DOSTAVNA ovitek zavihi.qxd
26.8.2003
14:35
Page 2
DOSTAVNA VOZILA
DOSTAVNA VOZILA
AC/QCAV/MTD CITROËN SLOVENIJA - Tehnično-servisna služba Tehnična dokumentacija
© «Pravice intelektualne lastnine nad tehničnimi informacijami, ki jih vsebuje ta brošura, so izključna last Automobiles Citroën. Reprodukcije, prevodi ali prenosi celote ali dela teh informacij brez predhodnega pisnega dovoljenja Automobiles Citroën so prepovedani.»
2003
2003 “Tehnični podatki, ki so navedeni v tem dokumentu, so namenjeni izključno strokovnjakom za popravila avtomobilov. V nekaterih primerih te informacije zadevajo varnost vozil. Uporabljati jih smejo le avtomobilski serviserji, ki so jim namenjene, in to na svojo polno odgovornost, z izključitvijo odgovornosti proizvajalca.” “Tehnični podatki, navedeni v tem priročniku, se spreminjajo in nadgrajujejo glede na razvoj modelov iz prodajne palete. Serviserje vabimo, da se občasno povežejo s pooblaščeno servisno mrežo in si priskrbijo potrebne ažurne informacije. “
CAR 000015
DOSTAVNA ovitek zavihi.qxd
26.8.2003
14:35
Page 1
TABELA BENCINSKIH MOTORJEV TU Družina motorjev
1
EW
3
5
JP Ploščica motorja
HFX
KFW
JP4 NFU
BERLINGO 2
1.1i
1.4i
1.6i 16V
JUMPY
TABELA DIESELSKIH MOTORJEV XU Skupina motorjev
10 J4 RFN
J2U RFW
RFL
J2U/K R6G
Ploščica motorja
C15 2.0i 16V
JUMPER
XUD
DW
DW
7
8
10
161.a
WJZ
1.8
2.0i
2.0i
JUMPY
TD RHY
BTED RHX
12
ATED RHZ
ATED4 RHW
2.0 HDi 2.0 HDi
2.0 HDi 16V
UTED RHV 4HY
8140.63 8940.43 8140.43S
1.9 D
BERLINGO 2.0i
B WJY
SOFIM
1.9 D 1.9 D
1.9 D
JUMPER
ZELO POMEMBNO Žepne knjižice izhajajo redno; vsaka velja samo za vozila iz označenega modelnega leta. Zato morate vsako leto naročiti novo žepno knjižico, STARE PA SHRANITI.
Prevod: Milena Jančar Tisk: Birografika BORI, Poslovalnica Izola - 2003
2.0 HDi
2.0 HDi 2.2 HDi
2.8 D
2.8 TDi 2.8 HDi
UVOD TA ŽEPNA KNJIŽICA je zbirni dokument o karakteristikah, nastavitvah, kontrolah in posebnostih vozil CITROËN, razen OSEBNIH vozil, ki so obdelana v posebni žepni knjižici. Knjižica je razdeljena na devet poglavij, ki predstavljajo glavne funkcije: SPLOŠNO - MOTOR - VBRIZG - VŽIG - SKLOPKA/MENJALNIK/PRENOS MOČI - PREME/VZMETENJE/KRMILNI MEHANIZEM - ZAVORE - ELEKTRIKA KLIMATSKA NAPRAVA. Dostavna vozila so v vsakem poglavju obdelana v zaporedju: C 15 - BERLINGO - BERLINGO FAMILIALE - JUMPY - JUMPER, in po potrebi “vsi tipi”. Knjižica obravnava samo modele, izdelane za EVROPO.
POMEMBNO Če mislite, da ta dokument ne ustreza vsem vašim željam, vas vabimo, da nam posredujete svoje predloge, da bi jih lahko upoštevali v prihodnjih izdajah: - KAJ MANJKA, - KAJ JE ODVEČ, - KAJ JE POTREBNO NATANČNEJE OBDELATI.
Svoje pripombe in predloge lahko pošljete na naslov: Automobiles CITROËN QCAV/MTD C/o PCI 9, avenue du Maréchal Juin 92366 MEUDON-LA-FORÊT Cédex FRANCE
VSEBINA SPLOŠNO
Maziva
1-2 3 - 10 11 - 15 16 - 23 24 - 32 34 35 36 37 38 - 62
MOTOR Karakteristike Kompresijsko razmerje Zatezni momenti Jermeni dodatnih agregatov Kontrola in nastavitev krmiljenja ventilov Zračnost ventilov Kontrola oljnega tlaka Oljni filter Polnjenje in odzračevanje vodnega obtoka
63 - 65 66 - 67 68 - 76 91 118 182 183 186 187
Identifikacija vozil
Prostornine
C 15 Berlingo Jumpy Jumper 4x2 Jumper 4x4 C 15 Berlingo Jumpy Jumper
VBRIZG Bencinski vbrizg Prosti tek - protionesnaževanje Tehnična kontrola Navodilo za varno delo: sistem dvojnega napajanja Prepovedane operacije HDi Navodila za varno delo HDi Kontrola: nizkotlačni obtok napajanja z gorivom Kontrola: obtok napajanja z zrakom Kontrola: tlak dodatnega napajanja Kontrola: recikliranje izpušnih plinov Značilnosti črpalke za vbrizg Značilnosti črpalke DELPHI VŽIG Svečke SKLOPKA-MENJALNIK-PRENOS MOČI Števec hitrosti Značilnosti sklopk Značilnosti pnevmatik Menjalniki Priporočila AL4 Prenos moči
189 190 191 198 - 209 210 - 211 212 - 203 214 - 219 220 - 222 223 - 225 226 - 227 228 229 - 238 240 241 242 - 245 246 - 250 251 - 265 266 - 272 273
VSEBINA PREME-VZMETENJE-KRMILNI MEHANIZEM
Geometrija prem
C 15 Berlingo Jumpy Jumper
KLIMATSKA NAPRAVA
274 - 278 281 - 285 291 - 296 299 - 304
Količina R 134.a
359
Posebnosti
360 - 363
Kontrola temperature
364 - 366
Kontrola tlakov
ZAVORE
Značilnosti zavor
C15 Berlingo Jumpy Jumper
C 15 Berlingo Jumpy Jumper Ročna zavora Odzračevanje zavor Ročna zavora Odzračevanje zavor Ročna zavora Ročna zavora Odzračevanje zavor
311 - 313 316 - 321 324 - 327 329 - 333 314 315 322 323 328 334 - 336 337 - 341
ELEKTRIKA
Zaganjalniki Alternatorji Obtoki za predgretje in zagon
342 - 349 350 - 354 335 - 356
367 - 370 Berlingo
Hladilni obtok
371 - 372
Jumpy
373 - 375
Jumper
376 - 377
IDENTIFIKACIJA VOZIL
C15
1-Organizacijska številka P.R. 2-Številka šasije 3-Šifra barve 4-Ploščica proizvajalca 5-01/02/99 Etiketa Tlak polnjenja pnevmatik Organizacijska številka PR Šifra barve 6-Modelno leto 7-Oznaka menjalnika 8-Ploščica motorja
1
SPLO[NO
E1AP079D
C15
IDENTIFIKACIJA VOZIL 1.8 D
Tip, izvedba
Nosilnost (kg)
(1)
600
(2)
(3)
765
Protionesnaževanje
Homologacijski naziv
1.9 D
(1)
600
W4
W3
VD PB
VD PP
VD SX
SPLO[NO
Ploščica motorja
161 A
Gibna prostornina (cm³)
1769
(2)
765
VD WT
VD VV
VD VW WJY 1868
Davčni razred (KM)
7
Tip menjalnika
BE3/5
Ploščica menjalnika
20 TE 11 (*)
(1) = standardni furgon (2) = poglobljena kabina (3) = Familliale (*) = ojačan menjalnik 2
VD VY
IDENTIFIKACIJA VOZIL
BERLINGO 2
E1AP0AMD
A – Številka šasije, hladno vgravirana
C - Etiketa Številka OPR Šifra barve Tlak polnjenja pnevmatik D – Oznaka menjalnika – zaporedna številka proizvodnje E – Homologacijski naziv motorja – zaporedna številka proizvodnje
3
SPLO[NO
B – Ploščica proizvajalca vozila
BERLINGO 2
IDENTIFIKACIJA VOZIL 1.1i
SPLO[NO
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
Berlingo, bencinski motor, 5 sedežev 1.4i
X L4 GJ HFXB HFX 1124 5 MA/5S 20 CD 43
X – SX - Multispace IFL5 GJ KFWC/IF
L4 GJ KFWB KFW 1360
6
MA/5L 20 CN 13
4
IDENTIFIKACIJA VOZIL
BERLINGO 2
Berlingo, bencinski motor, 5 sedežev
1.4i
1.6i 16v
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
Multispace L4 GJ KFWB/GL (1) GJ KFWB/GN (2) KFW 1360 5 MA/5L 20 CN 13
(1) GL = GPL = Gaz de Pétrole Liquéfié, utekočinjeni naftni plin, ploščat rezervoar. (2) GN = GNV = Gaz Naturel de Ville, mestni zemeljski plin, valjast rezervoar. 5
X - SX - Multispace L4 IFL5 GJ NFUB GJ NFUC/IF NFU 1587 7 BE4/5 20 DM 46
SPLO[NO
Bencin/GPL
BERLINGO 2
IDENTIFIKACIJA VOZIL Berlingo, diesel, 5 sedežev
1.9 D
SPLO[NO
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
2.0 HDi
X – SX - Multispace L4 GJ WJYB GJ WJYB/PMF (1) WJY 1868 5 BE4/5 20 DM 48
(1) /PMF = Pavillon multifonction, večfunkcijska streha 6
X – SX - Multispace L4 MF RHYF RHY 1997 6 BE4/5 20 DM 50
IDENTIFIKACIJA VOZIL
BERLINGO 2
Berlingo, furgon, bencinski motor
1.1i
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika Protionesnaževanje Homologacijski naziv
B
B (1)
(1) 475
600 W4 GB VHFXB HFX 1124 6 MA/5S 20 CN 45
600
800 W4
GB KFWB
GC KFWB
KFW 1360 8 MA/5L 20 CN 12
(1) = Furgon 7
SPLO[NO
A
1.4i
BERLINGO 2
IDENTIFIKACIJA VOZIL Berlingo, furgon, bencinski motor 1.4i Bencin/GPL GPL (2)
GNV (3)
SPLO[NO
B Izvedba (1) Nosilnost (kg) 600 800 600 Protionesnaževanje Homologacijski naziv GB KFWB/MOD GL (4) GC KFWB/MOD GL GB KFWB/MOD GN (5) Ploščica motorja KFW Gibna prostornina (cm³) 1360 Davčni razred (KM) 8 Tip menjalnika MA/5 Ploščica menjalnika 20 CN 12 (1) = Furgon. (2) GPL = Gaz de Pétrole Liquéfié, utekočinjeni naftni plin, ploščat rezervoar (3) GNV = Gaz Naturel de Ville, mestni zemeljski plin, valjast rezervoar (4) /MOD GL = MOD, Modificirano ; GL = GPL (5) /MOD GN = MOD, Modificirano ; GN = GNV 8
800 GC KFWB/MOD GN
IDENTIFIKACIJA VOZIL
BERLINGO 2
Berlingo, furgon, diesel 1.9 D
A
B
B (1)
475
GB WJYB
600 W4 GB WJYB WJZ 1868 7 BE4/5 20 DM 47
800
600
800
W4
GC WJYB/PLC (2)
GB RHYB
GC RHYB
RHY 1997 8 BE4/5 20 DM 50
(1) = Furgon (2) PLC = 2 Portes Latérales Coulissantes, 2 drsna stranska vrata 9
SPLO[NO
Izvedba Nosilnost (kg) Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
2.0 HDi
BERLINGO 2
IDENTIFIKACIJA VOZIL Berlingo, furgon, diesel 1.9 D
SPLO[NO
Izvedba Nosilnost (kg) Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
2.0 Hdi
B (1) 800 W4
GE WJYB WJY 1868 7 BE4/5 20 TE 49
GE RHYB RHY 1997 8 BE4/5 20 TE 49
(1) = Podvozje s kabino
10
IDENTIFIKACIJA VOZIL
JUMPY
1- Številka proizvajalca vozila 2- Organizacijska številka PR 3- Šifra barve 4- Ploščica proizvajalca vozila 5- Ploščica motorja 6- Oznaka menjalnika 7- 01/02/99 Etiketa: Tlak polnjenja pnevmatik Organizacijska številka Šifra barve
11
SPLO[NO
E1AP07BD
JUMPY
IDENTIFIKACIJA VOZIL Bencin
2.0i 16V BVA
Izvedba Protionesnaževanje SPLO[NO
Homologacijski naziv
(1)
Confort (2)-(3)
BA RFNC /IF
BZ RFNC /IF
Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika 20 DL 26 (*) = Davčna oznaka L5 (EURO 4) (1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (2) = Furgon, zaprt (kratek) (3) = Furgon, zastekljen (kratek)
(4) IF L5 (*) BA RFNC /IF RFN
BVA
(5)
(6)
BE RFNC /IF
BX RFNC /IF
1997 BE4/5
20 DL 27
(4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev (6) = Podvozje s kabino 12
AL4 20 TP 31
BE4/5 20 DL 16 - 20 DL 27
IDENTIFIKACIJA VOZIL
JUMPY
Standard Confort (2)
Izvedba (1)-(4) Protionesnaževanje Homologacijski naziv BA WJZA Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika 20 DL 33 (1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (2) = Furgon, zaprt (kratek) (3) = Furgon, zastekljen (kratek) (4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev
Confort (3)
BZ WJZA
(7)-(8) W3 BT WJZA WJZ 1868
(5)
(6)
(9)
BE WJZA
BX WJZA
BV WJZA
6
7 BE4/5 20 DL 34 (6) = Podvozje s kabino (7) = Furgon, zaprt (dolg) (8) = Furgon, zastekljen (dolg) (9) = Podvozje s kabino (dolgo)
13
20 DL 35
20 DL 36
SPLO[NO
Diesel 1.9 D
JUMPY
IDENTIFIKACIJA VOZIL Diesel 2.0 HDi
SPLO[NO
Izvedba (1)-(4) Protionesnaževanje Homologacijski naziv BA RHXA (*) Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika (1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (2) = Furgon, zaprt (kratek) (3) = Furgon, zastekljen (kratek) (4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev
Confort (2)
(2)-(3)
(7)-(8) W3 BZ RHXA BY RHXA BS RHXA RHX 1997 8 ML/5 20 LE 93 (6) = Podvozje s kabino (7) = Furgon, zaprt (dolg) (8) = Furgon, zastekljen (dolg) (9) = Podvozje s kabino (dolgo)
14
(5)
(6)
(9)
BE RHXA
BW RHXA
BU RHXA
IDENTIFIKACIJA VOZIL
JUMPY Diesel
2.0 HDi
(4) L3
(5)
BA RHZA
BE RHZA
RHZ 1997 7 ML/5
20 lE 91
(1) = Furgon, zastekljen in zaprt (kratek) (4) = Kombi, 5 sedežev (5) = Kombi, 9 sedežev 15
SPLO[NO
Izvedba (1) Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika 20 LE 91 (*) (*) = z DVA (z dvojnim amortizacijskim vztrajnikom)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2) Ploščica proizvajalca vozila
Identifikacija
E1-P02WC
SPLO[NO
E1-P02UD
(1) Oznaka menjalnika (2) Ploščica proizvajalca vozila (3) Ploščica motorja (4) Šifra barve
(1) Serijska številka (2) Teža naloženega vozila (3) Skupna dovoljena teža (4) Največja teža na prednji premi (5) Največja teža na zadnji premi
(5) Št. proizvajalca (6) Št. karoserije
16
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2) Bencin
Diesel
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika
Ploščica menjalnika
W
W4
RFW
RFL
2.0 HDi
K Glej tabelo stran 21 R6G
1998
10 ML5/GU 20 UM 07 (1),(2) 20 UM 08 (3)
2.2 HDi
W4
RHV
4HY
1997
2179
7
ML5/UC 20 MM 01 (1), (2)
(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18 Q 17
ML5/GU 20 UM 09 (1), (2) 20 UM 10 (3)
SPLO[NO
2.0i
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2) Diesel 2.8 D
SPLO[NO
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
2.8 Tdi
2.8 HDi
8940.43
8140.43S
W4 Glej tabelo stran 21 8140.63 2798 ML5/TU 12/2201 20 EU 03 (2)
9 ML5/GU 07/2001 20 UM 06 (3)
ML5/GU 01/2002 20 UM 13 (2)
(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18Q 18
ML5/GU 20 UM 04 (1), (2)
20 UM 05 (3)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 2)
DRUŽINA 23 U3
2
MEDOSNA RAZD. 1 kratka (2,85 m)
2 srednja (3,20 m) 3 dolga (3,70 m) 4 super dolga 4,05
3
2
5
G
KAROSERIJA A FURGON 9Q 10Q B FURGON 14Q C KOMBI 10 Q D MINIBUS 18 Q E ŠASIJA 10 Q F POD 14 Q G ŠASIJA 14 Q H KESON 14 Q J FURGON 18 Q K ŠASIJA 18 Q L KESON 18 Q N POD 18 Q U KESON 10 Q V KOMBI 14 Q
2
MOTOR 2 XU10J2U
B 2,8D (*) C 2.8 TD (*) H 2.8HDi (*) J DW10 UTD DW12UTD
/
2
PRENOS 2 5-STOPENJSKI MENJALNIK 4 4X4
IZVEDBA FURGON 1 VISOKE STRANICE
B POGLOBLJ. KABINA C OMEJENA DOVOLJENA TEŽA
1 2
IZVEDBA ŠASIJA DVOJNA KABINA GOLA ŠASIJA
IZVEDBA KOMBI /D CONFORT 5/9 sedežev /E CLUB 8/9 sedežev, visoke stranice /G CONFORT visoke stranice, 5/9 sedežev /H CLUB visoke stranice, 8/9 sedežev
(*) = Motor SOFIM OPOMBA: KAROSERIJA A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = Izvedba furgon «Omejena dovoljena teža» PRIMER: 232G52/2 = Gola šasija, srednja, motor 2.5 Diesel, 5-stopenjski menjalnik
19
SPLO[NO
Homologirani tip (primer)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 2) Struktura
Z
✼
✼
✼
✼
✼
/
✼ Družina
Nosilnost
DRUŽINA
Z
: X2/44
NOSILNOST
F G H
: 11Q : 15Q : 18Q
Motor SPLO[NO
Prenos Karoserija
Medosna razdalja
Izvedba
MOTORJI
O P Q R S
RFW 8140.43S RHV 4HY F1AE 0481C
(XU10J2U Euro2 GNC) (SOFIM 2.8 L HDi ) (DW10UTD) (DW12UTED) (SOFIM 2.3 L JTD) 20
T U B C
RFL R6G 8140.63 8940.43
(XU10J2U Euro 3) (XU10J2U/K) (SOFIM 2.8 L D) (SOFIM 2.8 L Tdi)
PRENOS
M A W
ročni, 5 stopenjski samodejni 4x4
KAROSERIJE
A B C D F G H M N P Q
Šasija s kabino Gola šasija Podvozje s kabino Keson s kabino Furgon Keson s podaljšano kabino Šasija s podaljšano kabino Minibus Furgon s povišanimi stranicami Kombi Panorama Kombi, 6 sedežev
MEDOSNA RAZDALJA
21
IZVEDBE
A B C G
Kratka medosna razdalja Srednja medosna razdalja Dolga medosna razdalja Super dolga medosna razdalja
AX BX AM AG H AY BY BM BG HG
Brez EGR Dvakrat povišan, brez EGR GNV GPL Kombi, visoke stranice Z EGR Dvakrat povišan, z EGR Dvakrat povišan GNV Dvakrat povišan GPL Kombi, visoke stranice GPL
SPLO[NO
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 2)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 2) Komercialni nazivi
Medosna razdalja
Notranja višina
Nosilnost
SPLO[NO
9Q
10 Q
14 Q
18 Q
25C/250C 25 CH/250CS
27C/270C 27CH/270CS 27CS/270CH
31C/310C 31CH/310CS
35C/350C 35CH/350CH
27M/270M
31M/320M 31MH/320MH
35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS
Kratka: 2,85 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
Srednja: 3,20 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
Dolga: 3,70 m
1,56 m 1,88 m
31L/320L 31LH/320LH
35L/350L 35LH/350LH
Super dolga: 4,05 m
1,56 m
31XL/320XL
35XL/350XL
22
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 2)
Medosna razdalja
Notranja višina
11 Q
Nosilnost 15 Q
18 Q
Kratka: 2,85 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
28C/280C 28CH/280CS 28CS/280CH
33C/330C 33CH/330CS
35C/350C 35CH/350CH
28M/280M
Srednja: 3,20 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
33M/330M 33MH/330MH
35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS
Dolga: 3,70 m
1,56 m 1,88 m
33L/330L 33LH/330LH
35L/350L 35LH/350LH
Super dolga: 4,05 m
1,56 m
33XL/330XL
35XL/350XL
23
SPLO[NO
Komercialni nazivi
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 4) Ploščica proizvajalca vozila
Identifikacija
SPLO[NO
E1-P02VD
(1) Oznaka menjalnika (2) Ploščica proizvajalca vozila (3) Ploščica motorja (4) Kardanski vzdolžni prenos
(5) Šifra barve (6) Št. proizvajalca (7) Št. karoserije (8) Zadnji diferencial
E1-P02XC
(1) Serijska številka (2) Teža naloženega vozila (3) Skupna dovoljena teža (4) Največja teža na prednji premi (5) Največja teža na zadnji premi 24
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 4)
Ploščica menjalnika
Diesel
2.0i
2.0 HDi
W4
W Glej tabelo stran 29 RFW
RHV 1997
1998 10 ML5/GU 20 UM 07 (1),(2) 20 UM 08 (3)
7 ML5/UC
20 MM 01 (1), (2)
(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18 Q 25
SPLO[NO
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika
Bencin
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 1 IN JUMPER 2» (4 x 4) Diesel 2.8 D
SPLO[NO
Protionesnaževanje Homologacijski naziv Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Davčni razred (KM) Tip menjalnika Ploščica menjalnika
2.8 TDi
2.8 HDi
8940.43
8140.43S
W4 Glej tabelo stran 29 8140.63 2798 ML5/TU 12/2201 20 UE 03 (2)
9 ML5/GU 07/2001 20 UM 06 (3)
ML5/GU 01/2002 20 UM 13 (2)
(1) = 10 Q (2) = 14 Q (3) = 18Q 26
ML5/GU 20 UM 04 (1), (2)
20 UM 05 (3)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 4 ) ) (Suite)
DRUŽINA 23 U3
3
2
2
G
5
2
MEDOSNA RAZD. 1 kratka (2,85 m)
KAROSERIJA A FURGON 9Q 10Q
MOTOR 2 XU10J2U
2 srednja (3,20 m) 3 dolga (3,70 m) 4 super dolga 4,05
B C D E F G H J K L N U V
B 2,8 D (*) C 2.8 TDi (*) H 2.8 HDi (*)
FURGON KOMBI MINIBUS ŠASIJA POD ŠASIJA KESON FURGON ŠASIJA KESON POD KESON KOMBI
14Q 10 Q 18 Q 10 Q 14Q 14 Q 14 Q 18 Q 18 Q 18 Q 18 Q 10 Q 14 Q
/
2
PRENOS 2 5-STOPENJSKI MENJALNIK 4 4X4
IZVEDBA FURGON 1 VISOKE STRANICE
B POGLOBLJ. KABINA C OMEJENA DOVOLJENA TEŽA
IZVEDBA ŠASIJA 1 DVOJNA KABINA 2 GOLA ŠASIJA
IZVEDBA KOMBI /D CONFORT 5/9 sedežev /E CLUB 8/9 sedežev, visoke stranice /G CONFORT visoke stranice, 5/9 sedežev /H CLUB visoke stranice, 8/9 sedežev
(*) = Motor SOFIM OPOMBA : KAROSERIJA v A (FURGON 9Q 10Q) 9Q = izvedba furgon «omejena dovoljena teža» PRIMER : 232G52/2 = Gola šasija, srednja , motor 2,5 Diesel, 5-stopenjski menjalnik.
27
SPLO[NO
Homologirani tip (primer)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 4) Struktura
Z
✼
✼
✼
✼
✼ / ✼ Družina
DRUŽINA
Z
: X2/44
NOSILNOST
F G H
: 11Q : 15Q : 18Q
Nosilnost
Motor SPLO[NO
Prenos
Karoserija Medosna razdalja
Izvedba
MOTORJI
O P Q R S
RFW 8140.43S RHV 4HY F1AE 0481C
(XU10J2U Euro2 GNC) (SOFIM 2.8 L HDi ) (DW10UTD) (DW12UTED) (SOFIM 2.3 L JTD) 28
T U B C
RFL R6G 8140.63 8940.43
(XU10J2U Euro 3) (XU10J2U/K) (SOFIM 2.8 L D) (SOFIM 2.8 L TDi)
PRENOS
M A W
ročni, 5-stopenjski samodejni 4x4
KAROSERIJE
A B C D F G H M N P Q
Šasija s kabino Gola šasija Podvozje s kabino Keson s kabino Furgon Keson s podaljšano kabino Šasija s podaljšano kabino Minibus Furgon s povišanimi stranicami Kombi Panorama Kombi, 6 sedežev
MEDOSNA RAZDALJA
IZVEDBE
29
A B C G
Kratka medosna razdalja Srednja medosna razdalja Dolga medosna razdalja Super Dolga medosna razdalja
AX BX AM AG H AY BY BM BG HG
Brez EGR Dvakrat povišan, brez EGR GNV GPL Kombi, visoke stranice Z EGR Dvakrat povišan, z EGR Dvakrat povišan GNV Dvakrat povišan GPL Kombi, visoke stranice GPL
SPLO[NO
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 4)
IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 4) Komercialni nazivi
Medosna razdalja
Notranja višina
Nosilnost 14 Q
10 Q
18 Q
SPLO[NO
Kratka: 2,85 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
27C/270C 27CH/270CS 27CS/270CH
31C/310C 31CH/310CS
35C/350C 35CH/350CH
27M/270M
Srednja: 3,20 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
31M/320M 31MH/320MH
35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS
Dolga: 3,70 m
1,56 m 1,88 m
31L/320L 31LH/320LH
35L/350L 35LH/350LH
Super dolga: 4,05 m
1,56 m
31XL/320XL
35XL/350XL
30
IDENTIFIKACIJA «JUMPER 2» (4 x 4)
Notranja višina
11 Q
Kratka: 2,85 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
Srednja: 3,20 m
1,56 m 1,88 m 2,11 m
Dolga: 3,70 m Super dolga: 4,05 m
Medosna razdalja
Nosilnost 15 Q
18 Q
28C/280C 28CH/280CS 28CS/280CH
33C/330C 33CH/330CS
35C/350C 35CH/350CH
28M/280M
33M/330M 33MH/330MH
35M/350M 35MH/350MH 35MS/350MHS
1,56 m 1,88 m
33L/330L 33LH/330LH
35L/350L 35LH/350LH
1,56 m
33XL/330XL
35XL/350XL
31
SPLO[NO
Komercialni nazivi
IDENTIFIKACIJA «JUMPER» (4 x 4) Ploščica menjalnika (primer)
(*)
a= b= c= d= e=
(a) D = Dangel
D E 7 08 (R)
(b) D = Diesel Atmosferski T= Diesel Turbo E = Bencin
(c) (d) (e) 1 = 14Q 08 = obe številki ® = Reduktor 5 = 18Q ploščice (opcija) 7 = 10Q menjalnika
SPLO[NO
Zadnji diferencial (primer) 1. karakter 2. karakter
Dobavitelj Navor
3. in 4. karakter
Identifikacija diferenciala
E J F 01 02
STA 8X37 8X39 Omejeno drsenje Zapora diferenciala
32
Primeri : E F 01 = 8x39 omejeno drsenje EF02 = 8x39 zapora diferenciala
OBTOK MAZANJA Metoda menjave olja Količine olja so določene po naslednji metodi: 1/ Vozilo na vodoravnih tleh.
3/ Praznjenje oljnega karterja + odstranitev vložka (trajanje praznjenja + odcejanja = 15 min). 4/ Ponovna namestitev čepa + vložka. 5/ Polnjenje motorja. 6/ Zagon motorja (ki omogoči polnitev vložka). 7/ Zaustavitev motorja (stabilizacija 5 min). OBVEZNO: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 33
SPLO[NO
2/ Motor segret (temperatura olja 80°C).
