.daN. 66

Motor : 8140.43S B1BP2GFD

Metoda kontrole (nadaljevanje) Orodje [1] priklopite na orodje [2]. Priklopite negativni priključek akumulatorja. Zaganjajte 10 sekund (računalnik motorja odklopljen). Vrednost tlaka v valju mora biti 30 ± 5 bar. Odložite orodji [1] in [2]. Enak postopek uporabite za valje št. 2, št. 3, in št. 4. OPOMBA: Razlika tlakov med dvema valjema ne sme presegati 5 barov. Odklopite negativni priključek akumulatorja. Dodatne operacije OBVEZNO: Zamenjajte odmontirano cev ali cevi visokotlačnega vbrizga diesel. Ponovno montirajte: - Vbrizgalnike diesel (Glej ustrezne operacije). - Desni nosilec okrasnega pokrova. Ponovno priklopite računalnik motorja. Namestite okrasni pokrov. Priklopite negativni priključek akumulatorja. 67

MOTOR

POSEBNOSTI – KOMPRESIJSKO RAZMERJE – DIESELSKI MOTORJI

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila Nazivi Vijaki ležaja motorne gredi -predhodno zategovanje -zategovanje -kotno zategovanje Vijaki ojnic -predhodno zategovanje -popustitev -zategovanje -kotno zategovanje Vijak vztrajnika motorja -zategovanje -kotno zategovanje Vijak jermenice na koncu motorne gredi Vijak zobnika na koncu odmične gredi

Motorji : HFX - KFW – NFU GLAVA MOTORJA (mm) HFX KFW 0,05 - 0,20 ZATEZNI MOMENTI (m.daN)

NFU

2 ± 0,2

2 ± 0,2

45° ± 4°

50° ± 5°

3,8 ± 0,3

6,7 ± 0,6 10 ± 1

8 ± 0,8 68

Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila Nazivi Vijaki ležaja motorne gredi -predhodno zategovanje -zategovanje -kotno zategovanje Vijaki ojnic -predhodno zategovanje -popustitev -zategovanje -kotno zategovanje Vijak vztrajnika motorja -zategovanje -kotno zategovanje Vijak jermenice na koncu motorne gredi Vijak zobnika na koncu odmične gredi

Motorji : RFN – RFW – RFL – R6G GLAVA MOTORJA (mm) RFN RFW RFL 0,05 - 0,20 ZATEZNI MOMENTI (m.daN) 2 ± 0,1 ± 7 ± 0,7 60° ± 6° ± 4 ± 0,4 DA 2 ± 0,2 70° ± 7°

2,3 ± 0,2 46° ± 4,6°

2 ± 0,1 21° ± 3°

5 ± 0,5 12 ± 1 4,5 ± 0,4 69

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI

R6G

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motorji : 161A – WJZ – WJY – RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY GLAVA MOTORJA (mm) Ploščica motorja 161A WJZ WJY RHY RHX RHZ RHW 0,03 Sprejemljiva skrivljenost glave 0,07 - 0,40 Brušenje naležne površine tesnila - 0,20 ZATEZNI MOMENTI (m.daN) Nazivi Vijaki ležaja motorne gredi 2,5 ± 0,2 -predhodno zategovanje -zategovanje 7 ± 0,7 60° ± 6° -kotno zategovanje Vijaki ojnic -predhodno zategovanje 2 ± 0,2 -zategovanje 70° ± 7° -kotno zategovanje 5 ± 0,5 Vijak vztrajnika motorja Vijak jermenice na koncu motorne gredi 4 ± 0,4 4 ± 0,4 5 ± 0,4 -predhodno zategovanje -zategovanje 62° ± 3° 51° ± 5° 60° ± 5° -kotno zategovanje Vijak zobnika na koncu odmične 4,5 ± 0,4 gredi 70

RHV

4HY

4,8 ± 05

7 ± 0,4 82° ± 3°

4,3 ± 05

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motorji : 8140.63 – 8940.43 GLAVA MOTORJA (mm)

Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila Nazivi Vijaki ojnic -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Pesto pogonske jermenice dodatnih agregatov

8140.63

8940.43 - 0,10 - 0,40 Gibljivi deli (m.daN)

5 ± 0,5 60° ± 6° 20 ± 2 Ohišje valjev (m.daN) 4 ± 0,4 1,8 ± 0,2

Brizgalnik na dnu bata Oljno korito Spodnje ohišje valjev na zgornje ohišje valjev -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Natezalno kolesce jermena krmiljenja Navijalno kolesce jermena krmiljenja -Vijak M8 -Vijak M10

5 ± 0,5 90° ± 9° 4 ± 0,4

2,5 ± 0,2 4 ± 0,4 71

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Nazivi Ležajni pokrovi odmičnih gredi Sesalni kolektor Izpušni kolektor Pokrov glave Vijak M6. Vijak M8 Zobnik odmične gredi Zobnik črpalke za vbrizg

Motorji : 8140.63 – 8940.43 GLAVA MOTORJA (m.daN) 1,8 ± 0,2 2,5 ± 0,2

1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 2,5 ± 0,2 10 ± 1 Vztrajnik motorja / sklopka (m.daN)

Vztrajnik motorja -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Mehanizem sklopke

3 ± 0,3 90° ± 9° 3 ± 0,3

72

Motorji : 8140.63 – 8940.43 Mazalni obtok (m.daN)

Nazivi Sklop oljne črpalke Vijak M8 Vijak M12 Toplotni izmenjevalec voda/olje Dolžina 56 mm Dolžina 74 mm

2,5 ± 0,2 6 ± 0,6

7 ± 0,7 8 ± 0,8 Vbrizgalni obtok diesel (m.daN) 3,3 ± 0,3 2,5 ± 0,2 10 ± 1 2,5 ± 0,2 Hladilni obtok diesel (m.daN) 5 ± 0,5

Priključek na dieselski vbrizgalni šobi Črpalka za dieselski vbrizg Zobnik črpalke za dieselski vbrizg Priključek na črpalki za dieselski vbrizg

Vodna črpalka

73

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motor : 8140.43S Nazivi

GLAVA MOTORJA (mm) 8140.43S - 0,10 - 0,40 Gibljivi deli (m.daN)

Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila

Vijaki za pritrditev ležajnih pokrovov -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Matice ojnic Pesto jermenice za pogon dodatnih agregatov

5 ± 0,5 63° ± 2° 1,8 ± 0,2 20 ± 2 Ohišje valjev (m.daN) 4 ± 0,4 1,8 ± 0,2

Brizgalnik na dnu bata Oljno korito Spodnje ohišje valjev na zgornje ohišje valjev -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Natezalno kolesce jermena krmiljenja Navijalno kolesce jermena krmiljenja Nosilec navijalnega kolesca jermena krmiljenja

5 ± 0,5 90° ± 5° 4 ± 0,4 2,5 ± 0,2 74

Motor : 8140.43S Ploščica motorja

8140.43S GLAVA MOTORJA (m.daN) 1,8 ± 0,2

Nazivi Ležajni pokrovi odmičnih gredi Sesalni kolektor Izpušni kolektor Pokrov glave Vijak M6 Vijak M8 Zobnik odmične gredi Zobnik visokotlačne črpalke za gorivo

2,5 ± 0,2 1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 2,5 ± 0,2 10 ± 1 Vztrajnik motorja (m.daN)

Vztrajnik motorja -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Mehanizem sklopke

3 ± 0,3 90° ± 2° 3 ± 0,3

75

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI

MOTOR

POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motor : 8140.43S Ploščica motorja

8140.43S Mazalni obtok (m.daN)

Nazivi Sklop oljne črpalke Vijak M8 Vijak M12 Toplotni izmenjevalec voda/olje

2,5 ± 0,2 6 ± 0,6 7 ± 0,7 Vbrizgalni obtok diesel (m.daN) 4 ± 0,4

Vzvod za pritditev vbrizgalnika Priključek na visokotlačnem skupnem vodu za gorivo Visokotlačna črpalka za gorivo Priključek na dieselski vbrizgalni šobi Zobnik vbrizgalne črpalke diesel Priključek vbrizgalne črpalke diesel

2 ± 0,2 2,5 ± 0,3 2 ± 0,2 10 ± 1 2 ± 0,2 Hladilni obtok (m.daN) 5 ± 0,5

Vodna črpalka

76

Ploščica motorja

HFX

Oznake

Material

1 2 3 4 A B D A B D A B D A B D C

Popravilo

R

Debelina

CURTY

MEILLOR

Dobavitelj ELRING

REINZ

BERLINGO

Motorji : HFX - KFW – NFU Identifikacija tesnila glave KFW NFU

(Zareza na tesnilu glave) * 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0

B1BP10KC

1 1 1 1

1 0 1

1 0 0 0 (z azbestom) – 1 (brez azbesta) 0 (serijsko tesnilo) – 1 (tesnilo za popravilo) 77

* 0 = brez zarez 1 = ena zareza

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

BERLINGO

GLAVA MOTORJA (nadaljevanje) Motorji : HFX – KFW – NFU

Vijaki glave

Zategovanje glave (m.daN) B1BP10LC

HFX – KFW

Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Kotno zategovanje 240° ± 5°

NFU

Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Kotno zategovanje 260° ± 5°

78

B1DP059C

OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno HFX – KFW NFU X = 175,5 ± 0,5mm X = 122 ± 0,3mm

JUMPY

Motor : RFN Identifikacija tesnila glave B1DP183D

Območje oznak «d» Območje oznak «e» Debelina tesnila (mm) Dobavitelj

Nominalna kota

Kota popravila

4-5

2-4-5

0,8

R1

R2

1,1

1,4

MEILLOR

Večplastno kovinsko tesnilo glave

79

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

JUMPY

GLAVA MOTORJA Motor : RFN

Vijaki glave

Zategovanje glave (m.daN) B1DP05BC

RFN

Pred-zategovanje Zategovanje Popustitev Zategovanje Kotno zategovanje

1,5 ± 0,1 5 ± 0,1 360° ± 2° 2 ± 0,75 285° ± 5°

B1DP16FC

OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Rapid Plus)

80

A = debelina podložke : 4 ± 0,2 mm X = dolžina novih vijakov pod glavo = 144,5 ± 0,5 mm X = MAXI ponovno uporabno RFN X= 147 mm

Ploščica motorja Oznake

CURTY

Dobavitelj MEILLOR

A B C D E A B D D E

Motorji : RFW – RFL – R6G Identifikacija tesnila glave RFW – RFL – R6G (zareza na tesnilu glave) * 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1

* 0 = brez zarez 1 = ena zareza 81

JUMPER

B1BP004C

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

JUMPER

GLAVA MOTORJA Motorji : RFW – RFL – R6G

B1DP05BC

Zategovanje glave (m.daN) RFW – RFL – R6G

- Pred-zategovanje - Popustitev - Zategovanje - Kotno zategovanje

Vijaki glave

3,5 NE 7 160°

B1DP13PC

OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo. (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno RFW – RFL – R6G 122 mm 82

C15

Motor : 161A Identifikacija tesnila glave

Ploščica motorja

Izstopanje bata (mm)

Debelina (mm) ± 0,06

161A

0,56 - 0,67 0,68 - 0,71 0,72 - 0,75 0,76 - 0,79 0,80 - 0,83

1,36 1,40 1,44 1,48 1,52

Oznaka (B)

161A

B1BP10SC

83

B1BP10TC

Motorji

Oznaka A

Oznaka B

161A

1 zareza

1 - 5 zarez

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

GLAVA MOTORJA

C15-BERLINGO-JUMPY

Ploščica motorja

WJZ WJY

Motorji : WJZ - WJY Identifikacija tesnila glave Število Število lukenj v lukenj v A B 1

Izstopanje bata (mm) (*)

Debelina (mm) ± 0,04

0,51 - 0,55

1,26

0,55 - 0,59

1,30

0,59 - 0,63

1,34

0,63 - 0,67

1,38

4

0,67 - 0,71

1,42

5

2

2

3

A = Oznaka motorja B = oznaka debeline (*) = za referenčno vrednost vzeti najvišji bat 84

WJZ - WJY B1DP14QD

C15-BERLINGO-JUMPY

Motorji : 161A - WJZ - WJY B1DP05BC

Vijaki glave

Zategovanje glave (m.daN) 161A – WJZ - WJY

161 A B1DP13PC

WJZ - WJY B1DP14NC

-Pred-zategovanje 2 ± 0,2 -Zategovanje 6 ± 0,6 -Kotno zategovanje 180° ± 2° OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno 161A – WJZ - DJY 125,5 mm

85

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

GLAVA MOTORJA

BERLINGO-JUMPY-JUMPER Ploščica motorja

RHX RHY RHW RHZ RHV

Izstopanje bata (mm)

Motorji : RHX – RHY - RHZ – RHW – RHV Identifikacija tesnila glave Debelina Število (mm) zarez v A

0,47 - 0,605

1,30 ± 0,06

1

0,605 - 0,655

1,35 ± 0,06

2

0,655 - 0,705

1,40 ± 0,06

3

0,705 - 0,755

1,45 ± 0,06

4

0,755 - 0,83

1,50 ± 0,06

5 B1DP15AD

Ploščica motorja

4HY

Izstopanje bata (mm)

Debelina (mm)

0,55 - 0,60

1,25 ± 0,04

0,55 - 0,60

1,30 ± 0,04

0,55 - 0,60

1,35 ± 0,04

0,55 - 0,60

1,40 ± 0,04

Število lukenj v A

1

Motor : 4HY Število lukenj v B 1

2

3

4

B1DP18XD

86

B1DP05BC

BERLINGO-JUMPY-JUMPER

Motorji : RHX - RHY - RHW - RHZ - RHV - 4HY Identifikacija tesnila glave Vijaki glave Zategovanje glave (m.daN) RHX–RHY-RHW–RHZ-RHV RHX-RHY-RHW-RHZ-RHV-4HY Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Zategovanje 6 ± 0,6 Kotno zategovanje 220° ± 2° 4HY Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Zategovanje 6 ± 0,6 Popustitev 1 obrat Zategovanje 6 ± 0,6 Kotno zategovanje 220° ± 5° (njaveč 2 ponovitvi) Z navojnim svedrom očistite navoje v ohišju valjev, v katere pridejo vijaki M12x150. Skrtačite navoje vijakov glave. 87

B1DP13PC

B1DP15EC

OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno RHX-RHY-RHW-RHZ-RHV-4HY 133,3 mm

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

JUMPER

GLAVA MOTORJA Motorji : 8140.63 – 814.043 - 8140.43S Identifikacija tesnila glave

Ploščica motorja 8140.63

Ploščica motorja

814.043 8140.43S

Izstopanje bata (mm)

Debelina (mm)

0,75 - 0,85

1,60

0,86 - 0,95

1,70

0,96 - 1,05

1,80

Izstopanje bata (mm)

Debelina (mm)

0,40 - 0,50

1,20

0,51 - 0,60

1,30

0,61 - 0,70

1,40

0,71 - 0,80

1,50

B1DP17YC

«b» : oznaka debeline tesnila 88

JUMPER

Motorji : 8140.63 – 814.043 – 8140.43S Zategovanje glave (m.daN) 8140.63 – 814.043 8140.43S

Vijaki glave 8140.63 – 814.043 - 8140.43S B1DP1ACC

-Pred-zategovanje -Kotno zategovanje

OBVEZNO: Vrstni red zategovanja: Vijak za vijakom v vrstnem redu od 1 do 22. Vrstni red popustitve: Začnite v obratnem vrstnem redu od 22 do 1.

6 ± 0,6 180°± 1,8°

OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). Premer A 11,5 mm

B1DP1ADD

89

MOTOR

GLAVA MOTORJA

MOTOR

TABELA NAPETOSTI JERMENOV / ENOTE SEEM 4099-T (CTRONIC 105)

Orodja

4122-T (C.TRONIC 105.5)

B1EP135D TIP JERMENA

TIP JERMENA

90

TU 3

EW

Družine motorjev

1

Ploščica motorja

HFX

KFW

5 JP4 NFU

BERLINGO 2

X

X

X

JP

J4 RFN

XU

10 J2U RFW

RFL

J2U/K R6G

X

X

X

X

JUMPY JUMPER

Glej strani :

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

94 do 95

96

91

97 do 99

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Družine motorjev

Ploščica motorja C15

XUD 7 161.a

DW 8 WJZ

X

B

TD

BTED

WJY

RHY

RHX

RHZ

RHW

X

X

X

X

X

100

UTED

RHV

4HY

8140.63

8940.43

8140.43S

X

X

X

X

X

X

X

JUMPER

Glej strani :

SOFIM 12

X

BERLINGO 2

JUMPY

DW 10 ATED ATED4

101 do 105

106 do 109

110 do 113 92

114 do 116

Motorji : Vsi tipi bencinskih in dieselskih motorjev

ORODJE - Aparat za merjenje napetosti jermenov SEEM

: 4122 - T VAŽNO

- Pred ponovno namestitvijo jermenov za dodatne agregate preverite: - 1 / ali se kolesce ali kolesca prosto vrtijo (odsotnost zračnosti in trdo prehodnih točk), - 2 / ali je jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic.

93

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP234C

Motor : HFX - KFW - NFU Brez klimatske naprave Orodja [1] Klešče za odstranjevanje plastičnih čepov [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov [3] Ključ TORX.

: 7504 –T : 4122 –T

Demontaža Odvijte srednji vijak (1), orodje [3]. Popustite natezalno kolesce (2), (ploščati ključ 27). Demontirajte jermen. Ponovna montaža Jermen pozicionirajte. Jermen napnite s pomočjo natezalnega kolesca (2). Pred-zategovanje jermena na 120 enot SEEM, orodje [2]. Zategnite srednji vijak (1), orodje [3]. Odstranite orodje [2]. Opravite 2 do 4 vrtljaje motorja. Kontrolna napetost, 120 enot SEEM. 94

B1BP235C

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Motor : HFX - KFW - NFU S klimatsko napravo Orodja [1] Klešče za odstranjevanje plastičnih čepov [2] Ključ TORX

: 7504 –T

Demontaža Popustite avtomatski natezalec (3). Namestite kaliber Ø 4 mm v (a), da blokirate avtomatski natezalec. Demontirajte jermen. Ponovna montaža Jermen pozicionirajte. Popustite avtomatski natezalec (3). Umaknite kaliber Ø 4 mm. Spustite avtomatski natezalec (3). Zategnite vijak avtomatskega natezalca (3), orodje [2].

95

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Brez klimatske naprave

Motor : RFN Orodje

B1BP23PC

[1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov

S klimatsko napravo B1BP23PC

7504-T

Demontaža jermena - Popustite jermen (3), vrtite vijak (2) natezalnega kolesca (1) (nasprotna smer urinih kazalcev).

B1BP23QC

- Vijak (2) (POZOR na levi ni vijaka). - Demontirajte jermen (3), natezalno kolesce (1) ostane popuščeno. Ponovna montaža jermena - Namestite jermen (3), natezalno kolesce (1) ostane popuščeno. - Popustite natezalno kolesce (1).

96

B1BP23RC

B1BP044C

Motorji : RFW – RFL – R6G Jermen alternatorja (vozilo brez klimatske naprave)

Orodje [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov

4122-T

NAPENJANJE JERMENA

B1BP045C

- Napnite jermen (4), tako da delujete na vijak (2). - Namestite orodje [1]. - Opravite predhodno napenjanje: 120 ± 10 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Opravite 3 vrtljaje motorne gredi. - Namestite orodje [1]. - Z vijakom (2) naravnajte napetost na: 140 ± 10 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zategnite matico (1) na 2 m.daN in vijak (3) na 4 m.daN. - Motor pustite teči 10 min. - Prekontrolirajte napetost jermena (4). - Nominalna vrednost ne sme biti manjša od 100 enot SEEM. - Če temu ni tako, ponovite operacijo napenjanja.

97

JUMPER

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

JUMPER

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Motorji : RFW – RFL – R6G (nadaljevanje) Jermen alternatorja (vozilo s klimatsko napravo)

B1BP1LFC

-

OPOMBA: Če je vozilo opremljeno s krmilom s servo ojačitvijo, demontirajte jermen (5). NAPENJANJE JERMENA

B1BP04AC

- Napnite jermen (5), tako da delujete na vijak (6). - Namestite orodje [1]. - Opravite predhodno napenjanje: 120 ± 10 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Opravite 4 vrtljaje motorne gredi. - Namestite orodje [1]. - Odvijte vijaka (3) in (4). - Z vijakom (6) naravnajte napetost na: 140 ± 5 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zategnite vijaka (3) in (4) na 2 m.daN. - Motor pustite teči 10 min. - Prekontrolirajte napetost jermena (5). - Nominalna vrednost ne sme biti manjša od 100 enot SEEM. - Če temu ni tako, operacijo napenjanja ponovite.

98

B1BP04BC

Motorji : RFW – RFL – R6G (nadaljevanje) Jermen črpalke servo volana [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov: 4122-T

DEMONTAŽA JERMENA - Da olajšate premik črpalke, odpnite sponke hidravličnih cevi. - Odvijte vijake zglobov črpalke. - Odvijte matico (2), da sprostite jermen (1).

B1BP04CC

NAPENJANJE JERMENA - Napnite jermen, tako da delujete na matico (2). - Namestite orodje [1]. - Opravite predhodno napenjanje: 70 ± 5 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Opravite 3 vrtljaje motorne gredi. - Namestite orodje [1]. - Z matico (2) naravnajte napetost na: 75 ± 5 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zategnite vijake (3) in vijake zgloba črpalke na 2 m.daN. - Motor pustite teči 10 min. - Prekontrolirajte napetost jermena (1). - Nominalna vrednost ne sme biti manjša od 70 enot SEEM. - Če temu ni tako, operacijo napenjanja ponovite. 99

JUMPER

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP11XC

Motor : 161A Alternator [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov: 4122-T - Orodje [2] namestite v (B). - Zategnite natezalni vijak (3), da dosežete vrednost :

B1BP11YC

112 ± 10 enot SEEM - Zategnite vijaka (2) in (1). Servo volan

B1BP11ZC

Servo volan/klima naprava - S kotnim ključem 7 mm, ki ga namestite v (b), delujte na ekscentrično kolesce, da se sprosti orodje [1] (7019-T) v (a).

- Zategnite vijak (6) (Napenjanje je samodejno, s pomočjo natezalca).

- Orodje [2] namestite v (C). - Zategnite natezalni vijak (5), da dosežete vrednost : 115 ± 10 enot SEEM - Zategnite vijak (4) na 2 m.daN. 100

B1BP1SDC

Motorji : WJZ - WJY Brez servo volana Orodje : [2] Aparat za merjenje napetosti

: 4122-T

Demontaža - Odvijte vijake (2). - Vijak (1) zategnite do konca. - Odmontirajte jermen. Ponovna montaža - Jermen ponovno namestite. - Orodje [2] namestite na ravni del "d". - Zategnite vijak (1), da dosežete vrednost : 115 ± 10 enot SEEM. - Vijaka (2) zategnite na 2 m.daN. - Odložite orodje [1].

101

B1BP1SEC

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Motorji : WJZ - WJY B1BP1SHD

Brez klimatske naprave

Orodje : [1] Aparat za merjenje napetosti

: 4122-T

Demontaža POZOR : Če boste jermen ponovno uporabili, pred demontažo izmerite napetost. Odvijte : - Vijak (1). - Matico (2). OPOMBA : Roka (3) napenjalca mora nalegati na alternator. - Demontirajte jermen.

102

B1BP1SJD

Motorji : WJZ - WJY Brez klimatske naprave (nadaljevanje) Ponovna montaža - Jermen ponovno namestite. - Orodje [1] namestite na ravni del "f". POZOR: Pozicionirajte orodje [1], zobato kolesce navzdol. - Zategnite matico (2), da dosežete vrednost: Ponovno uporabljen jermen: Vzpostavite vrednost, izmerjeno ob demontaži. Nov jermen: Napetost mora znašati 110 enot SEEM. - Zategnite vijak (1) na 9,5 m.daN. - Preverite napetost jermena (orodje [1]). Vrednost napetosti mora znašati 144 ± 3 enote SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zaženite motor in ga pustite delovati 10 sekund. - Ustavite motor. - Orodje [1] namestite na ravni del "f". - Vrednost napetosti mora znašati 130 ± 4 enote SEEM. - Odložite orodje [1]. 103

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP1SKC

Motorji : WJZ - WJY S klimatsko napravo Orodja: [1] Kaliber za dinamično kolesce : (-) 0188 H [2] Aparat za merjenje napetosti : 4122-T Demontaža - Kalibrirajte dinamični natezalec (1) v "a", orodje [1]. - Odvijte vijak (2) kolesca (3). - Kolesce (3) pomaknite nazaj. - Odstranite jermen. OPOMBA: Če ni mogoče kalibrirati v točki "a": - Odvijte vijak (2) kolesca (3). - S kotnim ključem 7 mm delujte na kolesce (3) v "b". - Kalibrirajte natezalec (1) v "a", orodje [1]. OPOMBA: Če je jermen raztrgan: - Podprite motor z dvigalom (med karter in dvigalo vstavite leseno zagozdo). - Demontirajte desni nosilec motorja. - S kotnim ključem v "b" delujte na kolesce (3) v smeri puščice "a", da le- tega kalibrirate v "a" z orodjem [1]. 104

B1BP1SLC

Motorji : WJZ - WJY S klimatsko napravo (nadaljevanje)

Ponovna montaža

- Jermen ponovno namestite. - S kotnim ključem 7 mm, nameščenim v "b", delujte na kolesce (3), da sprostite orodje [1] iz "a". - Zategnite vijak (2). - Odložite orodje [1].

105

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP1YKD

Motorji : RHY - RHX - RHZ Brez klimatske naprave Orodja [1] Orodje za nastavljanje napetosti jermenov [2] Kaliber Ø 4 mm [3] Kaliber Ø 2 mm [4] Vzvod za zatiskanje dinamičnega natezalca

: (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z

Demontaža Ponovno uporabljen jermen POZOR: V primeru, da želite jermen ponovno uporabiti, označite smer montaže jermena. - Stisnite natezalno kolesce (2), delujte na "a" (naspr. smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Natezalno kolesce (2) zadržite in odstranite jermen. Jermen ne bo ponovno uporabljen - Stisnite kolesce (2), delujte na "a" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Kalibrirajte s pomočjo orodja [2], v "b". - Natezalno kolesce (2) zadržite in odstranite jermen. - Odvijte vijak (1). 106

B1BP1YMD

Motorji : RHY - RHX - RHZ Brez klimatske naprave (nadaljevanje) Ponovna montaža Rabljen jermen - Stisnite kolesce (2), delujte na "a" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Jermen ponovno montirajte. POZOR: Upoštevajte smer montaže jermena. - Odložite orodje [4]. Nov jermen - Jermen namestite. - Zasučite ekscentrično kolesce (3), orodje [1] (smer urinih kazalcev), da sprostite orodje [2] iz "b". - Zadržite ekscentrično kolesce (3), orodje [1], in zategnite vijak (1) na 4,3 m.daN. - Odložite orodje [2]. - Opravite 4 vrtljaje z motorno gredjo v smeri vrtenja. - Preverite možnost kalibriranja v "b", orodje [3]. - Če kalibriranje ni mogoče, nastavitev opravite ponovno.

107

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP1YLD

Motorji : RHY - RHX - RHZ S klimatsko napravo Orodja [1] Orodje za nastavljanje napetosti jermenov [2] Kaliber Ø 4 mm [3] Kaliber Ø 2 mm [4] Vzvod za zatiskanje dinamičnega natezalca

: (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z

Demontaža Jermen bo ponovno uporabljen POZOR: Če želite jermen ponovno uporabiti, označite smer njegove montaže. - Stisnite natezalno kolesce (7), delujte na "c" (naspr. smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Kolesce (7) zadržite stisnjeno in odstranite jermen. Jermen ne bo ponovno uporabljen - Stisnite kolesce (7), delujte na "c" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Kalibrirajte s pomočjo orodja [2], v "d". - Popustite vijak (6). - Ekscentrično kolesce (5) potisnite nazaj. - Vijak (6) zatisnite z roko. - Odstranite jermen.

108

B1BP1YND

Motorji : RHY - RHX - RHZ S klimatsko napravo (nadaljevanje) Ponovna montaža Rabljen jermen - Stisnite kolesce (7), delujte na "c" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Jermen ponovno montirajte. POZOR: Upoštevajte smer montaže jermena. - Odložite orodje [4]. Nov jermen - Jermen namestite. - Zasučite ekscentrično kolesce (5), orodje [1] (smer urinih kazalcev), da sprostite orodje [2] iz "d". - Zadržite ekscentrično kolesce (5), orodje [1], in zategnite vijak (6) na 4,3 m.daN. - Odložite orodje [2]. - Opravite 4 vrtljaje z motorno gredjo v smeri vrtenja. - Preverite možnost kalibriranja v "d", orodje [3]. - Če kalibriranje ni mogoče, nastavitev opravite ponovno. 109

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP2J5D

Motorji : RHV – 4HY Brez klimatske naprave Orodja [1] Vzvod za zatiskanje dinamičnega natezalca [2] Kaliber Ø 4 mm [3] Aparat za merjenje napetosti

(-).0188 Z (-) 0188 Q1 SEEM 105.M

Demontaža OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo, ki veljajo za dieselske motorje z visokotlačnim vbrizgom (HDi). Odstranite: - zvočni izolator pod motorjem, - prednje desno kolo. POZOR: V primeru, da želite jermen ponovno uporabiti, označite smer montaže jermena. Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (1), delujte na «b», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev). Kalibrirajte s pomočjo orodja [2] v «a». Odstranite pogonski jermen dodatnih agregatov. OBVEZNO: Preverite ali se kolesca (1), (2) in (3) prosto vrtijo (brez zračnosti in trdo prehodnih točk). 110

B1BP2J8D

Motorji : RHV – 4HY Brez klimatske naprave

Ponovna montaža Pogonski jermen dodatnih agregatov ponovno namestite. OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic.

Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (1), delujte na «b», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev).

Odstranite orodje [2].

111

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV

MOTOR

POGONSKI JERMEN B1BP2J6C

ČRPALKE SERVO VOLANA

Motorji : RHV – 4HY S klimatsko napravo Orodje [3] Aparat za merjenje napetosti jermenov SEEM 105.M Demontaža OBVEZNO: Če želite jermen ponovno uporabiti, označite smer njegove montaže. Popustite vijak (4). Popustite jermen (5), tako da delujete na matico «c». Demontirajte jermen.

B1BP2JAC

Ponovna montaža Jermen ponovno montirajte (5). OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Namestite orodje [3] v «f». Zategnite matico v «c», da dosežete vrednost napetosti: 102 ± 10 enot SEEM. Zategnite vijak (4). Opravite tri vrtljaje z motorno gredjo (normalna smer vrtenja). Preverite napetost jermena (5), vrednost napetosti mora znašati: 102 ± 10 enot SEEM. Ponovno montirajte: - prednje desno kolo, - zvočni izolator pod motorjem.

112

Motorji : RHV – 4HY S klimatsko napravo

Demontaža OBVEZNO: Če želite jermen ponovno uporabiti, označite smer njegove montaže. Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (6), delujte na «e», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev). Kalibrirajte s pomočjo orodja [2], v «d». Odstranite jermen. B1BP2J9D

Ponovna montaža Jermen ponovno namestite. OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (6), delujte na «e», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev). Odložite orodje [2].