C15, vsi tipi
PROSTORNINE (v litrih) C15
Diesel
SPLO[NO
Ploščica motorja Nagib motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Hidravlični obtok ali zavore
1.8D
1.9D
161A
WJZ 30° 4,75
4,25 1,5 2
Hladilni obtok
8
Rezervoar za gorivo
47
(1) = Klimatska naprava OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 34
PROSTORNINE (v litrih)
BERLINGO 2 Berlingo 2
1.6i 16v
1.9 D
2.0 Hdi
HFX
KFW
NFU
WJY
RHY
3
Diesel
3,25 1,5
2
4,5 1,2
1,8
1,4 1,8
Z ABS = 0,45 - Brez ABS = 0,36
8 55
OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 35
9 60
SPLO[NO
Ploščica motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Hidravlični obtok ali zavore Hladilni obtok Rezervoar za gorivo
1.1i
Bencin Ekološki vložek, prostornina 0,15 l 1.4i
JUMPY, vsi tipi
PROSTORNINE (v litrih) Jumpy
Bencin
Diesel
2.0i 16V
1.9 D
2.0 Hdi
2.0Hdi 16V
RHX RHZ 4,25 (3) - 4,5 (4) 1,4 (4)
RHW 4,75 1,9
BVA
SPLO[NO
Ploščica motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Samodejni menjalnik Po zamenjavi Zavorni obtok Hladilni obtok Prostornina rezervoarja za gorivo
RFN 4,25 1,7
WJZ (1) 4,5 1,5
WJZ (2) WJY 4,5 (3) (4) 1,3 (3) - 1,4 (4)
1,8
1,8
8 3 0,5
80
(1)= OPR 7903 8575 Polnitev olja preko oljnega karterja. (3) = S klimatsko napravo – (4) = Brez klimatske naprave Alu oljni karter pri izvedbah s klimatsko napravo in brez nje (nagnjen pogonski agregat). (2) = OPR 8576 Polnitev olja preko karterja cilindra. Pločevinast oljni karter pri izvedbah brez klimatske naprave, alu karter pri izvedbah s klimatsko napravo (nagnjen pogonski agregat). OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 36
PROSTORNINE (v litrih)
JUMPER, vsi tipi Jumper Diesel
2.0i Ploščica motorja Motor z vložkom Med mini in maxi 5-stopenjski menjalnik Zavorni obtok
RFW
Hladilni obtok
RFL 4,75 - 4,5 (1) 1,5
2.0 HDi R6G
RHV
2.2 HDi
2.8 D
2.8 TDi
2.8 HDi
4HY
8140.63 6 -
8940.43
8140.43S 7 -
5,3 2
1,85 (2)
10
0,59 za 10Q in 14Q 10,5 11 (1)
Prostornina rezervoarja za gorivo (1) = S klimatsko napravo (2) = BV (ML) – BV (MG) = 2,5 l (3) = brez EGR (4) = z EGR
0,62 za 18Q 10,5
80
OPOMBA: Nivo olja redno kontrolirajte z ročno merilno palico. 37
10
10 (3) 10,7 (4)
SPLO[NO
Bencin
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Spremembe (letnik 2003) CITROËN C3 PLURIEL Motorji so samo bencinski. Interval rednega servisa, normalna uporaba : 30 000 km. Interval rednega servisa, poostrena uporaba : 20 000 km. SPLO[NO
POZOR : Za vozila z intervalom rednega servisa 30 000 km uporabljajte samo olja TOTAL ACTIVA / QUARTZ 7000 ali 9000 ali druga olja z enakovrednimi karakteristikami. Ta olja imajo boljše karakteristike kot jih določata standarda ACEA A3 ali API SJ/CF. Če teh olj ni na voljo, je primerno, da se redni servisi izvajajo v intervalih, kakršni so določeni za poostrene pogoje uporabe.
Uporaba olja gradacije 10 W 40 Možnost uporabe pol-sintetičnega olja 7000 10W40 za vozila HDi in HDi FAP. POZOR : V izogib težavam pri zagonu hladnega motorja velja to olje uporabljati ob upoštevanju lokalnih klimatskih pogojev (glej tabelo). Za več podrobnosti glej tabelo uporabe olj. Novi komercialni nazivi olja, ki omogoča prihranek goriva Olje TOTAL ACTIVA/QUARTZ 9000 5W30 se odslej imenuje TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (za Francijo), oziroma QUARTZ FUTURE 9000 5W30 (zunaj Francije). To olje se ne uporablja za naslednja vozila : - XSARA VTS 2.0i 16v (XU10J4RS), - JUMPER 2.8 TDi; 2.8 HDi (Motor SOFIM), - vozila HDi FAP, - C3 1.6i 16V (DV4TED4), - C8 2.2i (EW12J4).
38
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL E4AP006D
Standardi o motornih oljih
Klasifikacijo motornih olj so izdelale naslednje priznane mednarodne organizacije: - S.A.E : Society of Automotive Engineers (zveza inženirjev v avtomobilski industriji) - API
: American Petroleum Institute (ameriški naftni institut)
- ACEA : Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (zveza evropskih avtomobilskih proizvajalcev)
39
SPLO[NO
Veljavni standardi
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Standardi S.A.E Izbira gradacije motornih olj Izbira gradacije priporočenih motornih olj glede na klimatske pogoje Spremembe standardov s 01/01/2003
SPLO[NO
Standardi ACEA 2003 Pomen prve črke se ne spremeni, ta še vedno označuje tip motorja : A : bencinski motorji in kombinirani motorji bencin / GPL B : motorji diesel. Naslednja številka je spremenjena in označuje naslednje tipe olja: 3 : olja visokih zmogljivosti 4 : posebna olja za motorje Diesel z neposrednim vbrizgom 5 : olja zelo visokih zmogljivosti, ki omogočajo zmanjšanje škodljivih emisij Primer : ACEA A3 : Posebna olja visokih zmogljivosti za bencinske in kombinirane motorje bencin/GPL. ACEA A/B : Mešana olja zelo visokih zmogljivosti za vse motorje, omogočajo prihranek goriva, posebej namenjena motorjem Diesel z neposrednim vbrizgom. OPOMBA: Od 01/01/2003 dalje ni več oznake o letu nastanka standarda. (Primer : ACEA A3/B3 98 je odslej ACEA A3/B3. )
Standardi API Pomen prve črke se ne spremeni, ta še vedno označuje tip motorja : S : bencinski motorji in kombinirani motorji bencin / GPL C : motorji diesel. Druga črka označuje razvojno stopnjo olja (v rastočem vrstnem redu). Primer : Standard SL je ostrejši od standarda SJ in ustreza višjemu nivoju zmogljivosti.
40
Priporočila
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL
OBVEZNO : Da bi ohranili svoje zmogljivosti, morajo motorji uporabljati visokokakovostna motorna olja (pol-sintetična ali sintetična olja). Motorji CITROËN so pri prvi vgradnji mazani z oljem TOTAL gradacije S.A.E 5W30. Olje TOTAL gradacije S.A.E 5W30 omogoča manjšo porabo goriva (približno 2,5 %).
- Motor XU10 J4RS - SOFIM - HDi - DV4 TED4 - EW 12J4
SPLO[NO
Olje 5W30 se ne uporablja za naslednje motorje (letnik 2003) : : XSARA VTS 2.0i 16V (3 vrata) : JUMPER 2.8 TDi in 2.8 HDi : s filtrom za nezgorene delce (FAP) : CITROËN C3 1.4 HDi 16V : CITROËN C8 2.2i.
POZOR: Motorji CITROËN, izdelani pred modelnim letom 2000, ne smejo uporabljati olja po standardih ACEA A1-98 in API SJ/CF EC ali po sedanjem standardu ACEA A5/B5. Nazivi olj TOTAL glede na državo prodaje : TOTAL ACTIVA (samo za Francijo). TOTAL QUARTZ (zunaj Francije). 41
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Povzetek Motorna olja morajo ustrezati naslednjim standardom (letnik 2003) Letnik Tipi motorjev Standardi ACEA Standard API A3 ali A5 5 (*) SJ ali SL Bencinski in kombinirani Letnik 2003 motorji bencin /GPL B3 ali B5 (*) CF Motorji diesel (*) VAŽNO: Olj po teh standardih se ne sme uporabljati za motorje XU10 J4RS , SOFIM 2.8 Tdi in SOFIM 2.8 HDi , kot tudi ne za motorje HDi s filtrom za nezgorene delce (FAP), EW 12 J4, DV4 TED4. SPLO[NO
Klasifikacija in gradacije priporočenih motornih olj TOTAL Olja, ki so v prodaji v posameznih državah, ustrezajo lokalnim klimatskim pogojem.
Olja za vse motorje (bencinske, dizelske in kombinirane bencin/GPL) Standardi S.A.E Standardi ACEA Standardi API TOTAL ACTIVA 9000 5W40 A3 / B3 TOTAL QUARTZ 9000 SL / Cf TOTAL ACTIVA FUTUR 9000 (*) 5W30 A5 / B5 TOTAL QUARTZ FUTUR 9000 (*) TOTAL ACTIVATRAC A3 / B3 SJ / CF 10W40 (*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 42
Posebna olja za bencinske motorje in motorje s kombiniranim polnjenjem bencin/GPL Standardi S.A.E Standardi ACEA Standardi API TOTAL ACTIVA 7000 10W40 TOTAL QUARTZ 7000 TOTAL QUARTZ 9000 0W40 A3 SJ TOTAL ACTIVA 7000 15W50 TOTAL QUARTZ 7000
Posebna olja za dieselske motorje Standardi S.A.E Standardi ACEA TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 TOTAL ACTIVA DIESEL 7000
10W40
B3
15W50
43
Standardi API CF
SPLO[NO
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Tabela uporabe olj Motorji
SPLO[NO
Bencinski motorji
Dizelski motorji
XU10 J4RS (Xsara VTS 2.0i 16V) EW 12 J4 (C8 2.2i 16V) Drugi bencinski motorji Motorji HDi s FAP (*) Drugi HDi SOFIM 2.8 TDi in 2.8 HDi (JUMPER) DV4 TED4 (C3 2.6 HDi 16V) Dizelski mot. z neposrednim vbrizgom
Olje TOTAL ACTIVA QUARTZ Sintetično 9000 Pol-sintetično 7000 0W40 15W50 mrzlo 5W30 5W40 10W40 vroče podnebje podnebje X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X
(*) = filter za nezgorene delce 44
X X
X X
X X
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL Izbira gradacije priporočenih motornih olj TOTAL glede na klimatske pogoje
SPLO[NO
E4AP006D
45
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA FRANCIJA Francija, matična
SPLO[NO
Francija, matična Nova Kaledonija Gvadeloupa Saint Martin Réunion Martinique Gvajana Tahiti Otok Mauricius Mayotte
Mešano olje za vse motorje, v sodih TOTAL ACTIVRAC Normes S.A.E : 10W40 TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 5W40 9000 5W30 (*)
9000 5W40
7000 15W50
(*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 46
TOTAL ACTIVA DIESEL Posebna olja za dizelske motorje
7000 10W40 9000 5W40
7000 15W50
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA
Avstrija
7000 10W40
Belgija
7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 9000 0W40
Bosna
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
Bolgarija
7000 10W40
Ciper
7000 10W40 9000 15W40
Hrvaška
7000 10W40 47
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
SPLO[NO
Nemčija
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 0W40
7000 10W40
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA
Danska SPLO[NO
Španija
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 0W40 7000 10W40 7000 15W40
Estonija
Finska
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
7000 10W40 9000 0W40
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
Velika Britanija
7000 10W40
Grčija
7000 10W40 7000 15W40
Nizozemska
7000 10W40 9000 0W40 48
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
SPLO[NO
Madžarska
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 9000 0W40
Italija
Irska
Islandija
7000 10W40
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40
Latvija
7000 10W40 9000 0W40
Litva
Makedonija
7000 10W40 49
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA
EVROPA
Malta
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 7000 15W50
SPLO[NO
Moldavija
7000 10W40
Norveška
7000 10W40 9000 0W40
Poljska
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
7000 10W40 7000 10W40
Portugalska
Slovaška
7000 10W40 9000 0W40
Češka Republika 50
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA
EVROPA TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
SPLO[NO
Romunija
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 7000 15W50 9000 0W40
Rusija Slovenija
Švedska
7000 10W40 9000 0W40
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
Švica
7000 10W40
Turčija
7000 10W40 9000 15W50 9000 0W40 51
7000 10W40
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA EVROPA TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL
Ukrajina SPLO[NO
Jugoslavija
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40 9000 0W40
(*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 52
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
7000 10W40
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA
OCEANIJA TOTAL ACTIVA DIESEL Posebna olja za dizelske motorje 7000 10W40
AFRIKA
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL
Alžirija, Južnoafriška republika, Slonokoščena obala, Egipt, Gabon, Gana, Kenija, Madagaskar, Maroko, Nigerija, Senegal, Tunizija
9000 5W40
7000 15W50
53
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
7000 10W40
SPLO[NO
Avstralija Nova Zelandija
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 9000 5W40 7000 10W40 FUTURE 9000 5W30
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA
JUŽNA IN SREDNJA AMERIKA TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL
SPLO[NO
Argentina Brazilija Čile Kuba Mehika Paragvaj Urugvaj
7000 10W50 7000 15W50
9000 5W40
54
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
7000 10W40
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA
JUGOVZHODNA AZIJA
Južna Koreja
TOTAL ACTIVA DIESEL
Posebna olja za dizelske motorje
SPLO[NO
Kitajska
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL 7000 10W40 7000 15W50 9000 5W40 7000 10W40 FUTURE 9000 5W30
Hong Kong
7000 15W50 Indija – Indonezija
Japonska
9000 5W40
7000 10W40
9000 5W40 FUTURE 9000 5W30 (*)
7000 10W40 7000 15W50
9000 5W40
7000 15W50
Malezija
Pakistan 55
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA JUGOVZHODNA AZIJA
TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL
TOTAL ACTIVA DIESEL Posebna olja za dizelske motorje
Filipini SPLO[NO
7000 15W50 Singapur Tajvan
7000 10W40 7000 15W50
9000 5W40
Tajska
7000 15W50 Vietnam
(*) Mešana olja za vse motorje, omogočajo manjšo porabo goriva 56
7000 10W40
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL MOTORNA OLJA
SREDNJI VZHOD TOTAL ACTIVA Posebna olja za Mešana olja za vse bencinske motorje in za motorje motorje bencin/GPL Saudska Arabija – Bahrain Dubaj Združeni arabski emirati
Posebna olja za dizelske motorje
7000 15W50
7000 10W40 7000 15W50
9000 5W40
Izrael – Jordanija – Kuvajt Libanon – Om – Sirija - Jemen
7000 15W50
57
7000 10W40
SPLO[NO
Iran
TOTAL ACTIVA DIESEL
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL OLJA ZA MENJALNIKE
Ročni menjalniki in Senso Drive
SPLO[NO
Samodejni menjalniki MB3
Vse države
Samodejni menjalniki Autoactive 4HP20 in AL4 Kardanski vzdolžni prenos zadnji diferencial
58
TOTAL TRANSMISSION BV Standardi S.A.E : 75W80 Kat. št. PR : 9730 A2 TOTAL FLUIDE ATX TOTAL FLUIDE AT 42 Posebno olje CITROËN Kat. št. PR : 9730 A3 Posebno olje CITROËN Kat. št. PR : 9736 22 TOTAL TRANSMISSION X4 Kat. št. PR : 9730 A4
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL OLJA ZA SERVO-VOLAN
Vse države
TOTAL FLUIDE ATX
Servo volan
HLADILNA TEKOČINA MOTORJA
Pakiranje
Vse države
Tekočina CITROËN Zaščita : - 35C°
2l 5l 20 l 210 l
59
Kat.št. CITROËN GLYSANTIN G33 REVKOGEL 2000 9979 70 9979 72 9979 71 9979 73 9979 76 9979 74 9979 77 9979 75
SPLO[NO
TOTAL FLUIDE DAs Posebno olje CITROËN Kar.št. PR : 9730 A1
Države s hladnim podnebjem
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL
Vse države
SPLO[NO
Vse države TOTAL FLUIDE LDS TOTAL LHM PLUS TOTAL LHM PLUS Grand Froid
ZAVORNA TEKOČINA Sintetična zavorna tekočina Pakiranje 0,5 l Tekočina CITROËN 1l 5l
HIDRAVLIČNI OBTOK Standard Pakiranje Oranžna Barva
1l
Zelena
Kat.št. CITROËN 9979 05 9979 06 9979 07
Kat.št. CITROËN 9979 69 ZCP 830095 9979 20
POZOR: Olje TOTAL FLUIDE LDS se ne meša s TOTAL LHM LDS POZOR : CITROËN C5 : Uporabljajte samo hidravlično tekočino TOTAL FLUIDE LDS.
TOTAL HYDRAURINCAGE
Vse države 60
MAZIVA – priporočila proizvodov TOTAL TEKOČINA ZA PRANJE STEKEL
Vse države
Kat.št. CITROËN
Koncentrat : 250 ml
9980 33
ZC 9875 953U
Tekočina brez redčenja
1l
9980 06
ZC 9875 784U
5l
9980 05
ZC 9885 077U
9980 56
ZC 9875 279U
MASTI / OLJA Splošna uporaba Vse države
TOTAL MULTIS 2 TOTAL PETITS MECANISMES
Opomba : NLGI = National Lubrificating Grease Institude. 61
Standardi NLGI 2
SPLO[NO
Pakiranje
PORABA MOTORNEGA OLJA I / Poraba motornega olja se spreminja glede na: – tip motorja, – utečenost motorja ali njegovo obrabljenost, – vrsto uporabljenega olja, – pogoje uporabe.
SPLO[NO
II / Motor je UTEČEN po prevoženih : – 5000 km za BENCINSKI motor, – 10.000 km za DIESELSKI motor. III / Ko je motor že UTEČEN, je NAJVEČJA DOVOLJENA PORABA olja: – 0,5 litra na 1000 km za BENCINSKI motor, – 1 liter na 1000 km za DIESELSKI motor ČE JE PORABA MANJŠA, NI POTREBEN NOBEN POSEG. IV / NIVO OLJA: Po menjavi ali dolivanju nivo NIKOLI NE SME PRESEGATI oznake MAXI na merilni palici. – Višek olja se bo zelo hitro porabil. – Višek olja je škodljiv za zmogljivost motorja in za delovanje zračnih obtokov ter reciklaže plinov v karterju.
62
MOTOR
KARAKTERISTIKE MOTORJEV Motorji : HFX - KFX – KFW - RFW – RFL – R6G – RFN Bencin Vsi tipi
Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Vrtina / gib Kompresijsko razmerje Moč ISO ali CEE (kW-vrt/min) Moč DIN (KM-vrt/min) Navor ISO ali CEE (m.daN-vrt/min)
1.1i
1.4i
1.6i 16v
2.0i
HFX
KFW
NFU
1124
1360
1587
72/69 10,5/1
75/77 10,5/1
78,5/82 11/1
44,1-5500
55-5500
80-5800
80-5500
60-5500
75-5500
110-5800
110-5500
9,4-3500
11,1-3400
14,7-4000
16,8-3400
RFW
63
RFL
2.0i 16V R6G
RFN
1998
1997
86/86
85/88 10,8/1
81-5700
99-6000
9,5/1
136-6000 16,8-3700
19-4100
MOTOR
KARAKTERISTIKE MOTORJEV Motorji : 161 A – WJY – RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV - 4HY Diesel
Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Vrtina / gib Kompresijsko razmerje Moč ISO ali CEE (kW-vrt/min) Moč DIN (KM-vrt/min) Navor ISO ali CEE (m.daN-vrt/min)
1.8 D (*)
1.9 D
161 A 1769 80/88
WJY 1868 82,2/88
2.0HDi 16 V
2.0 HDi
RHY
RHX
23/1
RHZ 1997 85/88
RHV
RHW
17,6/1
2.2 HDi
18/1
4HY 2179 85/96 17,6/1
43,5-4600
51-4600
66-4000
69-4000
80-4000
62-4000
80-4000
74-4000
60,5-4600
70-4600
90-4000
93,8-4000
110-4000
85-4000
110-4000
104-4000
11-2000
10,5-2500
20,5-1750
21,5-1750
25-1750
19,2-1900
27-1750
32,8-2000
Kompresijsko razmerje - dieselski motor Motor
Kompresijsko razmerje
XUD 7
25 à 30
Min. vrednost (-20 % ) En bars 20
(*) 64
Max. Razmak med valji
5
MOTOR
KARAKTERISTIKE MOTORJEV Motorji : 8140.63 – 8940.43 – 8140.43S Diesel
Ploščica motorja Gibna prostornina (cm³) Vrtina / gib Kompresijsko razmerje Moč ISO ali CEE (kW-vrt/min) Moč DIN (KM-vrt/min) Navor ISO ali CEE (m.daN-vrt/min)
2.8 D
2.8 TDi
2.8 HDi
8140.63
8940.43 2798 94,4/100
8140.43S
21,7/1
19/1
64-3800
90-3600
92-3600
87-3800
122-3600
127-3600
18-2000
28,5-1800
29-1800
65
MOTOR
POSEBNOSTI – KOMPRESIJSKO RAZMERJE – DIESELSKI MOTORJI Kompresijsko razmerje 25 - 30 B1BP2GFD
Motor : 161.a Min. vrednost (-20 % ) Max. razmak med valji bar 20 5 Motor : 8140.43S Orodja [1] Merilec kompresije MULLER : 203 102-100 [2] Nadomestni dieselski vbrizgalnik : 1 870 811 000 Kontrola Kontrola se opravi pri mrzlem motorju. Predhodne operacije Odmontirajte okrasni pokrov. Odklopite: Negativni priključek akumulatorja. Računalnik motorja. Ponovno montirajte: Desni nosilec okrasnega pokrova. Dieselske vbrizgalnike (Glej ustrezno operacijo). Metoda kontrole Namestite: Orodje [2] na valj št.1. Vzvod za pridrževanje (1), zategovanje 3 ± 0,3 m.daN. 66
Motor : 8140.43S B1BP2GFD
Metoda kontrole (nadaljevanje) Orodje [1] priklopite na orodje [2]. Priklopite negativni priključek akumulatorja. Zaganjajte 10 sekund (računalnik motorja odklopljen). Vrednost tlaka v valju mora biti 30 ± 5 bar. Odložite orodji [1] in [2]. Enak postopek uporabite za valje št. 2, št. 3, in št. 4. OPOMBA: Razlika tlakov med dvema valjema ne sme presegati 5 barov. Odklopite negativni priključek akumulatorja. Dodatne operacije OBVEZNO: Zamenjajte odmontirano cev ali cevi visokotlačnega vbrizga diesel. Ponovno montirajte: - Vbrizgalnike diesel (Glej ustrezne operacije). - Desni nosilec okrasnega pokrova. Ponovno priklopite računalnik motorja. Namestite okrasni pokrov. Priklopite negativni priključek akumulatorja. 67
MOTOR
POSEBNOSTI – KOMPRESIJSKO RAZMERJE – DIESELSKI MOTORJI
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila Nazivi Vijaki ležaja motorne gredi -predhodno zategovanje -zategovanje -kotno zategovanje Vijaki ojnic -predhodno zategovanje -popustitev -zategovanje -kotno zategovanje Vijak vztrajnika motorja -zategovanje -kotno zategovanje Vijak jermenice na koncu motorne gredi Vijak zobnika na koncu odmične gredi
Motorji : HFX - KFW – NFU GLAVA MOTORJA (mm) HFX KFW 0,05 - 0,20 ZATEZNI MOMENTI (m.daN)
NFU
2 ± 0,2
2 ± 0,2
45° ± 4°
50° ± 5°
3,8 ± 0,3
6,7 ± 0,6 10 ± 1
8 ± 0,8 68
Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila Nazivi Vijaki ležaja motorne gredi -predhodno zategovanje -zategovanje -kotno zategovanje Vijaki ojnic -predhodno zategovanje -popustitev -zategovanje -kotno zategovanje Vijak vztrajnika motorja -zategovanje -kotno zategovanje Vijak jermenice na koncu motorne gredi Vijak zobnika na koncu odmične gredi
Motorji : RFN – RFW – RFL – R6G GLAVA MOTORJA (mm) RFN RFW RFL 0,05 - 0,20 ZATEZNI MOMENTI (m.daN) 2 ± 0,1 ± 7 ± 0,7 60° ± 6° ± 4 ± 0,4 DA 2 ± 0,2 70° ± 7°
2,3 ± 0,2 46° ± 4,6°
2 ± 0,1 21° ± 3°
5 ± 0,5 12 ± 1 4,5 ± 0,4 69
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI
R6G
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motorji : 161A – WJZ – WJY – RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY GLAVA MOTORJA (mm) Ploščica motorja 161A WJZ WJY RHY RHX RHZ RHW 0,03 Sprejemljiva skrivljenost glave 0,07 - 0,40 Brušenje naležne površine tesnila - 0,20 ZATEZNI MOMENTI (m.daN) Nazivi Vijaki ležaja motorne gredi 2,5 ± 0,2 -predhodno zategovanje -zategovanje 7 ± 0,7 60° ± 6° -kotno zategovanje Vijaki ojnic -predhodno zategovanje 2 ± 0,2 -zategovanje 70° ± 7° -kotno zategovanje 5 ± 0,5 Vijak vztrajnika motorja Vijak jermenice na koncu motorne gredi 4 ± 0,4 4 ± 0,4 5 ± 0,4 -predhodno zategovanje -zategovanje 62° ± 3° 51° ± 5° 60° ± 5° -kotno zategovanje Vijak zobnika na koncu odmične 4,5 ± 0,4 gredi 70
RHV
4HY
4,8 ± 05
7 ± 0,4 82° ± 3°
4,3 ± 05
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motorji : 8140.63 – 8940.43 GLAVA MOTORJA (mm)
Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila Nazivi Vijaki ojnic -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Pesto pogonske jermenice dodatnih agregatov
8140.63
8940.43 - 0,10 - 0,40 Gibljivi deli (m.daN)
5 ± 0,5 60° ± 6° 20 ± 2 Ohišje valjev (m.daN) 4 ± 0,4 1,8 ± 0,2
Brizgalnik na dnu bata Oljno korito Spodnje ohišje valjev na zgornje ohišje valjev -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Natezalno kolesce jermena krmiljenja Navijalno kolesce jermena krmiljenja -Vijak M8 -Vijak M10
5 ± 0,5 90° ± 9° 4 ± 0,4
2,5 ± 0,2 4 ± 0,4 71
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Nazivi Ležajni pokrovi odmičnih gredi Sesalni kolektor Izpušni kolektor Pokrov glave Vijak M6. Vijak M8 Zobnik odmične gredi Zobnik črpalke za vbrizg
Motorji : 8140.63 – 8940.43 GLAVA MOTORJA (m.daN) 1,8 ± 0,2 2,5 ± 0,2
1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 2,5 ± 0,2 10 ± 1 Vztrajnik motorja / sklopka (m.daN)
Vztrajnik motorja -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Mehanizem sklopke
3 ± 0,3 90° ± 9° 3 ± 0,3
72
Motorji : 8140.63 – 8940.43 Mazalni obtok (m.daN)
Nazivi Sklop oljne črpalke Vijak M8 Vijak M12 Toplotni izmenjevalec voda/olje Dolžina 56 mm Dolžina 74 mm
2,5 ± 0,2 6 ± 0,6
7 ± 0,7 8 ± 0,8 Vbrizgalni obtok diesel (m.daN) 3,3 ± 0,3 2,5 ± 0,2 10 ± 1 2,5 ± 0,2 Hladilni obtok diesel (m.daN) 5 ± 0,5
Priključek na dieselski vbrizgalni šobi Črpalka za dieselski vbrizg Zobnik črpalke za dieselski vbrizg Priključek na črpalki za dieselski vbrizg
Vodna črpalka
73
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motor : 8140.43S Nazivi
GLAVA MOTORJA (mm) 8140.43S - 0,10 - 0,40 Gibljivi deli (m.daN)
Ploščica motorja Sprejemljiva skrivljenost glave Brušenje naležne površine tesnila
Vijaki za pritrditev ležajnih pokrovov -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Matice ojnic Pesto jermenice za pogon dodatnih agregatov
5 ± 0,5 63° ± 2° 1,8 ± 0,2 20 ± 2 Ohišje valjev (m.daN) 4 ± 0,4 1,8 ± 0,2
Brizgalnik na dnu bata Oljno korito Spodnje ohišje valjev na zgornje ohišje valjev -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Natezalno kolesce jermena krmiljenja Navijalno kolesce jermena krmiljenja Nosilec navijalnega kolesca jermena krmiljenja
5 ± 0,5 90° ± 5° 4 ± 0,4 2,5 ± 0,2 74
Motor : 8140.43S Ploščica motorja
8140.43S GLAVA MOTORJA (m.daN) 1,8 ± 0,2
Nazivi Ležajni pokrovi odmičnih gredi Sesalni kolektor Izpušni kolektor Pokrov glave Vijak M6 Vijak M8 Zobnik odmične gredi Zobnik visokotlačne črpalke za gorivo
2,5 ± 0,2 1 ± 0,1 2,5 ± 0,2 2,5 ± 0,2 10 ± 1 Vztrajnik motorja (m.daN)
Vztrajnik motorja -predhodno zategovanje -kotno zategovanje Mehanizem sklopke
3 ± 0,3 90° ± 2° 3 ± 0,3
75
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI
MOTOR
POSEBNOSTI – ZATEZNI MOMENTI Motor : 8140.43S Ploščica motorja
8140.43S Mazalni obtok (m.daN)
Nazivi Sklop oljne črpalke Vijak M8 Vijak M12 Toplotni izmenjevalec voda/olje
2,5 ± 0,2 6 ± 0,6 7 ± 0,7 Vbrizgalni obtok diesel (m.daN) 4 ± 0,4
Vzvod za pritditev vbrizgalnika Priključek na visokotlačnem skupnem vodu za gorivo Visokotlačna črpalka za gorivo Priključek na dieselski vbrizgalni šobi Zobnik vbrizgalne črpalke diesel Priključek vbrizgalne črpalke diesel
2 ± 0,2 2,5 ± 0,3 2 ± 0,2 10 ± 1 2 ± 0,2 Hladilni obtok (m.daN) 5 ± 0,5
Vodna črpalka
76
Ploščica motorja
HFX
Oznake
Material
1 2 3 4 A B D A B D A B D A B D C
Popravilo
R
Debelina
CURTY
MEILLOR
Dobavitelj ELRING
REINZ
BERLINGO
Motorji : HFX - KFW – NFU Identifikacija tesnila glave KFW NFU
(Zareza na tesnilu glave) * 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0
B1BP10KC
1 1 1 1
1 0 1
1 0 0 0 (z azbestom) – 1 (brez azbesta) 0 (serijsko tesnilo) – 1 (tesnilo za popravilo) 77
* 0 = brez zarez 1 = ena zareza
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
BERLINGO
GLAVA MOTORJA (nadaljevanje) Motorji : HFX – KFW – NFU
Vijaki glave
Zategovanje glave (m.daN) B1BP10LC
HFX – KFW
Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Kotno zategovanje 240° ± 5°
NFU
Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Kotno zategovanje 260° ± 5°
78
B1DP059C
OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno HFX – KFW NFU X = 175,5 ± 0,5mm X = 122 ± 0,3mm
JUMPY
Motor : RFN Identifikacija tesnila glave B1DP183D
Območje oznak «d» Območje oznak «e» Debelina tesnila (mm) Dobavitelj
Nominalna kota
Kota popravila
4-5
2-4-5
0,8
R1
R2
1,1
1,4
MEILLOR
Večplastno kovinsko tesnilo glave
79
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
JUMPY
GLAVA MOTORJA Motor : RFN
Vijaki glave
Zategovanje glave (m.daN) B1DP05BC
RFN
Pred-zategovanje Zategovanje Popustitev Zategovanje Kotno zategovanje
1,5 ± 0,1 5 ± 0,1 360° ± 2° 2 ± 0,75 285° ± 5°
B1DP16FC
OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Rapid Plus)
80
A = debelina podložke : 4 ± 0,2 mm X = dolžina novih vijakov pod glavo = 144,5 ± 0,5 mm X = MAXI ponovno uporabno RFN X= 147 mm
Ploščica motorja Oznake
CURTY
Dobavitelj MEILLOR
A B C D E A B D D E
Motorji : RFW – RFL – R6G Identifikacija tesnila glave RFW – RFL – R6G (zareza na tesnilu glave) * 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1
* 0 = brez zarez 1 = ena zareza 81
JUMPER
B1BP004C
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
JUMPER
GLAVA MOTORJA Motorji : RFW – RFL – R6G
B1DP05BC
Zategovanje glave (m.daN) RFW – RFL – R6G
- Pred-zategovanje - Popustitev - Zategovanje - Kotno zategovanje
Vijaki glave
3,5 NE 7 160°
B1DP13PC
OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo. (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno RFW – RFL – R6G 122 mm 82
C15
Motor : 161A Identifikacija tesnila glave
Ploščica motorja
Izstopanje bata (mm)
Debelina (mm) ± 0,06
161A
0,56 - 0,67 0,68 - 0,71 0,72 - 0,75 0,76 - 0,79 0,80 - 0,83
1,36 1,40 1,44 1,48 1,52
Oznaka (B)
161A
B1BP10SC
83
B1BP10TC
Motorji
Oznaka A
Oznaka B
161A
1 zareza
1 - 5 zarez
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
GLAVA MOTORJA
C15-BERLINGO-JUMPY
Ploščica motorja
WJZ WJY
Motorji : WJZ - WJY Identifikacija tesnila glave Število Število lukenj v lukenj v A B 1
Izstopanje bata (mm) (*)
Debelina (mm) ± 0,04
0,51 - 0,55
1,26
0,55 - 0,59
1,30
0,59 - 0,63
1,34
0,63 - 0,67
1,38
4
0,67 - 0,71
1,42
5
2
2
3
A = Oznaka motorja B = oznaka debeline (*) = za referenčno vrednost vzeti najvišji bat 84
WJZ - WJY B1DP14QD
C15-BERLINGO-JUMPY
Motorji : 161A - WJZ - WJY B1DP05BC
Vijaki glave
Zategovanje glave (m.daN) 161A – WJZ - WJY
161 A B1DP13PC
WJZ - WJY B1DP14NC
-Pred-zategovanje 2 ± 0,2 -Zategovanje 6 ± 0,6 -Kotno zategovanje 180° ± 2° OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno 161A – WJZ - DJY 125,5 mm
85
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
GLAVA MOTORJA
BERLINGO-JUMPY-JUMPER Ploščica motorja
RHX RHY RHW RHZ RHV
Izstopanje bata (mm)
Motorji : RHX – RHY - RHZ – RHW – RHV Identifikacija tesnila glave Debelina Število (mm) zarez v A
0,47 - 0,605
1,30 ± 0,06
1
0,605 - 0,655
1,35 ± 0,06
2
0,655 - 0,705
1,40 ± 0,06
3
0,705 - 0,755
1,45 ± 0,06
4
0,755 - 0,83
1,50 ± 0,06
5 B1DP15AD
Ploščica motorja
4HY
Izstopanje bata (mm)
Debelina (mm)
0,55 - 0,60
1,25 ± 0,04
0,55 - 0,60
1,30 ± 0,04
0,55 - 0,60
1,35 ± 0,04
0,55 - 0,60
1,40 ± 0,04
Število lukenj v A
1
Motor : 4HY Število lukenj v B 1
2
3
4
B1DP18XD
86
B1DP05BC
BERLINGO-JUMPY-JUMPER
Motorji : RHX - RHY - RHW - RHZ - RHV - 4HY Identifikacija tesnila glave Vijaki glave Zategovanje glave (m.daN) RHX–RHY-RHW–RHZ-RHV RHX-RHY-RHW-RHZ-RHV-4HY Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Zategovanje 6 ± 0,6 Kotno zategovanje 220° ± 2° 4HY Pred-zategovanje 2 ± 0,2 Zategovanje 6 ± 0,6 Popustitev 1 obrat Zategovanje 6 ± 0,6 Kotno zategovanje 220° ± 5° (njaveč 2 ponovitvi) Z navojnim svedrom očistite navoje v ohišju valjev, v katere pridejo vijaki M12x150. Skrtačite navoje vijakov glave. 87
B1DP13PC
B1DP15EC
OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). X = MAXI ponovno uporabno RHX-RHY-RHW-RHZ-RHV-4HY 133,3 mm
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
JUMPER
GLAVA MOTORJA Motorji : 8140.63 – 814.043 - 8140.43S Identifikacija tesnila glave
Ploščica motorja 8140.63
Ploščica motorja
814.043 8140.43S
Izstopanje bata (mm)
Debelina (mm)
0,75 - 0,85
1,60
0,86 - 0,95
1,70
0,96 - 1,05
1,80
Izstopanje bata (mm)
Debelina (mm)
0,40 - 0,50
1,20
0,51 - 0,60
1,30
0,61 - 0,70
1,40
0,71 - 0,80
1,50
B1DP17YC
«b» : oznaka debeline tesnila 88
JUMPER
Motorji : 8140.63 – 814.043 – 8140.43S Zategovanje glave (m.daN) 8140.63 – 814.043 8140.43S
Vijaki glave 8140.63 – 814.043 - 8140.43S B1DP1ACC
-Pred-zategovanje -Kotno zategovanje
OBVEZNO: Vrstni red zategovanja: Vijak za vijakom v vrstnem redu od 1 do 22. Vrstni red popustitve: Začnite v obratnem vrstnem redu od 22 do 1.
6 ± 0,6 180°± 1,8°
OPOMBA: Vijake namažite po navoju in pod glavo (motorno olje ali molykote G Plus). Premer A 11,5 mm
B1DP1ADD
89
MOTOR
GLAVA MOTORJA
MOTOR
TABELA NAPETOSTI JERMENOV / ENOTE SEEM 4099-T (CTRONIC 105)
Orodja
4122-T (C.TRONIC 105.5)
B1EP135D TIP JERMENA
TIP JERMENA
90
TU 3
EW
Družine motorjev
1
Ploščica motorja
HFX
KFW
5 JP4 NFU
BERLINGO 2
X
X
X
JP
J4 RFN
XU
10 J2U RFW
RFL
J2U/K R6G
X
X
X
X
JUMPY JUMPER
Glej strani :
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
94 do 95
96
91
97 do 99
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Družine motorjev
Ploščica motorja C15
XUD 7 161.a
DW 8 WJZ
X
B
TD
BTED
WJY
RHY
RHX
RHZ
RHW
X
X
X
X
X
100
UTED
RHV
4HY
8140.63
8940.43
8140.43S
X
X
X
X
X
X
X
JUMPER
Glej strani :
SOFIM 12
X
BERLINGO 2
JUMPY
DW 10 ATED ATED4
101 do 105
106 do 109
110 do 113 92
114 do 116
Motorji : Vsi tipi bencinskih in dieselskih motorjev
ORODJE - Aparat za merjenje napetosti jermenov SEEM
: 4122 - T VAŽNO
- Pred ponovno namestitvijo jermenov za dodatne agregate preverite: - 1 / ali se kolesce ali kolesca prosto vrtijo (odsotnost zračnosti in trdo prehodnih točk), - 2 / ali je jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic.
93
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP234C
Motor : HFX - KFW - NFU Brez klimatske naprave Orodja [1] Klešče za odstranjevanje plastičnih čepov [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov [3] Ključ TORX.
: 7504 –T : 4122 –T
Demontaža Odvijte srednji vijak (1), orodje [3]. Popustite natezalno kolesce (2), (ploščati ključ 27). Demontirajte jermen. Ponovna montaža Jermen pozicionirajte. Jermen napnite s pomočjo natezalnega kolesca (2). Pred-zategovanje jermena na 120 enot SEEM, orodje [2]. Zategnite srednji vijak (1), orodje [3]. Odstranite orodje [2]. Opravite 2 do 4 vrtljaje motorja. Kontrolna napetost, 120 enot SEEM. 94
B1BP235C
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Motor : HFX - KFW - NFU S klimatsko napravo Orodja [1] Klešče za odstranjevanje plastičnih čepov [2] Ključ TORX
: 7504 –T
Demontaža Popustite avtomatski natezalec (3). Namestite kaliber Ø 4 mm v (a), da blokirate avtomatski natezalec. Demontirajte jermen. Ponovna montaža Jermen pozicionirajte. Popustite avtomatski natezalec (3). Umaknite kaliber Ø 4 mm. Spustite avtomatski natezalec (3). Zategnite vijak avtomatskega natezalca (3), orodje [2].
95
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Brez klimatske naprave
Motor : RFN Orodje
B1BP23PC
[1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov
S klimatsko napravo B1BP23PC
7504-T
Demontaža jermena - Popustite jermen (3), vrtite vijak (2) natezalnega kolesca (1) (nasprotna smer urinih kazalcev).
B1BP23QC
- Vijak (2) (POZOR na levi ni vijaka). - Demontirajte jermen (3), natezalno kolesce (1) ostane popuščeno. Ponovna montaža jermena - Namestite jermen (3), natezalno kolesce (1) ostane popuščeno. - Popustite natezalno kolesce (1).
96
B1BP23RC
B1BP044C
Motorji : RFW – RFL – R6G Jermen alternatorja (vozilo brez klimatske naprave)
Orodje [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov
4122-T
NAPENJANJE JERMENA
B1BP045C
- Napnite jermen (4), tako da delujete na vijak (2). - Namestite orodje [1]. - Opravite predhodno napenjanje: 120 ± 10 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Opravite 3 vrtljaje motorne gredi. - Namestite orodje [1]. - Z vijakom (2) naravnajte napetost na: 140 ± 10 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zategnite matico (1) na 2 m.daN in vijak (3) na 4 m.daN. - Motor pustite teči 10 min. - Prekontrolirajte napetost jermena (4). - Nominalna vrednost ne sme biti manjša od 100 enot SEEM. - Če temu ni tako, ponovite operacijo napenjanja.
97
JUMPER
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
JUMPER
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Motorji : RFW – RFL – R6G (nadaljevanje) Jermen alternatorja (vozilo s klimatsko napravo)
B1BP1LFC
-
OPOMBA: Če je vozilo opremljeno s krmilom s servo ojačitvijo, demontirajte jermen (5). NAPENJANJE JERMENA
B1BP04AC
- Napnite jermen (5), tako da delujete na vijak (6). - Namestite orodje [1]. - Opravite predhodno napenjanje: 120 ± 10 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Opravite 4 vrtljaje motorne gredi. - Namestite orodje [1]. - Odvijte vijaka (3) in (4). - Z vijakom (6) naravnajte napetost na: 140 ± 5 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zategnite vijaka (3) in (4) na 2 m.daN. - Motor pustite teči 10 min. - Prekontrolirajte napetost jermena (5). - Nominalna vrednost ne sme biti manjša od 100 enot SEEM. - Če temu ni tako, operacijo napenjanja ponovite.
98
B1BP04BC
Motorji : RFW – RFL – R6G (nadaljevanje) Jermen črpalke servo volana [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov: 4122-T
DEMONTAŽA JERMENA - Da olajšate premik črpalke, odpnite sponke hidravličnih cevi. - Odvijte vijake zglobov črpalke. - Odvijte matico (2), da sprostite jermen (1).
B1BP04CC
NAPENJANJE JERMENA - Napnite jermen, tako da delujete na matico (2). - Namestite orodje [1]. - Opravite predhodno napenjanje: 70 ± 5 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Opravite 3 vrtljaje motorne gredi. - Namestite orodje [1]. - Z matico (2) naravnajte napetost na: 75 ± 5 enot SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zategnite vijake (3) in vijake zgloba črpalke na 2 m.daN. - Motor pustite teči 10 min. - Prekontrolirajte napetost jermena (1). - Nominalna vrednost ne sme biti manjša od 70 enot SEEM. - Če temu ni tako, operacijo napenjanja ponovite. 99
JUMPER
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP11XC
Motor : 161A Alternator [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov: 4122-T - Orodje [2] namestite v (B). - Zategnite natezalni vijak (3), da dosežete vrednost :
B1BP11YC
112 ± 10 enot SEEM - Zategnite vijaka (2) in (1). Servo volan
B1BP11ZC
Servo volan/klima naprava - S kotnim ključem 7 mm, ki ga namestite v (b), delujte na ekscentrično kolesce, da se sprosti orodje [1] (7019-T) v (a).
- Zategnite vijak (6) (Napenjanje je samodejno, s pomočjo natezalca).
- Orodje [2] namestite v (C). - Zategnite natezalni vijak (5), da dosežete vrednost : 115 ± 10 enot SEEM - Zategnite vijak (4) na 2 m.daN. 100
B1BP1SDC
Motorji : WJZ - WJY Brez servo volana Orodje : [2] Aparat za merjenje napetosti
: 4122-T
Demontaža - Odvijte vijake (2). - Vijak (1) zategnite do konca. - Odmontirajte jermen. Ponovna montaža - Jermen ponovno namestite. - Orodje [2] namestite na ravni del "d". - Zategnite vijak (1), da dosežete vrednost : 115 ± 10 enot SEEM. - Vijaka (2) zategnite na 2 m.daN. - Odložite orodje [1].
101
B1BP1SEC
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV Motorji : WJZ - WJY B1BP1SHD
Brez klimatske naprave
Orodje : [1] Aparat za merjenje napetosti
: 4122-T
Demontaža POZOR : Če boste jermen ponovno uporabili, pred demontažo izmerite napetost. Odvijte : - Vijak (1). - Matico (2). OPOMBA : Roka (3) napenjalca mora nalegati na alternator. - Demontirajte jermen.
102
B1BP1SJD
Motorji : WJZ - WJY Brez klimatske naprave (nadaljevanje) Ponovna montaža - Jermen ponovno namestite. - Orodje [1] namestite na ravni del "f". POZOR: Pozicionirajte orodje [1], zobato kolesce navzdol. - Zategnite matico (2), da dosežete vrednost: Ponovno uporabljen jermen: Vzpostavite vrednost, izmerjeno ob demontaži. Nov jermen: Napetost mora znašati 110 enot SEEM. - Zategnite vijak (1) na 9,5 m.daN. - Preverite napetost jermena (orodje [1]). Vrednost napetosti mora znašati 144 ± 3 enote SEEM. - Odložite orodje [1]. - Zaženite motor in ga pustite delovati 10 sekund. - Ustavite motor. - Orodje [1] namestite na ravni del "f". - Vrednost napetosti mora znašati 130 ± 4 enote SEEM. - Odložite orodje [1]. 103
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP1SKC
Motorji : WJZ - WJY S klimatsko napravo Orodja: [1] Kaliber za dinamično kolesce : (-) 0188 H [2] Aparat za merjenje napetosti : 4122-T Demontaža - Kalibrirajte dinamični natezalec (1) v "a", orodje [1]. - Odvijte vijak (2) kolesca (3). - Kolesce (3) pomaknite nazaj. - Odstranite jermen. OPOMBA: Če ni mogoče kalibrirati v točki "a": - Odvijte vijak (2) kolesca (3). - S kotnim ključem 7 mm delujte na kolesce (3) v "b". - Kalibrirajte natezalec (1) v "a", orodje [1]. OPOMBA: Če je jermen raztrgan: - Podprite motor z dvigalom (med karter in dvigalo vstavite leseno zagozdo). - Demontirajte desni nosilec motorja. - S kotnim ključem v "b" delujte na kolesce (3) v smeri puščice "a", da le- tega kalibrirate v "a" z orodjem [1]. 104
B1BP1SLC
Motorji : WJZ - WJY S klimatsko napravo (nadaljevanje)
Ponovna montaža
- Jermen ponovno namestite. - S kotnim ključem 7 mm, nameščenim v "b", delujte na kolesce (3), da sprostite orodje [1] iz "a". - Zategnite vijak (2). - Odložite orodje [1].
105
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP1YKD
Motorji : RHY - RHX - RHZ Brez klimatske naprave Orodja [1] Orodje za nastavljanje napetosti jermenov [2] Kaliber Ø 4 mm [3] Kaliber Ø 2 mm [4] Vzvod za zatiskanje dinamičnega natezalca
: (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z
Demontaža Ponovno uporabljen jermen POZOR: V primeru, da želite jermen ponovno uporabiti, označite smer montaže jermena. - Stisnite natezalno kolesce (2), delujte na "a" (naspr. smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Natezalno kolesce (2) zadržite in odstranite jermen. Jermen ne bo ponovno uporabljen - Stisnite kolesce (2), delujte na "a" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Kalibrirajte s pomočjo orodja [2], v "b". - Natezalno kolesce (2) zadržite in odstranite jermen. - Odvijte vijak (1). 106
B1BP1YMD
Motorji : RHY - RHX - RHZ Brez klimatske naprave (nadaljevanje) Ponovna montaža Rabljen jermen - Stisnite kolesce (2), delujte na "a" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Jermen ponovno montirajte. POZOR: Upoštevajte smer montaže jermena. - Odložite orodje [4]. Nov jermen - Jermen namestite. - Zasučite ekscentrično kolesce (3), orodje [1] (smer urinih kazalcev), da sprostite orodje [2] iz "b". - Zadržite ekscentrično kolesce (3), orodje [1], in zategnite vijak (1) na 4,3 m.daN. - Odložite orodje [2]. - Opravite 4 vrtljaje z motorno gredjo v smeri vrtenja. - Preverite možnost kalibriranja v "b", orodje [3]. - Če kalibriranje ni mogoče, nastavitev opravite ponovno.
107
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP1YLD
Motorji : RHY - RHX - RHZ S klimatsko napravo Orodja [1] Orodje za nastavljanje napetosti jermenov [2] Kaliber Ø 4 mm [3] Kaliber Ø 2 mm [4] Vzvod za zatiskanje dinamičnega natezalca
: (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z
Demontaža Jermen bo ponovno uporabljen POZOR: Če želite jermen ponovno uporabiti, označite smer njegove montaže. - Stisnite natezalno kolesce (7), delujte na "c" (naspr. smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Kolesce (7) zadržite stisnjeno in odstranite jermen. Jermen ne bo ponovno uporabljen - Stisnite kolesce (7), delujte na "c" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Kalibrirajte s pomočjo orodja [2], v "d". - Popustite vijak (6). - Ekscentrično kolesce (5) potisnite nazaj. - Vijak (6) zatisnite z roko. - Odstranite jermen.
108
B1BP1YND
Motorji : RHY - RHX - RHZ S klimatsko napravo (nadaljevanje) Ponovna montaža Rabljen jermen - Stisnite kolesce (7), delujte na "c" (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [4]. - Jermen ponovno montirajte. POZOR: Upoštevajte smer montaže jermena. - Odložite orodje [4]. Nov jermen - Jermen namestite. - Zasučite ekscentrično kolesce (5), orodje [1] (smer urinih kazalcev), da sprostite orodje [2] iz "d". - Zadržite ekscentrično kolesce (5), orodje [1], in zategnite vijak (6) na 4,3 m.daN. - Odložite orodje [2]. - Opravite 4 vrtljaje z motorno gredjo v smeri vrtenja. - Preverite možnost kalibriranja v "d", orodje [3]. - Če kalibriranje ni mogoče, nastavitev opravite ponovno. 109
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP2J5D
Motorji : RHV – 4HY Brez klimatske naprave Orodja [1] Vzvod za zatiskanje dinamičnega natezalca [2] Kaliber Ø 4 mm [3] Aparat za merjenje napetosti
(-).0188 Z (-) 0188 Q1 SEEM 105.M
Demontaža OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo, ki veljajo za dieselske motorje z visokotlačnim vbrizgom (HDi). Odstranite: - zvočni izolator pod motorjem, - prednje desno kolo. POZOR: V primeru, da želite jermen ponovno uporabiti, označite smer montaže jermena. Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (1), delujte na «b», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev). Kalibrirajte s pomočjo orodja [2] v «a». Odstranite pogonski jermen dodatnih agregatov. OBVEZNO: Preverite ali se kolesca (1), (2) in (3) prosto vrtijo (brez zračnosti in trdo prehodnih točk). 110
B1BP2J8D
Motorji : RHV – 4HY Brez klimatske naprave
Ponovna montaža Pogonski jermen dodatnih agregatov ponovno namestite. OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic.
Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (1), delujte na «b», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev).
Odstranite orodje [2].
111
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV
MOTOR
POGONSKI JERMEN B1BP2J6C
ČRPALKE SERVO VOLANA
Motorji : RHV – 4HY S klimatsko napravo Orodje [3] Aparat za merjenje napetosti jermenov SEEM 105.M Demontaža OBVEZNO: Če želite jermen ponovno uporabiti, označite smer njegove montaže. Popustite vijak (4). Popustite jermen (5), tako da delujete na matico «c». Demontirajte jermen.
B1BP2JAC
Ponovna montaža Jermen ponovno montirajte (5). OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Namestite orodje [3] v «f». Zategnite matico v «c», da dosežete vrednost napetosti: 102 ± 10 enot SEEM. Zategnite vijak (4). Opravite tri vrtljaje z motorno gredjo (normalna smer vrtenja). Preverite napetost jermena (5), vrednost napetosti mora znašati: 102 ± 10 enot SEEM. Ponovno montirajte: - prednje desno kolo, - zvočni izolator pod motorjem.
112
Motorji : RHV – 4HY S klimatsko napravo
Demontaža OBVEZNO: Če želite jermen ponovno uporabiti, označite smer njegove montaže. Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (6), delujte na «e», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev). Kalibrirajte s pomočjo orodja [2], v «d». Odstranite jermen. B1BP2J9D
Ponovna montaža Jermen ponovno namestite. OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Stisnite kolesce dinamičnega natezalca (6), delujte na «e», orodje [1] (nasprotna smer urinih kazalcev). Odložite orodje [2].
113
MOTOR
POGONSKI JERMEN ALTERNATORJA IN KOMPRESORJA B1BP2J7D
MOTOR
POGONSKI JERMEN DODATNIH AGREGATOV B1BP21TD
Motorji : 8140.63 – 8140.43 – 8140.43S Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov 7504-T [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov 4122-T Demontaža Popustite: Matico (3), vijaka (4) in (1). Odstranite vijak (2) in jermen kompresorja klimatske naprave. Ponovna montaža Ponovno montirajte vijak (2). Vijaka (1) in (2) zatisnite z roko. Namestite orodje [2] na ravni del «a» . Zategnite vijak (4). Vrednost napetosti mora znašati: 96 ± 6 enot SEEM. Odložite orodje [2]. Zategnite: Matico (3), vijaka (1) in (2). Montažo dokončajte v obratnem vrstnem redu od demontaže. 114
Motorji : 8140.63 – 8140.43 - 8140.43S Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov 7504-T [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov 4122-T
Demontaža Odmontirajte jermen klimatske naprave (Glej ustezno operacijo). Popustite: Vijaka (6) in (7). Odmontirajte jermen alternatorja (5). B1BP21VC
Ponovna montaža Ponovno montirajte jermen alternatorja (5). OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Orodje [2] namestite na ravni del «b». Zategnite vijak (7). Nov jermen: napetost mora znašati: 122 ± 22 enot SEEM. Ponovno uporabljen jermen: napetost mora znašati: 69 ± 7 enot SEEM. Zategnite vijak (5) na 5 ± 0,5 m.daN. Odstranite orodje [2]. Montažo dokončajte v obratnem vrstnem redu od demontaže. 115
MOTOR
JERMEN ALTERNATORJA B1BP21UC
MOTOR
JERMEN ALTERNATORJA Motor : 8140.43S Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov [2] Aparat za merjenje napetosti jermenov
B1BP2DPC B1BP2DQC
7504-T 4122-T
Demontaža Odmontirajte jermen klimatske naprave (Glej ustezno operacijo). Popustite: Vijake (5), (6) in (8). Odmontirajte jermen alternatorja (7). Ponovna montaža Ponovno montirajte jermen alternatorja (7). OBVEZNO: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v žlebove posameznih jermenic. Orodje [2] namestite na napeti del jermena «b». Zategnite vijak (6). Nov jermen: napetost mora znašati: 122 ± 22 enot SEEM. Ponovno uporabljen jermen: napetost mora znašati: 69 ± 7 enot SEEM. Zategnite vijak (5) na 2 ± 0,5 m.daN. Zategnite vijak (7) na 5 ± 0,5 m.daN. Odstranite orodje [2]. Dokončajte montažo. 116
1.1i
1.4i
1.6i 16v
2.0i 16v
Ploščica motorja
HFX
KFW
NFU
RFN
BERLINGO 2
X
X
X
JUMPY
2.0i RFW
RFL
R6G
X
X
X
X
JUMPER 2003
Strani
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV – BENCINSKI MOTORJI
119 do 122
123 do 126
130 do 133
2003
136 do 142
Strani 117
127 do 129
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV – DIESELSKI MOTORJI 1.8 D
Ploščica motorja
C15
161.a
1.9 D WJZ
2.0 HDi WJY
2.0 HDi
2.2 HDi
2.8 D
2.8TDi
2.8 HDi
RHV
4HY
8140.63
8940.43
8140.43 S
X
X
X
X
X
RHX
RHZ
RHW
X
X
X
X
X
BERLINGO 2
X
X
JUMPY
RHY
2.0 HDi 16v
X
X
JUMPER
OPR 9127
Strani
143
144 do 148
163 do 171
149 do 153
OPR 9128
Strani
156 do 162 118
172 do 176
177 do 181
Motorji : HFX – KFW
Kontrola krmiljenja OPOMBA : Demontirajte vžigalne svečke, da olajšate rotacijo motorne gredi. Orodja. - [1] Kaliber vztrajnika motorja - [2] Kaliber vztrajnika motorja ali kaliber jermenice odmične gredi
B1BP2VNC
- Dvignite in zagozdite prednji desni del vozila. - Odklopite pozitivni pol akumulatorja. - Prestavno ročico postavite v 5. prestavo. - Odmontirajte : - oljni filter, - zgornji pokrov krmiljenja. - Zavrtite kolo, da motor potegnete v normalno smer vrtenja. - Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. - Kalibrirajte jermenico odmične gredi, orodje [2]. - Če kalibriranje ni pravilno, operacijo ponovite.
119
: 4507-T.A (kovček 4507-T) : 7017-T.R
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2MBC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2MCC
Motorji : HFX – KFW (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja
B1BP2MBC
OPOMBA : Demontirajte vžigalne svečke, da olajšate rotacijo motorne gredi.
B1EP065C
Orodja : 4507-T.A (kovček 4507-T) - [1] Kaliber vztrajnika motorja : 4507-T.B (kovček 4507-T) - [2] Kaliber zobnika odmične gredi - [4] Sponka za dinamično natezalno kolesce : 4200-T.H : 4533-T.AD - [5] Sponka za zadržanje jermena Demontaža - Motor zavrtite z vijakom (1) zobnika motorne gredi, v smeri urinih kazalcev, da ga privedete v položaj za kalibriranje. - Kalibrirajte zobnik odmične gredi, orodje [2]. - Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. - Odvijte matico (2). - Z delovanjem na natezalno kolesce popolnoma sprostite jermen. - Odstranite jermen. OBVEZNO: Preverite, ali se natezalno kolesce prosto vrti (odsotnost trdo prehodnih točk). 120
B1EP1BLC
Motorji : HFX - KFW (nadaljevanje)
Ponovna montaža OPOMBA : Preverita, ali sta kalibra [1] in [2] na mestu. POZOR : Upoštevajte smer montaže jermena : puščice «d» označujejo smer vrtenja motorne gredi.
B1EP18SD
- Namestite jermen krmiljenja z dobro napetim ravnim delom «e», v naslednjem vrstnem redu : zobnik motorne gredi (orodje [5]) ; jermenica odmične gredi ; jermenica vodne črpalke; natezalno kolesce. - Odstranite kalibre [1] in [2]. Nadnapetost jermena krmiljenja - Kolesce vrtite s šesterokotnim ključem (v « a »). - Indeks « c » nastavite v položaj « f », jermen napnite do maksimuma označenega intervala. - Zadržite natezalno kolesce, orodje [4]. - Zategnite matico natezalnega kolesca, moment 1 m.daN. - Odložite orodja [1], [2], [4] in [5]. - Opravite 4 vrtljaje motorne gredi v normalni smeri vrtenja. OBVEZNO : Motorne gredi nikdar ne sučite nazaj. - Preverite nastavitev jermena: ponovno namestite kalibre [1] in [2]. - Odložite kalibre. 121
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18RC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18TD
Motorji : HFX - KFW (nadaljevanje) Nastavitev napetosti jermena pri montaži - Odvijte matico natezalnega kolesca, pri tem pa natezalno kolesce zadržite s šesterokotnim ključem. - Indeks « c » privedite v položaj za nastavljanje « g ». POZOR : Indeks « c » ne sme preseči zareze « g », sicer morate operacijo napenjanja jermena začeti znova. - Natezalno kolesce s šesterokotnim ključem zadržite v tem položaju. - Matico za pritrditev natezalnega kolesca zategnite na 2 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO : Natezalno kolesce se med zategovanjem pritrdilne matice ne sme vrteti, sicer morate operacijo napenjanja jermena začeti znova.
122
Motor : NFU Orodja - [1] Kaliber vztrajnika motorja - [3a] Kaliber jermenice odmične gredi - [3b] Kaliber jermenice odmične gredi - [4] Sponka za dinamično natezalno kolesce - [5] Sponka za zadržanje jermena
: 4507-T.A (kovček 4507-T) : 4533-T.A.C1 : 4533-T.A.C2 : 4200-T.H : 4533-T.AD
Kontrola krmiljenja ventilov
B1EP18MC
- Dvignite in zagozdite prednji desni del vozila. - Odklopite pozitivni pol akumulatorja. - Prestavno ročico postavite v 5. prestavo. - Demontirajte: oljni filter; zgornji pokrov krmiljenja; sklop mostička in tipala za položaj pedala plina. - Pod motor namestite dvigalo, motor zagozdite. - Demontirajte vse desne nosilce motorja. - Zavrtite kolo, da motor potegnete v normalno smer vrtenja. - Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. - Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodji [3a] in [3b]. - Če nastavitev ni pravilna, operacijo ponovite. 123
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2MBC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18PC
Motor : NFU (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja
Demontaža Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [1]. Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodji [3a] in [3b]. Popustite natezalno kolesce. Zavrtite dinamično natezalno kolesce, da namestite orodje [4], uporabite ključ v « a ». Natezalno kolesce zavrtite v desno, da indeks « c » privedete v položaj « b ». Kalibrirajte natezalno kolesce v tem položaju, da maksimalno popustite jermen krmiljenja. OBVEZNO : Dinamičnega natezalnega kolesca nikoli ne zavrtite za cel obrat. -
Demontirajte jermen.