113

MOTOR

POGONSKI JERMEN ALTERNATORJA IN KOMPRESORJA B1BP2J7D

MOTOR

POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP21TD

Motorji : 8140.63 – 8140.43 – 8140.43S Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov 7504-T [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov 4122-T Demontaža Popustite: Matico (3), vijaka (4) in (1). Odstranite vijak (2) in jermen kompresorja klimatske naprave. Ponovna montaža Ponovno montirajte vijak (2). Vijaka (1) in (2) zatisnite z roko. Namestite orodje [2] na ravni del «a» . Zategnite vijak (4). Vrednost napetosti mora znašati: 96 ± 6 enot SEEM. Odložite orodje [2]. Zategnite: Matico (3), vijaka (1) in (2). Montažo dokončajte v obratnem vrstnem redu od demontaže. 114

Motorji : 8140.63 – 8140.43 - 8140.43S Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov 7504-T [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov 4122-T

Demontaža Odmontirajte jermen klimatske naprave (Glej ustezno operacijo). Popustite: Vijaka (6) in (7). Odmontirajte jermen alternatorja (5). B1BP21VC

Ponovna montaža Ponovno montirajte jermen alternatorja (5). OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Orodje [2] namestite na ravni del «b». Zategnite vijak (7). Nov jermen: napetost mora znašati: 122 ± 22 enot SEEM. Ponovno uporabljen jermen: napetost mora znašati: 69 ± 7 enot SEEM. Zategnite vijak (5) na 5 ± 0,5 m.daN. Odstranite orodje [2]. Montažo dokončajte v obratnem vrstnem redu od demontaže. 115

MOTOR

JERMEN ALTERNATORJA B1BP21UC

MOTOR

JERMEN ALTERNATORJA Motor : 8140.43S Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov

B1BP2DPC B1BP2DQC

7504-T 4122-T

Demontaža Odmontirajte jermen klimatske naprave (Glej ustezno operacijo). Popustite: Vijake (5), (6) in (8). Odmontirajte jermen alternatorja (7). Ponovna montaža Ponovno montirajte jermen alternatorja (7). OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Orodje [2] namestite na napeti del jermena «b». Zategnite vijak (6). Nov jermen: napetost mora znašati: 122 ± 22 enot SEEM. Ponovno uporabljen jermen: napetost mora znašati: 69 ± 7 enot SEEM. Zategnite vijak (5) na 2 ± 0,5 m.daN. Zategnite vijak (7) na 5 ± 0,5 m.daN. Odstranite orodje [2]. Dokončajte montažo. 116

1.1i

1.4i

1.6i 16v

2.0i 16v

Ploščica motorja

HFX

KFW

NFU

RFN

BERLINGO 2

X

X

X

JUMPY

2.0i RFW

RFL

R6G

X

X

X

X

JUMPER 2003

Strani

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV – BENCINSKI MOTORJI

119 do 122

123 do 126

130 do 133

2003

136 do 142

Strani 117

127 do 129

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV – DIESELSKI MOTORJI 1.8 D

Ploščica motorja

C15

161.a

1.9 D WJZ

2.0 HDi WJY

2.0 HDi

2.2 HDi

2.8 D

2.8TDi

2.8 HDi

RHV

4HY

8140.63

8940.43

8140.43 S

X

X

X

X

X

RHX

RHZ

RHW

X

X

X

X

X

BERLINGO 2

X

X

JUMPY

RHY

2.0 HDi 16v

X

X

JUMPER

OPR 9127

Strani

143

144 do 148

163 do 171

149 do 153

OPR 9128

Strani

156 do 162 118

172 do 176

177 do 181

Motorji : HFX – KFW

Kontrola krmiljenja OPOMBA : Demontirajte vžigalne svečke, da olajšate rotacijo motorne gredi. Orodja. - [1] Kaliber vztrajnika motorja - [2] Kaliber vztrajnika motorja ali kaliber jermenice odmične gredi

B1BP2VNC

- Dvignite in zagozdite prednji desni del vozila. - Odklopite pozitivni pol akumulatorja. - Prestavno ročico postavite v 5. prestavo. - Odmontirajte : - oljni filter, - zgornji pokrov krmiljenja. - Zavrtite kolo, da motor potegnete v normalno smer vrtenja. - Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. - Kalibrirajte jermenico odmične gredi, orodje [2]. - Če kalibriranje ni pravilno, operacijo ponovite.

119

: 4507-T.A (kovček 4507-T) : 7017-T.R

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2MBC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2MCC

Motorji : HFX – KFW (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja

B1BP2MBC

OPOMBA : Demontirajte vžigalne svečke, da olajšate rotacijo motorne gredi.

B1EP065C

Orodja : 4507-T.A (kovček 4507-T) - [1] Kaliber vztrajnika motorja : 4507-T.B (kovček 4507-T) - [2] Kaliber zobnika odmične gredi - [4] Sponka za dinamično natezalno kolesce : 4200-T.H : 4533-T.AD - [5] Sponka za zadržanje jermena Demontaža - Motor zavrtite z vijakom (1) zobnika motorne gredi, v smeri urinih kazalcev, da ga privedete v položaj za kalibriranje. - Kalibrirajte zobnik odmične gredi, orodje [2]. - Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. - Odvijte matico (2). - Z delovanjem na natezalno kolesce popolnoma sprostite jermen. - Odstranite jermen. OBVEZNO: Preverite, ali se natezalno kolesce prosto vrti (odsotnost trdo prehodnih točk). 120

B1EP1BLC

Motorji : HFX - KFW (nadaljevanje)

Ponovna montaža OPOMBA : Preverita, ali sta kalibra [1] in [2] na mestu. POZOR : Upoštevajte smer montaže jermena : puščice «d» označujejo smer vrtenja motorne gredi.

B1EP18SD

- Namestite jermen krmiljenja z dobro napetim ravnim delom «e», v naslednjem vrstnem redu : zobnik motorne gredi (orodje [5]) ; jermenica odmične gredi ; jermenica vodne črpalke; natezalno kolesce. - Odstranite kalibre [1] in [2]. Nadnapetost jermena krmiljenja - Kolesce vrtite s šesterokotnim ključem (v « a »). - Indeks « c » nastavite v položaj « f », jermen napnite do maksimuma označenega intervala. - Zadržite natezalno kolesce, orodje [4]. - Zategnite matico natezalnega kolesca, moment 1 m.daN. - Odložite orodja [1], [2], [4] in [5]. - Opravite 4 vrtljaje motorne gredi v normalni smeri vrtenja. OBVEZNO : Motorne gredi nikdar ne sučite nazaj. - Preverite nastavitev jermena: ponovno namestite kalibre [1] in [2]. - Odložite kalibre. 121

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18RC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18TD

Motorji : HFX - KFW (nadaljevanje) Nastavitev napetosti jermena pri montaži - Odvijte matico natezalnega kolesca, pri tem pa natezalno kolesce zadržite s šesterokotnim ključem. - Indeks « c » privedite v položaj za nastavljanje « g ». POZOR : Indeks « c » ne sme preseči zareze « g », sicer morate operacijo napenjanja jermena začeti znova. - Natezalno kolesce s šesterokotnim ključem zadržite v tem položaju. - Matico za pritrditev natezalnega kolesca zategnite na 2 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO : Natezalno kolesce se med zategovanjem pritrdilne matice ne sme vrteti, sicer morate operacijo napenjanja jermena začeti znova.

122

Motor : NFU Orodja - [1] Kaliber vztrajnika motorja - [3a] Kaliber jermenice odmične gredi - [3b] Kaliber jermenice odmične gredi - [4] Sponka za dinamično natezalno kolesce - [5] Sponka za zadržanje jermena

: 4507-T.A (kovček 4507-T) : 4533-T.A.C1 : 4533-T.A.C2 : 4200-T.H : 4533-T.AD

Kontrola krmiljenja ventilov

B1EP18MC

- Dvignite in zagozdite prednji desni del vozila. - Odklopite pozitivni pol akumulatorja. - Prestavno ročico postavite v 5. prestavo. - Demontirajte: oljni filter; zgornji pokrov krmiljenja; sklop mostička in tipala za položaj pedala plina. - Pod motor namestite dvigalo, motor zagozdite. - Demontirajte vse desne nosilce motorja. - Zavrtite kolo, da motor potegnete v normalno smer vrtenja. - Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. - Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodji [3a] in [3b]. - Če nastavitev ni pravilna, operacijo ponovite. 123

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2MBC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18PC

Motor : NFU (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja

Demontaža Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodji [3a] in [3b]. Popustite natezalno kolesce. Zavrtite dinamično natezalno kolesce, da namestite orodje [4], uporabite ključ v « a ». Natezalno kolesce zavrtite v desno, da indeks « c » privedete v položaj « b ». Kalibrirajte natezalno kolesce v tem položaju, da maksimalno popustite jermen krmiljenja. OBVEZNO : Dinamičnega natezalnega kolesca nikoli ne zavrtite za cel obrat. -

Demontirajte jermen.

OBVEZNO : Preverite, ali se natezalno kolesce prosto vrti (ni trdo prehodnih mest).

124

B1EP18SD

Motor : NFU (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje) Ponovna montaža Jermen krmiljenja ponovno namestite po naslednjem vrstnem redu: jermenica odmične gredi sesanja; jermenica odmične gredi izpuha; navijalno kolesce; jermenica motorne gredi (orodje [5]) ; jermenica vodne črpalke; dinamično natezalno kolesce. Odložite orodja [1], [3a], [3b] in [5].

Nadnapetost jermena krmiljenja

Zavrtite kolesce s šesterokotnim natičnim ključem (v « a »). Indeks « c » namestite v položaj « f » in jermen maksimalno napnite. Zadržite natezalno kolesce, orodje [4]. Zategnite matico za pritrditev natezalnega kolesca, moment 1 m.daN. Odložite orodja [1], [3a], [3b], [4] in [5]. Opravite 4 vrtljaje motorne gredi, v normalni smeri vrtenja. OBVEZNO : Motorne gredi nikoli ne vrtite nazaj. Preverite pravilnost nastavitve: ponovno namestite kalibre [1], [3a] in [3b]. Odložite kalibre. 125

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18TD

Motor : NFU (nadaljevanje) Nastavitev napetosti jermena pri montaži - Odvijte matico natezalnega kolesca, pri tem pa s šesterokotnim ključem zadržite položaj natezalnega kolesca. - Indeks « c » privedite v položaj za nastavljanje « g ». POZOR : Indeks « c » ne sme preseči zareze « g », sicer morate napetost jermena nastaviti ponovno. - Zadržite natezalno kolesce v tem položaju, uporabite šesterokotni ključ. - Zategnite matico natezalnega kolesca, moment 2,2 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO : Med zategovanjem pritrdilne matice se natezalno kolesce ne sme sukati, sicer morate napetost jermena nastaviti ponovno.

126

Motorji : RFW - RFL - R6G [1] Kaliber jermenice odmične gredi [2] Kaliber vztrajnika motorja [3] Ključ za naravnanje napetosti jermena [4] Priprava za blokiranje vztrajnika motorja [5] Aparat za merjenje napetosti jermenov

B1BP1WHC

ORODJA : 7004 - T.G : 7014 - T.N : 7017 - T.W : 6012 – T : 4122 – T

Kovček 7004 - T Kovček 9022 – T

Kontrola - Z vijakom motorne gredi zasučite motor. (Ne vračajte se nazaj). - Kalibrirajte motorno gred, orodje [2]. - Kalibrirajte jermenico odmične gredi, orodje [1]. - Če kalibriranje ni pravilno, operacijo ponovite.

Nastavitev krmiljenja ventilov - Z orodjem [2] kalibrirajte motorno gred, z orodjem [1] pa jermenico odmične gredi. - Z orodjem [4] blokirajte vztrajnik motorja. OBVEZNO: Ob zategovanju vijaka (1) odmontirajte orodji [1] in [2]. - Demontirajte vijaka (1) in jermenico. - Odložite orodje [4]. - Preverite kalibriranje jermenice odmične gredi in zobnika motorne gredi. - Odvijte vijak natezalnega kolesca. - Odmontirajte jermen. 127

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP01TC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP01YC

Motorji : RFW - RFL - R6G (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja ventilov Smer montaže jermena - Puščica v smeri vrtenja. - Barvne oznake nasproti oznak zobnikov. - Jermen namestite na: jermenico odmične gredi, zobnik motorne gredi, zobnik vodne črpalke, natezalno kolesce. OPOMBA: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v grla.

Napenjanje jermena krmiljenja - Natezalno kolesce privedite v stik. - Namestite orodje [5]. - Z orodjem [3] napnite kolesce na: 16 ± 2 enoti SEEM. - Zategnite vijak (2) na 2 m.daN. - Odstranite orodje [1] in namestite jermenico motorne gredi, ne da bi zategnili vijak (1). - Opravite dva vrtljaja motorne gredi (smer vrtenja). - Preverite kalibriranje odmične / motorne gredi. - Opravite dva vrtljaja motorne gredi (brez vračanja nazaj). - Kalibrirajte jermenico odmične gredi z orodjem [1]. - Namestite orodje [5]. OBVEZNO: Vrednost napetosti mora znašati: 40 ± 4 enote SEEM. - Če je vrednost zunaj toleranc, ponovite operacijo. - Odstranite orodja. 128

Motorji : RFW - RFL - R6G (nadaljevanje) B1BP22SC

Orodja [1] Kalibri za nastavitev odmične gredi [2] Kaliber za nastavitev motorne gredi [3] Sponka za držanje jermena [4] Adapter za kotno zategovanje [5] Orodje za blokiranje pesta

: (-).0189.A : (-).0189.B : (-).0189.K : 4069-T : 6310-T

Kovček C.0189

Kontrola krmiljenja B1BP25PC

- Motor zasučite z vijakom motorne gredi (3), tako da ga nastavite v položaj za kalibriranje. - Kalibrirajte motorno gred, orodje [2]. - Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodje [1]. OPOMBA: Kalibre [1] morate vstaviti brez sile.

129

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motor : RFN

2003

B1BP23XC

Kontrola krmiljenja (nadaljevanje)

POZOR: Če kalibre vstavite le s težavo, ponovite operacijo namestitve in napenjanja jermena krmiljenja (glej spodaj).

Nastavitev krmiljenja

B1EP14JD

Demontaža

- Odstranite vijake (2), jermenico (1), zgornji (4) in spodnji (3) pokrov krmiljenja. - Motor zavrtite z vijakom (13) zobnika (12), da dosežete položaj kalibriranja. - Kalibrirajte jermenici (8) in (9) z orodjem [1]. - Kalibrirajte zobnik (12) z orodjem [2]. - Popustite vijak (7) natezalnega kolesca (6). - Zasučite natezalno kolesce (6) (smer urinih kazalcev). - Odstranite jermen krmiljenja ventilov (10). 130

Motor : RFN B1EP14JD

B1EP14KC

2003

Demontaža (nadaljevanje) - Ponovno namestite jermen (10) na zobnik (12). - Zadržite jermen (10) z orodjem [3]. - Jermen (10) namestite po naslednjem vrstnem redu: - Navijalno kolesce (11), zobnik odmične gredi vsesavanja (9), zobnik odmične gredi izpuha (8), vodna črpalka (5), natezalno kolesce (6). OPOMBA: Jermen (10) se mora čim bolje prilegati na zunanjo površino posameznih zobnikov in kolesc. - Odložite orodji [3] in [1]. Napetost jermena za krmiljenje Nastavitev napetosti - Kolesce (6) zasučite v smeri puščice «b»; uporabite imbus ključ v «a». - Indeks «c» nastavite na maksimum v «d». OBVEZNO: Indeks «c» mora presegati zarezo «f» za kotno vrednost 10°. Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce (6) ali pa oboje, jermen in natezalno kolesce (6). Nato indeks «c» nastavite na položaj «f», pri čemer natezalno kolesce (6) sučite v smeri puščice «e». POZOR: Indeks «c» ne sme presegati zareze «f». Če temu ni tako, ponovite operacijo napenjanja jermena za krmiljenje ventilov. OBVEZNO: Natezalno kolesce (6) se med zategovanjem ne sme vrteti. Če temu ni tako, operacijo nastavljanja ponovite.

131

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motor : RFN B1EP14LC

2003

Nastavitev napetosti (nadaljevanje)

- Zategnite vijak (7) natezalnega kolesca (6), moment 2,1 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO: Šesterokotna votla matica natezalnega kolesca (6) se mora nahajati 15° pod ravnino tesnila glave «g». Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce (6) ali pa oboje, jermen krmiljenja in natezalno kolesce (6). Ponovna montaža (nadaljevanje) - Odstranite orodji [1] in [2]. - Opravite 10 vrtljajev motorne gredi v normalni smeri vrtenja. B1EP14NC

OBVEZNO: Na jermen krmiljenja ne sme delovati nikakršen pritisk ali zunanja sila. - Z orodjem [1] kalibrirajte jermenico odmične gredi vsesavanja. Kontrola Napetost jermena za krmiljenje ventilov

OBVEZNO: Preverite položaj indeksa «c», ki mora biti nasproti zareze «f». Če položaj indeksa «c» ni pravilen, ponovite operacije nastavljanja njegovega položaja. Položaj motorne gredi - Namestite orodje [2]. - Če je namestitev orodja [2] mogoča, nadaljujte z operacijo ponovne montaže. OBVEZNO: Če orodja [2] ni mogoče ponovno namestiti, ponovno pozicionirajte naslonsko kolesce (14).

132

Motor : RFN B1EP14PC

2003

Kontrola (nadaljevanje) Ponovna namestitev naslonskega kolesca

-

B1BP23XC

Blokirajte motorno gred z orodjem [5]. Odvijte vijak (13). Sprostite zobnik (12) motorne gredi. Naslonsko kolesce (14) naravnajte na mesto kalibriranja; orodje [5]. Namestite orodje [2]. Blokirajte motorno gred z orodjem [5]. Zategnite vijak (13) z momentom 4 ± 0,4 m.daN, nato s pomočjo orodja [4] opravite kotno zategovanje 53° ± 4°. - Odložite orodja [1], [2] in [5]. Ponovno montirajte: - Spodnji karter krmiljenja (3). - Zgornji karter krmiljenja (4). - Jermenico motorne gredi (1). - Vijake (2). - Predhodno zategnite vijake (2), moment 1,5 m.daN. - Zategnite vijake (2), moment 2,1 ± 0,5 m.daN.

133

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV STARA VGRADNJA

2003

Motor : RFN

2003

B1EP1B8D

(9) Zobnik motorne gredi (2) Naslonsko kolesce (3) Pogonska jermenica dodatnih agregatov (4) Vijak za pritrditev pogonske jermenice dodatnih agregatov na naslonsko kolesce (2) (5) Vijak za pritrditev naslonskega kolesca (2) na motorno gred «a» Zaponka, vgrajena «b» Ležišče zaponke Pogonski zobnik (1) jermena krmiljenja je ločen od naslonskega kolesca (2). Ko vijak (5) za pritrditev nasklonskega kolesca (2) ni zategnjen, zobnik (1) plava znotraj nihajnega prostora zaponke «a» v ležišču «b». OPOMBA : Naslonsko kolesce je blokirano na motorno gred s polkrožno zaponko in z vijakom (5). 134

NOVA VGRADNJA B1EP1B9D

B1BP2V2D

2003

Motor : RFN 2003 (6) Zobnik motorne gredi (7) Pogonska jermenica dodatnih agregatov (8) Podložka (9) Vijak Zobnik (6) je prosto montiran na motorno gred. Pogonska jermenica dodatnih agregatov (7) je na motorni gredi blokirana s polkrožno zaponko in z zategovanjem podložke (8) in vijaka (9). A : Kalibriranje na ročnem menjalniku B : Kalibriranje na samodejnem menjalniku Kalibriranje motorne gredi se opravi na vztrajniku motorja ali na pogonski pločevini konverterja (samodejni menjalnik). Luknja za kaliber na ohišju valjev (na strani izpuha) je umerjena in ojačana. OBVEZNO : Motorne gredi nikoli ne vrtite ob popuščeni pogonski jermenici dodatnih agregatov. OBVEZNO : Pogonske jermenice dodatnih agregatov nikoli ne demontirajte, ne da bi kalibrirali motorno gred in odmične gredi. OBVEZNO : Motorno gred vedno vrtite v smeri vrtenja motorja. 135

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV C4AP12TC

Motor : RFN 2003 Orodja [1] Kaliber za nastavljanje odmične gredi : (-) 0189.A [2] Kaliber za nastavljanje motorne gredi : (-).0189.R [3] Sponka za zadržanje jermena krmiljenja : (-).0189.K [4] Adapter za kotno zategovanje : 4069-T [5] Orodje za manevriranje in blokiranje natezalnega kolesca : (-).0189.S [5a] : (-).0189.S1 [5b] : (-).0189 S2 Klešče za demontažo plastičnih čepov : 7504-T

Kontrola nastavitve krmiljenja

Demontaža Odklopite negativni pol akumulatorja (glej ustrezno operacijo). Dvignite in zagozdite vozilo, prednja kolesa prosto visijo. Odmontirajte : Desno prednje kolo. Plastične čepe (1) Blatnik (2) Zgornji karter krmiljenja. 136

Motor : RFN

B1BP2V5D

2003

Kontrola nastavitve krmiljenja (nadaljevanje) Motor zasučite z vijakom zobnika motorne gredi, da ga nastavite v položaj za kalibriranje. Kalibrirajte motorno gred, orodje [2]. Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodje [3] POZOR : Če kalibre vstavite le s težavo, ponovite operacije namestitve in napenjanja jermena krmiljenja (glej ustrezno operacijo). Ponovna montaža

Odložite orodja [2] in [3]. Montažo dokončajte v obratnem vrstnem redu demontaže. B1EP1BAC 137

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2V4C

Motor : RFN

2003

Nastavitev krmiljenja ventilov

Demontaža Odklopite negativni pol akumulatorja (glej ustrezno operacijo). Dvignite in zagozdite vozilo, prednja kolesa prosto visijo. Odmontirajte : Desno prednje kolo. Plastične čepe (1) Blatnik (2) Pogonski jermen dodatnih agregatov (glej ustrezno operacijo). Odpnite in umaknite plastično cev za dovod goriva od karterja krmiljenja ventilov. Odmontirajte zgornji karter krmiljenja ventilov (1) Zasučite motor z vijakom (3) jermenice motorne gredi (2), da ga nastavite v položaj za kalibriranje.

138

Motor : RFN

2003

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje)

Kalibrirajte: Motorno gred, orodje [2] Jermenice odmične gredi (5) in (6), orodje [1]

B1BP2V5D

B1EP1BBD

Odmontirajte : Vijak (3) jermenice motorne gredi (2). Spodnji karter krmiljenja (4) (premaknite motor) OBVEZNO : Nikoli ne demontirajte jermenice motorne gredi, ne da bi kalibrirali motorno gred in odmične gredi. Odvijte vijak (9) natezalnega kolesca (8). Zasučite natezalno kolesce (8) (smer urinih kazalcev). Odmontirajte jermen krmiljenja (7).

139

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1BCD

B1EP1BDC

Motor : RFN 2003 Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Sučite natezalno kolesce (8), uporabite orodje [5a], da preseže zarezo (b). Namestite orodje [5b], da blokirate indeks (a), in umaknite orodje [5a]. Ponovno namestite jermen krmiljenja (7) na jermenico motorne gredi. Zadržite jermen krmiljenja (7) z orodjem [3]. Namestite jermen krmiljenja (7) in pri tem upoštevajte naslednji vrstni red: Navijalno kolesce (10). Jermenica odmične gredi sesanja (6). Jermenica odmične gredi izpuha (5). Vodna črpalka (11). Natezalno kolesce (8). OPOMBA : Pazite, da bo jermen (7) čim bolj nalegal na zunanjo površino posameznih zobnikov in kolesc. Odmontirajte : Orodje [3]. Orodje [1] na jermenici odmične gredi izpuha. Orodje [5b] na natezalnem kolescu (8). Ponovno montirajte : Spodnji karter krmiljenja (4) (premaknite motor). Jermenico motorne gredi (2) Vijak (3) jermenice motorne gredi. Zategnite vijak (3) na 4 ± 0,4 m.daN, nato opravite kotno zategovanje na 53° ± 4°, orodje [4]. 140

Motor : RFN 2003 Napetost jermena za krmiljenje Natezalno kolesce (8) zasučite v smeri puščice «c», uporabite šesterokotni natični ključ v «d». Indeks «a» nastavite v položaj «f»

OBVEZNO : Indeks «a» mora presegati zarezo «g» za kotno vrednost 10°. Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce ali pa oboje, jermen in natezalno kolesce. Nato indeks «a» nastavite na položaj za nastavljanje «g», pri čemer natezalno kolesce sučite v smeri puščice «e». B1EP1BFC

POZOR : Indeks «a» ne sme presegati zareze «g».

Če temu ni tako, ponovite operacijo napenjanja jermena za krmiljenje ventilov. OBVEZNO : Natezalno kolesce se med zategovanjem ne sme vrteti. Če temu ni tako, operacijo nastavljanja ponovite. Zategnite vijak (9) natezalnega kolesca (8), moment 2,1 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO : Šesterokotna votla matica natezalnega kolesca se mora nahajati 15° pod ravnino tesnila glave«h». Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce ali pa oboje, jermen krmiljenja in natezalno kolesce. 141

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1BEC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1BEC

Motorji : RFN 2003 Ponovna montaža (nadaljevanje) Odstranite orodji [1] in [2]. Opravite deset vrtljajev motorne gredi (normalna smer vrtenja).

OBVEZNO : Na jermen krmiljenja ne sme delovati nikakršen pritisk ali zunanja sila. Z orodjem [1] kalibrirajte jermenico odmične gredi vsesavanja. Kontrola B1EP1BFC

Napetost jermena za krmiljenje ventilov OBVEZNO : Preverite položaj indeksa « a », ki mora biti nasproti zareze « g ».

Če položaj indeksa « a » ni pravilen, ponovite operacije nastavljanja napetosti jermena za krmiljenje ventilov.

Ponovno montirajte zgornji karter krmiljenja (1). Cev za dovod goriva pripnite na karter krmiljenja. Ponovno montirajte pogonski jermen dodatnih agregatov (glej ustrezno operacijo). Vozilo spustite na tla. Ponovno priklopite akumulator (glej ustrezno operacijo). 142

B1EP080C

Motor : 161 A Orodja - Kaliber motorne gredi : 7014 – T.J ali 7014 – T.R - Kaliber jermenic odmične gredi in črpalke vbrizga : 7004 – T.G Kovček 7004 – T KONTROLA - Kalibrirajte motorno gred. - Kalibrirajte odmično gred v «a» in vbrizgalno črpalko v «b». Nastavitev krmiljenja ventilov - Kalibrirajte motorno gred. - Kalibrirajte odmično gred v «a» in vbrizgalno črpalko v «b». - Namestite jermen po naslednjem vrstnem redu : zobnik motorne gredi, navijalno kolesce (3), jermenica črpalke vbrizga (2), zobnik odmične gredi (1), natezalno kolesce (5), vodna črpalka (4). - Odstranite kalibre. - Sprostite natezalno kolesce (5) (matica (6) in vijak (7)), ponovno zategnite vijak (7). - Opravite dva vrtljaja motorne gredi (ne vračajte se nazaj). - Popustite natezalno kolesce (5), pustite delovati natezalec. - Ponovno zategnite vijak (7) in matico (6). Zategovanje 1,8 m.daN. - Preverite nastavitev. OPOMBA: Demontažo črpalke vbrizga opravite, ne da bi spreminjali nastavitev krmiljenja (z vijaki (8x125)v «b» blokirajte jermenico črpalke vbrizga). 143

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP09KC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP045C

Motorji : WJZ - WJY

ORODJA - [1] Vijak HM - [2] Kaliber Ø 6 mm - [3] Kaliber vztrajnika motorja - [4] Ustavljač vztrajnika motorja - [5] Sponka za zadržanje jermena - [6] Kotni ključ za uravnavanje napetosti - [7] Aparat za merjenje napetosti - [8] Ustavljač vztrajnika motorja

: (-) 0 188 E : (-) 0 188 H : (-) 0 188 D (ali 7014-T.J) : (-) 0 188 F : (-) 0 188 K : (-) 0 188 J : 4122-T : 6016-T

Kovček (-) 0 188

Kontrola krmiljenja ventilov - Z orodjem [3] kalibrirajte vztrajnik motorja. - Vizualno preverite, da razmak med odprtinami pest odmične gredi in črpalke vbrizga ter med ustreznimi odprtinami za kalibriranje ni večji od 1 mm.

144

Motorji : WJZ - WJY Nastavitev krmiljenja ventilov

B1CP045C

Kalibrirajte: - Pesto odmične gredi (1), orodje [1]. - Zobnik črpalke vbrizga (2), orodje [2]. - Vztrajnik motorja, orodje [3].

B1EP131C

- Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [4]. - Ponovno montirajte vijak (3) (brez zategovanja). (Navoje namažite s sredstvom E6). - Zategnite vijak (3) na 4 m.daN in zaključite s kotnim zategovanjem 60°. - Odložite orodje [4]. - Vijaka (4) in (5) ponovno ročno privijte. - Zobnika (6) in (2) sučite do konca, na elipsastih odprtinah (nasprotna smer urinih kazalcev). - Z orodjem [5] zadržite jermen in ga ponovno namestite na motorno gred. - Jermen namestite na njegovo mesto po naslednjem vrstnem redu: kolesce (7), zobnik (2), zobnik (6), črpalka (8) in kolesce (9). 145

B1EP132C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP130C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP133C

Motorji : WJZ - WJY

B1CP045C

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) OPOMBA: Po potrebi nalahno zasučite zobnika (6) in (2) v nasprotni smeri urinih kazalcev, da jermen nataknete. Vrednost kotnega odmika jermena od zobnikov ne sme presegati ½ zobca.

B1EP134C

- Orodje [7] namestite na ravni del "a". - Z orodjem [6] zasučite kolesce (9) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete vrednost: 106 ± 2 enoti SEEM. - Preverite, da zobnika (6) in (2) nista v končnem položaju elipsastih odprtin. - Če temu ni tako, ponovite operacije ponovne montaže jermena. Zategnite: - Kolesce (9) na 2,1 m.daN. - Vijaka (4) in (5) na 2,3 m.daN. - Odstranite orodja [7], [5], [1], [2] in [3].

146

B1EP132C

Motorji : WJZ - WJY

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje)

Opravite 8 vrtljajev motorne gredi (smer vrtenja). Kalibrirajte: - Pesto (1), orodje [1]. - Zobnik (2), orodje [2]. - Vztrajnik motorja, orodje [3]. B1EP134C

Odvijte: - Vijaka (4) in (5). - Kolesce (9). - Ponovno ročno privijte vijaka (4) in (5). - Orodje [7] namestite na ravni del «a». - Z orodjem [6] zasučite kolesce (9) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete vrednost: 42 ± 2 enoti SEEM.