OBVEZNO : Preverite, ali se natezalno kolesce prosto vrti (ni trdo prehodnih mest).
124
B1EP18SD
Motor : NFU (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje) Ponovna montaža Jermen krmiljenja ponovno namestite po naslednjem vrstnem redu: jermenica odmične gredi sesanja; jermenica odmične gredi izpuha; navijalno kolesce; jermenica motorne gredi (orodje [5]) ; jermenica vodne črpalke; dinamično natezalno kolesce. Odložite orodja [1], [3a], [3b] in [5].
Nadnapetost jermena krmiljenja
Zavrtite kolesce s šesterokotnim natičnim ključem (v « a »). Indeks « c » namestite v položaj « f » in jermen maksimalno napnite. Zadržite natezalno kolesce, orodje [4]. Zategnite matico za pritrditev natezalnega kolesca, moment 1 m.daN. Odložite orodja [1], [3a], [3b], [4] in [5]. Opravite 4 vrtljaje motorne gredi, v normalni smeri vrtenja. OBVEZNO : Motorne gredi nikoli ne vrtite nazaj. Preverite pravilnost nastavitve: ponovno namestite kalibre [1], [3a] in [3b]. Odložite kalibre. 125
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP18TD
Motor : NFU (nadaljevanje) Nastavitev napetosti jermena pri montaži - Odvijte matico natezalnega kolesca, pri tem pa s šesterokotnim ključem zadržite položaj natezalnega kolesca. - Indeks « c » privedite v položaj za nastavljanje « g ». POZOR : Indeks « c » ne sme preseči zareze « g », sicer morate napetost jermena nastaviti ponovno. - Zadržite natezalno kolesce v tem položaju, uporabite šesterokotni ključ. - Zategnite matico natezalnega kolesca, moment 2,2 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO : Med zategovanjem pritrdilne matice se natezalno kolesce ne sme sukati, sicer morate napetost jermena nastaviti ponovno.
126
Motorji : RFW - RFL - R6G [1] Kaliber jermenice odmične gredi [2] Kaliber vztrajnika motorja [3] Ključ za naravnanje napetosti jermena [4] Priprava za blokiranje vztrajnika motorja [5] Aparat za merjenje napetosti jermenov
B1BP1WHC
ORODJA : 7004 - T.G : 7014 - T.N : 7017 - T.W : 6012 – T : 4122 – T
Kovček 7004 - T Kovček 9022 – T
Kontrola - Z vijakom motorne gredi zasučite motor. (Ne vračajte se nazaj). - Kalibrirajte motorno gred, orodje [2]. - Kalibrirajte jermenico odmične gredi, orodje [1]. - Če kalibriranje ni pravilno, operacijo ponovite.
Nastavitev krmiljenja ventilov - Z orodjem [2] kalibrirajte motorno gred, z orodjem [1] pa jermenico odmične gredi. - Z orodjem [4] blokirajte vztrajnik motorja. OBVEZNO: Ob zategovanju vijaka (1) odmontirajte orodji [1] in [2]. - Demontirajte vijaka (1) in jermenico. - Odložite orodje [4]. - Preverite kalibriranje jermenice odmične gredi in zobnika motorne gredi. - Odvijte vijak natezalnega kolesca. - Odmontirajte jermen. 127
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP01TC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP01YC
Motorji : RFW - RFL - R6G (nadaljevanje) Nastavitev krmiljenja ventilov Smer montaže jermena - Puščica v smeri vrtenja. - Barvne oznake nasproti oznak zobnikov. - Jermen namestite na: jermenico odmične gredi, zobnik motorne gredi, zobnik vodne črpalke, natezalno kolesce. OPOMBA: Pazite, da bo jermen pravilno nameščen v grla.
Napenjanje jermena krmiljenja - Natezalno kolesce privedite v stik. - Namestite orodje [5]. - Z orodjem [3] napnite kolesce na: 16 ± 2 enoti SEEM. - Zategnite vijak (2) na 2 m.daN. - Odstranite orodje [1] in namestite jermenico motorne gredi, ne da bi zategnili vijak (1). - Opravite dva vrtljaja motorne gredi (smer vrtenja). - Preverite kalibriranje odmične / motorne gredi. - Opravite dva vrtljaja motorne gredi (brez vračanja nazaj). - Kalibrirajte jermenico odmične gredi z orodjem [1]. - Namestite orodje [5]. OBVEZNO: Vrednost napetosti mora znašati: 40 ± 4 enote SEEM. - Če je vrednost zunaj toleranc, ponovite operacijo. - Odstranite orodja. 128
Motorji : RFW - RFL - R6G (nadaljevanje) B1BP22SC
Orodja [1] Kalibri za nastavitev odmične gredi [2] Kaliber za nastavitev motorne gredi [3] Sponka za držanje jermena [4] Adapter za kotno zategovanje [5] Orodje za blokiranje pesta
: (-).0189.A : (-).0189.B : (-).0189.K : 4069-T : 6310-T
Kovček C.0189
Kontrola krmiljenja B1BP25PC
- Motor zasučite z vijakom motorne gredi (3), tako da ga nastavite v položaj za kalibriranje. - Kalibrirajte motorno gred, orodje [2]. - Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodje [1]. OPOMBA: Kalibre [1] morate vstaviti brez sile.
129
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motor : RFN
2003
B1BP23XC
Kontrola krmiljenja (nadaljevanje)
POZOR: Če kalibre vstavite le s težavo, ponovite operacijo namestitve in napenjanja jermena krmiljenja (glej spodaj).
Nastavitev krmiljenja
B1EP14JD
Demontaža
- Odstranite vijake (2), jermenico (1), zgornji (4) in spodnji (3) pokrov krmiljenja. - Motor zavrtite z vijakom (13) zobnika (12), da dosežete položaj kalibriranja. - Kalibrirajte jermenici (8) in (9) z orodjem [1]. - Kalibrirajte zobnik (12) z orodjem [2]. - Popustite vijak (7) natezalnega kolesca (6). - Zasučite natezalno kolesce (6) (smer urinih kazalcev). - Odstranite jermen krmiljenja ventilov (10). 130
Motor : RFN B1EP14JD
B1EP14KC
2003
Demontaža (nadaljevanje) - Ponovno namestite jermen (10) na zobnik (12). - Zadržite jermen (10) z orodjem [3]. - Jermen (10) namestite po naslednjem vrstnem redu: - Navijalno kolesce (11), zobnik odmične gredi vsesavanja (9), zobnik odmične gredi izpuha (8), vodna črpalka (5), natezalno kolesce (6). OPOMBA: Jermen (10) se mora čim bolje prilegati na zunanjo površino posameznih zobnikov in kolesc. - Odložite orodji [3] in [1]. Napetost jermena za krmiljenje Nastavitev napetosti - Kolesce (6) zasučite v smeri puščice «b»; uporabite imbus ključ v «a». - Indeks «c» nastavite na maksimum v «d». OBVEZNO: Indeks «c» mora presegati zarezo «f» za kotno vrednost 10°. Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce (6) ali pa oboje, jermen in natezalno kolesce (6). Nato indeks «c» nastavite na položaj «f», pri čemer natezalno kolesce (6) sučite v smeri puščice «e». POZOR: Indeks «c» ne sme presegati zareze «f». Če temu ni tako, ponovite operacijo napenjanja jermena za krmiljenje ventilov. OBVEZNO: Natezalno kolesce (6) se med zategovanjem ne sme vrteti. Če temu ni tako, operacijo nastavljanja ponovite.
131
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motor : RFN B1EP14LC
2003
Nastavitev napetosti (nadaljevanje)
- Zategnite vijak (7) natezalnega kolesca (6), moment 2,1 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO: Šesterokotna votla matica natezalnega kolesca (6) se mora nahajati 15° pod ravnino tesnila glave «g». Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce (6) ali pa oboje, jermen krmiljenja in natezalno kolesce (6). Ponovna montaža (nadaljevanje) - Odstranite orodji [1] in [2]. - Opravite 10 vrtljajev motorne gredi v normalni smeri vrtenja. B1EP14NC
OBVEZNO: Na jermen krmiljenja ne sme delovati nikakršen pritisk ali zunanja sila. - Z orodjem [1] kalibrirajte jermenico odmične gredi vsesavanja. Kontrola Napetost jermena za krmiljenje ventilov
OBVEZNO: Preverite položaj indeksa «c», ki mora biti nasproti zareze «f». Če položaj indeksa «c» ni pravilen, ponovite operacije nastavljanja njegovega položaja. Položaj motorne gredi - Namestite orodje [2]. - Če je namestitev orodja [2] mogoča, nadaljujte z operacijo ponovne montaže. OBVEZNO: Če orodja [2] ni mogoče ponovno namestiti, ponovno pozicionirajte naslonsko kolesce (14).
132
Motor : RFN B1EP14PC
2003
Kontrola (nadaljevanje) Ponovna namestitev naslonskega kolesca
-
B1BP23XC
Blokirajte motorno gred z orodjem [5]. Odvijte vijak (13). Sprostite zobnik (12) motorne gredi. Naslonsko kolesce (14) naravnajte na mesto kalibriranja; orodje [5]. Namestite orodje [2]. Blokirajte motorno gred z orodjem [5]. Zategnite vijak (13) z momentom 4 ± 0,4 m.daN, nato s pomočjo orodja [4] opravite kotno zategovanje 53° ± 4°. - Odložite orodja [1], [2] in [5]. Ponovno montirajte: - Spodnji karter krmiljenja (3). - Zgornji karter krmiljenja (4). - Jermenico motorne gredi (1). - Vijake (2). - Predhodno zategnite vijake (2), moment 1,5 m.daN. - Zategnite vijake (2), moment 2,1 ± 0,5 m.daN.
133
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV STARA VGRADNJA
2003
Motor : RFN
2003
B1EP1B8D
(9) Zobnik motorne gredi (2) Naslonsko kolesce (3) Pogonska jermenica dodatnih agregatov (4) Vijak za pritrditev pogonske jermenice dodatnih agregatov na naslonsko kolesce (2) (5) Vijak za pritrditev naslonskega kolesca (2) na motorno gred «a» Zaponka, vgrajena «b» Ležišče zaponke Pogonski zobnik (1) jermena krmiljenja je ločen od naslonskega kolesca (2). Ko vijak (5) za pritrditev nasklonskega kolesca (2) ni zategnjen, zobnik (1) plava znotraj nihajnega prostora zaponke «a» v ležišču «b». OPOMBA : Naslonsko kolesce je blokirano na motorno gred s polkrožno zaponko in z vijakom (5). 134
NOVA VGRADNJA B1EP1B9D
B1BP2V2D
2003
Motor : RFN 2003 (6) Zobnik motorne gredi (7) Pogonska jermenica dodatnih agregatov (8) Podložka (9) Vijak Zobnik (6) je prosto montiran na motorno gred. Pogonska jermenica dodatnih agregatov (7) je na motorni gredi blokirana s polkrožno zaponko in z zategovanjem podložke (8) in vijaka (9). A : Kalibriranje na ročnem menjalniku B : Kalibriranje na samodejnem menjalniku Kalibriranje motorne gredi se opravi na vztrajniku motorja ali na pogonski pločevini konverterja (samodejni menjalnik). Luknja za kaliber na ohišju valjev (na strani izpuha) je umerjena in ojačana. OBVEZNO : Motorne gredi nikoli ne vrtite ob popuščeni pogonski jermenici dodatnih agregatov. OBVEZNO : Pogonske jermenice dodatnih agregatov nikoli ne demontirajte, ne da bi kalibrirali motorno gred in odmične gredi. OBVEZNO : Motorno gred vedno vrtite v smeri vrtenja motorja. 135
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV C4AP12TC
Motor : RFN 2003 Orodja [1] Kaliber za nastavljanje odmične gredi : (-) 0189.A [2] Kaliber za nastavljanje motorne gredi : (-).0189.R [3] Sponka za zadržanje jermena krmiljenja : (-).0189.K [4] Adapter za kotno zategovanje : 4069-T [5] Orodje za manevriranje in blokiranje natezalnega kolesca : (-).0189.S [5a] : (-).0189.S1 [5b] : (-).0189 S2 Klešče za demontažo plastičnih čepov : 7504-T
Kontrola nastavitve krmiljenja
Demontaža Odklopite negativni pol akumulatorja (glej ustrezno operacijo). Dvignite in zagozdite vozilo, prednja kolesa prosto visijo. Odmontirajte : Desno prednje kolo. Plastične čepe (1) Blatnik (2) Zgornji karter krmiljenja. 136
Motor : RFN
B1BP2V5D
2003
Kontrola nastavitve krmiljenja (nadaljevanje) Motor zasučite z vijakom zobnika motorne gredi, da ga nastavite v položaj za kalibriranje. Kalibrirajte motorno gred, orodje [2]. Kalibrirajte jermenice odmične gredi, orodje [3] POZOR : Če kalibre vstavite le s težavo, ponovite operacije namestitve in napenjanja jermena krmiljenja (glej ustrezno operacijo). Ponovna montaža
Odložite orodja [2] in [3]. Montažo dokončajte v obratnem vrstnem redu demontaže. B1EP1BAC 137
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2V4C
Motor : RFN
2003
Nastavitev krmiljenja ventilov
Demontaža Odklopite negativni pol akumulatorja (glej ustrezno operacijo). Dvignite in zagozdite vozilo, prednja kolesa prosto visijo. Odmontirajte : Desno prednje kolo. Plastične čepe (1) Blatnik (2) Pogonski jermen dodatnih agregatov (glej ustrezno operacijo). Odpnite in umaknite plastično cev za dovod goriva od karterja krmiljenja ventilov. Odmontirajte zgornji karter krmiljenja ventilov (1) Zasučite motor z vijakom (3) jermenice motorne gredi (2), da ga nastavite v položaj za kalibriranje.
138
Motor : RFN
2003
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje)
Kalibrirajte: Motorno gred, orodje [2] Jermenice odmične gredi (5) in (6), orodje [1]
B1BP2V5D
B1EP1BBD
Odmontirajte : Vijak (3) jermenice motorne gredi (2). Spodnji karter krmiljenja (4) (premaknite motor) OBVEZNO : Nikoli ne demontirajte jermenice motorne gredi, ne da bi kalibrirali motorno gred in odmične gredi. Odvijte vijak (9) natezalnega kolesca (8). Zasučite natezalno kolesce (8) (smer urinih kazalcev). Odmontirajte jermen krmiljenja (7).
139
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1BCD
B1EP1BDC
Motor : RFN 2003 Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Sučite natezalno kolesce (8), uporabite orodje [5a], da preseže zarezo (b). Namestite orodje [5b], da blokirate indeks (a), in umaknite orodje [5a]. Ponovno namestite jermen krmiljenja (7) na jermenico motorne gredi. Zadržite jermen krmiljenja (7) z orodjem [3]. Namestite jermen krmiljenja (7) in pri tem upoštevajte naslednji vrstni red: Navijalno kolesce (10). Jermenica odmične gredi sesanja (6). Jermenica odmične gredi izpuha (5). Vodna črpalka (11). Natezalno kolesce (8). OPOMBA : Pazite, da bo jermen (7) čim bolj nalegal na zunanjo površino posameznih zobnikov in kolesc. Odmontirajte : Orodje [3]. Orodje [1] na jermenici odmične gredi izpuha. Orodje [5b] na natezalnem kolescu (8). Ponovno montirajte : Spodnji karter krmiljenja (4) (premaknite motor). Jermenico motorne gredi (2) Vijak (3) jermenice motorne gredi. Zategnite vijak (3) na 4 ± 0,4 m.daN, nato opravite kotno zategovanje na 53° ± 4°, orodje [4]. 140
Motor : RFN 2003 Napetost jermena za krmiljenje Natezalno kolesce (8) zasučite v smeri puščice «c», uporabite šesterokotni natični ključ v «d». Indeks «a» nastavite v položaj «f»
OBVEZNO : Indeks «a» mora presegati zarezo «g» za kotno vrednost 10°. Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce ali pa oboje, jermen in natezalno kolesce. Nato indeks «a» nastavite na položaj za nastavljanje «g», pri čemer natezalno kolesce sučite v smeri puščice «e». B1EP1BFC
POZOR : Indeks «a» ne sme presegati zareze «g».
Če temu ni tako, ponovite operacijo napenjanja jermena za krmiljenje ventilov. OBVEZNO : Natezalno kolesce se med zategovanjem ne sme vrteti. Če temu ni tako, operacijo nastavljanja ponovite. Zategnite vijak (9) natezalnega kolesca (8), moment 2,1 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO : Šesterokotna votla matica natezalnega kolesca se mora nahajati 15° pod ravnino tesnila glave«h». Če temu ni tako, zamenjajte natezalno kolesce ali pa oboje, jermen krmiljenja in natezalno kolesce. 141
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1BEC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1BEC
Motorji : RFN 2003 Ponovna montaža (nadaljevanje) Odstranite orodji [1] in [2]. Opravite deset vrtljajev motorne gredi (normalna smer vrtenja).
OBVEZNO : Na jermen krmiljenja ne sme delovati nikakršen pritisk ali zunanja sila. Z orodjem [1] kalibrirajte jermenico odmične gredi vsesavanja. Kontrola B1EP1BFC
Napetost jermena za krmiljenje ventilov OBVEZNO : Preverite položaj indeksa « a », ki mora biti nasproti zareze « g ».
Če položaj indeksa « a » ni pravilen, ponovite operacije nastavljanja napetosti jermena za krmiljenje ventilov.
Ponovno montirajte zgornji karter krmiljenja (1). Cev za dovod goriva pripnite na karter krmiljenja. Ponovno montirajte pogonski jermen dodatnih agregatov (glej ustrezno operacijo). Vozilo spustite na tla. Ponovno priklopite akumulator (glej ustrezno operacijo). 142
B1EP080C
Motor : 161 A Orodja - Kaliber motorne gredi : 7014 – T.J ali 7014 – T.R - Kaliber jermenic odmične gredi in črpalke vbrizga : 7004 – T.G Kovček 7004 – T KONTROLA - Kalibrirajte motorno gred. - Kalibrirajte odmično gred v «a» in vbrizgalno črpalko v «b». Nastavitev krmiljenja ventilov - Kalibrirajte motorno gred. - Kalibrirajte odmično gred v «a» in vbrizgalno črpalko v «b». - Namestite jermen po naslednjem vrstnem redu : zobnik motorne gredi, navijalno kolesce (3), jermenica črpalke vbrizga (2), zobnik odmične gredi (1), natezalno kolesce (5), vodna črpalka (4). - Odstranite kalibre. - Sprostite natezalno kolesce (5) (matica (6) in vijak (7)), ponovno zategnite vijak (7). - Opravite dva vrtljaja motorne gredi (ne vračajte se nazaj). - Popustite natezalno kolesce (5), pustite delovati natezalec. - Ponovno zategnite vijak (7) in matico (6). Zategovanje 1,8 m.daN. - Preverite nastavitev. OPOMBA: Demontažo črpalke vbrizga opravite, ne da bi spreminjali nastavitev krmiljenja (z vijaki (8x125)v «b» blokirajte jermenico črpalke vbrizga). 143
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP09KC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP045C
Motorji : WJZ - WJY
ORODJA - [1] Vijak HM - [2] Kaliber Ø 6 mm - [3] Kaliber vztrajnika motorja - [4] Ustavljač vztrajnika motorja - [5] Sponka za zadržanje jermena - [6] Kotni ključ za uravnavanje napetosti - [7] Aparat za merjenje napetosti - [8] Ustavljač vztrajnika motorja
: (-) 0 188 E : (-) 0 188 H : (-) 0 188 D (ali 7014-T.J) : (-) 0 188 F : (-) 0 188 K : (-) 0 188 J : 4122-T : 6016-T
Kovček (-) 0 188
Kontrola krmiljenja ventilov - Z orodjem [3] kalibrirajte vztrajnik motorja. - Vizualno preverite, da razmak med odprtinami pest odmične gredi in črpalke vbrizga ter med ustreznimi odprtinami za kalibriranje ni večji od 1 mm.
144
Motorji : WJZ - WJY Nastavitev krmiljenja ventilov
B1CP045C
Kalibrirajte: - Pesto odmične gredi (1), orodje [1]. - Zobnik črpalke vbrizga (2), orodje [2]. - Vztrajnik motorja, orodje [3].
B1EP131C
- Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [4]. - Ponovno montirajte vijak (3) (brez zategovanja). (Navoje namažite s sredstvom E6). - Zategnite vijak (3) na 4 m.daN in zaključite s kotnim zategovanjem 60°. - Odložite orodje [4]. - Vijaka (4) in (5) ponovno ročno privijte. - Zobnika (6) in (2) sučite do konca, na elipsastih odprtinah (nasprotna smer urinih kazalcev). - Z orodjem [5] zadržite jermen in ga ponovno namestite na motorno gred. - Jermen namestite na njegovo mesto po naslednjem vrstnem redu: kolesce (7), zobnik (2), zobnik (6), črpalka (8) in kolesce (9). 145
B1EP132C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP130C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP133C
Motorji : WJZ - WJY
B1CP045C
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) OPOMBA: Po potrebi nalahno zasučite zobnika (6) in (2) v nasprotni smeri urinih kazalcev, da jermen nataknete. Vrednost kotnega odmika jermena od zobnikov ne sme presegati ½ zobca.
B1EP134C
- Orodje [7] namestite na ravni del "a". - Z orodjem [6] zasučite kolesce (9) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete vrednost: 106 ± 2 enoti SEEM. - Preverite, da zobnika (6) in (2) nista v končnem položaju elipsastih odprtin. - Če temu ni tako, ponovite operacije ponovne montaže jermena. Zategnite: - Kolesce (9) na 2,1 m.daN. - Vijaka (4) in (5) na 2,3 m.daN. - Odstranite orodja [7], [5], [1], [2] in [3].
146
B1EP132C
Motorji : WJZ - WJY
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje)
Opravite 8 vrtljajev motorne gredi (smer vrtenja). Kalibrirajte: - Pesto (1), orodje [1]. - Zobnik (2), orodje [2]. - Vztrajnik motorja, orodje [3]. B1EP134C
Odvijte: - Vijaka (4) in (5). - Kolesce (9). - Ponovno ročno privijte vijaka (4) in (5). - Orodje [7] namestite na ravni del «a». - Z orodjem [6] zasučite kolesce (9) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete vrednost: 42 ± 2 enoti SEEM.
147
B1EP045C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP133C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP133C
Motorji : WJZ - WJY
B1CP045C
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Zategnite: - Kolesce (9) na 2,1 m.daN. - Vijaka (4) in (5) na 2,3 m.daN. - Odložite orodje [7]. - Orodje [7] namestite na ravni del «a». - Vrednost napetosti mora znašati med 42 ± 4 enote SEEM. B1EP134C
OBVEZNO: Če je odčitana vrednost zunaj toleranc, ponovno opravite operacijo napenjanja. - Odložite orodja [7], [5], [1], [2] in [3]. - Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (smer vrtenja). - Preverite nastavitev krmiljenja.
148
B1EP132C
Motorji : RHX (RHY – RHZ Orodja [1] Aparat za merjenje napetosti jermena [2] Vzvod za napenjanje [3] Kaliber vztrajnika motorja [4] Vzmet za stiskanje jermena [5] Kaliber zobnika odmične gredi [6] Ustavljač vztrajnika motorja [7] Komplet čepov [8] Ekstraktor za jermenico motorne gredi
N° OPR 9127) : 4122-T : (-).188.J2 : (-).0288.D : (-).0188.K : (-).0188.M : (-).0188.F : (-).0188.T : (-).0188.P
B1BP1TSC
Kontrola nastavitve krmiljenja Kalibrirajte: - Vztrajnik motorja, orodje [3]. - Odmično gred, orodje [5]. POZOR: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ne presega 1 mm, uporabite zrcalo "a" in vijak Ø 7 mm.
OBVEZNO: Če kalibriranje ni mogoče, ponovno opravite nastavitev. (Glej ustrezno operacijo). 149
B1BP1TTC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP04CC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP13DD
Motorji : RHX (RHY – RHZ Nastavitev krmiljenja Kalibrirajte:
N° OPR 9127)
- Vztrajnik motorja, orodje [3]. - Odmično gred, orodje [5]. Odvijte: - Vse 3 vijake (9). - Vijak (7) natezalnega kolesca (6). Odstranite jermen krmiljenja (8). Kontrola OBVEZNO : Tik pred ponovno montažo opravite spodnje operacije.
Preverite: - Da se kolesca (6), (11) in vodna črpalka (10) prosto vrtijo. (brez zračnosti in trdo prehodnih mest). - Odsotnost znakov puščanja olja (odmična gred, motorna gred). 150
Motorji : RHX (RHY – RHZ
N°OPR 9127)
Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje) - Ponovno ročno privijte vijake (9). - Zasučite zobnik (12) (smer urinih kazalcev) v dnu elipsaste odprtine. - Jermen krmiljenja ponovno namestite na motorno gred, pri čemer ga z orodjem [4] dobro napnite v delu «a», po naslednjem vrstnem redu: B1EP13FC
- Navijalno kolesce (11). - Zobnik visokotlačne črpalke goriva (13). - Zobnik odmične gredi (12). - Zobnik vodne črpalke (10). - Natezalno kolesce (6). OPOMBA: Po potrebi nalahno obrnite zobnik (12) v nasprotni smeri urinih kazalcec (zamik ne sme biti večji od enega zobca). - Odstranite orodje [4].
151
B1EP13GD
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP13ED
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP13HD
Motorji : RHX (RHY – RHZ Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje)
N° OPR 9127)
- Namestite orodje [1] na ravni del "b". - Z orodjem [2] zasučite kolesce (6) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete napetost: 98 ± 2 enoti SEEM. - Zategnite vijak (7) kolesca (6), zategovanje 2,5 m.daN. - Odstranite en vijak (9) zobnika (12) (da preverite, ali vijaki niso v končnem položaju elipsaste odprtine). - Zategnite vijake (9), moment 2.m daN. - Odstranite orodja [1], [2], [3] in [5]. - Opravite 8 vrtljajev motorne gredi (smer vrtenja). - Namestite orodje [3]. - Odvijte vijake (9). - Namestite orodje [5]. - Odvijte vijak (7) (da sprostite kolesce (6)). - Namestite orodje [1]. - Z orodjem [2] zasučite kolesce (6) (nasprotna smer urinih kazalcev), da dosežete napetost: 54 ± 2 enoti SEEM.
152
B1EP13HD
Motorji : RHX (RHY – RHZ Nastavitev krmiljenja (nadaljevanje)
N°OPR 9127)
Zategnite: - Vijak (7) kolesca (6), moment 2,5 m.daN. - Vijake (9), moment 2.m.daN. - Odstranite orodje [1]. - Ponovno namestite orodje [1]. - Vrednost napetosti mora znašati: 54 ± 3 enote SEEM. OBVEZNO: Če vrednost ni pravilna, operacijo ponovite. - Odstranite orodja [1], [3] in [5]. - Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (smer vrtenja). - Odstranite orodje [3]. OBVEZNO: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ne presega 1 mm. Če vrednost ni pravilna, operacijo opravite znova. - Odstranite orodje [3]. 153
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
POSEBNOSTI : KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV STARA VGRADNJA
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9127
N° OPR 9128 NOVA VGRADNJA N° OPR 9128 B1EP177D
B1EP176D
(1) Jermenica odmične gredi, «prosta» (2) Ciljno mesto za tipalo reference valjev. (3) Pesto odmične gredi. (4) Zobnik motorne gredi, «fiksen». Enakomerna porazdelitev napetosti jermena krmiljenja se opravi na jermenici odmične gredi (1).
Zaradi novega krmiljenja ventilov pri motorjih z 8 ventili DW10TD (RHY) in ATED (RHS-RHZ) so potrebni naslednjii novi kosi : Zobnik motorne gredi, «prost» Jermenica odmične gredi, «fiksna». (5) «Fiksna» jermenica odmične gredi (jermenica z integriranim ciljnim mestom tipala reference valjev). (6) «Prosti» zobnik motorne gredi (s širšo zarezo za zapenjanje). Porazdelitev napetosti jermena krmiljenja se opravi na zobniku motorne gredi (6).
154
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 NOVA VGRADNJA N° OPR 9128 (nadaljevanje) B1EP177D
Z novo vgradnjo so odpravljeni naslednji kosi : Pesto odmične gredi. Ciljno mesto tipala reference valja. Popravilo – Pogonska jermenica dodatnih agregatov Demontaža – Ponovna montaža POZOR : Pred demontažo pogonske jermenice dodatnih agregatov vedno kalibrirajte odmično gred in motorno gred. (S tem prepre čite zamik odmične gredi).
Če je potrebno, označite pogonsko jermenico dodatnih agregatov z barvno piko.
Rezervni deli Služba rezervnih delov prodaja stare in nove kose.
155
MOTOR
POSEBNOSTI : KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motorji : RHY-RHZ
N° OPR 9128
Orodja Demontaža [1] Aparat za merjenje napetosti jermenov
: 4122-T
[2] Vzvod za napenjanje
: (-).0188.J2
[3] Kaliber vztrajnika motorja
: (-).0188.Y
[4] Klešče za jermen
: (-).0188.AD
[5] Kaliber jermenice odmične gredi
: (-).0188.M
[6] Ustavljač vztrajnika motorja
: (-).0188.F
[7] Komplet čepov
: (-).0188.T
[8] Izvlačilec jermenice
: (-).0188.P
[9] Kaliber premera 2 mm
: (-).0188.Q2
OBVEZNO : Upoštevajte navodila za varno delo in vzdrževanje čistoče pri delu na visokotlačnih dieselskih motorjih (HDi). Popustite vijake desnega prednjega kolesa. Dvignite in zagozdite vozilo spredaj desno. Odklopite negativni pol akumulatorja. Odmontirajte : - Zvočno izolacijo pod motorjem. - Desno prednje kolo. - Desni prednji blatnik. - Notranji pokrov motorja. - Odpnite in umaknite cev hladilnega obtoka. - Odmontirajte pogonski jermen dodatnih agregatov (glej ustrezno operacijo).