147

B1EP045C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP133C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP133C

Motorji : WJZ - WJY

B1CP045C

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Zategnite: - Kolesce (9) na 2,1 m.daN. - Vijaka (4) in (5) na 2,3 m.daN. - Odložite orodje [7]. - Orodje [7] namestite na ravni del «a». - Vrednost napetosti mora znašati med 42 ± 4 enote SEEM. B1EP134C

OBVEZNO: Če je odčitana vrednost zunaj toleranc, ponovno opravite operacijo napenjanja. - Odložite orodja [7], [5], [1], [2] in [3]. - Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (smer vrtenja). - Preverite nastavitev krmiljenja.

148

B1EP132C

Motorji : RHX (RHY – RHZ Orodja [1] Aparat za merjenje napetosti jermena [2] Vzvod za napenjanje [3] Kaliber vztrajnika motorja [4] Vzmet za stiskanje jermena [5] Kaliber zobnika odmične gredi [6] Ustavljač vztrajnika motorja [7] Komplet čepov [8] Ekstraktor za jermenico motorne gredi

N° OPR 9127) : 4122-T : (-).188.J2 : (-).0288.D : (-).0188.K : (-).0188.M : (-).0188.F : (-).0188.T : (-).0188.P

B1BP1TSC

Kontrola nastavitve krmiljenja Kalibrirajte: - Vztrajnik motorja, orodje [3]. - Odmično gred, orodje [5]. POZOR: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ne presega 1 mm, uporabite zrcalo "a" in vijak Ø 7 mm.

OBVEZNO: Če kalibriranje ni mogoče, ponovno opravite nastavitev. (Glej ustrezno operacijo). 149

B1BP1TTC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP04CC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP13DD

Motorji : RHX (RHY – RHZ Nastavitev krmiljenja Kalibrirajte:

N° OPR 9127)

- Vztrajnik motorja, orodje [3]. - Odmično gred, orodje [5]. Odvijte: - Vse 3 vijake (9). - Vijak (7) natezalnega kolesca (6). Odstranite jermen krmiljenja (8). Kontrola OBVEZNO : Tik pred ponovno montažo opravite spodnje operacije.

Preverite: - Da se kolesca (6), (11) in vodna črpalka (10) prosto vrtijo. (brez zračnosti in trdo prehodnih mest). - Odsotnost znakov puščanja olja (odmična gred, motorna gred). 150

Motorji : RHX (RHY – RHZ

N°OPR 9127)

Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje) - Ponovno ročno privijte vijake (9). - Zasučite zobnik (12) (smer urinih kazalcev) v dnu elipsaste odprtine. - Jermen krmiljenja ponovno namestite na motorno gred, pri čemer ga z orodjem [4] dobro napnite v delu «a», po naslednjem vrstnem redu: B1EP13FC

- Navijalno kolesce (11). - Zobnik visokotlačne črpalke goriva (13). - Zobnik odmične gredi (12). - Zobnik vodne črpalke (10). - Natezalno kolesce (6). OPOMBA: Po potrebi nalahno obrnite zobnik (12) v nasprotni smeri urinih kazalcec (zamik ne sme biti večji od enega zobca). - Odstranite orodje [4].

151

B1EP13GD

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP13ED

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP13HD

Motorji : RHX (RHY – RHZ Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje)

N° OPR 9127)

- Namestite orodje [1] na ravni del "b". - Z orodjem [2] zasučite kolesce (6) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete napetost: 98 ± 2 enoti SEEM. - Zategnite vijak (7) kolesca (6), zategovanje 2,5 m.daN. - Odstranite en vijak (9) zobnika (12) (da preverite, ali vijaki niso v končnem položaju elipsaste odprtine). - Zategnite vijake (9), moment 2.m daN. - Odstranite orodja [1], [2], [3] in [5]. - Opravite 8 vrtljajev motorne gredi (smer vrtenja). - Namestite orodje [3]. - Odvijte vijake (9). - Namestite orodje [5]. - Odvijte vijak (7) (da sprostite kolesce (6)). - Namestite orodje [1]. - Z orodjem [2] zasučite kolesce (6) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete napetost: 54 ± 2 enoti SEEM.

152

B1EP13HD

Motorji : RHX (RHY – RHZ Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje)

N°OPR 9127)

Zategnite: - Vijak (7) kolesca (6), moment 2,5 m.daN. - Vijake (9), moment 2.m.daN. - Odstranite orodje [1]. - Ponovno namestite orodje [1]. - Vrednost napetosti mora znašati: 54 ± 3 enote SEEM. OBVEZNO: Če vrednost ni pravilna, operacijo ponovite. - Odstranite orodja [1], [3] in [5]. - Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (smer vrtenja). - Odstranite orodje [3]. OBVEZNO: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ne presega 1 mm. Če vrednost ni pravilna, operacijo opravite znova. - Odstranite orodje [3]. 153

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

POSEBNOSTI : KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV STARA VGRADNJA

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9127

N° OPR 9128 NOVA VGRADNJA N° OPR 9128 B1EP177D

B1EP176D

(1) Jermenica odmične gredi, «prosta» (2) Ciljno mesto za tipalo reference valjev. (3) Pesto odmične gredi. (4) Zobnik motorne gredi, «fiksen». Enakomerna porazdelitev napetosti jermena krmiljenja se opravi na jermenici odmične gredi (1).

Zaradi novega krmiljenja ventilov pri motorjih z 8 ventili DW10TD (RHY) in ATED (RHS-RHZ) so potrebni naslednjii novi kosi : Zobnik motorne gredi, «prost» Jermenica odmične gredi, «fiksna». (5) «Fiksna» jermenica odmične gredi (jermenica z integriranim ciljnim mestom tipala reference valjev). (6) «Prosti» zobnik motorne gredi (s širšo zarezo za zapenjanje). Porazdelitev napetosti jermena krmiljenja se opravi na zobniku motorne gredi (6).

154

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 NOVA VGRADNJA N° OPR 9128 (nadaljevanje) B1EP177D

Z novo vgradnjo so odpravljeni naslednji kosi : Pesto odmične gredi. Ciljno mesto tipala reference valja. Popravilo – Pogonska jermenica dodatnih agregatov Demontaža – Ponovna montaža POZOR : Pred demontažo pogonske jermenice dodatnih agregatov vedno kalibrirajte odmično gred in motorno gred. (S tem prepre čite zamik odmične gredi).

Če je potrebno, označite pogonsko jermenico dodatnih agregatov z barvno piko.

Rezervni deli Služba rezervnih delov prodaja stare in nove kose.

155

MOTOR

POSEBNOSTI : KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motorji : RHY-RHZ

N° OPR 9128

Orodja Demontaža [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov

: 4122-T

[2] Vzvod za napenjanje

: (-).0188.J2

[3] Kaliber vztrajnika motorja

: (-).0188.Y

[4] Klešče za jermen

: (-).0188.AD

[5] Kaliber jermenice odmične gredi

: (-).0188.M

[6] Ustavljač vztrajnika motorja

: (-).0188.F

[7] Komplet čepov

: (-).0188.T

[8] Izvlačilec jermenice

: (-).0188.P

[9] Kaliber premera 2 mm

: (-).0188.Q2

OBVEZNO : Upoštevajte navodila za varno delo in vzdrževanje čistoče pri delu na visokotlačnih dieselskih motorjih (HDi). Popustite vijake desnega prednjega kolesa. Dvignite in zagozdite vozilo spredaj desno. Odklopite negativni pol akumulatorja. Odmontirajte : - Zvočno izolacijo pod motorjem. - Desno prednje kolo. - Desni prednji blatnik. - Notranji pokrov motorja. - Odpnite in umaknite cev hladilnega obtoka. - Odmontirajte pogonski jermen dodatnih agregatov (glej ustrezno operacijo).

156

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Snemite, začepite in umaknite - orodje [7] - cev za dovod (2) in povratek goriva (1). Odmontirajte : Vijake (3), (4) in (6). Vijak (7). Zgornji pokrov krmiljenja (5).

B1BP2H2C

POZOR : Ponovno namestite vijak (7) in mu dodajte podložko (debeline 17 mm), vijak (7) zategnite na 1,5 ± 0,1 m. daN. B1EP1A7C

OPOMBA : Vijak (7) je eden od vijakov za pritrditev vodne črpalke in služi za njeno tesnenje. Prestavni vzvod dajte v 5. prestavo. Zavrtite kolo, da poženete motor v smeri njegovega vrtenja. Jermenico odmične gredi usmerite v položaj za kalibriranje, po potrebi uporabite ogledalo. Kalibrirajte odmično gred, orodje [5] Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [3].

157

B1BP2H3C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2R2C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP04BC

B1BP2R3C

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Odmontirajte : - Pritrditev povezovalne cevi med črpalko servo-ojačevalnika volana in rotacijskim ventilom. - Spodnjo pločevino, ki zapira sklopko. - Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [6]. - Odmontirajte vijak (8). Ponovno namestite vijak (8), brez naslonske podložke. Odmontirajte : - Jermenico dodatnih agregatov (9), orodje [8]. - Orodje [6]. - Spodnji proti-navorni drog. Motor zadržite s pomočjo dvigala. Odmontirajte : - Pritrditev valjastega ležaja na nosilcu (10). - Matico (12). - Vijake (11). - Mostiček (13). OPOMBA : Motor dvignite in ponovno spustite z dvigalom, da pridobite dostop do vijakov na pokrovih krmiljenja. Odmontirajte : - Srednji pokrov krmiljenja. - Spodnji pokrov krmiljenja. 158

B1BP2R4C

Motorji : RHY-RHZ

N° OPR 9128

Odvijte vijak (17) natezalnega kolesca (18). Odložite jermen krmiljenja (14). Kontrola OBVEZNO : Pred ponovno montažo opravite spodnje kontrole. Preverite : Ali se kolesca (18) in (15) prosto vrtijo (brez zračnosti ali trdo prehodnih mest). Ali se jermenica vodne črpalke (16) prosto vrti (brez zračnosti ali trdo prehodnih mest). Ali ni sledov puščanja olja pri tesnilih motorne in odmične gredi in pri drugih tesnilih. Ali zobnik motorne gredi prosto niha na zatiču. Zamenjajte okvarjene dele (če je to potrebno). Kalibrirajte zobnik motorne gredi (19), orodje [9] vstavite z leve strani zaponke. B1EP1A9C 159

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1A8D

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1ABD

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Ponovno namestite jermen krmiljenja, z dobro napetim ravnim delom «a», po naslednjem vrstnem redu : - Jermenica visokotlačne črpalke goriva (21). - Navijalno kolesce (15). - Zobnik motorne gredi (19). - Zobnik vodne črpalke (16). - Natezalno kolesce (18). Orodje [1] namestite na ravni del «a». Odložite orodja [4] in [9]. Natezalno kolesce(18) zavrtite v nasprotni smeri urinih kazalcev, orodje [2], da dosežete nadnapetost : 98 ± 2 enoti SEEM. Vijak (17) natezalnega kolesca zategnite na 2,5 ± 0,2 m.da N. Z orodjem [6] blokirajte vztrajnik motorja. Pogonsko jermenico dodatnih agregatov (8) zategnite na 7 ± 0,7 m.da N. Odložite orodja [1], [3], [5] in [6]. Izvršite osem obratov motorne gredi v normalni smeri vrtenja. Kalibrirajte : Motorno gred, orodje [3]. Pogonsko jermenico odmične gredi, orodje [5].

B1EP1ACC

160

B1EP1ACC

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [6]. Popustite : jermenico dodatnih agregatov (8). Vijak (17) natezalnega kolesca (18). Namestite orodje [1]. Zavrtite natezalno kolesce, orodje [2], da dosežete napetost : 54 ± 2 enoti SEEM. Vijak (17) natezalnega kolesca (18) zategnite na 2,5 ± 0,2 m.daN. Odložite orodje [1]. Namestite orodje [1]. Vrednost napetosti mora znašati : 54 ± 3 enote SEEM OBVEZNO : Če je vrednost nepravilna, operacijo ponovite. Odložite orodja [1], [3], [5] in [6]. Izvršite dva obrata motorne gredi, v normalni smeri vrtenja. Kalibrirajte : Motorno gred, orodje [3]. Pogonsko jermenico odmične gredi.

OBVEZNO : Če kalibriranje ni mogoče, operacijo ponovite. 161

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1A7C

B1BP2R4C

Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Odmontirajte : - Orodji [3] in [5]. - Vijak (7) in podložko. Ponovno namestite : - Spodnji, srednji in zgornji pokrov (5). - Vijak (7), zategovanje na 1,5 ± 0,1 m.daN - Vijake (3), (4) in (6). - Mostiček (13). - Vijake (11) , zategovanje na 6,1 ± 0,5 m.daN - Matico (12), zategovanje na 4,5 ± 0,5 m.daN Ponovno montirajte valjasti ležaj na ležišče (10). Odstranite dvigalo. Spojite cevi za dovod in povratek goriva. Odložite orodje [7]. Spojite : Cev za dovod goriva (12). Cev za povratek goriva (1). Vijak (8) namažite z lepilom FRENETANCH. Ponovno namestite orodje [6] in vijak (8) s podložko (22), zategnite na 7 ± 0,2 m.daN in kotno zategnite na A = 60° ± 5° Ponovno namestite protinavorni drog spodnjega nosilca motorja. Odložite orodje [6]. Ponovno namestite in spojite cev hladilnega obtoka. Dokončajte ponovno montažo v obratnem vrstnem redu demontaže. 162

B1EP1ADC

Motorji : RHV – 4HY Orodje [1] Kaliber za nastavitev odmične gredi [2] Kaliber vztrajnika motorja

B1EP17GC

(-).0188 M (-).0188 Y

Kovček C.0188

Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo pri delu z dieselskimi motorji z visokotlačnim vbrizgom (HDi). Demontaža Odmontirajte: - Toplotno zaščito (1). - Cev (2). (Motor pridržite s pomočjo dvigala). - Vijak (3). - Matice (4). - Nosilec motorja (5). - Vijake (6), (7), (9) in (10). - Zgornji pokrov krmiljenja (8). POZOR: Ponovno namestite vijak (10) opremljen z distančnikom debeline 17 mm; zategnite pritrditveni vijak (10), zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. Opomba: Vijak (10) je eden od vijakov za pritrditev vodne črpalke in služi za njeno tesnost. - Vklopite 5. prestavo. - Zavrtite kolo, da zavrtite motor (normalna smer vrtenja). - Jermenico odmične gredi namestite na mesto za kalibriranje; uporabite ogledalo (po potrebi).

163

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2HLC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV RHV B1BP2HMC

Motorji : RHV – 4HY Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov (nadaljevanje)

B1EP17JC

- Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [2]. - Kalibrirajte odmično gred, orodje [1]. POZOR: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ni večji od 1 mm, uporabite zrcalo "a" in vijak Ø 7 mm.

4HY B1BP298C

OBVEZNO: Če kalibriranje ni mogoče, ponovno opravite nastavitev. (glej ustrezno operacijo). Odmontirajte: - Orodji [1] in [2]. - Vijak (10) in distančnik. Ponovno montirajte: - Zgornji pokrov krmiljenja (8). - Vijake (6), (7), (9) in (10), zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. - Nosilec motorja (5). - Matice (4). - Vijake (3) - Cev (2). - Toplotna zaščita (1). Prestavite iz 5 prestave in zaključite ponovno montažo. 164

B1EP17KC

B1BP2HZC

Motorji : RHV – 4HY Orodje [1] Aparat za merjenje napetosti jermena SEEM CTG 105.5M [2] Vzvod za napenjanje (-).0188.J2 Kovček C.0188 [3] Kaliber vztrajnika motorja (-).0188.Y [4] Vzmet za stiskanje jermena (-).0188.K [5] Kaliber zobnika odmične gredi (-).0188.M [6] Ustavljač vztrajnika motorja (-).0188.F [7] Ekstraktor za jermenico motorne gredi (-).0188.P Nastavitev krmiljenja ventilov OBVEZNO: Upoštevajte navodila o varnosti in čistoči pri delu z dieselskimi motorji z visokotlačnim vbrizgom (HDi). Demontaža Odmontirajte: - Pogonski jermen dodatne opreme (glej ustrezno operacijo). - Spodnja pločevina za zapiranje ohišja sklopke. Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [6]. Odmontirajte vijak (1). Ponovno montirajte vijak (1), brez naslonske podložke. Odmontirajte: - Jermenico motorne gredi, orodje [7]. - Orodje [6]. Pridržite motor s pomočjo dvigala. 165

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP04BC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2J0C

Motorji : RHV – 4HY Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Odmontirajte: - Toplotna zaščita (2). - Cev (3). - Matice (4). - Vijake (5). - Desni nosilec motorja (6).

OPOMBA: Dvignite in potem spustite motor, da boste dosegli pritrditvene vijake pokrovov krmiljenja. Odmontirajte: B1BP2J1C

- Vijake (8), (9), (17) in (18). - Zgornji pokrov (7). - Vijake (10), (12) in (13). - Srednji pokrov (11). - Vijaka (14) in (16). - Spodnji pokrov (15). POZOR: Ponovno namestite vijak (17) z distančnikom (debeline 17 mm). Zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. OPOMBA: Vijak (17) je eden od vijakov za pritrditev vodne črpalke in služi za njeno tesnost. Zasučite motor (normalna smer vrtenja). Jermenico odmične gredi nastavite na mesto kalibriranja. 166

Motorji : RHV – 4HY

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje)

Namestite kaliber vztrajnika motorja, orodje [3] (s spodnje strani vozila). Zasučite motor, da se kaliber [3] vstavi v vztrajnik motorja. Kalibrirajte odmično gred, orodje [5]. B1BP2J2C B1EP17LD

Odvijte: - Vse tri vijake (19). - Vijak (23) natezalnega kolesca (24). Odstranite jermen krmiljenja (20).

167

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17MC

Motorji : RHV – 4HY Kontrola OBVEZNO: Tik pred ponovno montažo opravite spodnje operacije. Preverite: -

Da se kolesci (24), (21) in vodna črpalka (22) prosto vrtijo (odsotnost zračnosti in trdo prehodnih mest). Odsotnost sledov puščanja olja (tesnila). Odsotnost puščanja hladilne tekočine (vodna črpalka). Zamenjajte okvarjene dele.

B1EP17NC

Ponovna montaža -

Ročno privijte vijake (19). Zasučite zobnik (25) (smer urinih kazalcev), da pride do dna elipsaste odprtine. Jermen krmiljenja (20) ponovno namestite na zobnik motorne gredi (26). Zadržite jermen, orodje [4].

168

Motorji : RHV – 4HY Kontrola (nadaljevanje)

B1EP17QD

Ponovno namestite jermen krmiljenja (20), z dobro napetim delom «a», po naslednjem vrstnem redu: - Navijalno kolesce (21). - Zobnik visokotlačne črpalke goriva (27). - Zobnik odmične gredi (25). - Zobnik vodne črpalke (22). - Natezalno kolesce (24). OPOMBA: Po potrebi nalahno obrnite zobnik (25) (nasprotna smer urinih kazalcev). Zamik ne sme biti večji od enega zobca. Odstranite orodje [4]. Namestite orodje [1] na ravni del «b». Zasučite natezalno kolesce (24) (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [2], dosežete nadnapetost 98 ± 2 enoti SEEM. Zategnite vijak (23), moment 2,5 ± 0,2 m.daN. Odstranite en vijak (19) zobnika (25), da preverite, ali ti vijaki niso v končnem položaju elipsaste odprtine. Zategnite vijake (19), moment 2 ± 0,2 m.daN. Odstranite orodja [1], [2], [3] in [5]. Opravite 8 vrtljajev motorne gredi (normalna smer vrtenja). Odstranite orodje [3]. Odvijte vijake (19).

169

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17PD

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17QD

Motorji : RHV – 4HY Kontrola (nadaljevanje)

Namestite orodje [5]. Odvijte vijak (23),da sprostite natezalno kolesce (24). Namestite orodje [1]. Zasučite natezalno kolesce (24) (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [2], da dosežete nadnapetost 54 ± 2 enoti SEEM. Zategnite vijak (23), moment 2,5 ± 0,2 m.daN. Zategnite vijake (19), moment 2 ± 0,2 m.daN. Odstranite orodje [1]. Namestite orodje [1]. Vrednost napetosti mora znašati 54 ± 3 enot SEEM. OBVEZNO: Če vrednost ni pravilna, operacijo opravite znova. Odstranite orodja [1], [3] in [5]. Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (normalna smer vrtenja). Namestite orodje [3]. OBVEZNO: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ne presega 1 mm. Če vrednost ni pravilna, operacijo opravite znova. 170

Motorji : RHV – 4HY

Kontrola (nadaljevanje) Odmaknite dvigalo. Namažite vijak (29) s sredstvom Loctite FRENETANCH.

Odmontirajte: - Orodje [3]. - Vijak (17) in distančnik. Ponovno namestite: - Spodnji pokrov (15). - Vijaka (14) in (16). - Srednji pokrov (11). - Vijake (10), (12) in (13). - Zgornji pokrov (7). - Vijak (17), zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. - Vijake (8), (9) in (18). - Desni nosilec motorja (6). - Vijake (5). - Matice (4). - Cev (3). - Toplotno zaščito (2).

171

Ponovno namestite: - Jermenico motorne gredi (1). - Orodje [6]. - Vijak (29) s podložko (28), zategovanje 4 ± 0,4 m.daN. kotno zategovanje 51° ± 5°. Odstranite orodje [6]. Ponovno namestite: - Pločevino za zapiranje ohišja sklopke. - Pogonski jermen dodatne opreme. (Glej ustrezno operacijo). - Zaključite ponovno montažo.

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17RC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motorji : 8140.63 – 8940.43 Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov 7504-T. [2] Kaliber za nastavitev črpalke vbrizga 1 860 617 000 [3] Orodje za stiskanje natezalca jermena 1 860 638 000

B1BP21YC B1BP21ZD

Kovček (-) 0191

Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov Demontaža: Odstranite: Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). Vijake (2), ohišje krmiljenja (1), tipalo motornih vrtljajev. OPOMBA: Vstavite izvijač v odprtino tipala motornih vrtljajev, da blokirate vztrajnik motorja. Odstranite: Vijak (3), jermenico dodatne opreme (4), izvijač. Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Jermenico (6) nastavite na mesto kalibriranja. Namestite orodje [2]. Zasučite motor, da se orodje [2] vstavi v odprtino kalibriranja. Preverite poravnavo med oznako «a» na jermenici odmične gredi (5) in oznako «b» na pokrovu glave motorja. 172

Motorji : 8140.63 – 8940.43 Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov (nadaljevanje)

Preverite, da je oznaka «c» zobnika motorne gredi (7) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja. OBVEZNO: Če kalibriranje zobnika črpalke vbrizga ni mogoče, ponovite nastavitev krmiljenja ventilov. Ponovna montaža Odstranite orodje [2]. Ponovno namestite: Jermenico dodatne opreme (5). Vijak (3), zategovanje 20 ± 2 m.daN. OPOMBA: Blokirajte vztrajnik motorja s pomočjo izvijača. Tipalo motornih vrtljajev. Pokrov krmiljenja (1). Vijake (2). Jermen alternatorja in dodatne opreme (glej ustrezno operacijo). Zaključite ponovno montažo. 173

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP220C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motorji : 8140.63 – 8940.43 Nastavitev krmiljenja ventilov Demontaža Odstranite: - Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). - Vijake (2). - Ohišje krmiljenja (1). - Tipalo motornih vrtljajev. B1BP21YC B1BP21ZD

Opomba: Vstavite izvijač v odprtino tipala motornih vrtljajev, da blokirate vztrajnik motorja. - Vijak (3). - Jermenico dodatne opreme (4). - Izvijač. Blokirajte napetost jermena (7), orodje [3]. Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Jermenico črpalke vbrizga (6) namestite na mesto kalibriranja. Namestite orodje [2]. Zasučite motor, da se orodje [2] vstavi v odprtino kalibriranja. Preverite poravnavo med oznako «a» na jermenici odmične gredi (5) in oznako «b» na pokrovu glave. 174

Motorji : 8140.63 – 8940.43

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Preverite, da je oznaka «c» zobnika motorne gredi (8) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja. OBVEZNO: Če kalibriranje zobnika črpalke vbrizga ni mogoče, ponovite nastavitev krmiljenja ventilov. B1BP223C

Odstranite: - Vijake (11). - Matico (9). - Ohišje (10). - Jermen krmiljenja.

175

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP222C

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP222C

B1BP223C

Motorji : 8140.63 – 8940.43 Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Ponovna montaža Ponovno montirajte: - Jermen krmiljenja. - Ohišje (10). - Vijake (11). - Matico (9); zategnite jo z roko. Odstranite orodji [2] in [3]. Opomba: Preverite stično točko natezalca jermena na nosilcu natezalnega kolesca. Zategnite matico (9), zategovanje 4 ± 0,4 m.daN. Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (normalna smer vrtenja). OBVEZNO: Nikoli se ne vračajte nazaj. Kalibrirajte jermenico črpalke vbrizga z orodjem [2]. OBVEZNO: Če orodja [2] ne morete ponovno namestiti, ponovite operacije ponovne montaže jermena. Odstranite orodje [2]. Ponovno montirajte: - Jermenico dodatne opreme (5). - Vijak (3) (blokirajte vztrajnik motorja s pomočjo izvijača), zategovanje 20 ± 2 m.daN. - Ohišje krmiljenja (1). - Vijake (2). - Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). Dokončajte ponovno montažo. 176

Motor : 8140.43S Orodja [1] Klešče za demontažo plastičnih čepov [2] Orodje za blokiranje vztrajnika motorja [3] Orodje za stiskanje jermena [4] Vzmet za stiskanje jermena

B1BP2DTC

: 7504-T. : (-).0191 C : 1 860 638 000 : (-).0188K

Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov Demontaža Odstranite: Desni spodnji blatni ščitnik, orodje [1]. Okrasni pokrov motorja. Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Blokirajte vztrajnik motorja v «a» s pomočjo orodja [2]. Odstranite: - Vijake (2). - Ohišje krmiljenja (1). - Vijak (3). - Jermenico dodatne opreme (4). 177

Kovček (-).0191)

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2PXC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2DWC

Motor : 8140.43S Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Preverite: - da je oznaka «b» zobnika motorne gredi (5) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja v «c», - poravnavo med oznako «d» na jermenici odmične gredi (6) in oznako «e» na pokrovu glave. Ponovna montaža

B1BP2DXC

Ponovno montirajte jermenico dodatne opreme (4). Blokirajte vztrajnik motorja v «a», orodje [2]. Namestite in zategnite vijak (3), zategovanje 20 ± 2 m.daN. Odstranite kaliber premera 8 mm. Namestite: - Ohišje za dodatno opremo (1). - Vijake (2). - Jermen dodatne opreme in alternatorja (glej ustrezno operacijo). Dokončajte ponovno montažo v obratnem vrstnem redu od demontaže.

178

Motor : 8140.43S Nastavitev krmiljenja ventilov Demontaža Odmontirajte: Jermen alternatorja in dodatne opreme (glej ustrezno operacijo). Zavrtite motor (normalna smer vrtenja).

B1BP2DTC

Blokirajte vztrajnik motorja v «a», orodje [2]. Odmontirajte: - Vijake (2). - Ohišje krmiljenja (1). - Vijak (3). - Jermenico dodatne opreme (4).

179

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2PXC

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motor : 8140.43S

B1BP2DUC

Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Blokirajte napetost jermena (7) s pomočjo orodja [3]. Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Preverite, da je oznaka «b» zobnika motorne gredi (5) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja v «c». Preverite poravnavo med oznako «d» na jermenici odmične gredi (9) in oznako «e» na pokrovu glave. B1BP2DVC

Odstranite: - Vijak (8). - Matico (6). - Ohišje (7). - Jermen krmiljenja. Odmaknite : - Cev vode. - Cevi klimatske naprave. Podložite motor. Odstranite desni nosilec motorja.

180

B1BP2DVC

Motor : 8140.43S Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Ponovna montaža Ponovno montirajte: - Jermen krmiljenja s pomočjo orodja [4]. - Ohišje (7). - Vijak (8). - Matico (6), (zategnite jo z roko). - Odstranite orodje [3]. Opomba: Preverite stično točko natezalca jermena na nosilcu natezalnega kolesca. Zategnite matico (6), zategovanje 4 ± 0,4 m.daN. Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (normalna smer vrtenja). OBVEZNO: Nikoli se ne vračajte nazaj. Ponovno namestite jermenico dodatne opreme (4). Blokirajte vztrajnik motorja v «a» s pomočjo orodja [2]. Ponovno namestite in zategnite vijak (3), zategovanje 20 ± 2 m.daN. Odstranite orodje [2]. Ponovno namestite: - Ohišje krmiljenja (1). - Vijake (2). - Jermen krmiljenja in alternatorja. Dokončajte ponovno montažo v obratnem vrstnem redu od demontaže. 181

MOTOR

KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2DUC

MOTOR

ZRAČNOST VENTILOV MOŽNE METODE Pri motorjih s 4 valji v vrsti (1-3-4-2 )

Zračnost ventilov se kontrolira ob hladnem motorju

Sesanje

Bencin, vsi tipi (razen 16V) Diesel, vsi tipi (razen 2.0.HDi) Bencin 16V 2.0 HDi 2.8D-2.8TDi 2.8 HDi

⊗ Izpuh

0,20 mm ± 0,05

0,40 mm ± 0,05

0,15 mm ± 0,08

0,30 mm ± 0,08

Hidravlični popravek

Odprt izpušni ventil

Na vagi Na vagi 1 3 4 2

⊗1 ⊗3 ⊗4 ⊗2

Nastavi 4 2 1 3

⊗4 ⊗2 ⊗1 ⊗3

Sesanje ⊗ Izpuh

0,50 ± 0,05 mm Kontrola zračnosti (J) se opravi na nasprotni strani grbine, pri vseh motorjih, ki nimajo hidravličnega popravka. B1DP13QC 182

Popolnoma odprt ventil ⊗ 1 ⊗ 3 ⊗ 4 ⊗ 2

Nastavi 3 4 2 1

⊗4 ⊗2 ⊗1 ⊗3

Orodje: kovček 4103 – T

Ploščica motorja Temperatura (°C) Tlak (bar) Vrt./min.

Ploščica motorja

Temperatura (°C) Tlak (bar) Vrt./min.

183

MOTOR

KONTROLA OLJNEGA TLAKA Uporabljati skupaj s tabelo bencinskih in dieselskih motorjev Bencinski motorji TU EW XU 1.1i 1.4i. 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i HFX KFW NFU RFN RFW RFL R6G 90 80 4 7 4000 Dieselski motorji XUD EW DW SOFIM 2.0 HDi 1.8 D 1.9 D 2.0HDi 2.0HDi 2.2HDi 2.8D 2.8TDi 2.8HDi 16V 8140.6 8940.4 814043S 161 A WJZ WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 3 3 80 90 3,5 4,5 4 4 2 3,3 4000

MOTOR

MANOMETRSKO STIKALO MOTORNEGA OLJA Ploščica motorja

Zategovanje ( m.daN )

Namestitev

Izklop kontrolne lučke (bar) D6AP01MB

TU

HFX

1.1i

KFW

1.4i

D6AP01NB

2,0 ± 0,2 Nad oljnim filtrom

EW

NFU

1.6i 16V

RFN

2.0i 16V

0,5

3,2 ± 0,3

RFW XU

RFL

2.0 i

Med črpalko za vbrizg in oljnim filtrom

R6G 184

3 ± 0,3

Ploščica motorja

XUD DW8

161 A WJZ

Namestitev

Zategovanje ( m.daN )

1.8 D

2

1.9 D

3,5

WJY

Izklop kontrolne lučke (bar) D6AP01MB

D6AP01NB

Nad oljnim filtrom

RHY RHX

DW10

DW12 SOFIM

2.0HDi

2,8

RHZ

0,5

RHW

2.0 HDi 16V

RHV

2.0 HDi

4HY

2.2 HDi

8140.63

2.8 D

8940.43

2.8 TDi

8140.43S

2.8 HDi

2,8

Nad oljnim filtrom

185

MOTOR

MANOMETRSKO STIKALO MOTORNEGA OLJA

MOTOR

OLJNI FILTRI Uporabljati skupaj s tabelo bencinskih in dieselskih motorjev Bencinski motorji TU EW 1.1 i 1.4 i 1.6i 16V 2.0 i 16V HFX KFW NFU RFN RFW X X X X X

FILTRAUTO PURFLUX

LS 923 LS 867B

XUD

DW8

1,8D

1.9D

161 A PURFLUX SOFIM

LS 867 LS 923

2.0 HDi

Dieselski motorji DW10 2.0 HDi 2.0 16V HDi

DW12 2.2 HDi

WJZ

WJY

RHY

RHX

RHZ

RHW

RHV

4HY

X

X

X

X

X

X

X

X

XU 2.0 i RFL

R6G

X

X SOFIM

2.8 D

2.8TDi

2.8 HDi

8140.63

8940.43

8140.43 S

X

X

X

X

SAVARA

Ø (mm)

Višina (mm)

LS 867 76 89 LS 867 B KARAKTERISTIKE LS 923 SAVARA 116 144 OPOMBA: Vložek PURFLUX LS 867 je še vedno na razpolago za izvedbe TU (razen L4). Vložek PURFLUX LS 304 (motorji EW in DW) je zamenjan z vložkom PURFLUX LS 923. Vložek PURFLUX LS 880 A je zamenjan z vložkom PURFLUX LS 880 (motorji ES) in LS 520 C (motorji DJ).

186

POLNJENJE IN ODZRAČEVANJE - Na odprtino za polnjenje namestite valj za polnjenje 4520 - T. - Uporabite hladilno tekočino, da zagotovite zaščito od - 15°C do - 37°C. - Počasi napolnite. OPOMBA: Valj za polnjenje imejte napolnjen (nivo viden). - Zaprite vsak odzračevalni vijak, takoj ko tekočina teče brez zračnih mehurčkov. - Zaženite motor: motorni vrtljaji 1500 vrt/min. - To število vrtljajev zadržite do tretjega hladilnega ciklusa. (Vklop in izklop motoventilatorjev). - Ugasnite motor in počakajte, da se ohladi. - Odstranite valj za polnjenje 4520 - T. - Nivo dopolnite, ko je tokokrog še hladen, do oznake maxi. - Ponovno namestite čep.

187

VSI TIPI (razen JUMPER in BERLINGO 2) E5AP141C

MOTOR

POLNJENJE IN ODZRAČEVANJE HLADILNEGA OBTOKA

MOTOR

JUMPER in BERLINGO 2

POLNJENJE IN ODZRAČEVANJE HLADILNEGA OBTOKA

Praznjenje Previdno odstranite čep odzračevalne posode. Izpraznite hladilnik, tako da odklopite spodnjo cev. Izpraznite blok motorja, tako da odstranite vijak za praznjenje (1). (motor RHV) Polnjenje in odzračevanje Odvijte odzračevalni vijak ohišja vode. Priklopite spodnjo cev na hladilnik. Ponovno namestite vijak (1) opremljen z novim tesnilom. Zategovanje 2,5 ± 2,2 m.daN.(motor RHV). Namestite valj za polnjenje [1], z adapterjem [2] na odprtino za polnjenje. Napolnite hladilni obtok. OPOMBA: Valj za polnjenje imejte popolnoma napolnjen. Zaprite odzračevalni vijak, takoj ko tekočina teče brez zračnih mehurčkov. Zaprite in odstranite orodji [1] in [2]. Namestite čep odzračevalne posode. Kontrola Zaženite motor. Število vrtljajev 1500 vrt/min zadržite do prvega hladilnega ciklusa (RHV), tretjega hladilnega ciklusa (SOFIM). (Vklop in izklop motoventilatorja ali motoventilatorjev). Ugasnite motor in počakajte, da se ohladi. Previdno odstranite čep odzračevalne posode. B1GP00AC B1CP0AEC Nivo lahko dopolnite do oznake maximum. Namestite čep odzračevalne posode. E5AP1GNC E5AP1GYC 188

Motor : RHV

BERLINGO 2, JUMPY, JUMPER

BERLINGO 2

Tip motorja

Standard protionesnaževanja Znamka Tip vbrizga

JUMPY

JUMPER

1.1 i

1.4 i

1.6 i 16v

2.0 i 16v

2.0 i

HFX

KFW

NFU

RFN

RFW

L4 / W4

L4 / W4 / IFL5

L4 / W4 / IFL5

IF L5

W3

MAGNETI MARELLI MAGNETI MARELLI MAGNETI MARELLI SAGEM S2000 PM.1 BOSCH ME 7.4.4 MM48.P2 MM48.P2 8P11

3,5

3,5

3,5

2,5

Prekinitev nadvrtljajev (vrt/min)

6 400

6 500

6500

5700

Število vrtljajev za ponovni vlek (vrt/min)

1000

1 300

1200

1600

Upor vbrizgalnikov (ohm)

14,5

14,5

14,5

14,5

Tlak bencina (bar)

Upor sonde za temperaturo vode (ohm)

3 800 pri 10°C

2 500 pri 20° C

Upor elektroventila za prosti tek ali stopenjski motor (ohm)

Upor sonde za temperaturo zraka (ohm)

800 pri 50°C

230 pri 90° C

Stopenjski motor : 53

3 800 pri 10°C

2 500 pri 20° C 189

800 pri 50°C

230 pri 90° C

VBRIZG

BENCINSKI VBRIZG

PROSTI TEK - PROTIONESNAŽEVANJE

BERLINGO 2, JUMPY, JUMPER Vozila

VBRIZG

BERLINGO 2

Tip motorja

Standard protionesnaževanja

Znamka – Tip vbrizga

MAGNETI MARELLI MM48.P2

1.1 i

HFX

L4 / W4

1.4 i

KFW

L4 / W4 / IFL5

SAGEM S2000 PM.1

Prosti tek (± 50 vrt/min) Brez klime

S klimo

750

900

Vsebnost% CO

CO2

< 0,5 > 0,9

1.6 i 16v

NFU

L4 / W4 / IFL5

BOSCH ME 7.4.4

JUMPY

2.0 i 16V

RFN

IF L5

MAGNETI MARELLI MM48.P2

850

JUMPER

2.0 i

RFW

W3

MAGNETI MARELLI 8P11

950

190

TEHNIČNI PREGLEDI IZPUŠNIH PLINOV (FRANCIJA) Vsi tipi bencinskih motorjev, CO popravljen (v %)

Vsi tipi dieselskih motorjev (m 1)

VBRIZG

Pogoji: Prosti tek, segret motor. 01/96 Manj od 4,5 % za vozila, registrirana pred 10/86. Manj od 3,5 % za vozila, registrirana po 10/86. S katalizatorjem Nad 2.0i AM 89. Vsi tipi AM 93. CO pod 0,5 % v prostem teku. CO pod 0,3 % v pospešenem prostem teku med 2500 in 3000 vrt/mn (*)

01/96 Atmosferski motor. Pod 2,5 m 1 Turbokompresorski motor. Pod 3,0 m 1

Vrednost sonde Lambda od 0,97 do 1,03.

191

STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. PR APV

UPORABA Motorji

Vozila

Veljavnost

VBRIZG

→ 10/89 ECE R 15.04

K K’

15.04 15.04

Bencin Diesel

Dostavna vozila: Vsi tipi v toku

ECE R 15.05

W vp

15.05

Bencin

Osebna vozila: > 2 litra • novi modeli • obstoječi modeli

OPOMBE → Omejitve za dostavna vozila = omejitve za osebna vozila povečane za 25 % → Za osebna vozila in dostavna vozila za izvoz

Bruseljska direktiva 88/76 «Luksemburški sporazumi» → zamenjana z 89/458 + 01/10/88 → 91/441 01/10/89 →

192

POSEBNOSTI

S kisikovo sondo. Brez katalizatorja.

STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA

US 83

Z

US 83

UPORABA Motorji

Bencin Diesel

Vozila

Veljavnost

Osebna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export

US 87

Y

US 87

Diesel

Osebna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export

US 93

Y2

US 93

Bencin Diesel

Osebna vozila: • nekatere države Export

193

OPOMBE

POSEBNOSTI

v veljavi

→ Prevzet standard USA

S kisikovo sondo in katalizatorjem za bencinske motorje.

v veljavi

→ Prevzet standard USA

S katalizatorjem in EGR.

v veljavi

→ Prevzet standard USA

VBRIZG

NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR

STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR

VBRIZG

US 84 LDT

US 87 LDT

US 90 LDT

X1

X2

X3

UPORABA

Motorji

Vozila

Veljavnost

OPOMBE

US 84

Bencin Diesel

Dostavna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export

v veljavi

→ Prevzet standard USA za lahka dostavna vozila

US 87

Bencin Diesel

Dostavna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export

v veljavi

→ Prevzet standard USA za lahka dostavna vozila

US 90

Bencin Diesel

Osebna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export

v veljavi

→ Prevzet standard USA za lahka dostavna vozila

194

POSEBNOSTI

STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA UPORABA Motorji

Bencin Diesel

Osebna vozila: < 6 sedežev in < 2,5 ton • novi modeli • obstoječi modeli

Bencin Diesel Plin

Dostavna vozila: < 3,5 ton Razred 1 : • novi modeli • obstoječi modeli Razred 2/3 : • novi modeli • obstoječi modeli

EURO 2 (EURO 96)

L3

CEE 95

EURO 2 (EURO 96)

W3

CEE 95

Vozila

Veljavnost

OPOMBE

Bruseljska direktiva 94/12 01/96 → 01/97 →

→ poostreni nivo EURO 1

Bruseljska direktiva 96/69 01/97 → 10/97 → 01/98 → 10/98 → 195

→ 3 razredi glede na inercijo vozil: Razred 1 < 1250 kg Razred 2 : 1250/1700 kg Razred 3 : 1700 kg

POSEBNOSTI

S kisikovo sondo in ojačanim katalizatorjem za bencinske motorje. S katalizatorjem in EGR za dieselske motorje. S kisikovo sondo in ojačanim katalizatorjem za bencinske motorje. S katalizatorjem in EGR za dieselske motorje.

VBRIZG

NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR

STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR

VBRIZG

EURO 3 (EURO 2000)

W3

UPORABA Motorji

Bencin Diesel Plin

Vozila

Veljavnost

Dostavna vozila:

Bruseljska direktiva 98/69

< 3,5 ton

→ poostreni nivo EURO 2 (L3) → davčne spodbude → 3 razredi glede na inercijo vozil: Razred 1 :< 1305 kg Razred 2 : 1305/1760 kg Razred 3 : 1760 kg

Razred 1 : • novi modeli • obstoječi modeli Razred 2/3 : • novi modeli • obstoječi modeli

→ 01/2000 → 01/2001 → 01/2001 →01/2002

Bruseljska direktiva: 99/102

Osebna vozila: Vsi tipi EURO 4

IF / L5

OPOMBE

Bencin • novi modeli • obstoječi modeli

→ 01/2005 → 01/2006 196

POSEBNOSTI

Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za bencinske motorje. S katalizatorjem in EGR za dieselske motorje. Z vgrajenim diagnostičnim sistemom EOBD.

Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za → poostreni nivo EURO 3 bencinske motorje. Z vgrajenim (L4) diagnostičnim → davčne spodbude sistemom EOBD.

STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA UPORABA

Motorji

Vozila

Veljavnost

Osebna vozila: Vsi tipi

EURO 4

IF / L5

Bencin Diesel Plin

• novi modeli • obstoječi modeli

OPOMBE

Bruseljska direktiva: 2001/1

→ 01/2005 → 01/2006

Dostavna vozila:

→ poostreni nivo EURO 3 (L4) → davčne spodbude

Bruseljski direktivi: 99/102 in 2001/1 (Plin)

< 3,5 ton

EURO 4

IF / L5

Bencin Plin

Razred 1 : • novi modeli • obstoječi modeli Razred 2/3 : • novi modeli • obstoječi modeli

→ 01/2005 → 01/2006 → 01/2006 → 01/2007 197

→ poostreni nivo EURO 3 (L4) → davčne spodbude → 3 razredi glede na inercijo vozil: Razred 1 : < 1305 kg Razred 2 : 1305/1760 kg Razred 3 : 1760 kg

POSEBNOSTI

Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za bencinske motorje. Z vgrajenim diagnostičnim sistemom EOBD.

Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za bencinske motorje. Z vgrajenim diagnostičnim sistemom EOBD.

VBRIZG

NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR

BERLINGO 2/GPL

NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL

OBVEZNO: Sistem, ki deluje na plin, zahteva spoštovanje posebnih varnostnih ukrepov.

VBRIZG

NAVODILA ZA VARNO DELO Posege na sistemih DVOJNEGA NAPAJANJA bencin/GPL sme opravljati le osebje, ki je posebej usposobljeno za vozila z dvojnim napajanjem. - Pazite, da je osebje opremljeno z delovnimi oblačili, ki ne vsebujejo akrilnih vlaken (nevarnost statične elektrike).

Če plin močno uhaja: - Osamite vozilo, na prostem, stran od bivališč. - Obrnite se na varnostne službe (policijo, gasilce), če je situacija neobvladljiva.

198

NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL

BERLINGO 2/GPL

Kakršnokoli popravilo vozila na plin se mora opraviti v zračnem prostoru. Odklopite negativni priključek akumulatorja. Vozilo ozemljite. Iz bližine vozila odstranite vse naslednje nevarnosti: - iskrenje, - plamene, - počasno gorenje (prižgana cigareta). Izpraznite rezervoar za gorivo, pri tem uporabite ustrezno opremo (upoštevajte previdnostne ukrepe za ravnanje s to opremo), nato: - odmontirajte ventil z merilcem, - popravite rezervoar za gorivo GPL. OBVEZNO: Pri vseh popravilih, ki zahtevajo izpraznitev rezeroarja GPL, vozilo ozemljite.

Pred demontiranjem rezervoarja GPL ali popravilom plinskega obtoka pod varnostnim elektroventilom (na ventilu z merilcem), opravite naslednje operacije: - zaprite varnostni elektroventil, - zaženite motor, delovanje na plin, - počakajte, da motor preneha delovati, ko zmanjka goriva. Po vsakem popravilu preverite tesnost na mestu popravila; v ta namen uporabite: - elektronski detektor, - milnico, - druge načine za odkrivanje puščanja. Rezervoar GPL odmontirajte vsakokrat, ko mora biti vozilo izpostavljeno visoki temperaturi (nad 50°C) (lakirna komora). V motornem prostoru ne opravljajte čiščenja z visokotlačnim aparatom ali z detergenti.

199

VBRIZG

PREVIDNOSTNI UKREPI PRED POPRAVILOM

BERLINGO 2/GPL

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL

VBRIZG

B1HP1HBP

B1HP1HAP 200

(1) Ploščat rezervoar GPL (znamka: WITTE VAN MORT) - skupna prostornina : 45 litrov - uporabna prostornina: 36 litrov - max. tlak: preskus : 30 bar - delovna temperatura: med –20°C in +50°C - lokacija: zavzema mesto rezervnega kolesa (2) Polnilna odprtina z varnostnim ventilom (znamka: KOLTEC) - lokacija: na levem zadnjem blatniku (3) Merilna palica za GPL (znamka: SCHRAMIFA/LIVELLO) - napetost napajanja: 12 V - upor: 0 Ω prazen, 180 Ω poln - lokacija: na rezervoarju GPL (4) Varnostni elektroventil (znamka: CEODEUX) - napetost napajanja: 12 V - moč: 14 W - lokacija: na rezervoarju GPL (5) Varnostni ventil (znamka: CEODEUX) - tlak sprožitve: 27 bar - odpiralna temperatura: 120 ± 10°C - lokacija: na rezervoarju GPL

BERLINGO 2/GPL

(6) Tipalo tlaka (znamka: GM) - napetost napajanja: 12 V - lokacija: na nosilcu razplinjevalnika – redukcijskega ventila GPL (7) Filter GPL (znamka: NECAM) - tip: papirni - zamenjava: vsakih 20 000 km - lokacija: na vstopnem priključku elektroventila napajanja (8) Elektroventil napajanja (znamka: MED TECNICA) - napetost napajanja: 12 V - moč: 11 W - upor: 13 ohm - lokacija: na nosilcu razplinjevalnika – varnostnega ventila GPL (9) Termični upor (znamka: ELMWOOD SENSORS) - upor: 9400 Ω (-10°C) ; 2500 Ω (20°C) ; 325 Ω (80°C) - lokacija: na razplinjevalniku – redukcijskem ventilu GPL (10) Razplinjevalnik – redukcijski ventil GPL (znamka: NECAM) - tip: MEGA - nastavitev tlaka – prva etapa: 1500 ± 50 mbar - nastavitev tlaka – druga etapa: 1000 ± 10 mbar 201

VBRIZG

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL

BERLINGO 2/GPL

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL

VBRIZG

(11) Razdelilni filter (znamka: NECAM) - tip: priključek 4 v 1 z vgrajenim filtrom (nerazstavljiv) - lokacija: pod ležiščem vetrobranskega stekla v motornem prostoru (12) Sekvenčni bencinski vbrizgalniki (znamka: NECAM) - upor: 18 Ω - lokacija: pod sesalnim kolektorjem za zrak (13) Indikator nivoja GPL / preklopno stikalo bencin/GPL (znamka: VDO) - zelena lučka: način GPL - utripajoča zelena lučka: bencinski način, ki zahteva prehod na GPL - rdeča lučka: napaka na računalniku GPL - oranžna lučka: rezerva GPL - modra lučka: se ne uporablja - lokacija: na armaturni plošči (14) Računalnik GPL (znamka: NECAM KOLTEC) - tip: GSI - lokacija: na koritu akumulatorja C5FP0E7C

B1BP2KQC 202

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL

Pred kontrolo tlaka in nastavitvijo strogo upoštevajte postopek iz BROŠURE OZNAKA: 0883 F.

Nastavitev tlaka 2. etape

- Nastavitev tlaka novega razplinjevalnika – redukcijskega ventila: 1010 ± 10 mb

Nastavitev tlaka 1. etape

- Nastavitev tlaka novega razplinjevalnika – redukcijskega ventila: 1550 ± 50 mb

- Nastavitev tlaka že rabljenega razplinjevalnika-redukcijskega ventila: 1000 ± 10 mb

- Nastavitev tlaka že rabljenega razplinjevalnika-redukcijskega ventila: 1500 ± 50 mb

203

VBRIZG

OBVEZNO:

BERLINGO 2/GPL

BERLINGO 2/GNV

NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV

OBVEZNO: Sistem, ki deluje na plin, zahteva spoštovanje posebnih varnostnih ukrepov.

VBRIZG

NAVODILA ZA VARNO DELO Posege na sistemih DVOJNEGA NAPAJANJA bencin/GNV sme opravljati le osebje, ki je posebej usposobljeno za vozila z dvojnim napajanjem. - Pazite, da je osebje opremljeno z delovnimi oblačili, ki ne vsebujejo akrilnih vlaken (nevarnost statične elektrike). OBVEZNO: Priporočljivo je, da imate na mestu popravila na razpolago homologiran gasilni aparat (najmanj 2 kg), tipa BC. Vozila ne vžigajte, če električni priključki niso pravilno zvezani ali niso dovolj pritrjeni na pole akumulatorja. Ne uporabljajte hitrega polnilca akumulatorja za zagon vozila. Ne odklopite akumulatorja, ko motor še teče. Odklopite oba pola akumulatorja pred ponovno polnitvijo. Ne odklapljajte ali priklapljajte konektorjev računalnkika GNV, ko je preklopno stikalo dvojnega napajanja v položaju GNV. POZOR: Nikoli ne stiskajte priključka pod pritiskom.

204

NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV

BERLINGO 2/GNV

Odmontirajte naslednje elemente, če mora biti vozilo podvrženo visoki temperaturi (višji od 80°C): - Rezervoar GNV. - Računalnik vbrizga GNV. Rezervoar GNV ne sme biti izpostavljen vročini več kot 30 minut. V motornem prostoru ne opravljajte čiščenja z visokotlačnim aparatom ali z detergenti. Zaščitite elemente GNV pred opravljanjem varjenja na vozilu.

Če plin močno uhaja: - Osamite vozilo, na prostem, stran od bivališč. - Prekinite kontakt. - Odklopite akumulator. - Odprite pokrov, ki pokriva rezervoar GNV. - Zaprite ročni varnostni ventil, ki se nahaja na rezervoarju GNV. - Prezračite notranjost vozila (odprite vrata). - Poiščite, kje pušča. OBVEZNO: Obrnite se na varnostne službe (policijo, gasilce), če je situacija neobvladljiva. 205

VBRIZG

NAVODILA ZA VARNO DELO (nadaljevanje) OBVEZNO: Vsi okvarjeni deli, ki so podvrženi visokemu tlaku, morajo biti sistematično zamenjani in ne popravljeni.

BERLINGO 2/GNV

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV

VBRIZG

B1HP1PMD

B1HP1PNP 206

(1) Valjast rezervoar GNV (znamka: FABER) - skupna prostornina: 80 litrov - uporabna prostornina: 80 litrov - max. tlak: preskus: 300 bar - delovna temperatura: med –40°C in +80°C - lokacija: v prtljažniku (2) Polnilna odprtina z varnostnim ventilom (znamka: EMER) - lokacija: na zadnjem levem blatniku (3) Ročni varnostni ventil GNV (znamka: EMER) - tip: VBE 498 - tlak tariranja: 220 bar - lokacija: na rezervoarju GNV (4) Elektroventil napajanja (znamka: EMER) - napetost napajanja: 12 V - moč: 12,8 W - lokacija: na ventilu EMER (5) Tipalo absolutnega tlaka (znamka: GM) - napetost napajanja: 12 V - lokacija: na nosilcu razplinjevalnika-redukcijskega ventila GNV

BERLINGO 2/GNV

(6) Redukcijski ventil GNV (znamka: NECAM) - tip : MEGA CNG - nastavitev tlaka: 1000 ± 10 mbar - opomba: redukcijski ventil ne vsebuje filtra (7) Razdelilni filter (znamka: NECAM) - tip: priključek 4 v 1 z vgrajenim filtrom (nerazstavljiv) - lokacija: pod ležiščem vetrobranskega stekla v motornem prostoru (8) Vbrizgalniki GNV (znamka: NECAM - KOLTEC) - tip: 242000003 (NECAM) – GSI (KOLTEC) - upor: 18 Ω - lokacija: pod sesalnim kolektorjem za zrak

207

VBRIZG

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV

BERLINGO 2/GNV

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV

VBRIZG

(9) Indikator nivoja GNV/ preklopno stikalo bencin/GNV (znamka: VDO) - zelena lučka: način GNV - utripajoča zelena lučka: bencinski način, ki zahteva prehod na GNV - rdeča lučka: brez funkcije - oranžna lučka: brez funkcije - modra lučka: brez funkcije - lokacija: na armaturni plošči (10) Računalnik GNV (znamka: NECAM) - tip: MR140 - lokacija: na koritu akumulatorja (*) Tipalo tlaka GNV (znamka: GKELLER) - napetost napajanja: 5 ± 0,25 V - lokacija: na vhodu redukcijskega ventila GNV na plinski napeljavi

C5FP0HMC

B1BP2SBC 208

ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV

BERLINGO 2/GNV

Kontrola – nastavitev: tlak napajanja GNV:

Nastavitev tlaka: - Nastavitev tlaka novega razplinjevalnika – redukcijskega ventila: 1010 ± 10 mb - Nastavitev tlaka že rabljenega razplinjevalnika-redukcijskega ventila : 1000 ± 10 mb Zategovanje priključkov napanjanja GNV: POZOR: Postopek zategovanja pri novem in že rabljenem priključku se razlikuje (glej postopek iz BROŠURE OZNAKA: 1023 F). - Novi priključki in cevi: Zategnite matico za cel obrat in še četrtino (450°). - Že rabljeni priključki in cevi: Zategnite matico za četrtino obrata (90°). 209

VBRIZG

OBVEZNO: Pred kontrolo tlaka in nastavitvijo strogo upoštevajte postopek iz BROŠURE OZNAKA: 1023 F.

PREPOVEDANE OPERACIJE: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi Motorji: RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM

Čiščenje

- Uporaba "visokotlačne" čistilne naprave je prepovedana. - Ne uporabljajte stisnjenega zraka. VBRIZG

Obtok napajanja z gorivom - Priporočeno gorivo: plinsko olje. POZOR: Ne uporabljajte drugega goriva. Električni tokokrog - Izmenjava računalnikov vbrizga med dvema voziloma ima za posledico onemogočen zagon vozil. - Prepovedano je napajati dieselski vbrizgalnik z 12 volti. Visokotlačna črpalka goriva Visokotlačne črpalke goriva (5) ne ločujte od naslednjih elementov: - Dezaktivator 3. bata visokotlačne črpalke goriva (3) (ni rezervnega dela). - Regulator viskokotlačne črpalke goriva (4) (ni rezervnega dela). - Tesnilo (1) (ni rezervnega dela). - Izhodni visokotlačni priključek (3) (nepravilno delovanje). B1HP12CC

PS: HDI = Haute pression diesel injection (visokotlačni vbrizg diesel) 210

B1HP12DC

Skupni vod visokotlačnega vbrizga goriva - Priključkov (7) ne ločujte od skupnega vbrizgalnega voda (6) (nepravilno delovanje). Vbrizgalniki diesel POZOR: Prepovedano je čiščenje s plinskim oljem in z ultrazvokom. Nosilca dieselskega vbrizgalnika (9) ne ločujte od naslednjih elementov: Dieselskega vbrizgalnika (8) (ni rezervnega dela). Elektromagnetnega elementa (11) (uničenje). Ne premikajte matice (10) (nepravilno delovanje). Priključka (12) ne ločujte od dieselskega vbrizgalnika. Prepovedano je čiščenje sajastih ostankov na nosu vbrizgalne šobe. Identifikacija: Nosilec vbrizgalnika Obstajata dva tipa nosilcev dieselskega vbrizgalnika glede na pretok goriva. Oznaka z vtiskanjem ali z barvno oznako Nosilec vbrizgalnika

Barvna oznaka

Lokacija

Na zgornjem delu navitja, proti odprtini povratka Razred 2 2 zelena goriva. Identifikacijska oznaka: OBVEZNO: Ob zamenjavi nosilca -«a»: Identifikacija dobavitelja dieselskega vbrizgalnika vedno -«b»: Identifikacijska številka PSA naročite rezervni del istega -«c»: Identifikacija razreda razreda. (glej priročnik za popravilo) Razred 1

B1HP12EC

Vtiskanje 1

modra

211

VBRIZG

PREPOVEDANE OPERACIJE: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi

B1HP16PC

NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi Motorji: RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY - SOFIM

VBRIZG

NAVODILA ZA VARNO DELO Uvod Vsi posegi na vbrizgalnem sistemu morajo biti opravljeni skladno s predpisi in naslednjimi zakoni: - Pravilniki organov, pristojnih za zdravje, - Preprečevanje nesreč, - Zaščita okolja. POZOR: Posege mora opravljati usposobljeno osebje, ki je poučeno o varnosti pri delu in o potrebnih previdnostnih ukrepih. Navodila za varno delo OBVEZNO: Glede na zelo visoke tlake v visokotlačnem tokokrogu goriva (1350 barov) je obvezno upoštevati naslednja navodila: - Prepoved kajenja v neposredni bližini visokotlačnega tokokroga. - Izogibanje delu v bližini odprtega plamena ali iskrenja. Ko motor teče: - Ne opravljajte posegov na visokotlačnem tokokrogu goriva. - Vedno bodite zunaj obsega morebitnega brizga goriva, ki bi lahko povzročil resne poškodbe. - Če visokotlačni tokokrog spušča, se z roko ne približujte mestu puščanja. - Po zaustavitvi motorja, počakajte 30 sekund preden začnete s kakršnimkoli popravilom. OPOMBA: Teh 30 sekund je potrebnih za ponovno vzpostavitev atmosferskega tlaka v visokotlačnem tokokrogu goriva. 212

NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi Motorji: RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY - SOFIM NAVODILA GLEDE VZDRŽEVANJA ČISTOČE

OBVEZNO: Delavec mora nositi čisto delovno obleko. Pred posegom na visokotlačnem tokokrogu je morda potrebno čiščenje priključkov naslednjih občutljivih elementov: (glej ustrezne operacije) - Filter goriva. - Visokotlačna črpalka goriva. - Skupni vod visokotlačnega vbrizga goriva. - Visokotlačna napeljava goriva. - Nosilec vbrizgalnih šob diesel. OBVEZNO: Po demontaži priključke občutljivih elementov takoj zaprite s čepi, da preprečite vnos nečistoč. Delovni prostor - Delovni prostor mora biti čist in pospravljen. - Sestavni deli, ki so v popravilu morajo biti spravljeni tako, da so zaščiteni pred prahom.

213

VBRIZG

Predhodne operacije

BERLINGO 2 - JUMPY

KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM Motorji: RHY - RHX - RHZ

ORODJA

VBRIZG

[1] Priključek Ø 10 mm za vtičnico nizkega tlaka [2] Priključek Ø 8 mm za vtičnico nizkega tlaka [3] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja

: 4215-T : 4218-T : 4073-T kovček 4073-T

Orodje [1] priključite med odzračevalno črpalko in filter goriva (bela oznaka v "a" na vhodu goriva). Orodje [2] priključite pod dieselske vbrizgalnike, med visokotlačno črpalko goriva in filter goriva (zelena oznaka v "b" na povratku goriva). POZOR: Kakršnakoli kontrola tlaka pod filtrom goriva je PREPOVEDANA. Statična kontrola tlakov - Vzpostavite kontakt. 3 sekunde (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru B1BP1TWD 214

[3] = 1,8 ± 0,4 bar. [3] = 0,5 ± 0,4 bar.

KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM

BERLINGO 2 - JUMPY

Dinamična kontrola tlakov Motor teče, v prostem teku (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru [3] = 2 ± 0,4 bar. - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru [3] = 0,7 ± 0,4 bar. Nepravilno delovanje Tlak vstopa goriva Tlak povratka goriva med 3 in 3,5 bar 0,7 ± 0,2 bar višji od 3,5 bar

nižji od 0,7 bar

višji od 3,5 bar

višji od 0,7 bar

med 0,8 in 1,5 bar

nižji od 0,7 bar

Zagon motorja ni mogoč Tlak vstopa goriva nižji od 0,8 bar: - Preverite regulator nizkega tlaka, ki je vgrajen v filtru (blokiran odprt). - Preverite ventil visokotlačne črpalke (blokiran zaprt) Kontrola Pretok mora biti po kapljicah. Prevelik povratek goriva.