156
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Snemite, začepite in umaknite - orodje [7] - cev za dovod (2) in povratek goriva (1). Odmontirajte : Vijake (3), (4) in (6). Vijak (7). Zgornji pokrov krmiljenja (5).
B1BP2H2C
POZOR : Ponovno namestite vijak (7) in mu dodajte podložko (debeline 17 mm), vijak (7) zategnite na 1,5 ± 0,1 m. daN. B1EP1A7C
OPOMBA : Vijak (7) je eden od vijakov za pritrditev vodne črpalke in služi za njeno tesnenje. Prestavni vzvod dajte v 5. prestavo. Zavrtite kolo, da poženete motor v smeri njegovega vrtenja. Jermenico odmične gredi usmerite v položaj za kalibriranje, po potrebi uporabite ogledalo. Kalibrirajte odmično gred, orodje [5] Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [3].
157
B1BP2H3C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2R2C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP04BC
B1BP2R3C
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Odmontirajte : - Pritrditev povezovalne cevi med črpalko servo-ojačevalnika volana in rotacijskim ventilom. - Spodnjo pločevino, ki zapira sklopko. - Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [6]. - Odmontirajte vijak (8). Ponovno namestite vijak (8), brez naslonske podložke. Odmontirajte : - Jermenico dodatnih agregatov (9), orodje [8]. - Orodje [6]. - Spodnji proti-navorni drog. Motor zadržite s pomočjo dvigala. Odmontirajte : - Pritrditev valjastega ležaja na nosilcu (10). - Matico (12). - Vijake (11). - Mostiček (13). OPOMBA : Motor dvignite in ponovno spustite z dvigalom, da pridobite dostop do vijakov na pokrovih krmiljenja. Odmontirajte : - Srednji pokrov krmiljenja. - Spodnji pokrov krmiljenja. 158
B1BP2R4C
Motorji : RHY-RHZ
N° OPR 9128
Odvijte vijak (17) natezalnega kolesca (18). Odložite jermen krmiljenja (14). Kontrola OBVEZNO : Pred ponovno montažo opravite spodnje kontrole. Preverite : Ali se kolesca (18) in (15) prosto vrtijo (brez zračnosti ali trdo prehodnih mest). Ali se jermenica vodne črpalke (16) prosto vrti (brez zračnosti ali trdo prehodnih mest). Ali ni sledov puščanja olja pri tesnilih motorne in odmične gredi in pri drugih tesnilih. Ali zobnik motorne gredi prosto niha na zatiču. Zamenjajte okvarjene dele (če je to potrebno). Kalibrirajte zobnik motorne gredi (19), orodje [9] vstavite z leve strani zaponke. B1EP1A9C 159
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1A8D
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1ABD
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Ponovno namestite jermen krmiljenja, z dobro napetim ravnim delom «a», po naslednjem vrstnem redu : - Jermenica visokotlačne črpalke goriva (21). - Navijalno kolesce (15). - Zobnik motorne gredi (19). - Zobnik vodne črpalke (16). - Natezalno kolesce (18). Orodje [1] namestite na ravni del «a». Odložite orodja [4] in [9]. Natezalno kolesce(18) zavrtite v nasprotni smeri urinih kazalcev, orodje [2], da dosežete nadnapetost : 98 ± 2 enoti SEEM. Vijak (17) natezalnega kolesca zategnite na 2,5 ± 0,2 m.da N. Z orodjem [6] blokirajte vztrajnik motorja. Pogonsko jermenico dodatnih agregatov (8) zategnite na 7 ± 0,7 m.da N. Odložite orodja [1], [3], [5] in [6]. Izvršite osem obratov motorne gredi v normalni smeri vrtenja. Kalibrirajte : Motorno gred, orodje [3]. Pogonsko jermenico odmične gredi, orodje [5].
B1EP1ACC
160
B1EP1ACC
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [6]. Popustite : jermenico dodatnih agregatov (8). Vijak (17) natezalnega kolesca (18). Namestite orodje [1]. Zavrtite natezalno kolesce, orodje [2], da dosežete napetost : 54 ± 2 enoti SEEM. Vijak (17) natezalnega kolesca (18) zategnite na 2,5 ± 0,2 m.daN. Odložite orodje [1]. Namestite orodje [1]. Vrednost napetosti mora znašati : 54 ± 3 enote SEEM OBVEZNO : Če je vrednost nepravilna, operacijo ponovite. Odložite orodja [1], [3], [5] in [6]. Izvršite dva obrata motorne gredi, v normalni smeri vrtenja. Kalibrirajte : Motorno gred, orodje [3]. Pogonsko jermenico odmične gredi.
OBVEZNO : Če kalibriranje ni mogoče, operacijo ponovite. 161
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP1A7C
B1BP2R4C
Motorji : RHY-RHZ N° OPR 9128 Odmontirajte : - Orodji [3] in [5]. - Vijak (7) in podložko. Ponovno namestite : - Spodnji, srednji in zgornji pokrov (5). - Vijak (7), zategovanje na 1,5 ± 0,1 m.daN - Vijake (3), (4) in (6). - Mostiček (13). - Vijake (11) , zategovanje na 6,1 ± 0,5 m.daN - Matico (12), zategovanje na 4,5 ± 0,5 m.daN Ponovno montirajte valjasti ležaj na ležišče (10). Odstranite dvigalo. Spojite cevi za dovod in povratek goriva. Odložite orodje [7]. Spojite : Cev za dovod goriva (12). Cev za povratek goriva (1). Vijak (8) namažite z lepilom FRENETANCH. Ponovno namestite orodje [6] in vijak (8) s podložko (22), zategnite na 7 ± 0,2 m.daN in kotno zategnite na A = 60° ± 5° Ponovno namestite protinavorni drog spodnjega nosilca motorja. Odložite orodje [6]. Ponovno namestite in spojite cev hladilnega obtoka. Dokončajte ponovno montažo v obratnem vrstnem redu demontaže. 162
B1EP1ADC
Motorji : RHV – 4HY Orodje [1] Kaliber za nastavitev odmične gredi [2] Kaliber vztrajnika motorja
B1EP17GC
(-).0188 M (-).0188 Y
Kovček C.0188
Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo pri delu z dieselskimi motorji z visokotlačnim vbrizgom (HDi). Demontaža Odmontirajte: - Toplotno zaščito (1). - Cev (2). (Motor pridržite s pomočjo dvigala). - Vijak (3). - Matice (4). - Nosilec motorja (5). - Vijake (6), (7), (9) in (10). - Zgornji pokrov krmiljenja (8). POZOR: Ponovno namestite vijak (10) opremljen z distančnikom debeline 17 mm; zategnite pritrditveni vijak (10), zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. Opomba: Vijak (10) je eden od vijakov za pritrditev vodne črpalke in služi za njeno tesnost. - Vklopite 5. prestavo. - Zavrtite kolo, da zavrtite motor (normalna smer vrtenja). - Jermenico odmične gredi namestite na mesto za kalibriranje; uporabite ogledalo (po potrebi).
163
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2HLC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV RHV B1BP2HMC
Motorji : RHV – 4HY Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov (nadaljevanje)
B1EP17JC
- Kalibrirajte vztrajnik motorja, orodje [2]. - Kalibrirajte odmično gred, orodje [1]. POZOR: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ni večji od 1 mm, uporabite zrcalo "a" in vijak Ø 7 mm.
4HY B1BP298C
OBVEZNO: Če kalibriranje ni mogoče, ponovno opravite nastavitev. (glej ustrezno operacijo). Odmontirajte: - Orodji [1] in [2]. - Vijak (10) in distančnik. Ponovno montirajte: - Zgornji pokrov krmiljenja (8). - Vijake (6), (7), (9) in (10), zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. - Nosilec motorja (5). - Matice (4). - Vijake (3) - Cev (2). - Toplotna zaščita (1). Prestavite iz 5 prestave in zaključite ponovno montažo. 164
B1EP17KC
B1BP2HZC
Motorji : RHV – 4HY Orodje [1] Aparat za merjenje napetosti jermena SEEM CTG 105.5M [2] Vzvod za napenjanje (-).0188.J2 Kovček C.0188 [3] Kaliber vztrajnika motorja (-).0188.Y [4] Vzmet za stiskanje jermena (-).0188.K [5] Kaliber zobnika odmične gredi (-).0188.M [6] Ustavljač vztrajnika motorja (-).0188.F [7] Ekstraktor za jermenico motorne gredi (-).0188.P Nastavitev krmiljenja ventilov OBVEZNO: Upoštevajte navodila o varnosti in čistoči pri delu z dieselskimi motorji z visokotlačnim vbrizgom (HDi). Demontaža Odmontirajte: - Pogonski jermen dodatne opreme (glej ustrezno operacijo). - Spodnja pločevina za zapiranje ohišja sklopke. Blokirajte vztrajnik motorja, orodje [6]. Odmontirajte vijak (1). Ponovno montirajte vijak (1), brez naslonske podložke. Odmontirajte: - Jermenico motorne gredi, orodje [7]. - Orodje [6]. Pridržite motor s pomočjo dvigala. 165
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1CP04BC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2J0C
Motorji : RHV – 4HY Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Odmontirajte: - Toplotna zaščita (2). - Cev (3). - Matice (4). - Vijake (5). - Desni nosilec motorja (6).
OPOMBA: Dvignite in potem spustite motor, da boste dosegli pritrditvene vijake pokrovov krmiljenja. Odmontirajte: B1BP2J1C
- Vijake (8), (9), (17) in (18). - Zgornji pokrov (7). - Vijake (10), (12) in (13). - Srednji pokrov (11). - Vijaka (14) in (16). - Spodnji pokrov (15). POZOR: Ponovno namestite vijak (17) z distančnikom (debeline 17 mm). Zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. OPOMBA: Vijak (17) je eden od vijakov za pritrditev vodne črpalke in služi za njeno tesnost. Zasučite motor (normalna smer vrtenja). Jermenico odmične gredi nastavite na mesto kalibriranja. 166
Motorji : RHV – 4HY
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje)
Namestite kaliber vztrajnika motorja, orodje [3] (s spodnje strani vozila). Zasučite motor, da se kaliber [3] vstavi v vztrajnik motorja. Kalibrirajte odmično gred, orodje [5]. B1BP2J2C B1EP17LD
Odvijte: - Vse tri vijake (19). - Vijak (23) natezalnega kolesca (24). Odstranite jermen krmiljenja (20).
167
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17MC
Motorji : RHV – 4HY Kontrola OBVEZNO: Tik pred ponovno montažo opravite spodnje operacije. Preverite: -
Da se kolesci (24), (21) in vodna črpalka (22) prosto vrtijo (odsotnost zračnosti in trdo prehodnih mest). Odsotnost sledov puščanja olja (tesnila). Odsotnost puščanja hladilne tekočine (vodna črpalka). Zamenjajte okvarjene dele.
B1EP17NC
Ponovna montaža -
Ročno privijte vijake (19). Zasučite zobnik (25) (smer urinih kazalcev), da pride do dna elipsaste odprtine. Jermen krmiljenja (20) ponovno namestite na zobnik motorne gredi (26). Zadržite jermen, orodje [4].
168
Motorji : RHV – 4HY Kontrola (nadaljevanje)
B1EP17QD
Ponovno namestite jermen krmiljenja (20), z dobro napetim delom «a», po naslednjem vrstnem redu: - Navijalno kolesce (21). - Zobnik visokotlačne črpalke goriva (27). - Zobnik odmične gredi (25). - Zobnik vodne črpalke (22). - Natezalno kolesce (24). OPOMBA: Po potrebi nalahno obrnite zobnik (25) (nasprotna smer urinih kazalcev). Zamik ne sme biti večji od enega zobca. Odstranite orodje [4]. Namestite orodje [1] na ravni del «b». Zasučite natezalno kolesce (24) (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [2], dosežete nadnapetost 98 ± 2 enoti SEEM. Zategnite vijak (23), moment 2,5 ± 0,2 m.daN. Odstranite en vijak (19) zobnika (25), da preverite, ali ti vijaki niso v končnem položaju elipsaste odprtine. Zategnite vijake (19), moment 2 ± 0,2 m.daN. Odstranite orodja [1], [2], [3] in [5]. Opravite 8 vrtljajev motorne gredi (normalna smer vrtenja). Odstranite orodje [3]. Odvijte vijake (19).
169
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17PD
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17QD
Motorji : RHV – 4HY Kontrola (nadaljevanje)
Namestite orodje [5]. Odvijte vijak (23),da sprostite natezalno kolesce (24). Namestite orodje [1]. Zasučite natezalno kolesce (24) (nasprotna smer urinih kazalcev), orodje [2], da dosežete nadnapetost 54 ± 2 enoti SEEM. Zategnite vijak (23), moment 2,5 ± 0,2 m.daN. Zategnite vijake (19), moment 2 ± 0,2 m.daN. Odstranite orodje [1]. Namestite orodje [1]. Vrednost napetosti mora znašati 54 ± 3 enot SEEM. OBVEZNO: Če vrednost ni pravilna, operacijo opravite znova. Odstranite orodja [1], [3] in [5]. Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (normalna smer vrtenja). Namestite orodje [3]. OBVEZNO: Če odmične gredi ni mogoče kalibrirati, preverite, da razmak med odprtino zobnika odmične gredi in odprtino za kalibriranje ne presega 1 mm. Če vrednost ni pravilna, operacijo opravite znova. 170
Motorji : RHV – 4HY
Kontrola (nadaljevanje) Odmaknite dvigalo. Namažite vijak (29) s sredstvom Loctite FRENETANCH.
Odmontirajte: - Orodje [3]. - Vijak (17) in distančnik. Ponovno namestite: - Spodnji pokrov (15). - Vijaka (14) in (16). - Srednji pokrov (11). - Vijake (10), (12) in (13). - Zgornji pokrov (7). - Vijak (17), zategovanje 1,5 ± 0,1 m.daN. - Vijake (8), (9) in (18). - Desni nosilec motorja (6). - Vijake (5). - Matice (4). - Cev (3). - Toplotno zaščito (2).
171
Ponovno namestite: - Jermenico motorne gredi (1). - Orodje [6]. - Vijak (29) s podložko (28), zategovanje 4 ± 0,4 m.daN. kotno zategovanje 51° ± 5°. Odstranite orodje [6]. Ponovno namestite: - Pločevino za zapiranje ohišja sklopke. - Pogonski jermen dodatne opreme. (Glej ustrezno operacijo). - Zaključite ponovno montažo.
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1EP17RC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motorji : 8140.63 – 8940.43 Orodja [1] Klešče za odstranitev plastičnih čepov 7504-T. [2] Kaliber za nastavitev črpalke vbrizga 1 860 617 000 [3] Orodje za stiskanje natezalca jermena 1 860 638 000
B1BP21YC B1BP21ZD
Kovček (-) 0191
Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov Demontaža: Odstranite: Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). Vijake (2), ohišje krmiljenja (1), tipalo motornih vrtljajev. OPOMBA: Vstavite izvijač v odprtino tipala motornih vrtljajev, da blokirate vztrajnik motorja. Odstranite: Vijak (3), jermenico dodatne opreme (4), izvijač. Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Jermenico (6) nastavite na mesto kalibriranja. Namestite orodje [2]. Zasučite motor, da se orodje [2] vstavi v odprtino kalibriranja. Preverite poravnavo med oznako «a» na jermenici odmične gredi (5) in oznako «b» na pokrovu glave motorja. 172
Motorji : 8140.63 – 8940.43 Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov (nadaljevanje)
Preverite, da je oznaka «c» zobnika motorne gredi (7) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja. OBVEZNO: Če kalibriranje zobnika črpalke vbrizga ni mogoče, ponovite nastavitev krmiljenja ventilov. Ponovna montaža Odstranite orodje [2]. Ponovno namestite: Jermenico dodatne opreme (5). Vijak (3), zategovanje 20 ± 2 m.daN. OPOMBA: Blokirajte vztrajnik motorja s pomočjo izvijača. Tipalo motornih vrtljajev. Pokrov krmiljenja (1). Vijake (2). Jermen alternatorja in dodatne opreme (glej ustrezno operacijo). Zaključite ponovno montažo. 173
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP220C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motorji : 8140.63 – 8940.43 Nastavitev krmiljenja ventilov Demontaža Odstranite: - Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). - Vijake (2). - Ohišje krmiljenja (1). - Tipalo motornih vrtljajev. B1BP21YC B1BP21ZD
Opomba: Vstavite izvijač v odprtino tipala motornih vrtljajev, da blokirate vztrajnik motorja. - Vijak (3). - Jermenico dodatne opreme (4). - Izvijač. Blokirajte napetost jermena (7), orodje [3]. Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Jermenico črpalke vbrizga (6) namestite na mesto kalibriranja. Namestite orodje [2]. Zasučite motor, da se orodje [2] vstavi v odprtino kalibriranja. Preverite poravnavo med oznako «a» na jermenici odmične gredi (5) in oznako «b» na pokrovu glave. 174
Motorji : 8140.63 – 8940.43
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Preverite, da je oznaka «c» zobnika motorne gredi (8) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja. OBVEZNO: Če kalibriranje zobnika črpalke vbrizga ni mogoče, ponovite nastavitev krmiljenja ventilov. B1BP223C
Odstranite: - Vijake (11). - Matico (9). - Ohišje (10). - Jermen krmiljenja.
175
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP222C
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP222C
B1BP223C
Motorji : 8140.63 – 8940.43 Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Ponovna montaža Ponovno montirajte: - Jermen krmiljenja. - Ohišje (10). - Vijake (11). - Matico (9); zategnite jo z roko. Odstranite orodji [2] in [3]. Opomba: Preverite stično točko natezalca jermena na nosilcu natezalnega kolesca. Zategnite matico (9), zategovanje 4 ± 0,4 m.daN. Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (normalna smer vrtenja). OBVEZNO: Nikoli se ne vračajte nazaj. Kalibrirajte jermenico črpalke vbrizga z orodjem [2]. OBVEZNO: Če orodja [2] ne morete ponovno namestiti, ponovite operacije ponovne montaže jermena. Odstranite orodje [2]. Ponovno montirajte: - Jermenico dodatne opreme (5). - Vijak (3) (blokirajte vztrajnik motorja s pomočjo izvijača), zategovanje 20 ± 2 m.daN. - Ohišje krmiljenja (1). - Vijake (2). - Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). Dokončajte ponovno montažo. 176
Motor : 8140.43S Orodja [1] Klešče za demontažo plastičnih čepov [2] Orodje za blokiranje vztrajnika motorja [3] Orodje za stiskanje jermena [4] Vzmet za stiskanje jermena
B1BP2DTC
: 7504-T. : (-).0191 C : 1 860 638 000 : (-).0188K
Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov Demontaža Odstranite: Desni spodnji blatni ščitnik, orodje [1]. Okrasni pokrov motorja. Jermen alternatorja in dodatne opreme (glede na opremo). Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Blokirajte vztrajnik motorja v «a» s pomočjo orodja [2]. Odstranite: - Vijake (2). - Ohišje krmiljenja (1). - Vijak (3). - Jermenico dodatne opreme (4). 177
Kovček (-).0191)
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2PXC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2DWC
Motor : 8140.43S Kontrola nastavitve krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Preverite: - da je oznaka «b» zobnika motorne gredi (5) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja v «c», - poravnavo med oznako «d» na jermenici odmične gredi (6) in oznako «e» na pokrovu glave. Ponovna montaža
B1BP2DXC
Ponovno montirajte jermenico dodatne opreme (4). Blokirajte vztrajnik motorja v «a», orodje [2]. Namestite in zategnite vijak (3), zategovanje 20 ± 2 m.daN. Odstranite kaliber premera 8 mm. Namestite: - Ohišje za dodatno opremo (1). - Vijake (2). - Jermen dodatne opreme in alternatorja (glej ustrezno operacijo). Dokončajte ponovno montažo v obratnem vrstnem redu od demontaže.
178
Motor : 8140.43S Nastavitev krmiljenja ventilov Demontaža Odmontirajte: Jermen alternatorja in dodatne opreme (glej ustrezno operacijo). Zavrtite motor (normalna smer vrtenja).
B1BP2DTC
Blokirajte vztrajnik motorja v «a», orodje [2]. Odmontirajte: - Vijake (2). - Ohišje krmiljenja (1). - Vijak (3). - Jermenico dodatne opreme (4).
179
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2PXC
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV Motor : 8140.43S
B1BP2DUC
Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Blokirajte napetost jermena (7) s pomočjo orodja [3]. Zavrtite motor (normalna smer vrtenja). Preverite, da je oznaka «b» zobnika motorne gredi (5) nameščena v spodnji položaj glede na navpično os motorja v «c». Preverite poravnavo med oznako «d» na jermenici odmične gredi (9) in oznako «e» na pokrovu glave. B1BP2DVC
Odstranite: - Vijak (8). - Matico (6). - Ohišje (7). - Jermen krmiljenja. Odmaknite : - Cev vode. - Cevi klimatske naprave. Podložite motor. Odstranite desni nosilec motorja.
180
B1BP2DVC
Motor : 8140.43S Nastavitev krmiljenja ventilov (nadaljevanje) Ponovna montaža Ponovno montirajte: - Jermen krmiljenja s pomočjo orodja [4]. - Ohišje (7). - Vijak (8). - Matico (6), (zategnite jo z roko). - Odstranite orodje [3]. Opomba: Preverite stično točko natezalca jermena na nosilcu natezalnega kolesca. Zategnite matico (6), zategovanje 4 ± 0,4 m.daN. Opravite 2 vrtljaja motorne gredi (normalna smer vrtenja). OBVEZNO: Nikoli se ne vračajte nazaj. Ponovno namestite jermenico dodatne opreme (4). Blokirajte vztrajnik motorja v «a» s pomočjo orodja [2]. Ponovno namestite in zategnite vijak (3), zategovanje 20 ± 2 m.daN. Odstranite orodje [2]. Ponovno namestite: - Ohišje krmiljenja (1). - Vijake (2). - Jermen krmiljenja in alternatorja. Dokončajte ponovno montažo v obratnem vrstnem redu od demontaže. 181
MOTOR
KONTROLA IN NASTAVITEV KRMILJENJA VENTILOV B1BP2DUC
MOTOR
ZRAČNOST VENTILOV MOŽNE METODE Pri motorjih s 4 valji v vrsti (1-3-4-2 )
Zračnost ventilov se kontrolira ob hladnem motorju
Sesanje
Bencin, vsi tipi (razen 16V) Diesel, vsi tipi (razen 2.0.HDi) Bencin 16V 2.0 HDi 2.8D-2.8TDi 2.8 HDi
⊗ Izpuh
0,20 mm ± 0,05
0,40 mm ± 0,05
0,15 mm ± 0,08
0,30 mm ± 0,08
Hidravlični popravek
Odprt izpušni ventil
Na vagi Na vagi 1 3 4 2
⊗1 ⊗3 ⊗4 ⊗2
Nastavi 4 2 1 3
⊗4 ⊗2 ⊗1 ⊗3
Sesanje ⊗ Izpuh
0,50 ± 0,05 mm Kontrola zračnosti (J) se opravi na nasprotni strani grbine, pri vseh motorjih, ki nimajo hidravličnega popravka. B1DP13QC 182
Popolnoma odprt ventil ⊗ 1 ⊗ 3 ⊗ 4 ⊗ 2
Nastavi 3 4 2 1
⊗4 ⊗2 ⊗1 ⊗3
Orodje: kovček 4103 – T
Ploščica motorja Temperatura (°C) Tlak (bar) Vrt./min.
Ploščica motorja
Temperatura (°C) Tlak (bar) Vrt./min.
183
MOTOR
KONTROLA OLJNEGA TLAKA Uporabljati skupaj s tabelo bencinskih in dieselskih motorjev Bencinski motorji TU EW XU 1.1i 1.4i. 1.6i 16V 2.0i 16V 2.0i HFX KFW NFU RFN RFW RFL R6G 90 80 4 7 4000 Dieselski motorji XUD EW DW SOFIM 2.0 HDi 1.8 D 1.9 D 2.0HDi 2.0HDi 2.2HDi 2.8D 2.8TDi 2.8HDi 16V 8140.6 8940.4 814043S 161 A WJZ WJY RHY RHX RHZ RHW RHV 4HY 3 3 80 90 3,5 4,5 4 4 2 3,3 4000
MOTOR
MANOMETRSKO STIKALO MOTORNEGA OLJA Ploščica motorja
Zategovanje ( m.daN )
Namestitev
Izklop kontrolne lučke (bar) D6AP01MB
TU
HFX
1.1i
KFW
1.4i
D6AP01NB
2,0 ± 0,2 Nad oljnim filtrom
EW
NFU
1.6i 16V
RFN
2.0i 16V
0,5
3,2 ± 0,3
RFW XU
RFL
2.0 i
Med črpalko za vbrizg in oljnim filtrom
R6G 184
3 ± 0,3
Ploščica motorja
XUD DW8
161 A WJZ
Namestitev
Zategovanje ( m.daN )
1.8 D
2
1.9 D
3,5
WJY
Izklop kontrolne lučke (bar) D6AP01MB
D6AP01NB
Nad oljnim filtrom
RHY RHX
DW10
DW12 SOFIM
2.0HDi
2,8
RHZ
0,5
RHW
2.0 HDi 16V
RHV
2.0 HDi
4HY
2.2 HDi
8140.63
2.8 D
8940.43
2.8 TDi
8140.43S
2.8 HDi
2,8
Nad oljnim filtrom
185
MOTOR
MANOMETRSKO STIKALO MOTORNEGA OLJA
MOTOR
OLJNI FILTRI Uporabljati skupaj s tabelo bencinskih in dieselskih motorjev Bencinski motorji TU EW 1.1 i 1.4 i 1.6i 16V 2.0 i 16V HFX KFW NFU RFN RFW X X X X X
FILTRAUTO PURFLUX
LS 923 LS 867B
XUD
DW8
1,8D
1.9D
161 A PURFLUX SOFIM
LS 867 LS 923
2.0 HDi
Dieselski motorji DW10 2.0 HDi 2.0 16V HDi
DW12 2.2 HDi
WJZ
WJY
RHY
RHX
RHZ
RHW
RHV
4HY
X
X
X
X
X
X
X
X
XU 2.0 i RFL
R6G
X
X SOFIM
2.8 D
2.8TDi
2.8 HDi
8140.63
8940.43
8140.43 S
X
X
X
X
SAVARA
Ø (mm)
Višina (mm)
LS 867 76 89 LS 867 B KARAKTERISTIKE LS 923 SAVARA 116 144 OPOMBA: Vložek PURFLUX LS 867 je še vedno na razpolago za izvedbe TU (razen L4). Vložek PURFLUX LS 304 (motorji EW in DW) je zamenjan z vložkom PURFLUX LS 923. Vložek PURFLUX LS 880 A je zamenjan z vložkom PURFLUX LS 880 (motorji ES) in LS 520 C (motorji DJ).
186
POLNJENJE IN ODZRAČEVANJE - Na odprtino za polnjenje namestite valj za polnjenje 4520 - T. - Uporabite hladilno tekočino, da zagotovite zaščito od - 15°C do - 37°C. - Počasi napolnite. OPOMBA: Valj za polnjenje imejte napolnjen (nivo viden). - Zaprite vsak odzračevalni vijak, takoj ko tekočina teče brez zračnih mehurčkov. - Zaženite motor: motorni vrtljaji 1500 vrt/min. - To število vrtljajev zadržite do tretjega hladilnega ciklusa. (Vklop in izklop motoventilatorjev). - Ugasnite motor in počakajte, da se ohladi. - Odstranite valj za polnjenje 4520 - T. - Nivo dopolnite, ko je tokokrog še hladen, do oznake maxi. - Ponovno namestite čep.