Kontrola Preverite stanje filtra goriva. Preverite regulator nizkega tlaka, ki je vgrajen v filtru (blokiran zaprt): zamenjava. Preverite obtok povratka goriva (stisnjena mesta,.......). Preverite obtok vstopa goriva: - črpalka za odzračevanje (nizki tlak), napeljava.

Kontrola: povratni pretok vbrizgalnika diesel (spodnja tabela) Odklopite povratno cev vbrizgalnika diesel. Ugotovitve Pravilno delovanje vbrizgalnika diesel. Vbrizgalnik diesel «zariban».

215

VBRIZG

Motorji: RHY - RHX - RHZ (nadaljevanje)

JUMPER

KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM Motorja: 4HY - 8140.43S

VBRIZG

B1BP2G7C

Orodja [1] Priključek Ø 10 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5725-T [2] Priključek Ø 8 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5724-T : 4073-T.A [3] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja [4] Podaljšek manometra za orodje kontrole nizkotlačnega obtoka HDi : 4251-T Kontrola Orodje [1] priključite med odzračevalno črpalko in filter goriva (bela oznaka v "a" na vhodu goriva). Orodje [2] priključite pod dieselske vbrizgalnike, med visokotlačno črpalko goriva in filter goriva (zelena oznaka v "b" na povratku goriva). POZOR: Kakršnakoli kontrola tlaka pod filtrom goriva je PREPOVEDANA. OPOMBA: Za kontroliranje tlakov, ko motor teče, vstavite podaljšek [4] med manometer [3] in orodji [1] in [2]. Statična kontrola tlakov - Vzpostavite kontakt. 3 sekunde (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru

B1BP2G8C

[3] = 2,4 ± 0,4 bar (8140.43S) [ 3] =2,3 ± 0,4 bar (4HW) - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru [3] = 0,5 ± 0,2 bar (8140.43S) [3] = 0,3 ± 0,2 bar (4HW) OPOMBA: Razlika izmerjenih tlakov med vstopom in povratkom goriva mora biti med 1,1 in 1,6 bar.

216

KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM

JUMPER

Dinamična kontrola tlakov Motor teče, v prostem teku (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru [3] = 2,5 ± 0,4 bar (motor 8140.43S) – 2,3± 0,4 bar (motor 4HY) - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru [3] = 0,6 ± 0,2 bar (motor 8140.43S) – 0,3± 0,4 bar (motor 4HY) Nepravilno delovanje Tlak vstopa goriva Tlak povratka goriva Kontrola 8140.43S 4HY 8140.43S 4HY Preverite stanje filtra goriva. med 3 in 3,5 bar med 3,3 in 4 bar 0,8 ± 0,2 bar 0,8 ± 0,4 bar Preverite regulator nizkega tlaka, ki je vgrajen v filtru (blokiran zaprt): višji od 3,5 bar višji od 4 bar nižji od 0,8 bar nižji od 0,8 bar zamenjava. Preverite obtok povratka goriva višji od 3,5 bar višji od 4 bar višji od 0,8 bar višji od 0,8 bar (stisnjena mesta,.......). Preverite obtok vstopa goriva: - črpalka za odzračevanje (nizki tlak), nižji od 0,8 bar nižji od 0,8 bar med 0,8 in 1,5 bar med 0,8 in 1,5 bar napeljava. Zagon motorja ni mogoč Kontrola: Povratni pretok vbrizgalnika diesel. (spodnja Tlak vstopa goriva nižji od 0,8 bar: tabela) - Preverite regulator niz kega tlaka, ki je vgrajen v filtru ( blokiran odprt). Odklopite povratno cev vbrizgalnika diesel. - Preverite ventil visokotlačne črpalke (blokiran zaprt) Kontrola Ugotovitve Pravilno delovanje vbrizgalnika diesel. Pretok mora biti po kapljicah. Vbrizgalnik diesel «zariban». Prevelik povratek goriva.

217

VBRIZG

Motorja: 4HY – 8140.43S (nadaljevanje)

JUMPER

KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM

VBRIZG

Motor: RHV ORODJA [1] Priključek Ø 10 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5725 -T [2] Priključek Ø 8 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5724 -T [3] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4073-T kovček 4073-T [4] Podaljšek manometra za orodje kontrole nizkotlačnega obtoka HDi : 4251 - T

Orodje [1] priključite med odzračevalno črpalko in filter goriva (v "a" na vhodu goriva). Orodje [2] priključite pod dieselske vbrizgalnike, med visokotlačno črpalko goriva in filter goriva (v "b" na povratku goriva). POZOR: Kakršnakoli kontrola tlaka pod filtrom goriva je PREPOVEDANA. OPOMBA: Za kontroliranje tlakov, ko motor teče, vstavite podaljšek [4] med manometer [3] in orodji [1] in [2]. Statična kontrola tlakov - Vzpostavite kontakt. 3 sekunde (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru B1BP2G7C

B1BP2G8C 218

[3] = 2,3 ± 0,4 bar. [3] = 0,3 ± 0,4 bar.

KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM

JUMPER

Motor: RHV

Kontrola z orodjem DIAL

150 ± 10 l/h

VBRIZG

Izmerite pretok napajanja v «a» : (na vhodu filtra goriva).

Izmerite pretok povratka vbrizgalnika diesel v «b»: 50 ± 15 l/h

(na povratku filtra goriva).

Kontrola

Če je pretok povratka vbrizgalnika diesel

višji od 50 ± 15 l/h. Če je pretok povratka vbrizgalnika diesel manjši od 50 ± 15 l/h.

B1BP2G7C

B1BP2G8C 219

Ugotovitve

Odprt ventil (blokiran) Zaprt ventil (blokiran)

BERLINGO - JUMPY

KONTROLA: OBTOK NAPAJANJA Z ZRAKOM Motorji: RHY - RHX - RHZ

VBRIZG

ORODJA [1] Ročna vakuumska črpalka : FACOMM DA 16 OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo. Vakuumska črpalka - Orodje [1] priključite na vakuumsko črpalko (1). - Zaženite motor. - Vrednost tlaka mora biti 0,8 bar pri 780 vrt/min. Elektroventil za regulacijo tlaka dodatnega napajanja - Priklopite orodje [1] med elektroventil (2) in ventil (3) za regulacijo tlaka dodatnega napajanja. Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostmi iz spodnje tabele.

Število vrtljajev motorja (vrt/min) 780 4000

B1HP12FD

Ventil za regulacijo tlaka - Orodje [1] priklopite na ventil (3). - Aplicirajte tlak 0,5 bar, da se palica "a" premakne. - Palica "a" se mora premakniti za 12 mm. 220

Vrednost tlaka (bar)

0,6 0,25

KONTROLA: OBTOK NAPAJANJA Z ZRAKOM

JUMPER

Motor: RHV

[1] Ročna črpalka na tlak – podtlak Kontrola - Orodje [1] priključite na priključek v «a» (cev vakuumske črpalke). - Zaženite motor. - Vrednost podtlaka mora biti 0,8 bar v prostem teku.

B1HP1FGC 221

FACOM DA 16.

VBRIZG

Orodje

JUMPER

KONTROLA: OBTOK NAPAJANJA Z ZRAKOM Motor: 8140.43S Orodje

VBRIZG

[1] Ročna vakuumska črpalka

: FACOMM DA 16

OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo. Odklopite cev v «a». Orodje [1] priključite v «a». Vklopite motor. Vrednost podtlaka mora biti 0,8 bar v prostem teku.

B1BP2QKC 222

KONTROLA: TLAK DODATNEGA NAPAJANJA

JUMPY

B1HP12JD

Orodja [1] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4073-T.A kovček 4073-T [2] Manšeta za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4185-T : 4229-T [3] Manšeta - adapter Kontrola OBVEZNO: Upoštevajte naslednje nasvete za kontrolo: Motor ogret na delovno temperaturo. Vozilo s polno obremenitvijo. Priprava - Odmontirajte objemko manšete (3). - Namestite orodje [2] in orodje [3] med cev (1) in cev (2). - Orodje [1] namestite v vozilo. - Manšeto [2] s cevjo "a" priklopite na orodje [1]. Navodilo - Zaženite motor. - Vklopite prvo prestavo in zaženite vozilo. - Prestavljajte do tretje prestave. - Zmanjšujte hitrost do števila vrtljajev 1000 vrt/min. - Na hitro pospešite in kontrolirajte tlak: 0,6 ± 0,05 bar (1500 vrt/min). - Odločno pospešite (prehod iz 4. prestave v 3. prestavo). - Kontrolirajte tlak: 0,95 ± 0,05 bar (med 2500 in 3500 vrt/min). - Odmontirajte orodja, ponovno montirajte cev (1) in objemko (3). 223

VBRIZG

Motorja: RHX - RHZ

BERLINGO

KONTROLA: TLAK DODATNEGA NAPAJANJA Motor: RHY

Orodja [1] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja: 4073-T.A kovček 4073-T [2] Manšeta za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4185-T VBRIZG

Kontrola OBVEZNO: Upoštevajte naslednje nasvete za kontrolo: Motor ogret na delovno temperaturo. Vozilo s polno obremenitvijo. Priprava - Odmontirajte objemke (3) in manšeto. - Namestite orodje [2] med cev (1) in cev (2). - Orodje [1] namestite v vozilo. - Manometer [1] priklopite v « a » na orodje [2] s cevjo, ki mora biti dovolj dolga, da je manometer lahko nameščen v vozilu.

B1BP1ZXD

Navodilo - Zaženite motor. - Vklopite prvo prestavo in zaženite vozilo. - Prestavljajte do tretje prestave. - Zmanjšujte hitrost do števila vrtljajev 2000 vrt/min. - Postopoma povečujte hitrost. - Kontrolirajte tlak: 0,95 ± 0,05 bar. - Odmontirajte orodja, ponovno montirajte objemke (3) in manšeto.

224

KONTROLA: TLAK DODATNEGA NAPAJANJA

JUMPER

Orodja [1] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4073-T.A kovček 4073-T : 4185-T [2] Manšeta za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4219-T [3] Manšeta - adapter Kontrola OBVEZNO: Upoštevajte naslednje nasvete za kontrolo: Motor ogret na delovno temperaturo. Vozilo s polno obremenitvijo.

B1BP2DSD

Priprava - Odmontirajte objemko (1). - Namestite orodje [2] in orodje [3] med cevi (2) in (3). - Orodje [2] namestite na manometer [1] s cevjo «a».

Navodilo Orodje [1] namestite v vozilo. Zaženite motor. Vklopite prvo prestavo in zaženite vozilo. Prestavljajte do tretje prestave. Zmanjšujte hitrost do števila vrtljajev 1000 vrt/min. Kontrolirajte tlak dodatnega napajanja: 0,6 ± 0,1 bar (1500 vrt/min). Odločno pospešite (prehod iz 4. prestave v 3. prestavo). Kontrolirajte tlak dodatnega napajanja: 1 ± 0,1 bar (med 2500 in 3500 vrt/min). Odložite orodja [1], [2] in [3]. Ponovno namestite cev (3). Namestite objemko (1). C5FP0FSC

225

VBRIZG

Motor: 8140.43S

VSI TIPI

VBRIZG

B1HP12GD

KONTROLA: OBTOK RECIKLIRANJA IZPUŠNIH PLINOV Motorji: RHY - RHX - RHZ Orodje [1] Ročna vakuumska črpalka : FACOMM DA 16 Elektroventil EGR - Kontrolo je treba opraviti pod vakuumom med elektroventilom (2) in ventilom EGR (1). - Orodje [1] priklopite med elektroventil (2) in kapsulo (1). - Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostjo iz spodnje tabele. Ventil EGR - Orodje [1] priklopite na priključek kapsule (1). - Večkrat zaporedoma aplicirajte podtlak približno 0,6 bar, da sprožite delovanje palice "a". - Ko podtlak na hitro odvzamete, se mora ventil zaloputniti in zapreti na svoje ležišče. Motor: 8140.43S Elektroventil EGR - Kontrolo je treba opraviti pod vakuumom med elektroventilom (1) in ventilom EGR. - Orodje [1] priklopite med elektroventil (1) in ventil EGR. - Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostjo iz spodnje tabele. Ventil EGR - Orodje [1] priklopite na priključek kapsule ventila EGR (2). - Aplicirajte podtlak približno 0,6 bar, da sprožite delovanje ventila EGR. - Ko podtlak na hitro odvzamete, se mora ventil zaloputniti in zapreti na svoje ležišče. - Operacijo večkrat ponovite. Število vrtljajev motorja (vrt/min) Vrednost podtlaka

B1KP017C

780 2500

0,5 bar 0 bar

226

B1BP2QAC

KONTROLA: OBTOK RECIKLIRANJA IZPUŠNIH PLINOV

JUMPER

B1BP2Q8C

B1KP011C

Orodje [1] Ročna vakuumska črpalka : FACOMM DA 16 OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo. Elektroventil EGR (1) Kontrolo je treba opraviti, ko motor deluje, med elektroventilom (1) in ventilom EGR. Orodje [1] priklopite med elektroventil (1) in ventil EGR. Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostmi iz spodnje tabele. Elektroventil ohišja lopute (2). Kontrolo je treba opraviti, ko motor deluje, med elektroventilom (2), in ohišjem lopute (3). Orodje [1] priklopite med elektroventil (1) in ohišje lopute (3). B1HP1FTC Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostmi iz spodnje tabele. Število vrtljajev motorja (vrt/min) Vrednost podtlaka 780 0,5 Bar 2500 0 Bar Ventil EGR Orodje [1] priklopite na priključek kapsule ventila EGR (4). Aplicirajte podtlak približno 0,6 bar, da sprožite delovanje ventila EGR. Ko podtlak na hitro odvzamete, se mora ventil EGR zaloputniti in se zapreti na svoje ležišče. Operacijo večkrat ponovite. Odklopite dovod zraka. Orodje [1] priklopite na kapsulo podtlaka ohišja lopute (3). Aplicirajte podtlak približno 0,8 bar, loputa «a» ohišja (3) mora biti zaprta.

227

VBRIZG

Motor: 4HY

ZNAČILNOSTI ČRPALKE ZA VBRIZG

C15 - BERLINGO 2 - JUMPY

OPREMA DELPHI DIESEL SYSTEME

VBRIZG

C 15

Protionesnaževanje Oprema XUD 7 161A

Berlingo 2 Jumpy Jumpy

DW

8B

WJY

8

WJZ

Oprema Berlingo 2

DW

8B

WJY

Glej identifikacijo vozil

ČRPALKA - TIP – REFERENČNA ŠTEVILKA

Črpalka DWLP12

052 R8443 B 200A DWLP12 R8448 B 401B DWLP12 R8448 B 391B DWLP12 R8448 B 371B DWLP12 R8448 B 371B Vbrizgalniki LDCR 02601AA1 LCR 6736 001 Valj št. 1 Valji št. 2, 3 in 4

Sistem vbrizga DCN 2.2

Značilnosti črpalke za vbrizg (oprema BOSCH in SIEMENS). Motorji TD DW

10 ATED

Sistem vbrizga BOSCH SIEMENS (razen PICASSO)

Računalnik BOSCH EDC 15C2 SIEMENS ECUSID801

Visokotlačna črpalka BOSCH CP1 5WS 40001

Vbrizgalniki 9625542580 5WS40000

BOSCH

BOSCH EDC 15C2

BOSCH CP1

9625542580

228

ZNAČILNOSTI ČRPALKE ZA VBRIZG (OPREMA DELPHI DIESEL SYSTEME)

161 A

WJY

Tip Referenčna št.

Začetni predvžig Kompresijski čas (valj št. 4)

052 Motor R 8443B / * Luknja kalibra P.M.H Črpalka vrednost «X» vtisnjena na črpalki DWLP12 R 8448 B/ *

Kontrola

Referenčna št.

Oznaka

Dinamična Nosilec nastavitev Vbrizgalnik vbrizgalnika (v prostem + vbrizgalnik teku)

14° ± 1°

6850 D

6730 705 D

RDNOS DC 6903

LDCR 02601 AA1

Umerjenost

vbrizgalnik barva

229

Nastavljanje (vrt/min)

Pospešen prosti tek

(bar)

brez

140,5 ± 2,5

ZELE NA

144,5 ± 2,5

145,5 ± 3,5

(1) = s klimatsko napravo 950 ± 25 (*) = glej tabelo stran: 228

C15 – BERLINGO 2

Protiustavitev

900 ± 100 + podložek Ø3mm + podložek 3 mm

1150 ± 25

1500 ± 50 + podložek 3 mm

Reguliranje

Prosti tek

Na prazno

Pod obremenitvijo

5110 ± 125

4600 ± 150

VBRIZG

Ploščica motorja

Črpalka

Statična nastavitev

825 ± 25

(1) 850 ± 25

5350 ± 125

NASTAVITEV MEHANSKE ČRPALKE DELPHI Motor: 161 A Orodja

VBRIZG

Ozn: 1 2 3 4 5

B1HP0L6C

B1HP0N9C

4093-T Kaliber Nosilec Komparator Ploščato tipalo Povratno tipalo

C 15 - Kaliber vztrajnika : 7014-T.R kovček Berlingo 2 - Kaliber vztrajnika : 7014-T.J 7004-T - Nosilec in kaliber : 4093-T kovček 4123-T

Nastavitev črpalke - Kaliber (1) namestite na črpalko. - Kaliber mora nalegati na grlo «a» (sicer zasučite motor nazaj). - Namestite orodje 4093-T. - Umerite komparator na «0». - Začetek hoda komparatorja kaže na približevanje PMH motorja. - Kalibrirajte vztrajnik motorja. - Črpalko počasi obračajte proti motorju, da dosežete koto «X». («X» = vrednost, ki je vgravirana na vsako črpalko). Kontrola nastavitve - Ko je kaliber vstavljen, mora komparator pokazati vrednost «X» ± 0,03, ki je vgravirana na črpalki. - Če ta pogoj ni izpolnjen, nastavljanje ponovite. 230

KONTROLA MEHANSKE ČRPALKE DELPHI

VSI TIPI

Dieselska vbrizgalna črpalka z odprtinami za kontrolo nastavitve.

Dieselska vbrizgalna črpalka brez odprtin za kontrolo nastavitve.

Za kontrolo dieselske vbrizgalne črpalke uporabite naslednja orodja:

Kontrolo dieselske vbrizgalne črpalke opravite s pomočjo kalibra, vstavljenega v «c».

- Kaliber, vstavljen v «a». - Kaliber in komparator, vstavljena v kontrolno odprtino v «b». Glej postopek na naslednjih straneh.

B1HP1A4C

B1HP1A5C 231

VBRIZG

Novosti pri kontroli nastavitve dieselske vbrizgalne črpalke DELPHI Stara vgradnja NOVA VGRADNJA ORG. ŠT. 7910

C15 - BERLINGO - JUMPY

KONTROLA – NASTAVITEV MEHANSKE ČRPALKE DELPHI Motorja: WJZ - WJY

Orodja

VBRIZG

[1] Kaliber vztrajnika motorja [2] Vijak H M8 [3] Kaliber za nastavljanje vbrizgalne črpalke Ø 6 mm

7014-T.J (-).0188.E (-).0188.H

kovček C.0188

Po opravljenih potrebnih operacijah demontaže v vozilu, opravite naslednje: Odmontirajte: - Vijake (6), (7), (9), (10) in (12). - Zgornji karter (8). - Vmesni karter (11). POZOR: Ponovno namestite vijak (6), skupaj s podložko (debelina 5 mm). - Zasučite prednje desno kolo, da potegne motor (normalna smer vrtenja). - Jermenici odmične gredi in vbrizgalne črpalke približajte do mesta kalibriranja. - Namestite kaliber motorja, orodje [1] (s spodnje strani vozila). - Pustite teči motor, dokler se kaliber [1] ne vstavi v vztrajnik. B1EP12NC 232

B1BP1S9C

KONTROLA – NASTAVITEV MEHANSKE ČRPALKE DELPHI

C15 – BERLINGO - JUMPY

Motorja: WJZ – WJY (nadaljevanje)

Kalibriranje odmične gredi ni mogoče Ponovno opravite nastavitev krmiljenja ventilov (glej stran 169).

B1EP12WD

Kalibriranje odmične gredi je mogoče, kalibriranje vbrizgalne črpalke pa ne - Opravite naslednje operacije: - Odvijte vijake pesta vbrizgalne črpalke. - Zasučite pesto vbrizgalne črpalke. - Vstavite kaliber [3] v kalibrirno odprtino. - Zategnite vijake pesta vbrizgalne črpalke, moment 2,3 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO: Če se kalibriranje vbrizgalne črpalke diesel izkaže za nemogoče, ponovite nastavitev krmiljenja ventilov. (Glej stran 169). Odstranite: - Orodja [1], [2] in [3]. - Odstranite vijak (6) in podložko. Dokončajte ponovno montažo elementov.

B1BP1S9C 233

VBRIZG

Kalibrirajte: - Pesto odmične gredi, orodje [2]. - Pesto vbrizgalne črpalke, orodje [3].

C15

NASTAVITEV KOMAND MEHANSKE ČRPALKE DELPHI

VBRIZG

Motor: 161 A Hladen motor - Kontrolirajte pospešeni prosti tek. - Preverite, da vzvod (9) nalega glede na (➜), sicer ga regulirajte z držalom (8) in končajte z natezalcem (4). Pospešeni prosti tek Glej karakteristike stran 169.

Topel motor - Prepričajte se, da kabel (7) ni napet. Motor ustavljen - Pospešite do kraja, vzvod (5) mora biti naslonjen na omejevalec (3). Preostali pretok (protiustavitev) - Na mesto (a) namestite podložko (glej stran 169), med vzvod (5) in omejevalec (6), z omejevalcem (6) regulirajte število motornih vrtljajev na (glej stran 169). Prosti tek (glej stran 169), delovanje na vijak (2).

B1HP0YDD

Pojemek motorja: od 3000 vrt/min na «0». - Prehiter pojemek motorja (cukanje): odvijte (6) za 1/4 obrata. - Prepočasen pojemek motorja: privijte (6) za 1/4 obrata. 234

NASTAVITEV MEHANSKIH KOMAND ČRPALKE DELPHI

C15 - BERLINGO - JUMPY

Nastavitev pospešenega prostega teka Hladen motor - Preverite, da je vzvod (2) v končnem položaju desno. - Če temu ni tako, napnite kabel (3) s sponko (1). - Nastavljanje napetosti zaključite z natezalcem (4). Topel motor - Prepričajte se, da je kabel (3) napet. Kontrola termostatične sonde - Med hladnim motorjem in toplim motorjem mora hod kabla presegati 6 mm. Nastavitev komande pedala za plin Predhodni pogoji - Topel motor (dvakratna sprožitev motoventilatorja).

B1HP0K9C

Kontrola napetosti kabla pedala za plin - Do konca pritisnite pedal plina. - Preverite, da je vzvod (6) naslonjen na omejevalni vijak (5). - Če temu ni tako, premaknite sponko za popustitev napetosti kabla za plin. - Preverite, da vzvod (6) v položaju prostega teka nalega na omejevalec (7). 235

VBRIZG

Motorja: WJZ - WJY

C15 – BERLINGO -JUMPY

NASTAVITEV MEHANSKIH KOMAND

ČRPALKE DELPHI

Motorja: WJZ - WJY (nadaljevanje) Nastavitev protiustavitve (preostali pretok)

VBRIZG

-

Namestite podložek 3 mm (10) med vzvod (6) omejevalec (7). Potisnite vzvod stop (8). Kaliber (9) premera 3 mm vstavite v vzvod (2). Regulirajte število motornih vrtljajev na 1500 vrt/min ± 100 z omejevalcem (7). Odložite podložek (10) in kaliber (9).

Nastavitev prostega teka Vrtljaje nastavite z vijakom (11). Število vrtljajev prostega teka: 825 ± 25 vrt/min. Kontrola pojemka motorja Premaknite vzvod (6), da dosežete vrtljaje 3000 vrt/min. Spustite vzvod (6). Pojemek hitrosti mora znašati med 2,5 in 3,5 sekunde. Pojemek vrtljajev mora znašati približno 50 vrt/min v primerjavi s prostim tekom. Prehiter pojemek, (motor hoče «cukati»), vijak (7) odvijte za četrtino obrata. Prepočasen pojemek, (število vrtljajev pri pojemanju višje), vijak (7) privijte za četrtino obrata. OPOMBA: V vsakem primeru preverite število vrtljajev, zaradi morebitnega popravka. B1HP0K9C 236

B1HP0KAC

VBRIZGALNIKI DELPHI (Montaža)

C15

Motor: 161 A

Ob vsaki demontaži zamenjajte bakreno tesnilo (1) in zaščitno protiplamensko podložko (2).

[1] Ključ za demontažo, montažo vbrizgalnika 7007-T [2] 7008-T kovček 4123-T VBRIZG

Montaža vbrizgalnika

OPOMBA: Mešana uporaba delov različnih znamk je PREPOVEDANA. POZOR: Upoštevajte smer montaže zaščitne protiplamenske podložke (2). Zategovanje nosilca vbrizgalnika na glavo motorja 9 m.daN.

B1HP0YEC

B1HP0YFC 237

(3) Zategnite zmerno, da ne pride do deformacije. B1HP0YGC

C15 – BERLINGO -

VBRIZGALNIKI DELPHI (Montaža) Motorja: WJZ - WJY

Montaža vbrizgalnika

VBRIZG

Ob vsaki demontaži zamenjajte bakreno tesnilo (1) in zaščitno protiplamensko podložko (3).

[1] Ključ za demontažo, montažo vbrizgalnika 7007-T [2] 7008-T kovček 4123-T

OPOMBA: Mešana uporaba delov različnih znamk je PREPOVEDANA. POZOR: Upoštevajte smer montaže zaščitne protiplamenske podložke (3). Zategovanje nosilca vbrizgalnika na glavo motorja 9 m.daN.

B1DP158C

(3) Zategnite zmerno, da ne pride do deformacije. B1HP0YGC

B1HP12VC 238

Motorji TD

10

DW

Sistem vbrizga BOSCH SIEMENS (razen PICASSO)

Računalnik BOSCH EDC 15C2 SIEMENS ECUSID801

Visokotlačna črpalka BOSCH CP1 5WS 40001

BOSCH

BOSCH EDC 15C2

BOSCH CP1

SOFIM

Vbrizgalniki 9625542580 5WS40000

9625542580

ATED

12

JUMPY - JUMPER

96372277980

TED4 2.8 D

8140.63

VER 812

DNOPDZ

2.8 TDi

8940.43

VER 779

DSLA134P604

2.8 HDi

8140.43S

CP 1

0445120002

239

EDC15C7

VBRIZG

ZNAČILNOSTI ČRPALKE ZA VBRIZG (oprema SIEMENS in BOSCH)

SVEČKE

VSI TIPI Ploščica motorja

BOSCH

CHAMPION

SAGEM

1.1i

HFX

FR7DE

RC8YCL

RFN58 LZ

1.4i

KFW

FR7DE

RC8YCL

RFN58 LZ

1.6i 16V

NFU

FR7ME

2.0i 16V 2.0i

RFN RFW

FR8ME FR47DE

Vozila – Modeli

BERLINGO 2

JUMPY JUMPER

Razmak med elektrodami

0.9 mm

Zatezni moment

3,0 mdaN

RFN58HZ

REC9YCL RC8YCL

V@IG

240

RFN52HZ RFN58LZ

1 mm 0.9 mm

2.7 mdaN

ŠTEVEC HITROSTI

VSI TIPI

Razmerje med hitrostjo, ki jo izpisujejo števci in dejansko hitrostjo vozila, je urejeno z ministrsko odločbo, ki je bila objavljena v Uradnem listu 25 junija 1976. Besedilo te uredbe določa: - Hitrost, ki jo kaže števec hitrosti, ne sme biti nižja od dejanske hitrosti vozila. - Med odčitano hitrostjo "VL", ki jo kaže števec, in dejansko hitrostjo "VR" mora biti naslednje razmerje: VR < VL < 1,10 VR + 4 km/h

Na hitrost, ki jo kaže števec, lahko vplivajo naslednji dejavniki: - Števec hitrosti. - Montaža pnevmatik. - Razmerje koničnega in cilindričnega momenta. - Razmerje tahimetrijskega momenta. Vsakega od teh sklopov je mogoče kontrolirati brez demontaže z vozila. Glej informacijsko noto N° 78-85 TT z dne 19 oktobra 1978. OPOMBA: Pred zamenjavo števca hitrosti preverite skladnost naslednjih točk: - Vgradnja pnevmatik. - Razmerje cilindričnega momenta menjalnika. - Razmerje tahimetrijskega momenta. 241

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Primer: Pri dejanski hitrosti 100 km/h lahko števec kaže vrednost med 100 in 114 km/h.

ZNAČILNOSTI SKLOPKE

BERLINGO 2

TU 3

1

JP

Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge

1.1i HFX

1.4i KFW

MA/5

5 JP4 1.6i 16V NFU BE4/5

VALEO 200 CPX 3850 200 XS L73C 11RX

200 XSL 73 200 x 137

F 808

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

242

ZNAČILNOSTI SKLOPKE

JUMPY - JUMPER

EW

XU

10 J2U/K

J2U RFW

2.0i RFL ML/GU

R6G

VALEO 230 DNG 4700 11R 14X

235 DT 5650 11R 11X (D73) 228 x 155

F 808 DS

F 808

243

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge

J4 2.0i 16V RFN BE4/5

ZNAČILNOSTI SKLOPKE

C15 – BERLINGO 2 – JUMPY - JUMPER XUD 7

Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto

Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge

DW 8

1.8 D 161 A

B

TD

WJY

RHY BE4/5

1.9 D

WJZ

BE3/5 VALEO 200 CP 4250 200 B (D93Y) 33AX

ATED RHZ

ML/5

LUK

200 P 3700

215 P 3700

200 P4700

200 XUD

215 D

200

215x

200x137

200x137 F 202

10 BTED 2.0 HDi RHX

F 408

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

244

235 T 5700

228

228x155 F202

ZNAČILNOSTI SKLOPKE DW 10

SOFIM 12

UTD 2.0 HDi 2.2 HDi RHV 4HY ML5/UC VALEO LUK 230 DNG 4700 242 DT 5200 11R 14X (D95)

228/155

242/161

2.8 D 8140.63

2.8 TDi 8940.43

2.8 HDi 8140.43S

ML5/GU

235 DTS 5900

228/155

VALEO 242 DT 6200 (D75) 242/161

F 808

245

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge

ATED 4 2.0 HDi 16V RHW

JUMPY - JUMPER

C15, vsi tipi

ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK Diesel 1.8 D

Nosilnost (kg) Ploščica motorja Pnevmatike - obseg Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca

1.9 D 600 / 765

161 A

WJY 155/ R13 – 1,725 m BE3/5 20 TE 11 19x79 19x17

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

246

ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK

BERLINGO 2

BENCIN VU(2)

Motor

Izvedbe

X - SX

X – SX – Multispace

HFX

KFW

Nosilnost (kg) Ploščica motorja Dobavitelj Tip pnevmatike Obseg pnevmatik Indeks hitrosti Indeks obremenitve Kolo Okrasni pokrov

Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca (1) Osebna vozila (2) Dostavna vozila

1.6i 16v TU5JP4 X – SX Multispace

1.1i TU1JP

475 NFU MICHELIN XH1 185/65 R15 H 88 6J5 H2 4.18 ETNA

XT1 XT1 175/70 R14 175/70 R14 T T 84 84 5.5 J14 4.24 HONFLEUR

1.4i TU3JP

600 HFX

600

800 KFW

XT1 T T 175/65 R14 165/70 R14 175/65 R14 T 81 90 90 5.5 J14 4.24

MA5S 20 CD 43

MA5L 20 CN 13

BE4/5J 20 DM 46

MA5S 20 CN 45

MA5L 20 CN 12

13 x 59

13 x 59

19 x 77

13 x 59

13 x 59

21 X 18

21 x 18

19 x 16

247

21 x 18

19 x 17

19 x 17

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

VP(1) 1.4i TU3JP

1.1i TU1JP

ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK

BERLINGO 2

DIESEL

VP(1) Motor Izvedbe

Nosilnost (kg) Ploščica motorja Dobavitelj Tip pnevmatike Obseg pnevmatik Indeks hitrosti Indeks obremenitve Kolo Okrasni pokrov

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca (1) Osebna vozila (2) Dostavna vozila

1.9 D DW8B X – SX – Multispace

VU(2)

2.0 HDi DW10TD

1.9 D DW8B

X – SX – MULTISPACE 600

WJY

RHY

XT1 XT1(3) 175/70 R14 175/70 R14 T T 84 84 5.5 J14 4.24 5.5 J14 4.24 HONFLEUR

BE4/5N 20 DM 48 19 x 79

22 x 19

2.0 HDi DW10TD

MICHELIN XH1(4) 185/65 R15 H 88 6J15 H2 4.18 ETNA

BE4/5L 20 DM 50 19 x 70

19 x 72

22 x 19 19 x 16 (3) 1 PLC = 1 stranska drsna vrata (4) 2 PLC = 2 stranska drsna vrata

248

800

600

800

WJY

RHY

T 175/65 R14

T 175/65 R14

T 90

90

5.5 J14 4.24

BE4/5L 20 DM 47

BE4/5L 20 DM 50

17 x 77

19 x 70

19 x 17

19 x 17

ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK

JUMPY

Bencin 2.0i 16V

Diesel 1.9D

BVA

Pnevmatike - obseg Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca

RFN

WJZ

195/70 R14 1,99 m BE4/5 AL4 20 DL 26 20 DL 27 20 TP 31 14x62 21x73 18x14 20x16

205/65 R 15 1,93m. BE4/5 20 DL 33 20 DL 34 20 DL 35 20 DL 36 15x76 15x74 18x14 22x18 Diesel

2.0 HDi Ploščica motorja Pnevmatike - obseg Tip menjalnika

Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca

RHX

ML/5C ML/5C 01/2002 01/2002 20 LE 93 20 LM 07 14x71

WJY

195/70 R 14 – 1,99m.

2.0HDi 16V RHZ

205/65 R 15 ML/5C 01/2002 20 LE 91

249

1,93 m. ML/5C ML/5T 01/2002 01/2002 20 LM 19 20 LE 91 15x67 25x20

RHW

ML/5C 01/2002 20 LM 06

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Ploščica motorja

JUMPER

ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK

(*) = plastični zobnik

Nosilnost (kg) Ploščica motorja Pnevmatike - obseg

Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca (1) 205 R 16 – 2,22m - (2) 205/70 R 15-2,05 m (3) 225/65 R 16 – 2,22 m. Nosilnost (kg) Ploščica motorja Pnevmatike - obseg SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca

10Q

Diesel

Bencin 2.0i 14Q

RFW

18Q

RFL

195/70 R 15 2,01 m

R6G 205/70 R15 2,05 m

ML5/GU 20 UM 07 13x73 14x18 (*)

20 UM 08 13x83 15x21 (*)

2.0 HDi 10Q

195/70 R 15 205/70 R15

ML5/UC 20 MM 01 14x75 27x21 (*) Diesel 18Q

8140 63

195/70 R 15 205/70 R 15 ML5/TU 12/2001 20 UE 03 13x73 27x21 (*)

250

2,01 m 2,05 m ML5/GU 01/2002 20 UM 13 13x68 14x18 (*)

18Q 4HY

RHV

2.8 D 14 Q

2.2 HDi

14Q

205/75/ R16 2,195 m in (1) ML5/GU 09/2001 20 UM 06 13x83 15x21 (*)

205/75 R16-2,195 m 215/75 R16 2,22 m ML5/GU 20 UM 09 20 UM 10 13x68 12x71 14x18 (*) 15x21 (*) 2,01 m 2,05 m

2.8 TDi 10 Q 14 Q

2.8 HDi 18 Q

8940 43

8140 43S

195/70 R 15 2,01 m in (2)

215/75 R16 2,22 m in (3)

ML5/GU 20 UM 04 15x74 14x18 (*)

20 UM 05 13x68 15x21 (*)

MENJALNIK – MA/5

BERLINGO 2

Motorja: HFX - KFW

Polnjenje

B2CP34HP

Praznjenje

B2CP20GC

B2CP20FC 251

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Odzra čevalna odprtina

BERLINGO 2

KOMANDA MENJALNIKA - MA/5 Motorja: HFX - KFW

1 – Komandni drog prestav 2 – Prestavni vzvod 3 – Zglob za prestavljanje prestav 4 – Zglob za izbiranje prestav

Nastavitev - Sklop komande menjalnika ni nastavljiv. Namažite pogačice in zglobe ob vsaki ponovni montaži.

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

POZOR: Za priklop zglobov, postavite komando menjalnika v mrtvo točko. Po montaži sklopa komande prestav, preverite, da je prehod prestav v menjalniku brez «trdih točk».

B2CP3NTD 252

MENJALNIK BE3/5

C15

Praznjenje

Polnjenje

B2CP34JP

Odzračevalna odprtina

B2CP20JC

B2CP20HC 253

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Motor: 161A

C15

KOMANDE MENJALNIKA BE3/5 Motor: 161 A

L = središčnica prestavne krogle – središčnica ohišja avtoradia L = 195 = sicer nastavitev «X». J = 0,5 do 1 mm.

(1) - Izbirna ročica X = 130 ± 1 mm. (2) - Prestavna ročica Y = 300 ± 1 mm. SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

(1) - Reakcijska ročica Z = od 51 do 61 mm B2CP39WD 254

KOMANDE MENJALNIKA BE4/5

BERLINGO 2

Motorji: NFU - RHY - WJY

1 - Komandni drog prestav 2 - Prestavna ročica 3 - Reakcijska ročica 4 - Zglob za izbriranje prestav 5 - Zglob za prestavljanje prestav

Nastavitev - Sklop komand prestavljanja ni nastavljiv.

POZOR: Za priklop zglobov, postavite komando menjalnika v mrtvo točko. Po montaži sklopa komande prestav, preverite, da je prehod prestav v menjalniku brez «trdih točk». B2CP3NWD 255

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Namažite pogačice in zglobe ob vsaki ponovni montaži.

JUMPY

KOMANDE MENJALNIKA BE3/5-ML/5 Motorja: WJZ - WJY

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

OPOMBA: Ni nastavljanja. B2CP350P 256

MENJALNIK – BE4/5

BERLINGO 2 - JUMPY

(a) = vgravirana oznaka (serija in zaporedna številka) (b) = identifikacijska etiketa B2CP3BNC

B2CP3BPD 257

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Motorji: NFU - RFN - RHY - WJY - WJZ

BERLINGO 2 - JUMPY

MENJALNIK – BE4/5 Motorji: NFU – RFN - RHY - WJY - WJZ

Opis

(1) Primarna gred (2) Vodilo končnika (3) Ohišje menjalnika (4) Ohišje sklopke (5) Pogonski zobnik vzvratne prestave (6) Pogonski zobnik 3. prestave (7) Sinhron 3./4. prestave (8) Pogonski zobnik 4. prestave (9) Pogonski zobnik 5. prestave (10) Sinhron 5. prestave (11) Sprejemni zobnik 5. prestave (12) Sprejemni zobnik 2./4. prestave (13) Sprejemni zobnik 2. prestave

(14) Sinhron 1./2. prestave (15) Sprejemni zobnik 1. prestave (16) Sekundarna gred (17) Venec diferenciala (18) Satelitski zobniki (19) Zobniki planetniki (20) Ohišje diferenciala (21) Vijak merilnika hitrosti (22) Podaljšek

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

« d » kalibri za nastavljanje: 0,7 do 2,4 mm (od 0,10 do 0,10 mm). « c » kalibri za nastavljanje: 1,4 do 1,6 mm (od 0,10 do 0,10 mm). B2CP3BQP 258

Oznaka 1 2 3 4 5 6

7 8 9 10 11 12

BERLINGO 2 - JUMPY

Motorji: NFU - RFN - RHY - WJY - WJZ Zatezni momenti Število vijakov Naziv Vodilo končnika 3 Ohišje sklopke 13 Matica primarne gredi 1 Matica sekundarne gredi 1 Vijak 2 Vijak venca diferenciala 2 Stikalo vzvratne prestave 1 Ohišje diferenciala 4 Odzračevalna odprtina 1

Vijak zadnjega pokrova menjalnika Čep za kontrolo nivoja Vijak ohišja diferenciala Čep za praznjenje

B2CP3BSP 259

B2CP3BTD

m.daN 1,2 ± 0,1 1,3 ± 0,1 7,2 ± 0,7 6,5 ± 0,7 1,5 ± 0,1 6,5 ± 0,7 2,5 ± 0,3 5 ± 0,5 1,7 ± 0,2

7

1,2 ± 0,1

1 4 1

2,2 ± 0,2 1,2 ± 0,1 3,5 ± 0,4 SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

MENJALNIK – BE4/5

JUMPY

KOMANDE MENJALNIKA BE4/5 Motorji: NFU - RFN - WJZ

(1) Prestavna ročica (2) Komandni kabel prestav (*) (3) Komandni kabel izbiranja prestav (*) (4) Zglob za izbiranje prestav Ø 10 mm (5) Zglob za prestavljanje prestav Ø 10 mm (6) Elastični element / Filter na predelni steni

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

(*) = Oba kabla sta neločljiva. B2CP3BWD 260

KONTROLA IN NASTAVITEV MENJALNIKA BE4/5

JUMPY

Motorji: NFU - RFN - WJZ Postopek nastavitve komande menjalnika POZOR: Nastavitev komandnih kablov je potrebno opraviti ob vsaki demontaži menjalnika, GMP ali vzvodovja prestavnega mehanizma. Postopek nastavitve S pomočjo orodja 9607-T blokirajte prestavno ročico v prostem teku.

POZOR: Za odpenjanje zglobov ne uporabljajte orodja. Za popustitev zgloba pritisnite v sredino «a», nato zglob povlecite navzgor.

Menjalnik prestavite v prosti tek.

Zglobe vstavite na prestavno ročico. Dolžino kablov blokirajte s ključi za blokiranje zglobov.

OPOMBA: Zamenjava samih zglobov je izvedljiva pod pogojem, da se demontira ključ za blokiranje. S pomočjo dveh drobnih izvijačev, odpeti v «b».

B2CP3BXC 261

B2CP3BYC

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Kable povežite s prestavno ročico.

JUMPY

KONTROLA IN NASTAVITEV MENJALNIKA BE4/5 Motorji: NFU - RFN - WJZ Nastavitev komande menjalnika Orodje

[1] Orodje za namestitev prestavne ročice

KONTROLA

NASTAVITEV POZOR: Nastavitev komandnih kablov je potrebno opraviti ob vsaki demontaži menjalnika, demontaži pogonskega agregata in demontaži kablov menjalnika. B2CP3C6C

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

B2CP3C0C

: 9607-T

V vozilu - Demontirajte oblogo pod prestavno ročico. - Z orodjem [1] blokirajte prestavno ročico v prostem teku.

Pod motornim pokrovom - Demontirajte sklop zračnega filtra. - Popustite ključe zglobov prestav v «a». - Prestavne in izbirne ročice prestavite v mrtvo točko. - Dolžino kablov blokirajte s ključi za blokiranje zglobov.

262

- Demontirajte orodje [1]. - Preverite, da se menjanje vseh prestav lahko opravi brez «trdih točk». - Preverite, da je hod prestavne ročice enak v vse smeri – naprej, nazaj, levo, desno; sicer ponovite nastavitev.

- Ponovno montirajte notranjo oblogo pod menjalno ročico. - Ponovno montirajte sklop zračnega filtra.

MENJALNIK - ML/5

JUMPY - JUMPER

Motorji: RHX - RHZ - RFW - RFL - R6G - RHV - 4HY - SOFIM vsi tipi

Zatezni momenti m.daN.

Praznjenje

Polnjenje

B2CP34LC 263

1,8 1,5 6 8,5

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Pritrditev ohišja menjalnika / ohišja sklopke Pritrditev nosilca merilnika hitrosti Pritrditev ohišja sklopke / motor: - Vijak H10 x 150 L 75 - Vijak M12 x 175 L 70

JUMPY - JUMPER

KOMANDE MENJALNIKA ML/5 Motorji: RHX - RHZ - RFW - RFL - R6G - RHV - 4HY - SOFIM vsi tipi

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

OPOMBA: Ni nastavljanja. B2CP350P 264

MENJALNIK - MG/5

JUMPER

Motor: RFW

Polnjenje

Zategovanje rešetke Zategovanje termičnega izmenjevalca

B2CP34MD 265

1 m.daN. 5 m.daN B2CP34NC

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Praznjenje

JUMPY

SAMODEJNI MENJALNIK AL 4 Motor: RFN

POZOR: Posebno olje CITROËN na pol-sintetični osnovi, ki se ne meša z drugimi olji.

Menjalnik je namaščen za vso življenjsko dobo. (a) Oznaka sklopa

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

B2CP30ZD

266

PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 )

OBVEZNO: Prestavno ročico obvezno postavite v položaj «N». - Ne dolivajte olja. - Ne prekoračite hitrosti 50 km/h ob maksimalni prevoženi razdalji 50 km. Vožnja - Ko vozilo premikate, mora motor vedno teči. - Vozila nikoli ne poskušajte vžgati tako, da ga potiskate (nemogoče pri samodejnem menjalniku). Mazanje Mazanje samodejnega menjalnika je zagotovljeno samo, ko motor deluje.

POZOR: Menjalnika nikoli ne polagajte na njegovo spodnjo zaščito. (nevarnost deformacije korita in okvare hidravličnega bloka). - Priključkov ne uporabljajte za dviganje, sukanje ali porivanje menjalnika. OBVEZNO: - Ko je menjalnik odmontiran, vstavite kaliber za zadržanje konverterja. - Namestite tudi centrirni kaliber za spajanje menjalnika z motorjem. (Kaliber za zadržanje konverterja umaknite tik pred spajanjem). POZOR: V programu pomožnega delovanja pride do večjega sunka pri prehodu «P» → «R» ali «N» → «R».

267

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Vleka Za vleko je potrebno dvigniti prednji del vozila. V primeru, da dvig prednjega dela vozila ni mogoč:

JUMPY

Motor: RFN PREVIDNOSTNI UKREPI Demontaža – Ponovna montaža (samodejni menjalnik)

JUMPY

PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 ) Motor: RFN POSTOPEK PRED POSEGI

Samodejni menjalnik AL 4

Kakovost olja Kadar je menjalnik resno okvarjen in je že povzročil nenormalno delovanje ali uničenje ene od sklopk, se olje menjalnika prekomerno segreje in v njem se nabira nesnaga («zažgano» olje). «Zažgano olje» prepoznamo po značilni črni barvi in neprijetnem vonju. OBVEZNO: Opravite zamenjavo menjalnika.

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

268

PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 )

JUMPY

Motor: RFN POSTOPEK PRED POSEGI

Samo menjalnik

AL 4

B2CP31FD

OPOMBA: Nivo je pravilen, ko se curek olja spremeni v " kapljanje". - Ponovno namestite čep (3). Zatezni moment 2,4 m.daN. - Ponovno namestite čep za polnjenje. Zatezni moment 2,4 m.daN. 269

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Nivo olja AL 4 (predhodni pogoji) - Vozilo v vodoravnem položaju. - Preverite, da menjalnik ne deluje v poslabšanem načinu. - Odstranite polnilni čep (2). - V menjalnik dodajte dodatnega 0,5 litra olja. - Pritisnite na zavorni pedal, izvršite prestavljanje v vse prestave. - Prestavna ročica v položaju "P". - Motor teče, v prostem teku. - Temperatura olja: 60°C (+8°C; -2°C), merjeno z diagnostičnim orodjem. - Odstranite čep za uravnavanje nivoja (3). - Curek olja, nato kapljanje, ponovno namestite čep (3). Zatezni moment 2,4 m.daN. - "Kapljanje" ali nič: ponovno namestite čep (3). - Ustavite motor. - V menjalnik dodajte dodatnega 0,5 litra olja. - Ponovite postopek uravnavanja nivoja.

JUMPY

PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 ) Motor: RFN POSTOPEK PRED POSEGI (nadaljevanje)

Ko računalnik odkrije napačno ali odsotno vrednost na enem Odčitavanje kod napak od vhodov ali izhodov: Odčitajte kode napak. - Odsotnost kode napake. - Napako vpiše v spomin. - Opravite meritev parametrov. - V spomin vpiše zadnje okoliščine napake (po vrstah okoliščin). - Zažene enega od pomožnih načinov delovanja. Ugotovljena prisotnost nepravilnosti: Ločimo dva načina poslabšanega delovanja: - DA: Opravite potrebna popravila. - NE: Odčitajte kode napak, računalnik / motor. - Računalnik razpolaga z nadomestnimi vrednostmi (vpliv na - Opravite poskusno vožnjo. udobje, kakovost menjanja prestav, izguba funkcij). - Prehod na zasilno delovanje (ostaneta le še 3. in vzvratna prestava).

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Po opravljeni uskladitvi računalnika je kakovost prestavljanja lahko nekaj časa spremenljiva. (prilagoditev parametrov računalnika vrednostim menjalnika) Za izboljšavo kakovosti prestavljanja je potrebno opraviti poskusno vožnjo s pogostim menjanjem prestav (samoprilagodljive zakonitosti).

270

PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 )

JUMPY

Motor: RFN RAČUNALNIK: Prenos podatkov, telekodiranje, uskladitev pedala (nadaljevanje)

Daljinski prenos podatkov

Uskladitev pedala

Postopek daljinskega prenosa podatkov računalnika : - po postopku, ki ga predvideva diagnostično orodje.

Uskladitev pedala je potrebno opraviti v naslednjih primerih:

Če je računalnik namenjen montaži v vozilo, ki ene ali več teh

opcij nima: - opravite operacijo daljinskega prenosa podatkov, s katero se inhibira diagnostika teh opcij.

- zamenjava računalnika samodejnega menjalnika, - zamenjava samodejnega menjalnika, - daljinski prenos podatkov računalnikovega programa, - nastavitev ali zamenjava kabla pedala za plin, - zamenjava potenciometra lopute.

OBVEZNO: Kakovost prestavljanja je nekaj časa lahko spremenljiva (prilagoditev parametrov računalnika vrednostim menjalnika). Za izboljšavo kakovosti prestavljanja je potrebno opraviti poskusno vožnjo s pogostim menjanjem prestav (samoprilagodljive zakonitosti). 271

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Nov ali daljinsko polnjen računalnik ima konfiguracijo z naslednjimi opcijami: - blokada menjalne ročice "shift lock", - izhod OBD (depolucija L4).

JUMPY

PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 ) Motor: RFN

Prestavljanje hitrosti poteka preko kabla, ki je povezan z vzvodom za izbiranje prestav, nameščenem na armaturni plošči. Prestavna ročica ima 5 položajev: «P»: parking (imobilizacija vozila ne glede na naklon vozne površine). «R»: vzvratna prestava. «N»: prosti tek ali nevtralni položaj. «D»: drive - vožnja (samodejno in s prilagodljivim načinom) «M»: ročni način (M +, M-). Zagon motorja je mogoč le takrat, ko je prestavna ročica v položaju «P» ali «N». Shift-Lock

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

«Shift-lock» je sistem, ki blokira prestavno ročico v položaju «P». Za sprostitev prestavne ročice iz položaja «P» je potrebno vzpostaviti kontakt in pritisniti na zavorni pedal. Pri popravilu ni mogoče sprostiti shift-locka tako, da s prstom pritisnemo na vzvod «a». (Glej ustrezno operacijo). B2CP3CFD 272

PRENOS MOČI - MENJALNIK

VSI TIPI

Vozila

Menjalnik

Motorji

Berlingo 2 C 15 Berlingo 2

MA5 BE3/5 BE4/5 BE3/5 BE4/5 ML/5

HFX - KFW 161 A-WJY NFU - RHY - WJY WJZ RFN RHX – RHZ - RHW

AL4

RFN

ML/5

RFW – RFL - R6G RHV - 4HY - SOFIM

MG5T

RFW

Drsni ležaj polosi NE 1

1,8

Matica polosi 24,5 32,5

10 + 60° 32 10 + 60°

Jumpy 32,5 1

Jumper

C 15 Berlingo 2 Jumpy

10-14Q = 45 18 Q = 50

Desno

Levo

Kovček

7114-T.W

7114-T.X

7116-T

5701-T.A 9017-T.C Ekstraktor tesnil desni/levi (-) 0338C (-) 0338 H1 (-) 0338 J1 +(-) 0338 + (-) 0338 H2 J2

(-) 0338

5701-T.A

9017-T.C

NE

5708-T.J

5708-T.H

5708-T

Zatezni momenti (m.daN) kolesnih vijakov Jumper 1 Jumper 2 Jumper 10 in 14Q Jumper 8 16 14 ± 1 11Q,15Q,18Q Jumper 18 Q 9±1 18 10

273

NE

SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I

Zatezni momenti (m.daN)

Orodja za tesnilne obroče menjalnika

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

C15 - Preverite tlak v pnevmatikah. - Popustite ročno zavoro. Višina spredaj (nenastavljiva)

GEOMETRIJA PREM Splošni pogoji - Prazno vozilo. - 5 litrov goriva v rezervoarju. Višina zadaj (nastavljiva)

B3DP06VD B3CP04VD Višino H1 merimo med stično točko kolesa in tal ter spodnjim Višino H2 merimo med stično točko kolesa in tal ter mostom na delom školjke, na pritrdišču roke. pritrdišču silent bloka. 274

Ploščica motorja Nosilnost (kg) Višina SPR (H1) ± 10 mm ZAD (H2)

C15 Nastavitev višine zadaj (H2)

765 214 527

- Vrednost H2 dosežemo z dvema polobročkoma, ki se nahajata med telesom amortizerja in spodnjo naležno skledico vzmeti. - Razlika med višinama obeh strani ne sme presegati 4 mm. OPOMBA: Sprememba polobročkov (1) za 1 mm povzroči spremembo višine H za povrpečno 3,5 mm. 1 = 24 podložkov od 26 do 47 mm, po 1 mm.

B3DP06WD 275

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

GEOMETRIJA PREM (nadaljevanje)

Referenčna lega Diesel 161 A 600 203 515

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

C15

GEOMETRIJA PREM (nadaljevanje)

Ploščica motorja Volan Nosilnost (kg) Naklon kolesa Zatek Nagib premnega sornika Stekanje

± 30’

Proti-naklon Stekanje

± 20’ mm

± 40’ mm

600 0°30’ 0°55’ 8°50’

Vrednosti SPREDAJ v referenčni legi (nenastavljivo) Diesel 161 A – WJY Servo Mehanski 765 600 0°41’ 0°30’ 1°47’ 0°55’ 8°34’ 8°50’ +2 +3 Vrednosti ZADAJ v referenčni legi (nenastavljivo) 9’ + 1,6 do 5 POZOR

B3CP04LC

AB=Negativno zapiranje

- =

ODPIRANJE

276

765

C15

B3CP04XD (1) Stabilizator

Diesel

Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm)

B3CP04WD 277

600 23

765 24

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

PREDNJA PREMA

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

C15

ZADNJA PREMA

B3DP06XD (1) Stabilizator

Diesel

Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm)

600 18

765 19 B3DP06YD 278

C15

A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm B3EP03SD

a = G6 D = 0,01-0,06 mm B3EP109D 279

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

MEHANSKI VOLAN

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

C15

SERVO VOLA

A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm

B3EP10AD

B3EP03SD 280

B3CP08ED

E1AP0AVD

Spredaj: H1 = R1 - L1 H1 = razdalja med osjo vijaka prednjega zgloba roke in tlemi R1 = polmer prednjega kolesa pod obremenitvijo L1 = razdalja med središčnico kolesa in osjo vijaka prednjega zgloba roke

BERLINGO 2

Zadaj: H2 = R2 + L2 H2 = razdalja med podstavkom prednjega elastičnega spoja na zadnji premi in tlemi R2 = polmer zadnjega kolesa pod obremenitvijo L2 = razdalja med središčnico kolesa in podstavkom prednjega elastičnega spoja na zadnji premi

Referenčno višino vozila nastavite na naslednji način: - Izmerite polmer prednjega kolesa R1; izračunajte koto H1. - Izračunajte polmer zadnjega kolesa R2; izračunajte koto H2. - Stiskajte vzmetenje, dokler ne dosežete izračunanih vrednosti. OPOMBA: Razlika med višinama obeh strani ne sme presegati 10 mm. OPOMBA: Za merjenje premera kolesa uporabite orodje 8006-T.

281

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

GEOMETRIJA PREM

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

BERLINGO 2

GEOMETRIJA PREM

Tabela višin ob REFERENČNI OBREMENITVI

Vozila Višina

Višina spredaj L1 = R1 - H1

Višina zadaj L2 = H2 - R2

Familiale 175/65 R 14 175/70 R 14

90,5

75,5(*)

56,5

71,5(*)

8,5

23,5(**)

Furgon

Nosilnost (kg)

600 800

Nosilnost (kg)

600 800

100,5

85,5(**) Keson s kabino

100,5

8,5

OPOMBA: (*) osebno vozilo, povišano (Evropa) OPOMBA: (**) dostavno vozilo, povišano (Evropa ali vzmetenje CRD; conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih) 282

OPOMBA: Razlika med višinama obeh strani ne sme presegati 10 mm.

BERLINGO 2

Vrednost prednje in zadnje preme v referenčni legi - Stisnite vzmetenje, da dobite vrednost višin v referenčni legi. Uporabite orodje: - [1] Komplet dveh kompresorjev za vzmetenje: 9511-T.A - [2] Komplet štirih jermenov: 9511-T.B - [3] Komplet štirih ročk: 9511-T.C. Zadnja prema Prednja prema

Nastavitev

Stekanje (±1 mm) Naklon kolesa (±30’) Nagib premnega sornika (±30’) Zatek (±30’)

DA

OBVEZNO: Ob kontroli prem mora biti vozilo v referenčni legi. Furgon Familiale Familiale Podvozje s kabino Nastavitev 175/65R14175/65R14175/70R14600 kg-800kg 175/70R14185/65R15 185/65R15 +1 mm

-2 mm(*)

-2 mm

-2 mm(**) NE

NE



0°07’(*)



0°(**)

10°44’

10°44’(*)

10°44’

10°44’(**)

2°59’

2°55’(*)

3°02’

2°59’(**)

OPOMBA: (*) osebno vozilo, povišano (Evropa) OPOMBA: (**) dostavno vozilo, povišano (Evropa ali vzmetenje CRD; conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih)

283

Furgon Podvozje s kabino 600 kg-800kg

1,51 mm

0,4 mm(*)

4,84 mm

-1°16’

-1°16’(*)

-1°13’

3,8 mm(**) -1°13’(**)

Pogoji za kontrolo in nastavitev: - Ustrezen tlak v pnevmatikah. - Vozilo v referenčni legi. - Zobata letev volana zagozdena v mrtvi točki. B3CP04LC

POZOR

AB = Negativno zapiranje:

- =

ODPIRANJE

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

GEOMETRIJA PREM (nadaljevanje)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

BERLINGO 2

PREDNJA PREMA Zatezni momenti (m.daN)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

B3CP041D

13 14 -

Matica amortizerja Vijak držala Nosilni element Zglob ročice stabilizatorja Premni sornik na nosilnem elementu Stabilizator Zglob ročice stabilizatorja Spodnji zglob sornika Matica polosovine Kolesni vijak Prednji zglob spodnje roke Zadnji zglob spodnje roke in drsni ležaj stabilizatorja Vijak pod zadnjim zglobom Pritrditev zgloba na spodnjo roko Pritrditev mosta na karoserijo

4,5 ± 0,4 2,5 ± 0,3 3,7 ± 0,3 4,5 ± 0,4 3,7 ± 0,3 4,0 ± 0,4 32,5 ± 2,5 9,0 ± 1,0 7,6 ± 0,7

6,8 ± 0,6

3,1 ± 0,3 4,5 ± 0,2 8,5 ± 0,8

OPOMBA: Montaža zgornjega nosilca amortizerja: jezič ek «a» naprej. B3CP040P

B3CP043D

284

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

BERLINGO 2

ZADNJA PREMA Zatezni momenti (m.daN)

1 2 3 4 5 6 7 8

B3DP03LD 285

Prednja elastična vez na premi Vijak stabilizatorja Prednja elastična vez na karoseriji Kolesni vijak Zadnja elastična vez na premi Matica osi amortizerja Matica ležaja premnika Zadnja elastična vez na karoseriji

9,4 ± 0,9 5,5 ± 0,2 4,0 ± 0,4 9,0 ± 1,0 5,4 ± 0,4 11,0 ± 1,0 25,0 ± 2,5 6,2 ± 0,6

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

BERLINGO 2

VZMETENJE

Furgon

Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm) Barvna oznaka Ø stabilizatorja (mm) Barvna oznaka

Familiale

600

185/65R15

21

22

Bela

Zelena

SPR

ZAD

175/65R14 175/70R14

800

19

19(**)

21

21(*)

21

19(**)

21

19(**)

Modra

Modra (**)

Oranžna

Oranžna (*)

Oranžna

Modra (**)

Oranžn a

Modra (**)

OPOMBA: (*) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) (**) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) ali vzmetenje CRD (conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih) 286

BERLINGO 2

Furgon Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm) Barvna oznaka

Familiale

600

800

175/65R14 - 175/70R14 - 185/65R15

20,5

20,5(**)

21,3

21,3(*)

19,6

20,5(**)

Rdeča

Rdeča (**)

Vijolična

Vijolična (*)

Roza

Rdeča (**)

Višina omejevalca (mm) OPOMBA: - Desni stabilizator je označen z 1 barvno črto. - Levi stabilizator je označen z 2 barvnima črtama.

82

OPOMBA: (*) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) (**) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) ali vzmetenje CRD (conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih) 287

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

VZMETENJE

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

BERLINGO 2

ZNAČILNOSTI SERVO VOLANA Zatezni momenti (m.daN)

(1) – (2) – (3) – (4) – (a) –

Pritrditev kardana volana : 2,3 ± 0,2 Spodnji vijak : 2,3 ± 0,2 Zgornji vijak : 2,3 ± 0,2 Vijak za volan : 2,0 ± 0,2 Ročica za nastavitev višine volanskega droga

OPOMBA: Varnostna blazina je pripeta na volan.