187
VSI TIPI (razen JUMPER in BERLINGO 2) E5AP141C
MOTOR
POLNJENJE IN ODZRAČEVANJE HLADILNEGA OBTOKA
MOTOR
JUMPER in BERLINGO 2
POLNJENJE IN ODZRAČEVANJE HLADILNEGA OBTOKA
Praznjenje Previdno odstranite čep odzračevalne posode. Izpraznite hladilnik, tako da odklopite spodnjo cev. Izpraznite blok motorja, tako da odstranite vijak za praznjenje (1). (motor RHV) Polnjenje in odzračevanje Odvijte odzračevalni vijak ohišja vode. Priklopite spodnjo cev na hladilnik. Ponovno namestite vijak (1) opremljen z novim tesnilom. Zategovanje 2,5 ± 2,2 m.daN.(motor RHV). Namestite valj za polnjenje [1], z adapterjem [2] na odprtino za polnjenje. Napolnite hladilni obtok. OPOMBA: Valj za polnjenje imejte popolnoma napolnjen. Zaprite odzračevalni vijak, takoj ko tekočina teče brez zračnih mehurčkov. Zaprite in odstranite orodji [1] in [2]. Namestite čep odzračevalne posode. Kontrola Zaženite motor. Število vrtljajev 1500 vrt/min zadržite do prvega hladilnega ciklusa (RHV), tretjega hladilnega ciklusa (SOFIM). (Vklop in izklop motoventilatorja ali motoventilatorjev). Ugasnite motor in počakajte, da se ohladi. Previdno odstranite čep odzračevalne posode. B1GP00AC B1CP0AEC Nivo lahko dopolnite do oznake maximum. Namestite čep odzračevalne posode. E5AP1GNC E5AP1GYC 188
Motor : RHV
BERLINGO 2, JUMPY, JUMPER
BERLINGO 2
Tip motorja
Standard protionesnaževanja Znamka Tip vbrizga
JUMPY
JUMPER
1.1 i
1.4 i
1.6 i 16v
2.0 i 16v
2.0 i
HFX
KFW
NFU
RFN
RFW
L4 / W4
L4 / W4 / IFL5
L4 / W4 / IFL5
IF L5
W3
MAGNETI MARELLI MAGNETI MARELLI MAGNETI MARELLI SAGEM S2000 PM.1 BOSCH ME 7.4.4 MM48.P2 MM48.P2 8P11
3,5
3,5
3,5
2,5
Prekinitev nadvrtljajev (vrt/min)
6 400
6 500
6500
5700
Število vrtljajev za ponovni vlek (vrt/min)
1000
1 300
1200
1600
Upor vbrizgalnikov (ohm)
14,5
14,5
14,5
14,5
Tlak bencina (bar)
Upor sonde za temperaturo vode (ohm)
3 800 pri 10°C
2 500 pri 20° C
Upor elektroventila za prosti tek ali stopenjski motor (ohm)
Upor sonde za temperaturo zraka (ohm)
800 pri 50°C
230 pri 90° C
Stopenjski motor : 53
3 800 pri 10°C
2 500 pri 20° C 189
800 pri 50°C
230 pri 90° C
VBRIZG
BENCINSKI VBRIZG
PROSTI TEK - PROTIONESNAŽEVANJE
BERLINGO 2, JUMPY, JUMPER Vozila
VBRIZG
BERLINGO 2
Tip motorja
Standard protionesnaževanja
Znamka – Tip vbrizga
MAGNETI MARELLI MM48.P2
1.1 i
HFX
L4 / W4
1.4 i
KFW
L4 / W4 / IFL5
SAGEM S2000 PM.1
Prosti tek (± 50 vrt/min) Brez klime
S klimo
750
900
Vsebnost% CO
CO2
< 0,5 > 0,9
1.6 i 16v
NFU
L4 / W4 / IFL5
BOSCH ME 7.4.4
JUMPY
2.0 i 16V
RFN
IF L5
MAGNETI MARELLI MM48.P2
850
JUMPER
2.0 i
RFW
W3
MAGNETI MARELLI 8P11
950
190
TEHNIČNI PREGLEDI IZPUŠNIH PLINOV (FRANCIJA) Vsi tipi bencinskih motorjev, CO popravljen (v %)
Vsi tipi dieselskih motorjev (m 1)
VBRIZG
Pogoji: Prosti tek, segret motor. 01/96 Manj od 4,5 % za vozila, registrirana pred 10/86. Manj od 3,5 % za vozila, registrirana po 10/86. S katalizatorjem Nad 2.0i AM 89. Vsi tipi AM 93. CO pod 0,5 % v prostem teku. CO pod 0,3 % v pospešenem prostem teku med 2500 in 3000 vrt/mn (*)
01/96 Atmosferski motor. Pod 2,5 m 1 Turbokompresorski motor. Pod 3,0 m 1
Vrednost sonde Lambda od 0,97 do 1,03.
191
STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. PR APV
UPORABA Motorji
Vozila
Veljavnost
VBRIZG
→ 10/89 ECE R 15.04
K K’
15.04 15.04
Bencin Diesel
Dostavna vozila: Vsi tipi v toku
ECE R 15.05
W vp
15.05
Bencin
Osebna vozila: > 2 litra • novi modeli • obstoječi modeli
OPOMBE → Omejitve za dostavna vozila = omejitve za osebna vozila povečane za 25 % → Za osebna vozila in dostavna vozila za izvoz
Bruseljska direktiva 88/76 «Luksemburški sporazumi» → zamenjana z 89/458 + 01/10/88 → 91/441 01/10/89 →
192
POSEBNOSTI
S kisikovo sondo. Brez katalizatorja.
STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA
US 83
Z
US 83
UPORABA Motorji
Bencin Diesel
Vozila
Veljavnost
Osebna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export
US 87
Y
US 87
Diesel
Osebna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export
US 93
Y2
US 93
Bencin Diesel
Osebna vozila: • nekatere države Export
193
OPOMBE
POSEBNOSTI
v veljavi
→ Prevzet standard USA
S kisikovo sondo in katalizatorjem za bencinske motorje.
v veljavi
→ Prevzet standard USA
S katalizatorjem in EGR.
v veljavi
→ Prevzet standard USA
VBRIZG
NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR
STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR
VBRIZG
US 84 LDT
US 87 LDT
US 90 LDT
X1
X2
X3
UPORABA
Motorji
Vozila
Veljavnost
OPOMBE
US 84
Bencin Diesel
Dostavna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export
v veljavi
→ Prevzet standard USA za lahka dostavna vozila
US 87
Bencin Diesel
Dostavna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export
v veljavi
→ Prevzet standard USA za lahka dostavna vozila
US 90
Bencin Diesel
Osebna vozila: • nekatere evropske države zunaj EU • nekatere države Export
v veljavi
→ Prevzet standard USA za lahka dostavna vozila
194
POSEBNOSTI
STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA UPORABA Motorji
Bencin Diesel
Osebna vozila: < 6 sedežev in < 2,5 ton • novi modeli • obstoječi modeli
Bencin Diesel Plin
Dostavna vozila: < 3,5 ton Razred 1 : • novi modeli • obstoječi modeli Razred 2/3 : • novi modeli • obstoječi modeli
EURO 2 (EURO 96)
L3
CEE 95
EURO 2 (EURO 96)
W3
CEE 95
Vozila
Veljavnost
OPOMBE
Bruseljska direktiva 94/12 01/96 → 01/97 →
→ poostreni nivo EURO 1
Bruseljska direktiva 96/69 01/97 → 10/97 → 01/98 → 10/98 → 195
→ 3 razredi glede na inercijo vozil: Razred 1 < 1250 kg Razred 2 : 1250/1700 kg Razred 3 : 1700 kg
POSEBNOSTI
S kisikovo sondo in ojačanim katalizatorjem za bencinske motorje. S katalizatorjem in EGR za dieselske motorje. S kisikovo sondo in ojačanim katalizatorjem za bencinske motorje. S katalizatorjem in EGR za dieselske motorje.
VBRIZG
NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR
STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR
VBRIZG
EURO 3 (EURO 2000)
W3
UPORABA Motorji
Bencin Diesel Plin
Vozila
Veljavnost
Dostavna vozila:
Bruseljska direktiva 98/69
< 3,5 ton
→ poostreni nivo EURO 2 (L3) → davčne spodbude → 3 razredi glede na inercijo vozil: Razred 1 :< 1305 kg Razred 2 : 1305/1760 kg Razred 3 : 1760 kg
Razred 1 : • novi modeli • obstoječi modeli Razred 2/3 : • novi modeli • obstoječi modeli
→ 01/2000 → 01/2001 → 01/2001 →01/2002
Bruseljska direktiva: 99/102
Osebna vozila: Vsi tipi EURO 4
IF / L5
OPOMBE
Bencin • novi modeli • obstoječi modeli
→ 01/2005 → 01/2006 196
POSEBNOSTI
Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za bencinske motorje. S katalizatorjem in EGR za dieselske motorje. Z vgrajenim diagnostičnim sistemom EOBD.
Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za → poostreni nivo EURO 3 bencinske motorje. Z vgrajenim (L4) diagnostičnim → davčne spodbude sistemom EOBD.
STANDARDI PROTIONESNAŽEVANJA UPORABA
Motorji
Vozila
Veljavnost
Osebna vozila: Vsi tipi
EURO 4
IF / L5
Bencin Diesel Plin
• novi modeli • obstoječi modeli
OPOMBE
Bruseljska direktiva: 2001/1
→ 01/2005 → 01/2006
Dostavna vozila:
→ poostreni nivo EURO 3 (L4) → davčne spodbude
Bruseljski direktivi: 99/102 in 2001/1 (Plin)
< 3,5 ton
EURO 4
IF / L5
Bencin Plin
Razred 1 : • novi modeli • obstoječi modeli Razred 2/3 : • novi modeli • obstoječi modeli
→ 01/2005 → 01/2006 → 01/2006 → 01/2007 197
→ poostreni nivo EURO 3 (L4) → davčne spodbude → 3 razredi glede na inercijo vozil: Razred 1 : < 1305 kg Razred 2 : 1305/1760 kg Razred 3 : 1760 kg
POSEBNOSTI
Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za bencinske motorje. Z vgrajenim diagnostičnim sistemom EOBD.
Z 2 kisikovima sondama in katalizatorjem za bencinske motorje. Z vgrajenim diagnostičnim sistemom EOBD.
VBRIZG
NAZIV STANDARDA PSA C.E.E. APV PR
BERLINGO 2/GPL
NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL
OBVEZNO: Sistem, ki deluje na plin, zahteva spoštovanje posebnih varnostnih ukrepov.
VBRIZG
NAVODILA ZA VARNO DELO Posege na sistemih DVOJNEGA NAPAJANJA bencin/GPL sme opravljati le osebje, ki je posebej usposobljeno za vozila z dvojnim napajanjem. - Pazite, da je osebje opremljeno z delovnimi oblačili, ki ne vsebujejo akrilnih vlaken (nevarnost statične elektrike).
Če plin močno uhaja: - Osamite vozilo, na prostem, stran od bivališč. - Obrnite se na varnostne službe (policijo, gasilce), če je situacija neobvladljiva.
198
NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL
BERLINGO 2/GPL
Kakršnokoli popravilo vozila na plin se mora opraviti v zračnem prostoru. Odklopite negativni priključek akumulatorja. Vozilo ozemljite. Iz bližine vozila odstranite vse naslednje nevarnosti: - iskrenje, - plamene, - počasno gorenje (prižgana cigareta). Izpraznite rezervoar za gorivo, pri tem uporabite ustrezno opremo (upoštevajte previdnostne ukrepe za ravnanje s to opremo), nato: - odmontirajte ventil z merilcem, - popravite rezervoar za gorivo GPL. OBVEZNO: Pri vseh popravilih, ki zahtevajo izpraznitev rezeroarja GPL, vozilo ozemljite.
Pred demontiranjem rezervoarja GPL ali popravilom plinskega obtoka pod varnostnim elektroventilom (na ventilu z merilcem), opravite naslednje operacije: - zaprite varnostni elektroventil, - zaženite motor, delovanje na plin, - počakajte, da motor preneha delovati, ko zmanjka goriva. Po vsakem popravilu preverite tesnost na mestu popravila; v ta namen uporabite: - elektronski detektor, - milnico, - druge načine za odkrivanje puščanja. Rezervoar GPL odmontirajte vsakokrat, ko mora biti vozilo izpostavljeno visoki temperaturi (nad 50°C) (lakirna komora). V motornem prostoru ne opravljajte čiščenja z visokotlačnim aparatom ali z detergenti.
199
VBRIZG
PREVIDNOSTNI UKREPI PRED POPRAVILOM
BERLINGO 2/GPL
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL
VBRIZG
B1HP1HBP
B1HP1HAP 200
(1) Ploščat rezervoar GPL (znamka: WITTE VAN MORT) - skupna prostornina : 45 litrov - uporabna prostornina: 36 litrov - max. tlak: preskus : 30 bar - delovna temperatura: med –20°C in +50°C - lokacija: zavzema mesto rezervnega kolesa (2) Polnilna odprtina z varnostnim ventilom (znamka: KOLTEC) - lokacija: na levem zadnjem blatniku (3) Merilna palica za GPL (znamka: SCHRAMIFA/LIVELLO) - napetost napajanja: 12 V - upor: 0 Ω prazen, 180 Ω poln - lokacija: na rezervoarju GPL (4) Varnostni elektroventil (znamka: CEODEUX) - napetost napajanja: 12 V - moč: 14 W - lokacija: na rezervoarju GPL (5) Varnostni ventil (znamka: CEODEUX) - tlak sprožitve: 27 bar - odpiralna temperatura: 120 ± 10°C - lokacija: na rezervoarju GPL
BERLINGO 2/GPL
(6) Tipalo tlaka (znamka: GM) - napetost napajanja: 12 V - lokacija: na nosilcu razplinjevalnika – redukcijskega ventila GPL (7) Filter GPL (znamka: NECAM) - tip: papirni - zamenjava: vsakih 20 000 km - lokacija: na vstopnem priključku elektroventila napajanja (8) Elektroventil napajanja (znamka: MED TECNICA) - napetost napajanja: 12 V - moč: 11 W - upor: 13 ohm - lokacija: na nosilcu razplinjevalnika – varnostnega ventila GPL (9) Termični upor (znamka: ELMWOOD SENSORS) - upor: 9400 Ω (-10°C) ; 2500 Ω (20°C) ; 325 Ω (80°C) - lokacija: na razplinjevalniku – redukcijskem ventilu GPL (10) Razplinjevalnik – redukcijski ventil GPL (znamka: NECAM) - tip: MEGA - nastavitev tlaka – prva etapa: 1500 ± 50 mbar - nastavitev tlaka – druga etapa: 1000 ± 10 mbar 201
VBRIZG
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL
BERLINGO 2/GPL
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL
VBRIZG
(11) Razdelilni filter (znamka: NECAM) - tip: priključek 4 v 1 z vgrajenim filtrom (nerazstavljiv) - lokacija: pod ležiščem vetrobranskega stekla v motornem prostoru (12) Sekvenčni bencinski vbrizgalniki (znamka: NECAM) - upor: 18 Ω - lokacija: pod sesalnim kolektorjem za zrak (13) Indikator nivoja GPL / preklopno stikalo bencin/GPL (znamka: VDO) - zelena lučka: način GPL - utripajoča zelena lučka: bencinski način, ki zahteva prehod na GPL - rdeča lučka: napaka na računalniku GPL - oranžna lučka: rezerva GPL - modra lučka: se ne uporablja - lokacija: na armaturni plošči (14) Računalnik GPL (znamka: NECAM KOLTEC) - tip: GSI - lokacija: na koritu akumulatorja C5FP0E7C
B1BP2KQC 202
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA, BENCIN/GPL
Pred kontrolo tlaka in nastavitvijo strogo upoštevajte postopek iz BROŠURE OZNAKA: 0883 F.
Nastavitev tlaka 2. etape
- Nastavitev tlaka novega razplinjevalnika – redukcijskega ventila: 1010 ± 10 mb
Nastavitev tlaka 1. etape
- Nastavitev tlaka novega razplinjevalnika – redukcijskega ventila: 1550 ± 50 mb
- Nastavitev tlaka že rabljenega razplinjevalnika-redukcijskega ventila: 1000 ± 10 mb
- Nastavitev tlaka že rabljenega razplinjevalnika-redukcijskega ventila: 1500 ± 50 mb
203
VBRIZG
OBVEZNO:
BERLINGO 2/GPL
BERLINGO 2/GNV
NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV
OBVEZNO: Sistem, ki deluje na plin, zahteva spoštovanje posebnih varnostnih ukrepov.
VBRIZG
NAVODILA ZA VARNO DELO Posege na sistemih DVOJNEGA NAPAJANJA bencin/GNV sme opravljati le osebje, ki je posebej usposobljeno za vozila z dvojnim napajanjem. - Pazite, da je osebje opremljeno z delovnimi oblačili, ki ne vsebujejo akrilnih vlaken (nevarnost statične elektrike). OBVEZNO: Priporočljivo je, da imate na mestu popravila na razpolago homologiran gasilni aparat (najmanj 2 kg), tipa BC. Vozila ne vžigajte, če električni priključki niso pravilno zvezani ali niso dovolj pritrjeni na pole akumulatorja. Ne uporabljajte hitrega polnilca akumulatorja za zagon vozila. Ne odklopite akumulatorja, ko motor še teče. Odklopite oba pola akumulatorja pred ponovno polnitvijo. Ne odklapljajte ali priklapljajte konektorjev računalnkika GNV, ko je preklopno stikalo dvojnega napajanja v položaju GNV. POZOR: Nikoli ne stiskajte priključka pod pritiskom.
204
NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV
BERLINGO 2/GNV
Odmontirajte naslednje elemente, če mora biti vozilo podvrženo visoki temperaturi (višji od 80°C): - Rezervoar GNV. - Računalnik vbrizga GNV. Rezervoar GNV ne sme biti izpostavljen vročini več kot 30 minut. V motornem prostoru ne opravljajte čiščenja z visokotlačnim aparatom ali z detergenti. Zaščitite elemente GNV pred opravljanjem varjenja na vozilu.
Če plin močno uhaja: - Osamite vozilo, na prostem, stran od bivališč. - Prekinite kontakt. - Odklopite akumulator. - Odprite pokrov, ki pokriva rezervoar GNV. - Zaprite ročni varnostni ventil, ki se nahaja na rezervoarju GNV. - Prezračite notranjost vozila (odprite vrata). - Poiščite, kje pušča. OBVEZNO: Obrnite se na varnostne službe (policijo, gasilce), če je situacija neobvladljiva. 205
VBRIZG
NAVODILA ZA VARNO DELO (nadaljevanje) OBVEZNO: Vsi okvarjeni deli, ki so podvrženi visokemu tlaku, morajo biti sistematično zamenjani in ne popravljeni.
BERLINGO 2/GNV
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV
VBRIZG
B1HP1PMD
B1HP1PNP 206
(1) Valjast rezervoar GNV (znamka: FABER) - skupna prostornina: 80 litrov - uporabna prostornina: 80 litrov - max. tlak: preskus: 300 bar - delovna temperatura: med –40°C in +80°C - lokacija: v prtljažniku (2) Polnilna odprtina z varnostnim ventilom (znamka: EMER) - lokacija: na zadnjem levem blatniku (3) Ročni varnostni ventil GNV (znamka: EMER) - tip: VBE 498 - tlak tariranja: 220 bar - lokacija: na rezervoarju GNV (4) Elektroventil napajanja (znamka: EMER) - napetost napajanja: 12 V - moč: 12,8 W - lokacija: na ventilu EMER (5) Tipalo absolutnega tlaka (znamka: GM) - napetost napajanja: 12 V - lokacija: na nosilcu razplinjevalnika-redukcijskega ventila GNV
BERLINGO 2/GNV
(6) Redukcijski ventil GNV (znamka: NECAM) - tip : MEGA CNG - nastavitev tlaka: 1000 ± 10 mbar - opomba: redukcijski ventil ne vsebuje filtra (7) Razdelilni filter (znamka: NECAM) - tip: priključek 4 v 1 z vgrajenim filtrom (nerazstavljiv) - lokacija: pod ležiščem vetrobranskega stekla v motornem prostoru (8) Vbrizgalniki GNV (znamka: NECAM - KOLTEC) - tip: 242000003 (NECAM) – GSI (KOLTEC) - upor: 18 Ω - lokacija: pod sesalnim kolektorjem za zrak
207
VBRIZG
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV
BERLINGO 2/GNV
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV
VBRIZG
(9) Indikator nivoja GNV/ preklopno stikalo bencin/GNV (znamka: VDO) - zelena lučka: način GNV - utripajoča zelena lučka: bencinski način, ki zahteva prehod na GNV - rdeča lučka: brez funkcije - oranžna lučka: brez funkcije - modra lučka: brez funkcije - lokacija: na armaturni plošči (10) Računalnik GNV (znamka: NECAM) - tip: MR140 - lokacija: na koritu akumulatorja (*) Tipalo tlaka GNV (znamka: GKELLER) - napetost napajanja: 5 ± 0,25 V - lokacija: na vhodu redukcijskega ventila GNV na plinski napeljavi
C5FP0HMC
B1BP2SBC 208
ZNAČILNOSTI: SISTEM DVOJNEGA NAPAJANJA BENCIN/GNV
BERLINGO 2/GNV
Kontrola – nastavitev: tlak napajanja GNV:
Nastavitev tlaka: - Nastavitev tlaka novega razplinjevalnika – redukcijskega ventila: 1010 ± 10 mb - Nastavitev tlaka že rabljenega razplinjevalnika-redukcijskega ventila : 1000 ± 10 mb Zategovanje priključkov napanjanja GNV: POZOR: Postopek zategovanja pri novem in že rabljenem priključku se razlikuje (glej postopek iz BROŠURE OZNAKA: 1023 F). - Novi priključki in cevi: Zategnite matico za cel obrat in še četrtino (450°). - Že rabljeni priključki in cevi: Zategnite matico za četrtino obrata (90°). 209
VBRIZG
OBVEZNO: Pred kontrolo tlaka in nastavitvijo strogo upoštevajte postopek iz BROŠURE OZNAKA: 1023 F.
PREPOVEDANE OPERACIJE: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi Motorji: RHY – RHX – RHZ – RHW – RHV – 4HY - SOFIM
Čiščenje
- Uporaba "visokotlačne" čistilne naprave je prepovedana. - Ne uporabljajte stisnjenega zraka. VBRIZG
Obtok napajanja z gorivom - Priporočeno gorivo: plinsko olje. POZOR: Ne uporabljajte drugega goriva. Električni tokokrog - Izmenjava računalnikov vbrizga med dvema voziloma ima za posledico onemogočen zagon vozil. - Prepovedano je napajati dieselski vbrizgalnik z 12 volti. Visokotlačna črpalka goriva Visokotlačne črpalke goriva (5) ne ločujte od naslednjih elementov: - Dezaktivator 3. bata visokotlačne črpalke goriva (3) (ni rezervnega dela). - Regulator viskokotlačne črpalke goriva (4) (ni rezervnega dela). - Tesnilo (1) (ni rezervnega dela). - Izhodni visokotlačni priključek (3) (nepravilno delovanje). B1HP12CC
PS: HDI = Haute pression diesel injection (visokotlačni vbrizg diesel) 210
B1HP12DC
Skupni vod visokotlačnega vbrizga goriva - Priključkov (7) ne ločujte od skupnega vbrizgalnega voda (6) (nepravilno delovanje). Vbrizgalniki diesel POZOR: Prepovedano je čiščenje s plinskim oljem in z ultrazvokom. Nosilca dieselskega vbrizgalnika (9) ne ločujte od naslednjih elementov: Dieselskega vbrizgalnika (8) (ni rezervnega dela). Elektromagnetnega elementa (11) (uničenje). Ne premikajte matice (10) (nepravilno delovanje). Priključka (12) ne ločujte od dieselskega vbrizgalnika. Prepovedano je čiščenje sajastih ostankov na nosu vbrizgalne šobe. Identifikacija: Nosilec vbrizgalnika Obstajata dva tipa nosilcev dieselskega vbrizgalnika glede na pretok goriva. Oznaka z vtiskanjem ali z barvno oznako Nosilec vbrizgalnika
Barvna oznaka
Lokacija
Na zgornjem delu navitja, proti odprtini povratka Razred 2 2 zelena goriva. Identifikacijska oznaka: OBVEZNO: Ob zamenjavi nosilca -«a»: Identifikacija dobavitelja dieselskega vbrizgalnika vedno -«b»: Identifikacijska številka PSA naročite rezervni del istega -«c»: Identifikacija razreda razreda. (glej priročnik za popravilo) Razred 1
B1HP12EC
Vtiskanje 1
modra
211
VBRIZG
PREPOVEDANE OPERACIJE: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi
B1HP16PC
NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi Motorji: RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY - SOFIM
VBRIZG
NAVODILA ZA VARNO DELO Uvod Vsi posegi na vbrizgalnem sistemu morajo biti opravljeni skladno s predpisi in naslednjimi zakoni: - Pravilniki organov, pristojnih za zdravje, - Preprečevanje nesreč, - Zaščita okolja. POZOR: Posege mora opravljati usposobljeno osebje, ki je poučeno o varnosti pri delu in o potrebnih previdnostnih ukrepih. Navodila za varno delo OBVEZNO: Glede na zelo visoke tlake v visokotlačnem tokokrogu goriva (1350 barov) je obvezno upoštevati naslednja navodila: - Prepoved kajenja v neposredni bližini visokotlačnega tokokroga. - Izogibanje delu v bližini odprtega plamena ali iskrenja. Ko motor teče: - Ne opravljajte posegov na visokotlačnem tokokrogu goriva. - Vedno bodite zunaj obsega morebitnega brizga goriva, ki bi lahko povzročil resne poškodbe. - Če visokotlačni tokokrog spušča, se z roko ne približujte mestu puščanja. - Po zaustavitvi motorja, počakajte 30 sekund preden začnete s kakršnimkoli popravilom. OPOMBA: Teh 30 sekund je potrebnih za ponovno vzpostavitev atmosferskega tlaka v visokotlačnem tokokrogu goriva. 212
NAVODILA ZA VARNO DELO: SISTEM NEPOSREDNEGA VBRIZGA HDi Motorji: RHY - RHX - RHZ - RHW - RHV - 4HY - SOFIM NAVODILA GLEDE VZDRŽEVANJA ČISTOČE
OBVEZNO: Delavec mora nositi čisto delovno obleko. Pred posegom na visokotlačnem tokokrogu je morda potrebno čiščenje priključkov naslednjih občutljivih elementov: (glej ustrezne operacije) - Filter goriva. - Visokotlačna črpalka goriva. - Skupni vod visokotlačnega vbrizga goriva. - Visokotlačna napeljava goriva. - Nosilec vbrizgalnih šob diesel. OBVEZNO: Po demontaži priključke občutljivih elementov takoj zaprite s čepi, da preprečite vnos nečistoč. Delovni prostor - Delovni prostor mora biti čist in pospravljen. - Sestavni deli, ki so v popravilu morajo biti spravljeni tako, da so zaščiteni pred prahom.
213
VBRIZG
Predhodne operacije
BERLINGO 2 - JUMPY
KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM Motorji: RHY - RHX - RHZ
ORODJA
VBRIZG
[1] Priključek Ø 10 mm za vtičnico nizkega tlaka [2] Priključek Ø 8 mm za vtičnico nizkega tlaka [3] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja
: 4215-T : 4218-T : 4073-T kovček 4073-T
Orodje [1] priključite med odzračevalno črpalko in filter goriva (bela oznaka v "a" na vhodu goriva). Orodje [2] priključite pod dieselske vbrizgalnike, med visokotlačno črpalko goriva in filter goriva (zelena oznaka v "b" na povratku goriva). POZOR: Kakršnakoli kontrola tlaka pod filtrom goriva je PREPOVEDANA. Statična kontrola tlakov - Vzpostavite kontakt. 3 sekunde (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru B1BP1TWD 214
[3] = 1,8 ± 0,4 bar. [3] = 0,5 ± 0,4 bar.
KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM
BERLINGO 2 - JUMPY
Dinamična kontrola tlakov Motor teče, v prostem teku (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru [3] = 2 ± 0,4 bar. - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru [3] = 0,7 ± 0,4 bar. Nepravilno delovanje Tlak vstopa goriva Tlak povratka goriva med 3 in 3,5 bar 0,7 ± 0,2 bar višji od 3,5 bar
nižji od 0,7 bar
višji od 3,5 bar
višji od 0,7 bar
med 0,8 in 1,5 bar
nižji od 0,7 bar
Zagon motorja ni mogoč Tlak vstopa goriva nižji od 0,8 bar: - Preverite regulator nizkega tlaka, ki je vgrajen v filtru (blokiran odprt). - Preverite ventil visokotlačne črpalke (blokiran zaprt) Kontrola Pretok mora biti po kapljicah. Prevelik povratek goriva.
Kontrola Preverite stanje filtra goriva. Preverite regulator nizkega tlaka, ki je vgrajen v filtru (blokiran zaprt): zamenjava. Preverite obtok povratka goriva (stisnjena mesta,.......). Preverite obtok vstopa goriva: - črpalka za odzračevanje (nizki tlak), napeljava.
Kontrola: povratni pretok vbrizgalnika diesel (spodnja tabela) Odklopite povratno cev vbrizgalnika diesel. Ugotovitve Pravilno delovanje vbrizgalnika diesel. Vbrizgalnik diesel «zariban».
215
VBRIZG
Motorji: RHY - RHX - RHZ (nadaljevanje)
JUMPER
KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM Motorja: 4HY - 8140.43S
VBRIZG
B1BP2G7C
Orodja [1] Priključek Ø 10 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5725-T [2] Priključek Ø 8 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5724-T : 4073-T.A [3] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja [4] Podaljšek manometra za orodje kontrole nizkotlačnega obtoka HDi : 4251-T Kontrola Orodje [1] priključite med odzračevalno črpalko in filter goriva (bela oznaka v "a" na vhodu goriva). Orodje [2] priključite pod dieselske vbrizgalnike, med visokotlačno črpalko goriva in filter goriva (zelena oznaka v "b" na povratku goriva). POZOR: Kakršnakoli kontrola tlaka pod filtrom goriva je PREPOVEDANA. OPOMBA: Za kontroliranje tlakov, ko motor teče, vstavite podaljšek [4] med manometer [3] in orodji [1] in [2]. Statična kontrola tlakov - Vzpostavite kontakt. 3 sekunde (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru
B1BP2G8C
[3] = 2,4 ± 0,4 bar (8140.43S) [ 3] =2,3 ± 0,4 bar (4HW) - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru [3] = 0,5 ± 0,2 bar (8140.43S) [3] = 0,3 ± 0,2 bar (4HW) OPOMBA: Razlika izmerjenih tlakov med vstopom in povratkom goriva mora biti med 1,1 in 1,6 bar.
216
KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM
JUMPER
Dinamična kontrola tlakov Motor teče, v prostem teku (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru [3] = 2,5 ± 0,4 bar (motor 8140.43S) – 2,3± 0,4 bar (motor 4HY) - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru [3] = 0,6 ± 0,2 bar (motor 8140.43S) – 0,3± 0,4 bar (motor 4HY) Nepravilno delovanje Tlak vstopa goriva Tlak povratka goriva Kontrola 8140.43S 4HY 8140.43S 4HY Preverite stanje filtra goriva. med 3 in 3,5 bar med 3,3 in 4 bar 0,8 ± 0,2 bar 0,8 ± 0,4 bar Preverite regulator nizkega tlaka, ki je vgrajen v filtru (blokiran zaprt): višji od 3,5 bar višji od 4 bar nižji od 0,8 bar nižji od 0,8 bar zamenjava. Preverite obtok povratka goriva višji od 3,5 bar višji od 4 bar višji od 0,8 bar višji od 0,8 bar (stisnjena mesta,.......). Preverite obtok vstopa goriva: - črpalka za odzračevanje (nizki tlak), nižji od 0,8 bar nižji od 0,8 bar med 0,8 in 1,5 bar med 0,8 in 1,5 bar napeljava. Zagon motorja ni mogoč Kontrola: Povratni pretok vbrizgalnika diesel. (spodnja Tlak vstopa goriva nižji od 0,8 bar: tabela) - Preverite regulator niz kega tlaka, ki je vgrajen v filtru ( blokiran odprt). Odklopite povratno cev vbrizgalnika diesel. - Preverite ventil visokotlačne črpalke (blokiran zaprt) Kontrola Ugotovitve Pravilno delovanje vbrizgalnika diesel. Pretok mora biti po kapljicah. Vbrizgalnik diesel «zariban». Prevelik povratek goriva.