(5) – Pritrditev kardana volana : 2,3 ± 0,2 (b) – odstranjeni so 3 zobci za poravnavanje z zgornjim delom volanskega droga

B3EP14FD 288

B3EP14GD

Število vrtljajev volana (med enim in drugim končnikom) Število zob na zobniku Število zob na zobati letvi Hod zobate letve Barva ventila «c» Prenosno razmerje Notranji obračalni kot Zunanji obračalni kot

BERLINGO 2 3,22 7 28 71,7 x 2 mm oranžna 44/1 36,9° 30,7°

HIDRAVLIČNI OBTOK

Prostornina obtoka Kakovost olja

1 liter TOTAL FLUIDE ATX ali ESSO DEXRON II ČRPALKA SERVO VOLANA Uravnavanje pritiska v črpalki 100 ± 5 bar Motorji TU1JP-TU3JP140 mm TU5JP4 Premer jermenice črpalke Motor DW10 TD 129 mm Motor DW8B 117 mm

B3EP14HC

OPOMBA: Uporabljajte olje TOTAL FLUIDE LDS H50126 v državah z zelo hladnim podnebjem. 289

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

ZNAČILNOSTI SERVO VOLANA (nadaljevanje)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

BERLINGO 2

ZNAČILNOSTI SERVO VOLANA (nadaljevanje) Zatezni momenti (m.daN) (6) – Matica pogačice premnega sornika : (7) – Protimatica za nastavitev krmilnih končnikov : (8) – Pogačica : (9) – Pritrdišče krmilnega ohišja na nosilec : (10) – Priključek hidravlične cevi : (11) – Ventil servo volana : (12) – Pritrditev regulirnega podstavka na potisni ležaj: (13)(*) – Pritrdišče hidravličnega valja volana na ohišje: (14)(*) – Pritrdišče hidravličnega valja na nosilni okrov:

3,5 ± 0,3 4,5 ± 0,4 6,0 ± 0,6 7,0 ± 0,7 2,4 ± 0,2 1,2 ± 0,2 1,2 ± 0,2 9,0 ± 1,0 9,0 ± 1,0

– Visokotlačni priključek: (15-17) – Vijak za pritrditev črpalke na nosilec: – Tlačno stikalo servo volana(**):

2,0 ± 0,3 2,2 ± 0,3 2,0 ± 0,2

OBVEZNO: Matice Nylstop zamenjajte z novimi. OPOMBA: (*) Ob ponovni montaži uporabite nove vijake. OPOMBA: (**) Na hidravlični napeljavi je, med visokotlačno črpalko in ventilom volana, vgrajeno tlačno stikalo (samo pri bencinskih motorjih). B3EP14JD 290

B3EP14KD

Višine v referenčni legi kontrolirajte med oporno točko dvigala in tlemi.

Izvedba B3BP07DD

Furgon Kombi

Višine ob referenčni obremenitvi Zadaj Spredaj H1 H2 164 157 164 164 291

JUMPY

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

GEOMETRIJA PREM

Tabela višin ob REFERENČNI OBREMENITVI Ustrezen tlak pnevmatik

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPY

GEOMETRIJA PREM Tabela višin za vozilo, PRIPRAVLJENO ZA VOŽNJO Prazno vozilo z vsemi tekočinami (rezervoar za gorivo s 7 litri goriva) Furgon Izvedba zaprt/zastekljen Višine Spredaj Zadaj Ploščica Motor Oprema motorja H1 H2

Izvedba

Motor

Ploščica motorja

1.6i

220A2.000

220

1.9 D

D9B

210

1.9 TD

DHX

205 Izvedba

Motor

Ploščica motorja

Oprema

1.9 TD

DHX

Osnovna Vse opcije

Izvedba

Motor 1.9 D 1.6i Diesel, vsi tipi

Ploščica motorja WJZ 220A2.000 D9B DHX

265

1.9 D

Osnovna Standard, vse opcije

WJZ

Confort, vse opcije Furgon (900kg) Višine Spredaj Zadaj H1 H2 215 265 205 255

Izvedba Motor

Ploščica motorja

Oprema

1.9 D

WJZ

Osnovna Vse opcije

Višine Kombi (1)

Spredaj H1 195 210

Višine

Zadaj H2 260

195

255

292

Furgon zastekljen

Višine Spredaj Zadaj H1 H2 205 265

165

150

195

255

Furgon zaprt Višine Zadaj Spredaj H1 H2 205 265 195 255

JUMPY

OBVEZNO: Ob kontroli preme mora biti vozilo v referenčni legi.

POZOR B3CP04LC

AB=Negativno zapiranje

- =

Mehanski volan

Spredaj

Zapiranje kolesa Zatek Naklon kolesa Nagib premnega sornika

ZAPIRANJE ODPIRANJE Servo volan

Zadaj

0° m m

Spredaj

Zadaj

3°30’ ± 30’ 0° ± 30’

- 1° ± 30’

0°8’30’’ ± 0°4’15’’ 1 ± 0,5

1°30’± 30’ 0° ± 30’

- 1° ± 30’

11°28’ ± 40’

11°28’ ± 40’ 293

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

GEOMETRIJA PREM

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPY

POSEBNOSTI – PREDNJA PREMA POMEMBNO: Sprememba zateznih momentov – Most motorja

(1) Pritrditev na most spredaj (2) Pritrditev na most zadaj

Zatezni momenti (m.daN) Stara vgradnja: (1) Pritrditev spredaj (2) Pritrditev zadaj

13,5 13,5

Od N° DAM dalje = 8197 = 19/04/1999 (datum uvedbe spremembe). Nova vgradnja: (1) Pritrditev spredaj (2) Pritrditev zadaj

10,7 10,7

Možnost medsebojne menjave delov: Oddelek rezervnih delov prodaja oba tipa delov.

B3CP055D 294

JUMPY

Oznaka A = leva stran Oznaka B = desna stran

B3CP04QD

B3CP04PD 295

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

PREDNJA PREMA (nadaljevanje)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPY

ZADNJA PREMA

1 - Ojačitev na karoseriji 2 - Stabilizator

B3DP071D 296

B3EP054D 297

JUMPY

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

MEHANSKI VOLAN

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPY

SERVO VOLAN Vsi tipi

Volan Zobnik (zobje) Zobata letev (zobje) Hod (zobata letev) mm

Servo 9 33 152

B3EP09ZD 298

JUMPER Spredaj Zadaj Vsi tipi 0±1

Volan Stekanje (mm)

Zatek

Pogoji kontrole in nastavljanja

-

Naklon kolesa

NI nastavljivo

1° ± 30’

0° ± 30’

Tlak pnevmatik ustrezen. Prazno vozilo. Vse tekočine napolnjene. Brez potnikov v vozilu.

Izvedba

10 Q - 14 Q

18 Q

H.

192 mm

197 mm

POZOR

Višino H merimo med podom karoserije in zgornjim delom cevi zadnje preme. Referenčno lego dosežemo z obremenitvijo vozila. B3DP01ID 299

AB = Negativno zapiranje:

- =

ODPIRANJE

B3CP04LC

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

GEOMETRIJA PREM

Referenčna lega ob obremenitvi

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER 1

PREDNJA PREMA (JUMPER 1) Zatezni momenti (m.daN)

1 2 3 4 5 7

B3CP051D

8 8 25 20 17 21

B3CP017C

B3CP052C 300

JUMPER 2

Motorji: RFV – RFL - R6G – RHV - 4HY - SOFIM (2.8 D)

Izvedba: 11Q - 15Q (*) - 18Q

Stabilizator Premer 24 mm

OPOMBA: (*) Stabilizatorja ni na izvedbah furgon z motorjem DW10UTD.

B3CP081P 301

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

PREDNJA PREMA (JUMPER 2)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER 2

PREDNJA PREMA (JUMPER 2)

(1) Matica amortizerja

: 8 ± 0,8

(11) Prednja pritrditev roke vzmetenja

: 25 ± 2,5

(2) Pritrditev nosilega elementa na karoserijo

: 5 ± 0,5

(12) Stabilizator



(3) Amortizer



(4) Pritrditev nosilega elementa na premni sornik

: 19 ± 2

(13) Pritrditev ležaja torzijskega stabilizatorja in zadnjega zgloba roke vzmetenja : 20 ± 2

(5) Pritrditev spodnjega zgloba na premni sornik

: 8,8 ± 0,8

(14) Pritrditev mosta na karoserijo zadaj

: 20 ± 2

(6) Pritrditev matice spodnjega zgloba na roko vzmetenja: 18 ± 1,8

(15) Pritrditev zadnjega zgloba roke vzmetenja

: 17 ± 1,7

(7) Matica polosovine 11Q in 15Q (M28x1.5) 18Q (M33x1.5)

(16) Pritrditev zadnjega zgloba roke vzmetenja na most : 20 ± 2 : 37 ± 1,85 : 42 ± 2,1

(17) Pritrditev ležaja torzijskega stabilizatorja

: 8,5 ± 0,9

(8) Kolesni vijak



(18) Pritrditev zglobnega droga na roko vzmetenja

: 5,6 ± 0,6

(9) Roka vzmetenja



(19) Pritrditev zglobnega droga na torzijski stabilizator

: 5,6 ± 0,6

(10) Pritrditev mosta na karoserijo spredaj

: 25 ± 2,5

(20) Zglobni drog torzijskega stabilizatorja



302

JUMPER 1 Zatezni momenti m.daN (1) (2)

14 15,5

OBVEZNO: Zategovanje elementov (1), (2) in (3) vzmeti preme je treba opraviti, ko je vozilo v referenčni legi. (Glej stran 299).

B3DP072D 303

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

ZADNJA PREMA (JUMPER 1)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER 2

ZADNJA PREMA (JUMPER 2) :± (1) Zadnji nosilec omejevalca listnate vzmet :± (2) Vzvod listnate vzmeti : 15,5 ± 1,6 (3) Pritrditev zadnjega nosilca na vzvod listnate vzmeti : 15 ± 1,5 (4) Pritrditev zadnjega nosilca na karoserijo :± (5) Zadnja prema iz toge cevi : 45 ± 3 (6) Matica ležaja homokinetičnega zgloba : 14 ± 1 (7) Kolesni vijak : 1,5 ± 0,2 (8) Pritrditev centrirnih čepov : 13 ± 1,3 (9) Pritrditev objemk listnate vzmeti : 16 ± 1,6 (10) Vijak za pritrditev amortizerja s spodnje strani : 15,5 ± 1,6 (11) Pritrditev prednjega nosilca na listnato vzmet : 15 ± 1,5 (12) Pritrditev prednjega nosilca na karoserijo :± (13) Prednji nosilec omejevalca listnate vzmeti (14) Pritrditev amortizerja na zadnjo premo : 15 ± 1,5 (15) Protinihajni končnik : 3,6 ± 0,4 : 16 ± 1,6 (16) Vijak za pritrditev amortizerja z zgornje strani (17) Teleskopski amortizerji (nagnjeni in pritrjeni na pod, na vzdolžni :± nosilec karoserije) (18) Enolistnata vzdolžna jeklena vzmet z modulirano obliko: ±

B3DP09WD 304

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER

VZMETENJE

Izvedba Ø stabilizatorja (1)

10 Q

14 Q 24

18 Q

Elastični omejevalec (2) SPR Izvedba

B3BP10LD

Ø / dolžina (mm)

Z Brez

Stabilizator

10-14 Q

18 Q

72-195 72-210

72-191

Elastični omejevalec (3)

Izvedba Ø Višina

B3BP10MD 305

10 Q

mm

80

ZAD 14 Q 85

18 Q

130

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER 1

MEHANSKI VOLAN (JUMPER 1)

Zobnik (zobje) Zobata letev (zobje) Hod (zobata letev) mm

Vsi tipi 5 28 170,5

Zatezni momenti (m.daN) 1 2 3 4

B3EP10CD 306

Pritrditev volana / most Pritrditev zgloba / sornik Protimatica ročice Zglob zobate letve

6,5 7 6 9

JUMPER 1

Sprememba: Vijak za pritrditev ohišja volana

Številka šasije: 15 688 640 Sprememba Vijak za pritrditev ohišja volana: - Povečan premer vijaka M14x150 (namesto M12x125). - Sprememba zateznega momenta. Ta sprememba zahteva zamenjavo naslednjih elementov: - ohišje volana, - prednji most. Pritrditev ohišja volana (1) na prednji most: - 4 vijaki (2) s podložko M14x150 in 2 podložkama, ki ju ni mogoče sneti. (elastična podložka pod glavo in ploščata podložka) Zatezni moment 11 ± 1,1 m.daN. - Navoji so v točki «a» namazani s sredstvom proti odvitju «(E3) Loctite 242» v dolžini 15 mm. - Distančnika (3) z notranjim premerom 16 mm (namesto 14 mm).

B3EP11TD 307

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

SERVO VOLAN (JUMPER 1)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER 1

SERVO VOLAN (JUMPER 1) Sprememba: Vijak za pritrditev ohišja volana (nadaljevanje) Spremembe (povzetek)

Številka šasije Prva vgradnja Od št. 15 492 699 Do št. 15 688 639 Od št. 15 492 699 Do št. 15 688 639 Od št. 15 542 965

Od št. 15 688 640

Tip volana

Premer vijakov za pritrditev

Mehanski volan in servo volan

Vijak M12x125 s ploščato podložko pod glavo.

Servo volan Mehanski volan

Servo volan

Vijak M12x125 predhodno namazan s sredstvom proti odvitju, z 2 podložkama pod glavo, ki ju ni mogoče sneti. Vijak M12x150 predhodno namazan s sredstvom proti odvitju, z 2 podložkama pod glavo, ki ju ni mogoče sneti.

Notranji premer distančnika (3) 16 ± 0,1 mm 14 mm (+0,2 ; +0,5)

16 ± 0,1 mm

Popravilo OBVEZNO: Uporabite nove vijake (predhodno namazane). Kompatibilne vgradnje Prednji most Notranji premer distančnika (3) 14 mm 16 mm 308

Ohišje volana Premer vijakov za pritrditev M12x125 M12x125 – M12x150

JUMPER 2

Zatezni momenti m.daN.

Volanski steber (1) Pritrditev volanskega kardana : 2,5 ± 0,3

B3EP14AD 309

(2) Pritrditev ploščice na pod

: 1,8 ± 0,2

(3) Pritrditev volanskega stebra

: 1,5 ± 0,2

(4) Pritrditev volanskega obroča

: 5 ± 0,5

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

SERVO VOLAN (JUMPER 2)

PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM

JUMPER 2

SERVO VOLAN (JUMPER 2) Zatezni momenti m.daN.

Volan

(5) Pritrditev zgloba na nosilec pesta

: 7 ± 0,7

(6) Protimatica končnika volana

: 6 ± 0,6

(7) Pritrditev cevi za visoki tlak na ventil

: 5,5 ± 0,5

(8) Pritrditev cevi za nizki tlak na ventil

: 6,3 ± 0,6

(9) Pritrditev zgloba na zobato letev volana : 12 ± 1 (10) Pritrditev mehanizma na prednji most : 11 ± 1

B3EP14BD 310

ZNAČILNOSTI ZAVOR

C15 1.8 D

600

765

20,60

151,20 GIRLING 48 247 10

Debelina koluta

8

Min. debelina koluta Kakovost ploščic

ABEX 413

Ø Valj ali čeljusti m Boben Ø min. / max. m ZAD Znamka

22

230/228,60

Kakovost ploščic

FERODO 617

Podvržen obremenitvi

Kompenzator - prekinitev (bar) 311

ZAVORE

Nosilnost (kg) Glavni zavorni valj Ø Ojačevalnik m m Znamke / bati zavornih čeljusti SPR Kolut

C15

ZAVORE

ZAVORE

Zračnost J = 3 do 5 mm, nastavitev s položajem stop stikala. Po nastavitvi zategnite protimatico (1), moment 1 m.daN. B3FP111D

B3FP112D 312

C15

Nastavitev zavornega omejevalca - Energično pritisnite na zavorni pedal, da zaprete omejevalec. - Nastavite s pomočjo vijaka (3), da med naslonsko površino vijaka in vzvodom (2) dosežete zračnost J = 4 do 5 mm. OPOMBA: Ne posegajte v nastavitev vijaka (1) (tovarniška nastavitev).

B3FP113D 313

ZAVORE

ZAVORE (nadaljevanje)

C15

ROČNA ZAVORA

Nastavitev ročne zavore ZAVORE

- Dvakrat ali trikrat s pritiskom na pedal aktivirajte hidravlično zavoro. - Vzvod ročne zavore postavite na 3. zarezo. - Odvijte protimatico (2) in privijajte matico (1), dokler zadnje zavore ne začnejo prijemati. - Uravnajte napetost desnega in levega kabla. - Preverite, da so zadnja kolesa blokirana med hodom vzvoda roč ne zavore preko pet zarez.

B3FP114D 314

Odzračite vsak valj, začnite spredaj. Odzračite: desno spredaj in levo spredaj, desno zadaj in levo zadaj. - Na vsak odzračevalni vijak namestite prozorno cev, potopljeno v posodo. - Pritisnite na zavorni pedal. - Odprite odzračevalni vijak. - Zadržite pedal na koncu hoda. - Zaprite odzračevalni vijak. - Počasi popustite pedal, vse do konca. - Postopek ponavljajte, dokler zračni mehurčki popolnoma ne izginejo. - Na enak način odzračite vsa ostala kolesa. OPOMBA: Med postopkom odzračevanja pazite, da nivo zavorne tekočine ostane ustrezen. Uporabljajte hidravlično tekočino, ki jo prodaja služba rezervnih delov CITROËN.

315

C15

ZAVORE

ODZRAČEVANJE ZAVOR

ZNAČILNOSTI ZAVOR

BERLINGO 2 1.1 i

ZAVORE

Izvedba Nosilnost (kg) Opcije Glavni zavorni valj Ø Ojačevalnik m Znamke / bati zavornih čeljusti SPR m poln Kolut hlajen Debelina koluta / min. debelina Kakovost ploščic Ø Valj ali čeljusti m Boben / Ø max. ZAD Znamka Kakovost (*) = Z ali brez ABS. (1) = Pick-up (2) = Familiale

475

1.1 i - 1.4 i 1.4 i (1) 600 800 Brez ABS

(2)

1.1 i - 1.4 i (1)-(2) Vsi tipi Z ABS

23,8 228,6 BOSCH ZOH 54 / 54 266 266 22/20 13/11 F769 22,2 228/230 TWR F4930

266

13/11

(3) = Mulitispace

OPOMBA: Podvozje s kabino = pick-up 800 kg. 316

1.6i (3)

(*)

266 22/20

ZNAČILNOSTI ZAVOR (nadaljevanje)

BERLINGO 2 1.9 D – 2.0HDi

(1) 600

(2) 800 Brez ABS 23,8 228,6 BOSCH ZOH 54 / 54 266 22/20 F769 22,2 228/230 TWR F4930

(1) = Pick-up (2) = Familiale

317

(1) - (2) Vsi tipi Z ABS ZAVORE

Izvedba Nosilnost (kg) Opcije Glavni zavorni valj Ø Ojačevalnik m Znamke / bati zavornih čeljusti SPR m poln Kolut hlajen Debelina koluta / min. debelina Kakovost ploščic Ø Valj ali čeljusti m Boben / Ø max. ZAD Znamka Kakovost

BERLINGO 2

ZNAČILNOSTI ZAVOR (nadaljevanje)

ZAVORE

Karakteristike zavornih kompenzatorjev Masa na Vozila Točka Tlak zadaj Obremenitev zadnji Vsi tipi prekinitve pri 100 bar spredaj vozila premi Nosilnost (kg) (bar) (bar) (kg) ODM + voznik 409 11,5 (13 maxi) 25 475 PTC 809 56,6 63 ODM + voznik 418 11,5 (13 maxi) 25 600 PTC 937 75 92 ODM + voznik 461 11,5 (13 maxi) 30,5 800 PTC 1097 90 74,5 ODM + voznik 461 18,5 (20 maxi) 30,5 Familiale PTC 937 70 74,5 ODM + voznik = prazno vozilo z voznikom, z vsemi tekočinami in s polnim rezervoarjem goriva PTC = skupna masa

Barvna oznaka vzmeti

Dobavitelj

zelena

modra TEVES oranžna

oranžna

OPOMBA: Vozila opremljena s sistemom ABS ali ABS/ESP nimajo zavornega kompenzatorja; funkcija zavornega kompenzatorja je vključena v sistem. OPOMBA: Kompenzator je možno nastavljati. 318

BERLINGO 2

ZAVORE

ZNAČILNOSTI ZAVOR (nadaljevanje)

9±1

4

B3FP06ZD

B3CP053P 319

BERLINGO 2

KONTROLA IN NASTAVITEV: ZAVORNI KOMPENZATOR ORODJA

- Aparat za kontrolo zavornega tlaka - Tehtnice za kontrolo tež ZAVORE

PRIPRAVA VOZILA - Vozilo, pripravljeno za vožnjo. KONTROLA - Kontrola korektorja se opravi glede na težo na zadnji premi. (Glej tabelo). - Če je vozilo težje: dvignite vozilo, za karoserijo. - Če je vozilo lažje: obremenite vozilo. - Pritisnite na zavorni pedal, da dosežete 100 bar na prednjih zavorah. - Prekinitev na zadnji zavori se mora opraviti pri tlaku, ki je naveden v tabeli. - V tabeli izberite vrednost, ki je najbližja dejanski teži na premi vozila, prekontrolirajte in prilagodite to težo vrednosti iz tabele. (Glej tabelo)

320

BERLINGO 2

Nastavitev - Odvijte matico (1). - Obremenite premo z obremenitvijo, ki ustreza eni osebi in 5 litrom goriva. - V kompenzatorju vspostavite tlak min. 20 bar. - Privijte regulacijsko matico (2), da naleže na vzvod (4), pri tem pa pazite, da vzmet (3) ni napeta. V (J) uporabite podložek, da nastavite zračnost 1 ± 0,5 mm med matico (2) in vzvodom (4). - Zadržite matico (2) in jo blokirajte s protimatico (1). Tip vozila (nosilnost kg)

Teža na zadnji premi (kg) 409 540 675 417 596 775 418 644 870

475

600

800 B3FP115C 321

Pritisk na zadnje zavore (bar) 25 26 58 25 27 70 25 32 81

ZAVORE

KONTROLA IN NASTAVITEV: ZAVORNI KOMPENZATOR (nadaljevanje)

BERLINGO 2

ROČNA ZAVORA (Nastavitev)

ZAVORE

KONTROLA - NASTAVITEV - Preverite, da kabli potekajo pravilno. - Ročno zavoro 4-krat zategnite in popustite. - Ročno zavoro zategnite do 4. zareze. - Privijte matico (1), da zadnje zavore blokirajo. - Vzvod ročne zavore 4- do 5-krat močno zategnite. - Ročno zavoro zategnite do 5. zareze. - Preverite, da so zadnje zavore prijele. - Ročno zavoro popustite, preverite, ali se kolesa prosto vrtijo, ko jih ročno zasučete.

B3FP06YD 322

ODZRAČEVANJE ZAVOR

BERLINGO 2

Z ABS ali ABS/ESP : BOSCH 5.3/BOSCH 5.7

Brez ABS

OBVEZNI VRSTNI RED odzračevanja Kolesa: - desno zadnje, - levo zadnje, - desno prednje, - levo prednje.

Kolesa: - desno zadnje, - levo zadnje, - desno prednje, - levo prednje. Dopolnite nivo z zavorno tekočino, ki jo prodaja služba rezervnih delov CITROËN. 323

ZAVORE

Odzračevanje - opraviti ga je mogoče z aparatom za odzračevanje; v tem primeru tlak aparata nastavite na 2 bar, - opraviti ga je mogoče tudi klasično.

ZNAČILNOSTI ZAVOR

JUMPY

1.6i Skupna masa (kg) Izvedba

ZAVORE

SPR

815 (1)-(2)

Kombi (3)-(4)

(7)

Kombi (3)-(4)

815 (1)-(2)

Glavni zavorni valj

22,2

23,8

22,2



Ojačevalnik

254

280

254

m m

Znamke / bati zavornih čeljusti

BOSCH SV 57

LUCAS C 57

BOSCH SV 57

257

281

20,4 / 18,2

26/24

Kolut

Debelina koluta/ min. debelina

Kakovost ploščic

ZAD

1.9 D



Zavorni valji

m m

Bobni min./max.

20,4 / 18,2

GALFER 3314 1 TU 19 (termične sponke 70) 255 / 256

Kakovost oblog

DON 7124 ali ABEX 4930

Zadnji korektor

Dvojni zavorni kompenzator podvržen obremenitvi

Prekinitev (bar)/Masa (kg) (1) (1) = Točka prekinitve glede na maso na zadnji premi.

25

(1) Furgon, zaprt. (2) Furgon, zastekljen.

20 / 500 (3) Kombi, 5 sedežev (4) Kombi, 6 sedežev

324

-

90/1125 (5) Kombi, 8 sedežev (6) Kombi, 9 sedežev

(7) Podvozje s kabino (kratka šasija)

ZNAČILNOSTI ZAVOR

JUMPY 1.9 TD

SPR

815 (1) - (2)

Kombi (3)-(4)-(5)-(6)

(7)

Glavni zavorni valj

22,2

23,8



Ojačevalnik

254

280

m m

Znamke / bati zavornih čeljusti

BOSCH SV 57

LUCAS C 57

257

281

20,4 / 18,2

26/24

Kolut

Debelina koluta/ min. debelina Kakovost ploščic

ZAD

900 (1)-(2) dolg in kratek



Zavorni valji

m m

Bobni min./max.

GALFER 3314 1 TU

19 (termične sponke 70)

255 / 256

Kakovost oblog

DON 7124 ali ABEX 4930

Zadnji korektor

Dvojni zavorni kompenzator podvržen obremenitvi

Prekinitev (bar)/Masa (kg) (1) (1) = Točka prekinitve glede na maso na zadnji premi.

(1) Furgon, zaprt. (2) Furgon, zastekljen.

20 / 500 (3) Kombi, 5 sedežev (4) Kombi, 6 sedežev

325

-

90/1125 (5) Kombi, 8 sedežev (6) Kombi, 9 sedežev

(7) Podvozje s kabino (kratka šasija)

ZAVORE

Skupna masa (kg) Izvedba

JUMPY

ZAVORE (nadaljevanje) Mehanska nastavitev kompenzatorja - Vozilo postavite v referenčno lego. - OBVEZNO: Nikoli ne spreminjajte položaja zgornje matice (1).

ZAVORE

- Dvignite ramensko matico (2). - Namestite orodje 8204-T.

V A: podložek V B: podložek

Boben Moder Zelen

- Nastavite matico (3), da zeleni podložki omogočite prost prehod brez zračnosti v (B), ne da bi potegnila vzvod (4) navzdol. - Privijte protimatico (5), brez spreminjanja nastavitve. - Odložite orodje 8204-T. - Ohranite navoj v (C). - Ramensko matico (2) zategnite na matico (3). B3FP10TC 326

ZAVORE (nadaljevanje)

JUMPY

ORODJA : 4140-T - Aparat za kontrolo zavornih tlakov in priključek za merjenje tlaka - Podložke : 8204-T Priklop orodja 4140-T - Priključke za merjenje tlaka priklopite diagonalno na vijake za odzračevanje. - Ø odzračevalnih vijakov: čeljusti 8x125 – kolesni valj 7x100. - Vozilo postavite v referenčno lego. - Tabela tlakov (bar). Vsi tipi SPR (kolut) ZAD (boben) 40 40 90 90 140 96

B3FP10UC

POZOR: Tlake morate doseči z enim samim pritiskom na zavorni pedal. - Izmerjeni tlaki levega in desnega obtoka morajo biti enaki. - Če tlaki niso pravilni, opravite nastavitev. - Ponovno montirajte matico (1). Z matico (2) nastavite zavorni tlak. Zategnite protimatico (3). - Ohranite navoj (4). - Zategnite ramensko matico (1) na matico (2). 327

ZAVORE

Kontrola in hidravlična nastavitev kompenzatorja

JUMPY

ROČNA ZAVORA

ZAVORE

Nastavitev ročne zavore

S privijanjem matice (1) napnite sekundarne kable, da ima vzvod ročne zavore hod 4 do 5 zarez. Blokirajte protimatico (2).

B3FP116D 328

ZNAČILNOSTI ZAVOR (JUMPER 1)

JUMPER 1

Nosilnost (kg) Ø Glavni zavorni valj m Ojačevalnik m Znamka zavornih čeljusti Ø bata (mm) SPR Ø Kolut poln m hlajen m Debelina poln koluta hlajen Kakovost ploščic Ø Kolesni valj ZAD m Boben min./max. m Znamka Kakovost oblog (1) = Ø 23,8 mm od šasije 15091011

1000 22,2 232,8

1.9 D

1400

1800

15091010 (1) 15091010 (2)

25,4 279,4

40/48 280 280

45/48

1000 22,2 232,8

1.9 TD

1400 15091010 (1) 15091010 (2)

LUCAS

300

18/15,9 18/15,9 25

24/21,9 GALFERT 3314 - FERITI.D 455 28,6 254/255,6 LUCAS ENERGIT - 550 FF - DON 8213 FF

- (2) = Ø 290,3 mm od šasije 15091011

329

40/48 280 280 18/15,9 18/15,9 25

1000 22,2 228,6

ZAVORE

2.0 i

JUMPER 1

ZNAČILNOSTI ZAVOR (JUMPER 1) (nadaljevanje) 2.5 D

Nosilnost (kg) ZAVORE

Ø Glavni zavorni valj m Ojačevalnik m Znamka zavornih čeljusti Ø bata (mm) SPR Ø Kolut poln hlajen m m Debelina poln koluta hlajen Kakovost ploščic Ø Kolesni valj ZAD m Boben min./max. m Znamka Kakovost oblog

(1) = Ø 23,8 mm od šasije 15091011

2.5 TDi

1000 - 1400 22,2 232,8

1800

15091010 (1) 15091010 (2)

25,4 279,4

40/48 280 280

45/48

1000 - 1400 22,2 232,8

1800

15091010 (1) 15091010 (2)

25,4 279,4

40/48 280 280

45/48 280 300

LUCAS

300

18/15,9 18/15,9

25

18/15,9 24/21,9 18/15,9 GALFERT 3314 - FERITI.D 455 28,6 27 254/255,6

LUCAS ENERGIT - 550 FF - DON 8213 FF

- (2) = Ø 290,3 mm od šasije 15091011

330

24/21,9 28,6

ZNAČILNOSTI ZAVOR (JUMPER 2) 2.0i-2.0 HDi-2.2 HDi 2.8D-2.8TDi

ZAD

2.0i-2.0 HDi-2.2 HDi 2.8D-2.8TDi-2.8 HDi

2.8 HDi

11Q-15Q

18Q

25,4

279,4 44/48

ZAVORE

SPR

Nosilnost (kg) Glavni zavorni valj Ø m Ojačevalnik m Znamka zavornih čeljusti Ø bata (mm) Ø Kolut poln m hlajen m Debelina poln koluta hlajen Kakovost ploščic Ø Kolesni valj m Boben min./max. m Kolut Debelina koluta Znamka Kakovost oblog

JUMPER 2

46/5

280

30

24/21,9

254/255,6 280 16/14,2

Zatezni momenti m.daN Pritrditev zavorne čeljusti na nosilec pesta (SPR) : 21 ± 2 Pritrditev zavorne čeljusti na nosilec premnika (ZAD) : 18,8 ± 1,5 Pritrditev glavnega zavornega valja na ojačevalnik Pritrditev pokrova na zavorno čeljust (SPR/ZAD) : 3 ± 0,3 Pritrditev ojačevalnika na karoserijo

331

: 2 ± 0,2 : 2 ± 0,2

JUMPER

ZAVORNI KOREKTOR, ZADAJ Kontrola in nastavitev ORODJA

ZAVORE

[1]

Aparat za kontrolo zavornih tlakov Tehtnice za kontrolo mas

: kovček 4140-T

PRIPRAVA VOZILA - Vozilo, pripravljeno za vožnjo. - Odzračen zavorni obtok. - Vozilo na dvigalu. - Priklopite orodje 4140-T. - Manometer «spredaj» priklopite na eno od prednjih zavor. - Manometer «zadaj» priklopite na eno od zadnjih zavor. - Odzračevalne vijake zamenjajte s tipali (1). POZOR: Odzračevalni vijaki: navoji so spredaj in zadaj različni.