217
VBRIZG
Motorja: 4HY – 8140.43S (nadaljevanje)
JUMPER
KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM
VBRIZG
Motor: RHV ORODJA [1] Priključek Ø 10 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5725 -T [2] Priključek Ø 8 mm za vtičnico nizkega tlaka : 5724 -T [3] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4073-T kovček 4073-T [4] Podaljšek manometra za orodje kontrole nizkotlačnega obtoka HDi : 4251 - T
Orodje [1] priključite med odzračevalno črpalko in filter goriva (v "a" na vhodu goriva). Orodje [2] priključite pod dieselske vbrizgalnike, med visokotlačno črpalko goriva in filter goriva (v "b" na povratku goriva). POZOR: Kakršnakoli kontrola tlaka pod filtrom goriva je PREPOVEDANA. OPOMBA: Za kontroliranje tlakov, ko motor teče, vstavite podaljšek [4] med manometer [3] in orodji [1] in [2]. Statična kontrola tlakov - Vzpostavite kontakt. 3 sekunde (normalno delovanje). - Tlak vstopa goriva, odčitan na manometru - Tlak povratka goriva, odčitan na manometru B1BP2G7C
B1BP2G8C 218
[3] = 2,3 ± 0,4 bar. [3] = 0,3 ± 0,4 bar.
KONTROLA: NIZKOTLAČNI OBTOK NAPAJANJA Z GORIVOM
JUMPER
Motor: RHV
Kontrola z orodjem DIAL
150 ± 10 l/h
VBRIZG
Izmerite pretok napajanja v «a» : (na vhodu filtra goriva).
Izmerite pretok povratka vbrizgalnika diesel v «b»: 50 ± 15 l/h
(na povratku filtra goriva).
Kontrola
Če je pretok povratka vbrizgalnika diesel
višji od 50 ± 15 l/h. Če je pretok povratka vbrizgalnika diesel manjši od 50 ± 15 l/h.
B1BP2G7C
B1BP2G8C 219
Ugotovitve
Odprt ventil (blokiran) Zaprt ventil (blokiran)
BERLINGO - JUMPY
KONTROLA: OBTOK NAPAJANJA Z ZRAKOM Motorji: RHY - RHX - RHZ
VBRIZG
ORODJA [1] Ročna vakuumska črpalka : FACOMM DA 16 OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo. Vakuumska črpalka - Orodje [1] priključite na vakuumsko črpalko (1). - Zaženite motor. - Vrednost tlaka mora biti 0,8 bar pri 780 vrt/min. Elektroventil za regulacijo tlaka dodatnega napajanja - Priklopite orodje [1] med elektroventil (2) in ventil (3) za regulacijo tlaka dodatnega napajanja. Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostmi iz spodnje tabele.
Število vrtljajev motorja (vrt/min) 780 4000
B1HP12FD
Ventil za regulacijo tlaka - Orodje [1] priklopite na ventil (3). - Aplicirajte tlak 0,5 bar, da se palica "a" premakne. - Palica "a" se mora premakniti za 12 mm. 220
Vrednost tlaka (bar)
0,6 0,25
KONTROLA: OBTOK NAPAJANJA Z ZRAKOM
JUMPER
Motor: RHV
[1] Ročna črpalka na tlak – podtlak Kontrola - Orodje [1] priključite na priključek v «a» (cev vakuumske črpalke). - Zaženite motor. - Vrednost podtlaka mora biti 0,8 bar v prostem teku.
B1HP1FGC 221
FACOM DA 16.
VBRIZG
Orodje
JUMPER
KONTROLA: OBTOK NAPAJANJA Z ZRAKOM Motor: 8140.43S Orodje
VBRIZG
[1] Ročna vakuumska črpalka
: FACOMM DA 16
OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo. Odklopite cev v «a». Orodje [1] priključite v «a». Vklopite motor. Vrednost podtlaka mora biti 0,8 bar v prostem teku.
B1BP2QKC 222
KONTROLA: TLAK DODATNEGA NAPAJANJA
JUMPY
B1HP12JD
Orodja [1] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4073-T.A kovček 4073-T [2] Manšeta za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4185-T : 4229-T [3] Manšeta - adapter Kontrola OBVEZNO: Upoštevajte naslednje nasvete za kontrolo: Motor ogret na delovno temperaturo. Vozilo s polno obremenitvijo. Priprava - Odmontirajte objemko manšete (3). - Namestite orodje [2] in orodje [3] med cev (1) in cev (2). - Orodje [1] namestite v vozilo. - Manšeto [2] s cevjo "a" priklopite na orodje [1]. Navodilo - Zaženite motor. - Vklopite prvo prestavo in zaženite vozilo. - Prestavljajte do tretje prestave. - Zmanjšujte hitrost do števila vrtljajev 1000 vrt/min. - Na hitro pospešite in kontrolirajte tlak: 0,6 ± 0,05 bar (1500 vrt/min). - Odločno pospešite (prehod iz 4. prestave v 3. prestavo). - Kontrolirajte tlak: 0,95 ± 0,05 bar (med 2500 in 3500 vrt/min). - Odmontirajte orodja, ponovno montirajte cev (1) in objemko (3). 223
VBRIZG
Motorja: RHX - RHZ
BERLINGO
KONTROLA: TLAK DODATNEGA NAPAJANJA Motor: RHY
Orodja [1] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja: 4073-T.A kovček 4073-T [2] Manšeta za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4185-T VBRIZG
Kontrola OBVEZNO: Upoštevajte naslednje nasvete za kontrolo: Motor ogret na delovno temperaturo. Vozilo s polno obremenitvijo. Priprava - Odmontirajte objemke (3) in manšeto. - Namestite orodje [2] med cev (1) in cev (2). - Orodje [1] namestite v vozilo. - Manometer [1] priklopite v « a » na orodje [2] s cevjo, ki mora biti dovolj dolga, da je manometer lahko nameščen v vozilu.
B1BP1ZXD
Navodilo - Zaženite motor. - Vklopite prvo prestavo in zaženite vozilo. - Prestavljajte do tretje prestave. - Zmanjšujte hitrost do števila vrtljajev 2000 vrt/min. - Postopoma povečujte hitrost. - Kontrolirajte tlak: 0,95 ± 0,05 bar. - Odmontirajte orodja, ponovno montirajte objemke (3) in manšeto.
224
KONTROLA: TLAK DODATNEGA NAPAJANJA
JUMPER
Orodja [1] Manometer za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4073-T.A kovček 4073-T : 4185-T [2] Manšeta za kontrolo tlaka dodatnega napajanja : 4219-T [3] Manšeta - adapter Kontrola OBVEZNO: Upoštevajte naslednje nasvete za kontrolo: Motor ogret na delovno temperaturo. Vozilo s polno obremenitvijo.
B1BP2DSD
Priprava - Odmontirajte objemko (1). - Namestite orodje [2] in orodje [3] med cevi (2) in (3). - Orodje [2] namestite na manometer [1] s cevjo «a».
Navodilo Orodje [1] namestite v vozilo. Zaženite motor. Vklopite prvo prestavo in zaženite vozilo. Prestavljajte do tretje prestave. Zmanjšujte hitrost do števila vrtljajev 1000 vrt/min. Kontrolirajte tlak dodatnega napajanja: 0,6 ± 0,1 bar (1500 vrt/min). Odločno pospešite (prehod iz 4. prestave v 3. prestavo). Kontrolirajte tlak dodatnega napajanja: 1 ± 0,1 bar (med 2500 in 3500 vrt/min). Odložite orodja [1], [2] in [3]. Ponovno namestite cev (3). Namestite objemko (1). C5FP0FSC
225
VBRIZG
Motor: 8140.43S
VSI TIPI
VBRIZG
B1HP12GD
KONTROLA: OBTOK RECIKLIRANJA IZPUŠNIH PLINOV Motorji: RHY - RHX - RHZ Orodje [1] Ročna vakuumska črpalka : FACOMM DA 16 Elektroventil EGR - Kontrolo je treba opraviti pod vakuumom med elektroventilom (2) in ventilom EGR (1). - Orodje [1] priklopite med elektroventil (2) in kapsulo (1). - Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostjo iz spodnje tabele. Ventil EGR - Orodje [1] priklopite na priključek kapsule (1). - Večkrat zaporedoma aplicirajte podtlak približno 0,6 bar, da sprožite delovanje palice "a". - Ko podtlak na hitro odvzamete, se mora ventil zaloputniti in zapreti na svoje ležišče. Motor: 8140.43S Elektroventil EGR - Kontrolo je treba opraviti pod vakuumom med elektroventilom (1) in ventilom EGR. - Orodje [1] priklopite med elektroventil (1) in ventil EGR. - Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostjo iz spodnje tabele. Ventil EGR - Orodje [1] priklopite na priključek kapsule ventila EGR (2). - Aplicirajte podtlak približno 0,6 bar, da sprožite delovanje ventila EGR. - Ko podtlak na hitro odvzamete, se mora ventil zaloputniti in zapreti na svoje ležišče. - Operacijo večkrat ponovite. Število vrtljajev motorja (vrt/min) Vrednost podtlaka
B1KP017C
780 2500
0,5 bar 0 bar
226
B1BP2QAC
KONTROLA: OBTOK RECIKLIRANJA IZPUŠNIH PLINOV
JUMPER
B1BP2Q8C
B1KP011C
Orodje [1] Ročna vakuumska črpalka : FACOMM DA 16 OBVEZNO: Upoštevajte navodila za varno delo in čistočo. Elektroventil EGR (1) Kontrolo je treba opraviti, ko motor deluje, med elektroventilom (1) in ventilom EGR. Orodje [1] priklopite med elektroventil (1) in ventil EGR. Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostmi iz spodnje tabele. Elektroventil ohišja lopute (2). Kontrolo je treba opraviti, ko motor deluje, med elektroventilom (2), in ohišjem lopute (3). Orodje [1] priklopite med elektroventil (1) in ohišje lopute (3). B1HP1FTC Odčitane vrednosti primerjajte z vrednostmi iz spodnje tabele. Število vrtljajev motorja (vrt/min) Vrednost podtlaka 780 0,5 Bar 2500 0 Bar Ventil EGR Orodje [1] priklopite na priključek kapsule ventila EGR (4). Aplicirajte podtlak približno 0,6 bar, da sprožite delovanje ventila EGR. Ko podtlak na hitro odvzamete, se mora ventil EGR zaloputniti in se zapreti na svoje ležišče. Operacijo večkrat ponovite. Odklopite dovod zraka. Orodje [1] priklopite na kapsulo podtlaka ohišja lopute (3). Aplicirajte podtlak približno 0,8 bar, loputa «a» ohišja (3) mora biti zaprta.
227
VBRIZG
Motor: 4HY
ZNAČILNOSTI ČRPALKE ZA VBRIZG
C15 - BERLINGO 2 - JUMPY
OPREMA DELPHI DIESEL SYSTEME
VBRIZG
C 15
Protionesnaževanje Oprema XUD 7 161A
Berlingo 2 Jumpy Jumpy
DW
8B
WJY
8
WJZ
Oprema Berlingo 2
DW
8B
WJY
Glej identifikacijo vozil
ČRPALKA - TIP – REFERENČNA ŠTEVILKA
Črpalka DWLP12
052 R8443 B 200A DWLP12 R8448 B 401B DWLP12 R8448 B 391B DWLP12 R8448 B 371B DWLP12 R8448 B 371B Vbrizgalniki LDCR 02601AA1 LCR 6736 001 Valj št. 1 Valji št. 2, 3 in 4
Sistem vbrizga DCN 2.2
Značilnosti črpalke za vbrizg (oprema BOSCH in SIEMENS). Motorji TD DW
10 ATED
Sistem vbrizga BOSCH SIEMENS (razen PICASSO)
Računalnik BOSCH EDC 15C2 SIEMENS ECUSID801
Visokotlačna črpalka BOSCH CP1 5WS 40001
Vbrizgalniki 9625542580 5WS40000
BOSCH
BOSCH EDC 15C2
BOSCH CP1
9625542580
228
ZNAČILNOSTI ČRPALKE ZA VBRIZG (OPREMA DELPHI DIESEL SYSTEME)
161 A
WJY
Tip Referenčna št.
Začetni predvžig Kompresijski čas (valj št. 4)
052 Motor R 8443B / * Luknja kalibra P.M.H Črpalka vrednost «X» vtisnjena na črpalki DWLP12 R 8448 B/ *
Kontrola
Referenčna št.
Oznaka
Dinamična Nosilec nastavitev Vbrizgalnik vbrizgalnika (v prostem + vbrizgalnik teku)
14° ± 1°
6850 D
6730 705 D
RDNOS DC 6903
LDCR 02601 AA1
Umerjenost
vbrizgalnik barva
229
Nastavljanje (vrt/min)
Pospešen prosti tek
(bar)
brez
140,5 ± 2,5
ZELE NA
144,5 ± 2,5
145,5 ± 3,5
(1) = s klimatsko napravo 950 ± 25 (*) = glej tabelo stran: 228
C15 – BERLINGO 2
Protiustavitev
900 ± 100 + podložek Ø3mm + podložek 3 mm
1150 ± 25
1500 ± 50 + podložek 3 mm
Reguliranje
Prosti tek
Na prazno
Pod obremenitvijo
5110 ± 125
4600 ± 150
VBRIZG
Ploščica motorja
Črpalka
Statična nastavitev
825 ± 25
(1) 850 ± 25
5350 ± 125
NASTAVITEV MEHANSKE ČRPALKE DELPHI Motor: 161 A Orodja
VBRIZG
Ozn: 1 2 3 4 5
B1HP0L6C
B1HP0N9C
4093-T Kaliber Nosilec Komparator Ploščato tipalo Povratno tipalo
C 15 - Kaliber vztrajnika : 7014-T.R kovček Berlingo 2 - Kaliber vztrajnika : 7014-T.J 7004-T - Nosilec in kaliber : 4093-T kovček 4123-T
Nastavitev črpalke - Kaliber (1) namestite na črpalko. - Kaliber mora nalegati na grlo «a» (sicer zasučite motor nazaj). - Namestite orodje 4093-T. - Umerite komparator na «0». - Začetek hoda komparatorja kaže na približevanje PMH motorja. - Kalibrirajte vztrajnik motorja. - Črpalko počasi obračajte proti motorju, da dosežete koto «X». («X» = vrednost, ki je vgravirana na vsako črpalko). Kontrola nastavitve - Ko je kaliber vstavljen, mora komparator pokazati vrednost «X» ± 0,03, ki je vgravirana na črpalki. - Če ta pogoj ni izpolnjen, nastavljanje ponovite. 230
KONTROLA MEHANSKE ČRPALKE DELPHI
VSI TIPI
Dieselska vbrizgalna črpalka z odprtinami za kontrolo nastavitve.
Dieselska vbrizgalna črpalka brez odprtin za kontrolo nastavitve.
Za kontrolo dieselske vbrizgalne črpalke uporabite naslednja orodja:
Kontrolo dieselske vbrizgalne črpalke opravite s pomočjo kalibra, vstavljenega v «c».
- Kaliber, vstavljen v «a». - Kaliber in komparator, vstavljena v kontrolno odprtino v «b». Glej postopek na naslednjih straneh.
B1HP1A4C
B1HP1A5C 231
VBRIZG
Novosti pri kontroli nastavitve dieselske vbrizgalne črpalke DELPHI Stara vgradnja NOVA VGRADNJA ORG. ŠT. 7910
C15 - BERLINGO - JUMPY
KONTROLA – NASTAVITEV MEHANSKE ČRPALKE DELPHI Motorja: WJZ - WJY
Orodja
VBRIZG
[1] Kaliber vztrajnika motorja [2] Vijak H M8 [3] Kaliber za nastavljanje vbrizgalne črpalke Ø 6 mm
7014-T.J (-).0188.E (-).0188.H
kovček C.0188
Po opravljenih potrebnih operacijah demontaže v vozilu, opravite naslednje: Odmontirajte: - Vijake (6), (7), (9), (10) in (12). - Zgornji karter (8). - Vmesni karter (11). POZOR: Ponovno namestite vijak (6), skupaj s podložko (debelina 5 mm). - Zasučite prednje desno kolo, da potegne motor (normalna smer vrtenja). - Jermenici odmične gredi in vbrizgalne črpalke približajte do mesta kalibriranja. - Namestite kaliber motorja, orodje [1] (s spodnje strani vozila). - Pustite teči motor, dokler se kaliber [1] ne vstavi v vztrajnik. B1EP12NC 232
B1BP1S9C
KONTROLA – NASTAVITEV MEHANSKE ČRPALKE DELPHI
C15 – BERLINGO - JUMPY
Motorja: WJZ – WJY (nadaljevanje)
Kalibriranje odmične gredi ni mogoče Ponovno opravite nastavitev krmiljenja ventilov (glej stran 169).
B1EP12WD
Kalibriranje odmične gredi je mogoče, kalibriranje vbrizgalne črpalke pa ne - Opravite naslednje operacije: - Odvijte vijake pesta vbrizgalne črpalke. - Zasučite pesto vbrizgalne črpalke. - Vstavite kaliber [3] v kalibrirno odprtino. - Zategnite vijake pesta vbrizgalne črpalke, moment 2,3 ± 0,2 m.daN. OBVEZNO: Če se kalibriranje vbrizgalne črpalke diesel izkaže za nemogoče, ponovite nastavitev krmiljenja ventilov. (Glej stran 169). Odstranite: - Orodja [1], [2] in [3]. - Odstranite vijak (6) in podložko. Dokončajte ponovno montažo elementov.
B1BP1S9C 233
VBRIZG
Kalibrirajte: - Pesto odmične gredi, orodje [2]. - Pesto vbrizgalne črpalke, orodje [3].
C15
NASTAVITEV KOMAND MEHANSKE ČRPALKE DELPHI
VBRIZG
Motor: 161 A Hladen motor - Kontrolirajte pospešeni prosti tek. - Preverite, da vzvod (9) nalega glede na (➜), sicer ga regulirajte z držalom (8) in končajte z natezalcem (4). Pospešeni prosti tek Glej karakteristike stran 169.
Topel motor - Prepričajte se, da kabel (7) ni napet. Motor ustavljen - Pospešite do kraja, vzvod (5) mora biti naslonjen na omejevalec (3). Preostali pretok (protiustavitev) - Na mesto (a) namestite podložko (glej stran 169), med vzvod (5) in omejevalec (6), z omejevalcem (6) regulirajte število motornih vrtljajev na (glej stran 169). Prosti tek (glej stran 169), delovanje na vijak (2).
B1HP0YDD
Pojemek motorja: od 3000 vrt/min na «0». - Prehiter pojemek motorja (cukanje): odvijte (6) za 1/4 obrata. - Prepočasen pojemek motorja: privijte (6) za 1/4 obrata. 234
NASTAVITEV MEHANSKIH KOMAND ČRPALKE DELPHI
C15 - BERLINGO - JUMPY
Nastavitev pospešenega prostega teka Hladen motor - Preverite, da je vzvod (2) v končnem položaju desno. - Če temu ni tako, napnite kabel (3) s sponko (1). - Nastavljanje napetosti zaključite z natezalcem (4). Topel motor - Prepričajte se, da je kabel (3) napet. Kontrola termostatične sonde - Med hladnim motorjem in toplim motorjem mora hod kabla presegati 6 mm. Nastavitev komande pedala za plin Predhodni pogoji - Topel motor (dvakratna sprožitev motoventilatorja).
B1HP0K9C
Kontrola napetosti kabla pedala za plin - Do konca pritisnite pedal plina. - Preverite, da je vzvod (6) naslonjen na omejevalni vijak (5). - Če temu ni tako, premaknite sponko za popustitev napetosti kabla za plin. - Preverite, da vzvod (6) v položaju prostega teka nalega na omejevalec (7). 235
VBRIZG
Motorja: WJZ - WJY
C15 – BERLINGO -JUMPY
NASTAVITEV MEHANSKIH KOMAND
ČRPALKE DELPHI
Motorja: WJZ - WJY (nadaljevanje) Nastavitev protiustavitve (preostali pretok)
VBRIZG
-
Namestite podložek 3 mm (10) med vzvod (6) omejevalec (7). Potisnite vzvod stop (8). Kaliber (9) premera 3 mm vstavite v vzvod (2). Regulirajte število motornih vrtljajev na 1500 vrt/min ± 100 z omejevalcem (7). Odložite podložek (10) in kaliber (9).
Nastavitev prostega teka Vrtljaje nastavite z vijakom (11). Število vrtljajev prostega teka: 825 ± 25 vrt/min. Kontrola pojemka motorja Premaknite vzvod (6), da dosežete vrtljaje 3000 vrt/min. Spustite vzvod (6). Pojemek hitrosti mora znašati med 2,5 in 3,5 sekunde. Pojemek vrtljajev mora znašati približno 50 vrt/min v primerjavi s prostim tekom. Prehiter pojemek, (motor hoče «cukati»), vijak (7) odvijte za četrtino obrata. Prepočasen pojemek, (število vrtljajev pri pojemanju višje), vijak (7) privijte za četrtino obrata. OPOMBA: V vsakem primeru preverite število vrtljajev, zaradi morebitnega popravka. B1HP0K9C 236
B1HP0KAC
VBRIZGALNIKI DELPHI (Montaža)
C15
Motor: 161 A
Ob vsaki demontaži zamenjajte bakreno tesnilo (1) in zaščitno protiplamensko podložko (2).
[1] Ključ za demontažo, montažo vbrizgalnika 7007-T [2] 7008-T kovček 4123-T VBRIZG
Montaža vbrizgalnika
OPOMBA: Mešana uporaba delov različnih znamk je PREPOVEDANA. POZOR: Upoštevajte smer montaže zaščitne protiplamenske podložke (2). Zategovanje nosilca vbrizgalnika na glavo motorja 9 m.daN.
B1HP0YEC
B1HP0YFC 237
(3) Zategnite zmerno, da ne pride do deformacije. B1HP0YGC
C15 – BERLINGO -
VBRIZGALNIKI DELPHI (Montaža) Motorja: WJZ - WJY
Montaža vbrizgalnika
VBRIZG
Ob vsaki demontaži zamenjajte bakreno tesnilo (1) in zaščitno protiplamensko podložko (3).
[1] Ključ za demontažo, montažo vbrizgalnika 7007-T [2] 7008-T kovček 4123-T
OPOMBA: Mešana uporaba delov različnih znamk je PREPOVEDANA. POZOR: Upoštevajte smer montaže zaščitne protiplamenske podložke (3). Zategovanje nosilca vbrizgalnika na glavo motorja 9 m.daN.
B1DP158C
(3) Zategnite zmerno, da ne pride do deformacije. B1HP0YGC
B1HP12VC 238
Motorji TD
10
DW
Sistem vbrizga BOSCH SIEMENS (razen PICASSO)
Računalnik BOSCH EDC 15C2 SIEMENS ECUSID801
Visokotlačna črpalka BOSCH CP1 5WS 40001
BOSCH
BOSCH EDC 15C2
BOSCH CP1
SOFIM
Vbrizgalniki 9625542580 5WS40000
9625542580
ATED
12
JUMPY - JUMPER
96372277980
TED4 2.8 D
8140.63
VER 812
DNOPDZ
2.8 TDi
8940.43
VER 779
DSLA134P604
2.8 HDi
8140.43S
CP 1
0445120002
239
EDC15C7
VBRIZG
ZNAČILNOSTI ČRPALKE ZA VBRIZG (oprema SIEMENS in BOSCH)
SVEČKE
VSI TIPI Ploščica motorja
BOSCH
CHAMPION
SAGEM
1.1i
HFX
FR7DE
RC8YCL
RFN58 LZ
1.4i
KFW
FR7DE
RC8YCL
RFN58 LZ
1.6i 16V
NFU
FR7ME
2.0i 16V 2.0i
RFN RFW
FR8ME FR47DE
Vozila – Modeli
BERLINGO 2
JUMPY JUMPER
Razmak med elektrodami
0.9 mm
Zatezni moment
3,0 mdaN
RFN58HZ
REC9YCL RC8YCL
V@IG
240
RFN52HZ RFN58LZ
1 mm 0.9 mm
2.7 mdaN
ŠTEVEC HITROSTI
VSI TIPI
Razmerje med hitrostjo, ki jo izpisujejo števci in dejansko hitrostjo vozila, je urejeno z ministrsko odločbo, ki je bila objavljena v Uradnem listu 25 junija 1976. Besedilo te uredbe določa: - Hitrost, ki jo kaže števec hitrosti, ne sme biti nižja od dejanske hitrosti vozila. - Med odčitano hitrostjo "VL", ki jo kaže števec, in dejansko hitrostjo "VR" mora biti naslednje razmerje: VR < VL < 1,10 VR + 4 km/h
Na hitrost, ki jo kaže števec, lahko vplivajo naslednji dejavniki: - Števec hitrosti. - Montaža pnevmatik. - Razmerje koničnega in cilindričnega momenta. - Razmerje tahimetrijskega momenta. Vsakega od teh sklopov je mogoče kontrolirati brez demontaže z vozila. Glej informacijsko noto N° 78-85 TT z dne 19 oktobra 1978. OPOMBA: Pred zamenjavo števca hitrosti preverite skladnost naslednjih točk: - Vgradnja pnevmatik. - Razmerje cilindričnega momenta menjalnika. - Razmerje tahimetrijskega momenta. 241
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Primer: Pri dejanski hitrosti 100 km/h lahko števec kaže vrednost med 100 in 114 km/h.
ZNAČILNOSTI SKLOPKE
BERLINGO 2
TU 3
1
JP
Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge
1.1i HFX
1.4i KFW
MA/5
5 JP4 1.6i 16V NFU BE4/5
VALEO 200 CPX 3850 200 XS L73C 11RX
200 XSL 73 200 x 137
F 808
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
242
ZNAČILNOSTI SKLOPKE
JUMPY - JUMPER
EW
XU
10 J2U/K
J2U RFW
2.0i RFL ML/GU
R6G
VALEO 230 DNG 4700 11R 14X
235 DT 5650 11R 11X (D73) 228 x 155
F 808 DS
F 808
243
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge
J4 2.0i 16V RFN BE4/5
ZNAČILNOSTI SKLOPKE
C15 – BERLINGO 2 – JUMPY - JUMPER XUD 7
Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto
Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge
DW 8
1.8 D 161 A
B
TD
WJY
RHY BE4/5
1.9 D
WJZ
BE3/5 VALEO 200 CP 4250 200 B (D93Y) 33AX
ATED RHZ
ML/5
LUK
200 P 3700
215 P 3700
200 P4700
200 XUD
215 D
200
215x
200x137
200x137 F 202
10 BTED 2.0 HDi RHX
F 408
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
244
235 T 5700
228
228x155 F202
ZNAČILNOSTI SKLOPKE DW 10
SOFIM 12
UTD 2.0 HDi 2.2 HDi RHV 4HY ML5/UC VALEO LUK 230 DNG 4700 242 DT 5200 11R 14X (D95)
228/155
242/161
2.8 D 8140.63
2.8 TDi 8940.43
2.8 HDi 8140.43S
ML5/GU
235 DTS 5900
228/155
VALEO 242 DT 6200 (D75) 242/161
F 808
245
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Ploščica motorja Tip menjalnika Znamka Mehanizem / Tip Kolut Pesto Ø obloge zun./notr. Kakovost obloge
ATED 4 2.0 HDi 16V RHW
JUMPY - JUMPER
C15, vsi tipi
ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK Diesel 1.8 D
Nosilnost (kg) Ploščica motorja Pnevmatike - obseg Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca
1.9 D 600 / 765
161 A
WJY 155/ R13 – 1,725 m BE3/5 20 TE 11 19x79 19x17
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
246
ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK
BERLINGO 2
BENCIN VU(2)
Motor
Izvedbe
X - SX
X – SX – Multispace
HFX
KFW
Nosilnost (kg) Ploščica motorja Dobavitelj Tip pnevmatike Obseg pnevmatik Indeks hitrosti Indeks obremenitve Kolo Okrasni pokrov
Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca (1) Osebna vozila (2) Dostavna vozila
1.6i 16v TU5JP4 X – SX Multispace
1.1i TU1JP
475 NFU MICHELIN XH1 185/65 R15 H 88 6J5 H2 4.18 ETNA
XT1 XT1 175/70 R14 175/70 R14 T T 84 84 5.5 J14 4.24 HONFLEUR
1.4i TU3JP
600 HFX
600
800 KFW
XT1 T T 175/65 R14 165/70 R14 175/65 R14 T 81 90 90 5.5 J14 4.24
MA5S 20 CD 43
MA5L 20 CN 13
BE4/5J 20 DM 46
MA5S 20 CN 45
MA5L 20 CN 12
13 x 59
13 x 59
19 x 77
13 x 59
13 x 59
21 X 18
21 x 18
19 x 16
247
21 x 18
19 x 17
19 x 17
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
VP(1) 1.4i TU3JP
1.1i TU1JP
ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK
BERLINGO 2
DIESEL
VP(1) Motor Izvedbe
Nosilnost (kg) Ploščica motorja Dobavitelj Tip pnevmatike Obseg pnevmatik Indeks hitrosti Indeks obremenitve Kolo Okrasni pokrov
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca (1) Osebna vozila (2) Dostavna vozila
1.9 D DW8B X – SX – Multispace
VU(2)
2.0 HDi DW10TD
1.9 D DW8B
X – SX – MULTISPACE 600
WJY
RHY
XT1 XT1(3) 175/70 R14 175/70 R14 T T 84 84 5.5 J14 4.24 5.5 J14 4.24 HONFLEUR
BE4/5N 20 DM 48 19 x 79
22 x 19
2.0 HDi DW10TD
MICHELIN XH1(4) 185/65 R15 H 88 6J15 H2 4.18 ETNA
BE4/5L 20 DM 50 19 x 70
19 x 72
22 x 19 19 x 16 (3) 1 PLC = 1 stranska drsna vrata (4) 2 PLC = 2 stranska drsna vrata
248
800
600
800
WJY
RHY
T 175/65 R14
T 175/65 R14
T 90
90
5.5 J14 4.24
BE4/5L 20 DM 47
BE4/5L 20 DM 50
17 x 77
19 x 70
19 x 17
19 x 17
ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK
JUMPY
Bencin 2.0i 16V
Diesel 1.9D
BVA
Pnevmatike - obseg Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca
RFN
WJZ
195/70 R14 1,99 m BE4/5 AL4 20 DL 26 20 DL 27 20 TP 31 14x62 21x73 18x14 20x16
205/65 R 15 1,93m. BE4/5 20 DL 33 20 DL 34 20 DL 35 20 DL 36 15x76 15x74 18x14 22x18 Diesel
2.0 HDi Ploščica motorja Pnevmatike - obseg Tip menjalnika
Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca
RHX
ML/5C ML/5C 01/2002 01/2002 20 LE 93 20 LM 07 14x71
WJY
195/70 R 14 – 1,99m.