B3FP037C

- Odzračite orodje 4140-T. - Prednja kolesa podložite s podložkami. - Zadnja kolesa postavite na tehtnico. 332

ZAVORNI KOREKTOR, ZADAJ (nadaljevanje)

Tip vozila 10 Q

14 Q

Masa na zadnji premi (kg) 650 900 700 900

Tlak na zadnje zavore ± 3 bar 30 45 34 45

10 Q 14 Q

ABS

900

45

18 Q

Z ABS Brez ABS

750 900

26 45

Nastavitev

ZAVORE

Kontrola - Kontrolo korektorja se opravi glede na maso na zadnji premi (glej spodnjo tabelo). - Masa na zadnji premi = seštevek mas na obeh kolesih. - Pritisnite na zavorni pedal, da dosežete 80 bar na prednjih zavorah. - Prekinitev na zadnji zavori se mora izvršiti ob tlaku, ki je naveden v tabeli. - V tabeli izberite vrednost, ki je najbližja dejanski masi na premi.

JUMPER

- Odvijte matice (3).

- Pritisnite na zavorni pedal, da dosežete 80 bar na prednjih zavorah. - Postopoma delujte na vzvod (2), da dosežete tlak (zadnja zavora), ki ustreza masi na zadnji premi.

- Zategnite matice (3). - Popustite zavoro. - Prekontrolirajte nastavitev. B3FP038C 333

JUMPER 1

ROČNA ZAVORA (JUMPER 1)

ZAVORE

Kontrola in nastavitev - Dvignite vozilo in ga podložite, zadnja kolesa naj prosto visijo. - Popustite ročno zavoro. - Večkrat pritisnite na zavorni pedal. - Zavoro postavite na 3. zarezo. - Zategnite matico (1), da zadnje zavore primejo. - 4 do 5- krat energično zategnite vzvod ročne zavore. - Zavoro postavite na 3. zarezo. - Preverite, da so zadnje zavore zategnjene. - Ko je zavora popuščena, preverite, da kolesa prosto visijo. - Zategnite protimatico (2).

OPOMBA: Skica velja za JUMPER 2.

B3FP117D 334

ROČNA ZAVORA (JUMPER 2)

JUMPER 2

Kontrola in nastavitev ročne zavore

ZAVORE

Predhodne operacije Dvignite vozilo in ga podložite, zadnja kolesa naj prosto visijo. Popustite ročno zavoro. Večkrat pritisnite na zavorni pedal. Odvijte matico (1), da se kabel ročne zavore sprosti. Bobnaste zavore zadaj Matico (2a) privijajte toliko časa, da se vzvod (3) nekoliko oddvoji od omejevalca (4). Zategnite protimatico (2b). Ročno zavoro zategnite do 3. zareze. Zategnite matico (1), da zadnje zavore primejo. 4 do 5- krat energično zategnite vzvod ročne zavore. Ročno zavoro zategnite do 3. zareze. Preverite, da so zadnje zavore zategnjene. Ko je zavora popuščena, z roko preverite, ali se kolesa prosto vrtijo. Zategnite protimatico. B3FP02GC 335

B3FP17AC

JUMPER 2

ROČNA ZAVORA (JUMPER 2) Kontrola in nastavitev ročne zavore (nadaljevanje) OBVEZNO: Nastavite zavorni sklop preden začnete z nastavitvijo ročne zavore.

ZAVORE

Kolutne zavore zadaj Odmontirajte zadnja kolesa. Odprtino (a) nastavite nasproti zobatega kolesa (5) mehanizma za nastavitev. Zobato kolo (5) zasučite navzgor, da se blokira vrtenje zavornega koluta. Zobato kolo (5) zasukajte za 10 zobcev v obratni smeri, da kolut odblokirate. OPOMBA: Ob pomiku 1 zobca se premer zavorne čeljusti spremeni za 0,035 mm. Zračnost med čeljustmi in bobnom mora znašati med 0,30 in 0,65 mm. Matico (2a) privijajte toliko časa, da se vzvod (3) nekoliko oddvoji od omejevalca (4). Zategnite protimatico (2b). Zavoro zategnite do 3. zareze. Zategnite matico (1), da zadnje zavore primejo. 4 do 5- krat energično zategnite vzvod ročne zavore. Zavoro zategnite do 3. zareze. Preverite, da so zadnje zavore zategnjene. Ko je zavora popuščena, z roko preverite, ali se kolesa prosto vrtijo. Zategnite protimatico. Ponovno montirajte zadnja kolesa. Zategnite kolesne vijake, moment 14 ± 0,7 m.daN. B3FP17BC B3FP17AC 336

ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 1)

JUMPER 1

OPOMBA: Odzračevanje zavor je mogoče opraviti z aparatom za odzračevanje, ali klasično.

Brez ABS

Z ABS

Kolesa:

Kolesa:

- desno zadnje, - levo prednje, - levo zadnje, - desno prednje.

- desno zadnje, - levo zadnje, - desno prednje, - levo prednje.

OPOMBA: Prednje čeljusti, 2 odzračevalna vijaka; začnite z zgornjim batom, nato spodnji bat.

ZAVORE

OBVEZNI RED odzračevanja

OPOMBA: Prednje čeljusti: 1 odzračevalni vijak. Pri bloku ABS, 2 odzračevalna vijaka (1).

Dopolnite nivo zavorne tekočine (zavorna tekočina, ki jo prodaja služba rezervnih delov CITROËN). 337

B3FP118C

JUMPER 2

ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2) Orodja [1] Aparat za odzračevanje zavor (s tlakom) [2] Diagnostična postaja PROXIA [3] Diagnostična postaja LEXIA

: 41656T : 4171-T

ZAVORE

OPOMBA: Odzračevanje sekundarnega obtoka se opravi z diagnostičnim orodjem [2] ali [3]. Praznjenje zavornega obtoka - S pomočjo brizgalke izpraznite rezervoar. - Odklopite konektor (1). - Oddvojite cev (2). - Odstanite vijak (3). - Oddvojite rezervoar od njegovih povezav, tako da ga povlečete navzgor. - Izpraznite rezervoar. - Očistite rezervoar. Ponovno montirajte: - Rezervoar. - Vijak (3). - Nataknite cev (2). - Ponovno priklopite konektor (1). POZOR: Uporabljajte izključno homologirane in priporočene hidravlične tekočine. Napolnite rezervoar zavornega obtoka. Odzračite zavorni obtok. B1BP2QQC 338

B3FP177C

ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2)

JUMPER 2

OBVEZNO: Med operacijami odzračevanja nadzorujte nivo zavorne tekočine v rezervoarju in jo dolijte. Uporabljajte izključno novo zavorno tekočino. Primarni zavorni obtok odzračite med posegom klasične operacije. Sekundarni zavorni obtok odzračite v naslednjih primerih: - Vzpostavitev sekundarnega zavornega obtoka. - Vklop črpalke. - Napajanje elektroventilov. Prednje zavorne čeljusti, odzračevalni vijak (4). - Brez ABS, dva odzračevalna vijaka (4) (za vsako čeljust). - Z ABS, 1 odzračevalni vijak (4) (za vsako čeljust). - Zadnje zavorne čeljusti, odzračevalni vijak (5). - Bobnaste zavore zadaj, odzračevalni vijak (5). B3FP178D 339

ZAVORE

Odzračevanje zavornega obtoka

JUMPER 2

ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2) Odzračevanje primarnega zavornega obtoka

ZAVORE

POZOR: ABS med operacijo odzračevanja ne sme delovati. Uporabite aparat za odzračevanje tipa «LURO» ali podoben. Aparat za odzračevanje [1] priklopite na rezervoar zavorne tekočine. Tlak aparata nastavite na 2 bar. Odzračevanje zavornega obtoka brez ABS - Motor ustavljen (brez servoojačevalnika). - Odzračite vsak kolesni valj, začnite zadaj in končajte spredaj. - Prednje čeljusti: začnite z zgornjim batom in končajte s spodnjim batom. Za vsak zavorni obtok: - Na odzračevalni vijak priklopite prozorno cev, drugi konec cevi napeljite v čisto posodo. - Odprite odzračevalni vijak, počakajte, da začne iztekati tekočina brez zračnih mehurčkov. - Zaprite odzračevalni vijak. Odstranite aparat za odzračevanje. Preverite nivo zavorne tekočine (med oznakama «MINI» in «MAXI»). Po potrebi dolijte homologirano in priporočeno sintetično zavorno tekočino. B3FP179D 340

B1BP2QRC

ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2) Odzračevanje sekundarnega obtoka

OPOMBA: Aparat za odzračevanje je vedno priključen na rezervoar zavorne tekočine. Uporabite diagnostični orodji [2] ali [3]. Priklopite diagnostično orodje. Na zaslonu diagnostičnega orodja izberite menu «ABR PURGE» (ODZRAČEVANJE ABR) Upoštevajte navodila diagnostičnega orodja. Zavore odzračite po predpisanem vrstnem redu (odzračevanje kot pri ABS). Po izteku programa odzračevanja poglejte nivo zavorne tekočine in jo po potrebi dopolnite. Preglejte hod pedala zavore (ne sme biti podaljšan), če ne ustreza ponovite postopek odzračevanja. Odstranite orodja.

341

ZAVORE

Odzračevanje zavornega obtoka z ABS Začnite: - zadaj desno, - spredaj levo, - zadaj levo, - spredaj desno. Za vsak zavorni obtok: - Na odzračevalni vijak priklopite prozorno cev, drugi konec cevi napeljite v čisto posodo. - Odprite odzračevalni vijak, počakajte, da začne iztekati tekočina brez zračnih mehurčkov. - Zaprite odzračevalni vijak. Odstranite aparat za odzračevanje. Preverite nivo zavorne tekočine (med oznakama «MINI» in «MAXI»). Po potrebi dolijte homologirano in priporočeno sintetično zavorno tekočino. OBVEZNO: Izogibajte se dejanj, ki bi lahko povzročila vklop črpalke ali elektroventilov. (Obtok je prednapolnjen in odzračen).

JUMPER 2

VSI TIPI

ZAGANJALNIKI Definicije in oznake pojmov

Podnebja so označena na naslednji način:

Pomen okrajšav:

PODNEBJE: C T F GF

toplo zmerno mrzlo zelo mrzlo

: zagon mogoč do -18°C : zagon mogoč do -18°C : zagon mogoč do -25°C : zagon mogoč do -30°C

ELEKTRIKA

BV M A MAP DA REFRI

342

: menjalnik : mehanski menjalnik : samodejni menjalnik : mehanski robotiziran menjalnik Sensodrive : servo volan : klimatska naprava

ZAGANJALNIKI Menjalnik

1.9 D

M

Oznake

Razred zaganjalnikov

X

4

Y Z1

5 6

Podnebje C T F GF

ELEKTRIKA

Motor

C15

343

BERLINGO 2

ZAGANJALNIKI

ELEKTRIKA

Motor

Menjalnik

1.1i

M

1.4i

CTH

1.4i DA

M

1.4i DA + REFRI

M

1.6i 16V

M

Bencinski motorji Oznake

Razred zaganjalnikov

B

1

D C

3 2

B

1

C D

2 3

C

2

D

3

D

3

Pomen okrajšav, glej stran: 342.

344

Podnebj e C T F GF T C T F GF C T F GF C T F GF

ZAGANJALNIKI

BERLINGO 2

Dieselski motorji

Menjalnik

1.9 D

M

2.0 HDi

M

Oznake

Razred zaganjalnikov

X

4

Y Z

5 6

X

4

Z1

6

Podnebje C T F GF C T F GF ELEKTRIKA

Motor

Pomen okrajšav, glej stran: 342. 345

JUMPY

ZAGANJALNIKI Bencinski motorji

Motor

Menjalnik

2.0i 16V

M

2.0i 16V

Oznake

Razred zaganjalnikov

U

3

V

4

U

3

V

4

A

ELEKTRIKA

Pomen okrajšav, glej stran: 342. 346

Podnebje C T F GF C T F GF

Motor

Menjalnik

1.9 D

M

2.0 HDi 16V

M

2.0 HDi

Dieselski motorji Oznake

JUMPY Razred zaganjalnikov

X

4

Y Z1

5 6

Y

5

Z1

6

Y

5

Z1

6

M

Pomen okrajšav, glej stran: 342. 347

Podnebje C T F GF C T F GF C T F GF

ELEKTRIKA

ZAGANJALNIKI

JUMPER

ZAGANJALNIKI

Motor

Menjalnik

2.0i

M

Bencinski motorji Oznake

Razred zaganjalnikov 3 4

ELEKTRIKA

Pomen okrajšav, glej stran: 342. 348

Podnebje C T F GF

Motor

Menjalnik

2.0 HDi

M

Dieselski motorji Oznake

JUMPER Razred zaganjalnikov

5 6

5 2.2 HDi

M 6

2.8 HDi

M

6

2.8 HDi EGR

M

6

Pomen okrajšav, glej stran: 342. 349

Podnebje C T F GF C T F GF C T F GF C T F GF

ELEKTRIKA

ZAGANJALNIKI

VSI TIPI

ALTERNATORJI Definicije in oznake pojmov

Podnebja so označena na naslednji način:

Pomen okrajšav:

PODNEBJE: C T F GF

: vroče (45°C/37°C) : zmerno (37°C/17°C) : mrzlo (17°C/-25°C) : zelo mrzlo ( 14,7 V, je regulator v okvari. Opomba: Te poskuse morate opraviti, ko je motor segret in akumulator dobro napolnjen. Metoda za branje hitrosti alternatorja Namestite odsevno ploščico na jermenico alternatorja. Stroboskop nastavite na frekvenco, ki bo enaka kontrolni hitrosti. (npr : 2000 vrt/min = 2000/60 = 83 Hz) Nastavite motorne vrtljaje tako, da ploščica obmiruje. 357

ELEKTRIKA

POLNILNI OBTOK – ALTERNATOR Z ENOFUNKCIJSKIM DELOVANJEM

POLNILNI OBTOK – ALTERNATOR Z ENOFUNKCIJSKIM DELOVANJEM MINIMALNI PRETOKI (v A)

ELEKTRIKA

I1 I2 I3 I4 I5 I6

6 27 34 47 55 61 63

7 39 46 60 65 69 70

8 46 54 68.5 75 78.5 80

Razred 9 61 68 84 92 96 97

12 73 80 100 110 120 123

15 89 105 139 145 151 157

18 108 123 164 176 183 188

I7

64

73

82

97

124

157

188

12 58 55 52 50 48 45 34

15 60 57 54 52 50 48 38

18 61 60 56 53 50 48 38

Hitrost alternatorja

Min. pretok

1800 vrt/min 2000 vrt/min 3000 vrt/min 4000 vrt/min 6000 vrt/min 8000 vrt/min 15000 vrt/min

MINIMALNE ZMOGLJIVOSTI (v %) Hitrost alternatorja 1800 vrt/min 2000 vrt/min 3000 vrt/min 4000 vrt/min 6000 vrt/min 8000 vrt/min 15000 vrt/min

6 49 48 45 43 39 26 24

7 50 49 46 44 40 37 25

8 52 51 48 46 42 39 27 358

Razred 9 57 54 51 48 43 40 29

KLIMATSKA NAPRAVA R 134 a (HFC)

VSI TIPI Kompresor

Polnitev s Vozilo

BERLINGO 2

Motorji

TU TT

Datum

hladilnim sredstvom

Gibna prostornina

Fiksna

875 gr ± 25

12/02 >

DW8B-DW10TD

Kakovost

Oznaka

Spremenljiva

olja cm ³

olja

SD 7V 12

135

775 gr ± 25

JUMPY

Vsi tipi

06/95 >

JUMPER

Vsi tipi

09/96 >

SP 10

SD 7V 16

1000 gr

135

+0 - 50 800 gr ± 50 (∗)

SD 7H 15

SP 20

∗ = enojna klimatska naprava: 1 izparilnik, 1 ekspanzijski ventil ∗∗ = dvojna klimatska naprava: 2 izparilnika, 2 ekspanzijska ventila 359

KLIMATSKA NAPRAVA

1000 gr ± 50 (∗∗)

VSI TIPI

POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a) Vozila Berlingo 2

TT

Jumpy

TT

Orodje za demontažo in montažo zaskočnih spojev Ø cole Barva obroča Kovček 4164-T 3/8 Rdeča 8005-T.C

Črna

5/8

C5HP073C

8005-T.A

Zatezni momenti (m.daN). Spoji Pritrditev kompresorja klimatske naprave

OBVEZNO: Z zategovanjem začnite na sprednji strani kompresorja (na strani jermena krmiljenja), pred zategovanjem na zadnji strani kompresorja.

Ø cevi M 06 M 08 M 10

Jeklo/Jeklo 1,7 ± 3 3,8 ± 3 4±3

KLIMATSKA NAPRAVA

OPOMBA: Polnjenje hladilnega obtoka se mora po možnosti opraviti preko NIZKOTLAČNEGA ventila. OPOMBA: Spoje zategnite na predpisane momente in pri tem po možnosti uporabite protiključ. OPOMBA: Za operacije praznjenja, sušenja (vacuum), kontrole in ponovnega polnjenja (glej BRE 0 290 F ) POZOR: Za količine sredstva R 134.a (glej tabelo na strani: 318 ). 360

Alu/Jeklo 1,3 ± 3 2±2 2,5 ± 3

POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a)

VSI TIPI

Mazivo za kompresor OBVEZNO: Mazivo za kompresorje je izredno higroskopično, ob vsakem popravilu uporabite vedno le NOVE doze.

Kontrola nivoja olja v kompresorju

Razlikujemo 3 primere: - 1/ poseg na obtoku, puščanja ni, - 2/ počasno puščanje, - 3/ hitro puščanje. 1/ Poseg na obtoku, puščanja ni a) - Uporaba postaje za praznjenje, zbiranje brez uporabe zbiralnika za olje. - Obtok izpraznite preko NIZKOTLAČNEGA VENTILA, kar se da počasi, da ne bi olja spravili ven iz obtoka. - Polnjenje obtoka s tekočino R 134.a se opravi brez dodajanja olja.

c) - Zamenjava kompresorja. - Odmontirajte stari kompresor, izpraznite ga in izmerite količino olja. - Izpraznite novi kompresor (izdobavljen poln olja), da boste vanj napolnili enako količino NOVEGA olja, kot ga je bilo v starem. - Polnjenje obtoka s tekočino R 134.a se opravi brez dodajanja olja. 361

KLIMATSKA NAPRAVA

b) - Uporaba postaje za praznjenje, polnjenje z zbiralnikom za olje. - Izpraznite tekočino R 134.a iz obtoka in pri tem upoštevajte navodila za uporabo postaje. - Izmerite zbrano količino olja. - Ob polnjenju obtoka s hladilnim sredstvom R 134.a napolnite z isto količino NOVEGA olja.

VSI TIPI

POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a) Kontrola nivoja olja v kompresorju (nadaljevanje)

2/ Počasno puščanje - Počasno puščanje, ki ne povzroča izgube olja: prav je, da ukrepate enako kot v primerih, ko puščanja ni. 3/ Hitro puščanje - Ta napaka povzroči izgubo olja in dovod zraka v obtok. Torej je potrebno: - zamenjati sušilni vložek, - izpraznite čim več olja (ob zamenjavi okvarjenega elementa). Pred ali med polnjenjem obtoka s tekočino R 134.a vnesite v obtok 80 cm³ NOVEGA olja. KLIMATSKA NAPRAVA

362

POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a)

JUMPY JUMPER

VSI TIPI Filter vgrajen NE (Valéo) DA (Valéo) NE NE NE DA

Opombe

KLIMATSKA NAPRAVA

Vozilo BERLINGO 2

Tabela vgradnje filtra za cvetni prah Oprema Org. št. Brez klima naprave Osnovna klima Vsi tipi Osnovna klima Brez klima naprave Osnovna ali dvojna klima

363

BERLINGO 2 - JUMPY

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE KONTROLA TEMPERATURE

ORODJA

Kontrola

Dva termometra

Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem vrstnem redu:

Predhodni pogoji

- Zaženite motor, brez klimatske naprave in počakajte, da se sprožijo motoventilatorji v prvi hitrosti. - Sprožite klimatsko napravo in nastavite motorne vrtljaje na 2500 vrt/min.

Položaj stikal klimatske naprave: - hladno na maximum, - ventilator na največjo hitrost, - usmeritev zraka na "zračenje", z odprtimi zračniki na armaturni plošči, - loputa za vstop zraka v položaju "zunanji zrak". Pogoji in oprema vozila

OPOMBA: Pri zunanji temperaturi 40°C mora število motornih vrtljajev doseči 2000 vrt/min, da ne pride do zaustavitve kompresorja zaradi varnostne naprave visokega tlaka (tlačno stikalo).

KLIMATSKA NAPRAVA

- Motorni pokrov zaprt. Po treh minutah delovanja klimatske naprave: - Vrata in okna zaprta. - izmerite temperaturo prostora v delavnici, - Vozilo namestite v zaščiten prostor (pred vetrom, soncem,.......). - izmerite temperaturo zraka, izpihanega iz srednjih ventilatorjev. Izmerjene vrednosti primerjajte s tabelo na naslednji strani. 364

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE

BERLINGO 2 - JUMPY

KONTROLA TEMPERATURE (nadaljevanje)

21 ± 3

17 ± 3

11 ± 3

9±3

8±3

12 ± 3

8±3

OPOMBA: V glavnem mora biti temperatura zraka, izpihanega iz srednjih ventilatorjev, med 5°C in 8°C. 365

KLIMATSKA NAPRAVA

Zunanja temperatura v °C Vozila Temperatura zraka, izpihanega iz BERLINGO 2 srednjih ventilatorjev, v °C JUMPY

Vozila, opremljena s tekočino R 134.a (kompresor s spremenljivo gibno prostornino) 40 35 30 25 20 15

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE

JUMPER

KONTROLA TEMPERATURE (nadaljevanje) ORODJA - En termometer namestite v srednji ventilator. - Zaženite motor in vzdržujte vrtljaje na približno 1200 vrt/min. - Po 1 minuti odčitajte temperaturo na termometru in jo zabeležite (začetna vrednost). - Preverite, da se glede na izmerjeno začetno vrednost temperatura zniža:

2 termometra Predhodni pogoji Položaj stikal klimatske naprave: - hladno na maximu, - ventilator na največjo hitrost, - usmeritev zraka na "zračenje", z odprtimi zračniki na armaturni plošči, - loputa za vstop zraka v položaju "zunanji zrak".

po 2 minutah po 5 minutah po 10 minutah

8°C 12°C 15°C

KLIMATSKA NAPRAVA

Pogoji in oprema vozila Preverite: - Motorni pokrov zaprt. - sprožitev motoventilatorjev, - Vrata in okna zaprta. - da temperatura nikoli ne pade pod 5°C. - Vozilo namestite v zaščiten prostor (pred vetrom, soncem,.......). Pri izvedbah z dodatno klimatsko napravo opravite enako: - Namestite en termometer v pomožni ventilator. Kontrola - Stikalo pomožnega ventilatorja nastavite na položaj 2. Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem (nahaja se pod stropom). vrstnem redu: 366

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE

BERLINGO 2 - JUMPY

KONTROLA TLAKOV Kontrola ORODJA 1 polnilna postaja 2 termometra

Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem vrstnem redu:

Predhodni pogoji

- Zaženite motor, brez klimatske naprave in počakajte, da se sprožijo motoventilatorji v prvi hitrosti. - Sprožite klimatsko napravo in nastavite motorne vrtljaje na 2500 vrt/min.

Položaj stikal klimatske naprave: - hladno na maximum, - ventilator na največjo hitrost, - usmeritev zraka na "zračenje", z odprtimi zračniki na armaturni plošči, - loputa za vstop zraka v položaju "zunanji zrak".

OPOMBA: Pri zunanji temperaturi 40°C mora število motornih vrtljajev doseči 2000 vrt/min, da ne pride do zaustavitve kompresorja zaradi varnostne naprave visokega tlaka (tlačno stikalo).

Po treh minutah delovanja klimatske naprave izmerite: - temperaturo zraka, izpihanega iz srednjih ventilatorjev, - Motorni pokrov zaprt. - visoki tlak, - Vrata in okna zaprta. - Vozilo namestite v zaščiten prostor (pred vetrom, soncem,.......). - nizki tlak. Izmerjene vrednosti primerjajte s tabelo na naslednji strani. 367

KLIMATSKA NAPRAVA

Pogoji in oprema vozila

BERLINGO 2- JUMPY

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE KONTROLA TLAKOV (nadaljevanje)

Zunanja temperatura v °C Vozila BERLINGO 2 Visoki tlak (bar) TU Nizki tlak (bar) Visoki tlak (bar) Nizki tlak (bar) Visoki tlak (bar) Nizki tlak (bar)

BERLINGO 2 DW

Vozila, opremljena s tekočino R 134.a (kompresor s spremenljivo gibno prostornino) 40 35 30 25 20 15 22 ± 3 20 ± 3 3 ± 0,3 23 ± 3 3 ± 0,3

JUMPY DW

KLIMATSKA NAPRAVA

Če izmerjene vrednosti ne ustrezajo zgoraj navedenim, glej tabelo. 368

17 ± 3 16 ± 3 15 ± 3 11 ± 3 2,4 ± 0,3 2 ± 0,3 16 ± 3 14 ± 3 2 ± 0,3 16 ± 3 13 ± 3 2,1 ± 0,3 1,8 ± 0,3

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE

JUMPER

KONTROLA TLAKOV (nadaljevanje)

ORODJA

Kontrolo visokega in nizkega tlaka opravite pri temperaturi med 20°C in 30°C. Predhodni pogoji Položaj stikal klimatske naprave: - ventilator na hitrosti 2, - do konca na hladno, - usmeritev zraka navzgor, - klimatska naprava ni vklopljena. Pogoji in oprema vozila - Motorni pokrov zaprt. - Vrata in okna zaprta. Kontrola Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem vrstnem redu: - Zaženite motor in vzdržujte motorne vrtljaje na 1300 vrt/min. - Termometer namestite v srednje zračnike.

Preverite, da tlaki znašajo: - pri zunanji temperaturi 20°C, 5 bar. - pri zunanji temperaturi 30°C, 6 bar. Preverjanje tlakov / temperatur Preverite: - da temperatura na ventilatorjih v 2 do 4 minutah pade pod 11°C in da se ustali na 9,5 °C ± 1,5 °C ter da teh vrednosti ne prekorači, - da visoki tlak v 1 minuti naraste za 15,5 ± 0,5 bar in da se motoventilatorji sprožijo ter znižajo tlak na 11 ± 1 bar z ustavitvijo motoventilatorjev. (Ta ciklus se mora neprestano ponavljati).

Če izmerjene vrednosti ne ustrezajo zgoraj navedenim, glej tabelo.

KLIMATSKA NAPRAVA

1 polnilna postaja 2 termometra

369

JUMPER

KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE KONTROLA TLAKOV (nadaljevanje)

Visoki tlak prenizek

Visoki tlak normalen

Visoki tlak previsok

Nizki tlak prenizek - Premalo napolnjeno s tekočino - Zožitev v visokotlačnem obtoku - Zapackan ekspanzijski ventil - Okvara kompresorja - Zapackan izparilnik

- Okvara ekspanzijskega ventila - Čep v obtoku - Vlaga v obtoku

Nizki tlak normalen - Hitrost skupine GMV neprimerna - Okvara kompresorja

Nizki tlak previsok - Okvara ekspanzijskega ventila - Okvara kompresorja

- Hitrost skupine GMV neprimerna - Preveč napolnjeno s tekočino - Zapackan kondenzator - Prisotnost nekondeziranih snovi - Okvara ekspanzijskega ventila - Zapackan kondenzator - Hitrost skupine GMV neprimerna

- Obtok normalen

KLIMATSKA NAPRAVA

Kontrole tlakov pri temperaturah od 15°C do 35°C, informativno. Na splošno morajo biti vrednosti tlakov - za tekočino R134.a nižje od 2 bar za Nizki tlak in med 13 in 24 bar za Visoki tlak. 370

HLADILNI OBTOK R 134.a

BERLINGO 2 TU

Zatezni momenti A Volan na desni B Volan na levi

C5HP19QP 371

KLIMATSKA NAPRAVA

(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Ekspanzijski ventil (4) Sušilni vložek (moment 1,7 m.daN) (5) Kondenzator (6) Tlačno stikalo (7) Kompresor (Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN) (a) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (b) Spojka, moment 1,3 m.daN. (c) Spojka, moment 1,3 m.daN.

BERLINGO 2 DW8 DW10

HLADILNI OBTOK R 134.a

Zatezni momenti A Volan na desni B Volan na levi (1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Ekspanzijski ventil (4) Sušilni vložek (moment 1,7 m.daN) (5) Kondenzator (6) Tlačno stikalo (7) Kompresor (Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN) (a) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (b) Spojka, moment 1,3 m.daN. (c) Spojka, moment 1,3 m.daN. KLIMATSKA NAPRAVA

C5HP19RP 372

HLADILNI OBTOK R 134.a

JUMPY EW10J4

C5HP12EC Zatezni momenti

a b c C5HP15PP 373

0,8 m.daN 4 m.daN 0,8 m.daN

KLIMATSKA NAPRAVA

(1) Ventili visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Tlačno stikalo, moment 1,8 m.daN (4) Sušilni vložek (5) Zaskočni spoj

JUMPY DW8

HLADILNI OBTOK R 134.a Zaskočni spoj

Zatezni momenti

KLIMATSKA NAPRAVA

(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Zaskočni spoj (4) Tlačno stikalo (5) Spojka, moment 0,8 m.daN (6) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (7) Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN. C5HP15CP 374

C5HP12EC

HLADILNI OBTOK R 134.a

JUMPY DW10ATED Zaskočni spoj

C5HP15EP 375

C5HP12EC

KLIMATSKA NAPRAVA

Zatezni momenti (1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Zaskočni spoj (4) Tlačni ventil (5) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (6) Spojka, moment 0,8 m.daN (7) Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN.

JUMPER 2.0i

HLADILNI OBTOK R 134.a Enojni obtok

POZOR: Skice enojnih in dvojnih obtokov klimatske naprave veljajo za vse motorje. (variante namestitev glede na opremo)

(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka

KLIMATSKA NAPRAVA

C5HP05QD 376

HLADILNI OBTOK R 134.a

JUMPER Dvojni obtok

KLIMATSKA NAPRAVA

(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Ekspanzijski ventil (4) Drugi izparjalnik (na strani potniškega prostora)

C5HP05PD 377