2.0HDi 16V RHZ
205/65 R 15 ML/5C 01/2002 20 LE 91
249
1,93 m. ML/5C ML/5T 01/2002 01/2002 20 LM 19 20 LE 91 15x67 25x20
RHW
ML/5C 01/2002 20 LM 06
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Ploščica motorja
JUMPER
ZNAČILNOSTI MENJALNIKA IN PNEVMATIK
(*) = plastični zobnik
Nosilnost (kg) Ploščica motorja Pnevmatike - obseg
Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca (1) 205 R 16 – 2,22m - (2) 205/70 R 15-2,05 m (3) 225/65 R 16 – 2,22 m. Nosilnost (kg) Ploščica motorja Pnevmatike - obseg SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Tip menjalnika Ploščica menjalnika Reduktorski zobniški par Razmerje števca
10Q
Diesel
Bencin 2.0i 14Q
RFW
18Q
RFL
195/70 R 15 2,01 m
R6G 205/70 R15 2,05 m
ML5/GU 20 UM 07 13x73 14x18 (*)
20 UM 08 13x83 15x21 (*)
2.0 HDi 10Q
195/70 R 15 205/70 R15
ML5/UC 20 MM 01 14x75 27x21 (*) Diesel 18Q
8140 63
195/70 R 15 205/70 R 15 ML5/TU 12/2001 20 UE 03 13x73 27x21 (*)
250
2,01 m 2,05 m ML5/GU 01/2002 20 UM 13 13x68 14x18 (*)
18Q 4HY
RHV
2.8 D 14 Q
2.2 HDi
14Q
205/75/ R16 2,195 m in (1) ML5/GU 09/2001 20 UM 06 13x83 15x21 (*)
205/75 R16-2,195 m 215/75 R16 2,22 m ML5/GU 20 UM 09 20 UM 10 13x68 12x71 14x18 (*) 15x21 (*) 2,01 m 2,05 m
2.8 TDi 10 Q 14 Q
2.8 HDi 18 Q
8940 43
8140 43S
195/70 R 15 2,01 m in (2)
215/75 R16 2,22 m in (3)
ML5/GU 20 UM 04 15x74 14x18 (*)
20 UM 05 13x68 15x21 (*)
MENJALNIK – MA/5
BERLINGO 2
Motorja: HFX - KFW
Polnjenje
B2CP34HP
Praznjenje
B2CP20GC
B2CP20FC 251
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Odzra čevalna odprtina
BERLINGO 2
KOMANDA MENJALNIKA - MA/5 Motorja: HFX - KFW
1 – Komandni drog prestav 2 – Prestavni vzvod 3 – Zglob za prestavljanje prestav 4 – Zglob za izbiranje prestav
Nastavitev - Sklop komande menjalnika ni nastavljiv. Namažite pogačice in zglobe ob vsaki ponovni montaži.
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
POZOR: Za priklop zglobov, postavite komando menjalnika v mrtvo točko. Po montaži sklopa komande prestav, preverite, da je prehod prestav v menjalniku brez «trdih točk».
B2CP3NTD 252
MENJALNIK BE3/5
C15
Praznjenje
Polnjenje
B2CP34JP
Odzračevalna odprtina
B2CP20JC
B2CP20HC 253
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Motor: 161A
C15
KOMANDE MENJALNIKA BE3/5 Motor: 161 A
L = središčnica prestavne krogle – središčnica ohišja avtoradia L = 195 = sicer nastavitev «X». J = 0,5 do 1 mm.
(1) - Izbirna ročica X = 130 ± 1 mm. (2) - Prestavna ročica Y = 300 ± 1 mm. SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
(1) - Reakcijska ročica Z = od 51 do 61 mm B2CP39WD 254
KOMANDE MENJALNIKA BE4/5
BERLINGO 2
Motorji: NFU - RHY - WJY
1 - Komandni drog prestav 2 - Prestavna ročica 3 - Reakcijska ročica 4 - Zglob za izbriranje prestav 5 - Zglob za prestavljanje prestav
Nastavitev - Sklop komand prestavljanja ni nastavljiv.
POZOR: Za priklop zglobov, postavite komando menjalnika v mrtvo točko. Po montaži sklopa komande prestav, preverite, da je prehod prestav v menjalniku brez «trdih točk». B2CP3NWD 255
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Namažite pogačice in zglobe ob vsaki ponovni montaži.
JUMPY
KOMANDE MENJALNIKA BE3/5-ML/5 Motorja: WJZ - WJY
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
OPOMBA: Ni nastavljanja. B2CP350P 256
MENJALNIK – BE4/5
BERLINGO 2 - JUMPY
(a) = vgravirana oznaka (serija in zaporedna številka) (b) = identifikacijska etiketa B2CP3BNC
B2CP3BPD 257
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Motorji: NFU - RFN - RHY - WJY - WJZ
BERLINGO 2 - JUMPY
MENJALNIK – BE4/5 Motorji: NFU – RFN - RHY - WJY - WJZ
Opis
(1) Primarna gred (2) Vodilo končnika (3) Ohišje menjalnika (4) Ohišje sklopke (5) Pogonski zobnik vzvratne prestave (6) Pogonski zobnik 3. prestave (7) Sinhron 3./4. prestave (8) Pogonski zobnik 4. prestave (9) Pogonski zobnik 5. prestave (10) Sinhron 5. prestave (11) Sprejemni zobnik 5. prestave (12) Sprejemni zobnik 2./4. prestave (13) Sprejemni zobnik 2. prestave
(14) Sinhron 1./2. prestave (15) Sprejemni zobnik 1. prestave (16) Sekundarna gred (17) Venec diferenciala (18) Satelitski zobniki (19) Zobniki planetniki (20) Ohišje diferenciala (21) Vijak merilnika hitrosti (22) Podaljšek
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
« d » kalibri za nastavljanje: 0,7 do 2,4 mm (od 0,10 do 0,10 mm). « c » kalibri za nastavljanje: 1,4 do 1,6 mm (od 0,10 do 0,10 mm). B2CP3BQP 258
Oznaka 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
BERLINGO 2 - JUMPY
Motorji: NFU - RFN - RHY - WJY - WJZ Zatezni momenti Število vijakov Naziv Vodilo končnika 3 Ohišje sklopke 13 Matica primarne gredi 1 Matica sekundarne gredi 1 Vijak 2 Vijak venca diferenciala 2 Stikalo vzvratne prestave 1 Ohišje diferenciala 4 Odzračevalna odprtina 1
Vijak zadnjega pokrova menjalnika Čep za kontrolo nivoja Vijak ohišja diferenciala Čep za praznjenje
B2CP3BSP 259
B2CP3BTD
m.daN 1,2 ± 0,1 1,3 ± 0,1 7,2 ± 0,7 6,5 ± 0,7 1,5 ± 0,1 6,5 ± 0,7 2,5 ± 0,3 5 ± 0,5 1,7 ± 0,2
7
1,2 ± 0,1
1 4 1
2,2 ± 0,2 1,2 ± 0,1 3,5 ± 0,4 SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
MENJALNIK – BE4/5
JUMPY
KOMANDE MENJALNIKA BE4/5 Motorji: NFU - RFN - WJZ
(1) Prestavna ročica (2) Komandni kabel prestav (*) (3) Komandni kabel izbiranja prestav (*) (4) Zglob za izbiranje prestav Ø 10 mm (5) Zglob za prestavljanje prestav Ø 10 mm (6) Elastični element / Filter na predelni steni
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
(*) = Oba kabla sta neločljiva. B2CP3BWD 260
KONTROLA IN NASTAVITEV MENJALNIKA BE4/5
JUMPY
Motorji: NFU - RFN - WJZ Postopek nastavitve komande menjalnika POZOR: Nastavitev komandnih kablov je potrebno opraviti ob vsaki demontaži menjalnika, GMP ali vzvodovja prestavnega mehanizma. Postopek nastavitve S pomočjo orodja 9607-T blokirajte prestavno ročico v prostem teku.
POZOR: Za odpenjanje zglobov ne uporabljajte orodja. Za popustitev zgloba pritisnite v sredino «a», nato zglob povlecite navzgor.
Menjalnik prestavite v prosti tek.
Zglobe vstavite na prestavno ročico. Dolžino kablov blokirajte s ključi za blokiranje zglobov.
OPOMBA: Zamenjava samih zglobov je izvedljiva pod pogojem, da se demontira ključ za blokiranje. S pomočjo dveh drobnih izvijačev, odpeti v «b».
B2CP3BXC 261
B2CP3BYC
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Kable povežite s prestavno ročico.
JUMPY
KONTROLA IN NASTAVITEV MENJALNIKA BE4/5 Motorji: NFU - RFN - WJZ Nastavitev komande menjalnika Orodje
[1] Orodje za namestitev prestavne ročice
KONTROLA
NASTAVITEV POZOR: Nastavitev komandnih kablov je potrebno opraviti ob vsaki demontaži menjalnika, demontaži pogonskega agregata in demontaži kablov menjalnika. B2CP3C6C
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
B2CP3C0C
: 9607-T
V vozilu - Demontirajte oblogo pod prestavno ročico. - Z orodjem [1] blokirajte prestavno ročico v prostem teku.
Pod motornim pokrovom - Demontirajte sklop zračnega filtra. - Popustite ključe zglobov prestav v «a». - Prestavne in izbirne ročice prestavite v mrtvo točko. - Dolžino kablov blokirajte s ključi za blokiranje zglobov.
262
- Demontirajte orodje [1]. - Preverite, da se menjanje vseh prestav lahko opravi brez «trdih točk». - Preverite, da je hod prestavne ročice enak v vse smeri – naprej, nazaj, levo, desno; sicer ponovite nastavitev.
- Ponovno montirajte notranjo oblogo pod menjalno ročico. - Ponovno montirajte sklop zračnega filtra.
MENJALNIK - ML/5
JUMPY - JUMPER
Motorji: RHX - RHZ - RFW - RFL - R6G - RHV - 4HY - SOFIM vsi tipi
Zatezni momenti m.daN.
Praznjenje
Polnjenje
B2CP34LC 263
1,8 1,5 6 8,5
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Pritrditev ohišja menjalnika / ohišja sklopke Pritrditev nosilca merilnika hitrosti Pritrditev ohišja sklopke / motor: - Vijak H10 x 150 L 75 - Vijak M12 x 175 L 70
JUMPY - JUMPER
KOMANDE MENJALNIKA ML/5 Motorji: RHX - RHZ - RFW - RFL - R6G - RHV - 4HY - SOFIM vsi tipi
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
OPOMBA: Ni nastavljanja. B2CP350P 264
MENJALNIK - MG/5
JUMPER
Motor: RFW
Polnjenje
Zategovanje rešetke Zategovanje termičnega izmenjevalca
B2CP34MD 265
1 m.daN. 5 m.daN B2CP34NC
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Praznjenje
JUMPY
SAMODEJNI MENJALNIK AL 4 Motor: RFN
POZOR: Posebno olje CITROËN na pol-sintetični osnovi, ki se ne meša z drugimi olji.
Menjalnik je namaščen za vso življenjsko dobo. (a) Oznaka sklopa
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
B2CP30ZD
266
PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 )
OBVEZNO: Prestavno ročico obvezno postavite v položaj «N». - Ne dolivajte olja. - Ne prekoračite hitrosti 50 km/h ob maksimalni prevoženi razdalji 50 km. Vožnja - Ko vozilo premikate, mora motor vedno teči. - Vozila nikoli ne poskušajte vžgati tako, da ga potiskate (nemogoče pri samodejnem menjalniku). Mazanje Mazanje samodejnega menjalnika je zagotovljeno samo, ko motor deluje.
POZOR: Menjalnika nikoli ne polagajte na njegovo spodnjo zaščito. (nevarnost deformacije korita in okvare hidravličnega bloka). - Priključkov ne uporabljajte za dviganje, sukanje ali porivanje menjalnika. OBVEZNO: - Ko je menjalnik odmontiran, vstavite kaliber za zadržanje konverterja. - Namestite tudi centrirni kaliber za spajanje menjalnika z motorjem. (Kaliber za zadržanje konverterja umaknite tik pred spajanjem). POZOR: V programu pomožnega delovanja pride do večjega sunka pri prehodu «P» → «R» ali «N» → «R».
267
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Vleka Za vleko je potrebno dvigniti prednji del vozila. V primeru, da dvig prednjega dela vozila ni mogoč:
JUMPY
Motor: RFN PREVIDNOSTNI UKREPI Demontaža – Ponovna montaža (samodejni menjalnik)
JUMPY
PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 ) Motor: RFN POSTOPEK PRED POSEGI
Samodejni menjalnik AL 4
Kakovost olja Kadar je menjalnik resno okvarjen in je že povzročil nenormalno delovanje ali uničenje ene od sklopk, se olje menjalnika prekomerno segreje in v njem se nabira nesnaga («zažgano» olje). «Zažgano olje» prepoznamo po značilni črni barvi in neprijetnem vonju. OBVEZNO: Opravite zamenjavo menjalnika.
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
268
PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 )
JUMPY
Motor: RFN POSTOPEK PRED POSEGI
Samo menjalnik
AL 4
B2CP31FD
OPOMBA: Nivo je pravilen, ko se curek olja spremeni v " kapljanje". - Ponovno namestite čep (3). Zatezni moment 2,4 m.daN. - Ponovno namestite čep za polnjenje. Zatezni moment 2,4 m.daN. 269
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Nivo olja AL 4 (predhodni pogoji) - Vozilo v vodoravnem položaju. - Preverite, da menjalnik ne deluje v poslabšanem načinu. - Odstranite polnilni čep (2). - V menjalnik dodajte dodatnega 0,5 litra olja. - Pritisnite na zavorni pedal, izvršite prestavljanje v vse prestave. - Prestavna ročica v položaju "P". - Motor teče, v prostem teku. - Temperatura olja: 60°C (+8°C; -2°C), merjeno z diagnostičnim orodjem. - Odstranite čep za uravnavanje nivoja (3). - Curek olja, nato kapljanje, ponovno namestite čep (3). Zatezni moment 2,4 m.daN. - "Kapljanje" ali nič: ponovno namestite čep (3). - Ustavite motor. - V menjalnik dodajte dodatnega 0,5 litra olja. - Ponovite postopek uravnavanja nivoja.
JUMPY
PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 ) Motor: RFN POSTOPEK PRED POSEGI (nadaljevanje)
Ko računalnik odkrije napačno ali odsotno vrednost na enem Odčitavanje kod napak od vhodov ali izhodov: Odčitajte kode napak. - Odsotnost kode napake. - Napako vpiše v spomin. - Opravite meritev parametrov. - V spomin vpiše zadnje okoliščine napake (po vrstah okoliščin). - Zažene enega od pomožnih načinov delovanja. Ugotovljena prisotnost nepravilnosti: Ločimo dva načina poslabšanega delovanja: - DA: Opravite potrebna popravila. - NE: Odčitajte kode napak, računalnik / motor. - Računalnik razpolaga z nadomestnimi vrednostmi (vpliv na - Opravite poskusno vožnjo. udobje, kakovost menjanja prestav, izguba funkcij). - Prehod na zasilno delovanje (ostaneta le še 3. in vzvratna prestava).
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Po opravljeni uskladitvi računalnika je kakovost prestavljanja lahko nekaj časa spremenljiva. (prilagoditev parametrov računalnika vrednostim menjalnika) Za izboljšavo kakovosti prestavljanja je potrebno opraviti poskusno vožnjo s pogostim menjanjem prestav (samoprilagodljive zakonitosti).
270
PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 )
JUMPY
Motor: RFN RAČUNALNIK: Prenos podatkov, telekodiranje, uskladitev pedala (nadaljevanje)
Daljinski prenos podatkov
Uskladitev pedala
Postopek daljinskega prenosa podatkov računalnika : - po postopku, ki ga predvideva diagnostično orodje.
Uskladitev pedala je potrebno opraviti v naslednjih primerih:
Če je računalnik namenjen montaži v vozilo, ki ene ali več teh
opcij nima: - opravite operacijo daljinskega prenosa podatkov, s katero se inhibira diagnostika teh opcij.
- zamenjava računalnika samodejnega menjalnika, - zamenjava samodejnega menjalnika, - daljinski prenos podatkov računalnikovega programa, - nastavitev ali zamenjava kabla pedala za plin, - zamenjava potenciometra lopute.
OBVEZNO: Kakovost prestavljanja je nekaj časa lahko spremenljiva (prilagoditev parametrov računalnika vrednostim menjalnika). Za izboljšavo kakovosti prestavljanja je potrebno opraviti poskusno vožnjo s pogostim menjanjem prestav (samoprilagodljive zakonitosti). 271
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Nov ali daljinsko polnjen računalnik ima konfiguracijo z naslednjimi opcijami: - blokada menjalne ročice "shift lock", - izhod OBD (depolucija L4).
JUMPY
PRIPOROČILA – PREVIDNOSTNI UKREPI (SAMODEJNI MENJALNIK - AL 4 ) Motor: RFN
Prestavljanje hitrosti poteka preko kabla, ki je povezan z vzvodom za izbiranje prestav, nameščenem na armaturni plošči. Prestavna ročica ima 5 položajev: «P»: parking (imobilizacija vozila ne glede na naklon vozne površine). «R»: vzvratna prestava. «N»: prosti tek ali nevtralni položaj. «D»: drive - vožnja (samodejno in s prilagodljivim načinom) «M»: ročni način (M +, M-). Zagon motorja je mogoč le takrat, ko je prestavna ročica v položaju «P» ali «N». Shift-Lock
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
«Shift-lock» je sistem, ki blokira prestavno ročico v položaju «P». Za sprostitev prestavne ročice iz položaja «P» je potrebno vzpostaviti kontakt in pritisniti na zavorni pedal. Pri popravilu ni mogoče sprostiti shift-locka tako, da s prstom pritisnemo na vzvod «a». (Glej ustrezno operacijo). B2CP3CFD 272
PRENOS MOČI - MENJALNIK
VSI TIPI
Vozila
Menjalnik
Motorji
Berlingo 2 C 15 Berlingo 2
MA5 BE3/5 BE4/5 BE3/5 BE4/5 ML/5
HFX - KFW 161 A-WJY NFU - RHY - WJY WJZ RFN RHX – RHZ - RHW
AL4
RFN
ML/5
RFW – RFL - R6G RHV - 4HY - SOFIM
MG5T
RFW
Drsni ležaj polosi NE 1
1,8
Matica polosi 24,5 32,5
10 + 60° 32 10 + 60°
Jumpy 32,5 1
Jumper
C 15 Berlingo 2 Jumpy
10-14Q = 45 18 Q = 50
Desno
Levo
Kovček
7114-T.W
7114-T.X
7116-T
5701-T.A 9017-T.C Ekstraktor tesnil desni/levi (-) 0338C (-) 0338 H1 (-) 0338 J1 +(-) 0338 + (-) 0338 H2 J2
(-) 0338
5701-T.A
9017-T.C
NE
5708-T.J
5708-T.H
5708-T
Zatezni momenti (m.daN) kolesnih vijakov Jumper 1 Jumper 2 Jumper 10 in 14Q Jumper 8 16 14 ± 1 11Q,15Q,18Q Jumper 18 Q 9±1 18 10
273
NE
SKLOPKA MENJALNIK PRENOS MO^I
Zatezni momenti (m.daN)
Orodja za tesnilne obroče menjalnika
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
C15 - Preverite tlak v pnevmatikah. - Popustite ročno zavoro. Višina spredaj (nenastavljiva)
GEOMETRIJA PREM Splošni pogoji - Prazno vozilo. - 5 litrov goriva v rezervoarju. Višina zadaj (nastavljiva)
B3DP06VD B3CP04VD Višino H1 merimo med stično točko kolesa in tal ter spodnjim Višino H2 merimo med stično točko kolesa in tal ter mostom na delom školjke, na pritrdišču roke. pritrdišču silent bloka. 274
Ploščica motorja Nosilnost (kg) Višina SPR (H1) ± 10 mm ZAD (H2)
C15 Nastavitev višine zadaj (H2)
765 214 527
- Vrednost H2 dosežemo z dvema polobročkoma, ki se nahajata med telesom amortizerja in spodnjo naležno skledico vzmeti. - Razlika med višinama obeh strani ne sme presegati 4 mm. OPOMBA: Sprememba polobročkov (1) za 1 mm povzroči spremembo višine H za povrpečno 3,5 mm. 1 = 24 podložkov od 26 do 47 mm, po 1 mm.
B3DP06WD 275
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
GEOMETRIJA PREM (nadaljevanje)
Referenčna lega Diesel 161 A 600 203 515
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
C15
GEOMETRIJA PREM (nadaljevanje)
Ploščica motorja Volan Nosilnost (kg) Naklon kolesa Zatek Nagib premnega sornika Stekanje
± 30’
Proti-naklon Stekanje
± 20’ mm
± 40’ mm
600 0°30’ 0°55’ 8°50’
Vrednosti SPREDAJ v referenčni legi (nenastavljivo) Diesel 161 A – WJY Servo Mehanski 765 600 0°41’ 0°30’ 1°47’ 0°55’ 8°34’ 8°50’ +2 +3 Vrednosti ZADAJ v referenčni legi (nenastavljivo) 9’ + 1,6 do 5 POZOR
B3CP04LC
AB=Negativno zapiranje
- =
ODPIRANJE
276
765
C15
B3CP04XD (1) Stabilizator
Diesel
Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm)
B3CP04WD 277
600 23
765 24
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
PREDNJA PREMA
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
C15
ZADNJA PREMA
B3DP06XD (1) Stabilizator
Diesel
Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm)
600 18
765 19 B3DP06YD 278
C15
A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm B3EP03SD
a = G6 D = 0,01-0,06 mm B3EP109D 279
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
MEHANSKI VOLAN
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
C15
SERVO VOLA
A= B = 3 mm C = 8 ± 1 mm
B3EP10AD
B3EP03SD 280
B3CP08ED
E1AP0AVD
Spredaj: H1 = R1 - L1 H1 = razdalja med osjo vijaka prednjega zgloba roke in tlemi R1 = polmer prednjega kolesa pod obremenitvijo L1 = razdalja med središčnico kolesa in osjo vijaka prednjega zgloba roke
BERLINGO 2
Zadaj: H2 = R2 + L2 H2 = razdalja med podstavkom prednjega elastičnega spoja na zadnji premi in tlemi R2 = polmer zadnjega kolesa pod obremenitvijo L2 = razdalja med središčnico kolesa in podstavkom prednjega elastičnega spoja na zadnji premi
Referenčno višino vozila nastavite na naslednji način: - Izmerite polmer prednjega kolesa R1; izračunajte koto H1. - Izračunajte polmer zadnjega kolesa R2; izračunajte koto H2. - Stiskajte vzmetenje, dokler ne dosežete izračunanih vrednosti. OPOMBA: Razlika med višinama obeh strani ne sme presegati 10 mm. OPOMBA: Za merjenje premera kolesa uporabite orodje 8006-T.
281
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
GEOMETRIJA PREM
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
BERLINGO 2
GEOMETRIJA PREM
Tabela višin ob REFERENČNI OBREMENITVI
Vozila Višina
Višina spredaj L1 = R1 - H1
Višina zadaj L2 = H2 - R2
Familiale 175/65 R 14 175/70 R 14
90,5
75,5(*)
56,5
71,5(*)
8,5
23,5(**)
Furgon
Nosilnost (kg)
600 800
Nosilnost (kg)
600 800
100,5
85,5(**) Keson s kabino
100,5
8,5
OPOMBA: (*) osebno vozilo, povišano (Evropa) OPOMBA: (**) dostavno vozilo, povišano (Evropa ali vzmetenje CRD; conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih) 282
OPOMBA: Razlika med višinama obeh strani ne sme presegati 10 mm.
BERLINGO 2
Vrednost prednje in zadnje preme v referenčni legi - Stisnite vzmetenje, da dobite vrednost višin v referenčni legi. Uporabite orodje: - [1] Komplet dveh kompresorjev za vzmetenje: 9511-T.A - [2] Komplet štirih jermenov: 9511-T.B - [3] Komplet štirih ročk: 9511-T.C. Zadnja prema Prednja prema
Nastavitev
Stekanje (±1 mm) Naklon kolesa (±30’) Nagib premnega sornika (±30’) Zatek (±30’)
DA
OBVEZNO: Ob kontroli prem mora biti vozilo v referenčni legi. Furgon Familiale Familiale Podvozje s kabino Nastavitev 175/65R14175/65R14175/70R14600 kg-800kg 175/70R14185/65R15 185/65R15 +1 mm
-2 mm(*)
-2 mm
-2 mm(**) NE
NE
0°
0°07’(*)
0°
0°(**)
10°44’
10°44’(*)
10°44’
10°44’(**)
2°59’
2°55’(*)
3°02’
2°59’(**)
OPOMBA: (*) osebno vozilo, povišano (Evropa) OPOMBA: (**) dostavno vozilo, povišano (Evropa ali vzmetenje CRD; conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih)
283
Furgon Podvozje s kabino 600 kg-800kg
1,51 mm
0,4 mm(*)
4,84 mm
-1°16’
-1°16’(*)
-1°13’
3,8 mm(**) -1°13’(**)
Pogoji za kontrolo in nastavitev: - Ustrezen tlak v pnevmatikah. - Vozilo v referenčni legi. - Zobata letev volana zagozdena v mrtvi točki. B3CP04LC
POZOR
AB = Negativno zapiranje:
- =
ODPIRANJE
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
GEOMETRIJA PREM (nadaljevanje)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
BERLINGO 2
PREDNJA PREMA Zatezni momenti (m.daN)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
B3CP041D
13 14 -
Matica amortizerja Vijak držala Nosilni element Zglob ročice stabilizatorja Premni sornik na nosilnem elementu Stabilizator Zglob ročice stabilizatorja Spodnji zglob sornika Matica polosovine Kolesni vijak Prednji zglob spodnje roke Zadnji zglob spodnje roke in drsni ležaj stabilizatorja Vijak pod zadnjim zglobom Pritrditev zgloba na spodnjo roko Pritrditev mosta na karoserijo
4,5 ± 0,4 2,5 ± 0,3 3,7 ± 0,3 4,5 ± 0,4 3,7 ± 0,3 4,0 ± 0,4 32,5 ± 2,5 9,0 ± 1,0 7,6 ± 0,7
6,8 ± 0,6
3,1 ± 0,3 4,5 ± 0,2 8,5 ± 0,8
OPOMBA: Montaža zgornjega nosilca amortizerja: jezič ek «a» naprej. B3CP040P
B3CP043D
284
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
BERLINGO 2
ZADNJA PREMA Zatezni momenti (m.daN)
1 2 3 4 5 6 7 8
B3DP03LD 285
Prednja elastična vez na premi Vijak stabilizatorja Prednja elastična vez na karoseriji Kolesni vijak Zadnja elastična vez na premi Matica osi amortizerja Matica ležaja premnika Zadnja elastična vez na karoseriji
9,4 ± 0,9 5,5 ± 0,2 4,0 ± 0,4 9,0 ± 1,0 5,4 ± 0,4 11,0 ± 1,0 25,0 ± 2,5 6,2 ± 0,6
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
BERLINGO 2
VZMETENJE
Furgon
Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm) Barvna oznaka Ø stabilizatorja (mm) Barvna oznaka
Familiale
600
185/65R15
21
22
Bela
Zelena
SPR
ZAD
175/65R14 175/70R14
800
19
19(**)
21
21(*)
21
19(**)
21
19(**)
Modra
Modra (**)
Oranžna
Oranžna (*)
Oranžna
Modra (**)
Oranžn a
Modra (**)
OPOMBA: (*) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) (**) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) ali vzmetenje CRD (conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih) 286
BERLINGO 2
Furgon Nosilnost (kg) Ø stabilizatorja (mm) Barvna oznaka
Familiale
600
800
175/65R14 - 175/70R14 - 185/65R15
20,5
20,5(**)
21,3
21,3(*)
19,6
20,5(**)
Rdeča
Rdeča (**)
Vijolična
Vijolična (*)
Roza
Rdeča (**)
Višina omejevalca (mm) OPOMBA: - Desni stabilizator je označen z 1 barvno črto. - Levi stabilizator je označen z 2 barvnima črtama.
82
OPOMBA: (*) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) (**) vozila s povišanim vzmetenjem (Evropa) ali vzmetenje CRD (conditions de route difficile = za vožnjo po slabih cestiščih) 287
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
VZMETENJE
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
BERLINGO 2
ZNAČILNOSTI SERVO VOLANA Zatezni momenti (m.daN)
(1) – (2) – (3) – (4) – (a) –
Pritrditev kardana volana : 2,3 ± 0,2 Spodnji vijak : 2,3 ± 0,2 Zgornji vijak : 2,3 ± 0,2 Vijak za volan : 2,0 ± 0,2 Ročica za nastavitev višine volanskega droga
OPOMBA: Varnostna blazina je pripeta na volan.
(5) – Pritrditev kardana volana : 2,3 ± 0,2 (b) – odstranjeni so 3 zobci za poravnavanje z zgornjim delom volanskega droga
B3EP14FD 288
B3EP14GD
Število vrtljajev volana (med enim in drugim končnikom) Število zob na zobniku Število zob na zobati letvi Hod zobate letve Barva ventila «c» Prenosno razmerje Notranji obračalni kot Zunanji obračalni kot
BERLINGO 2 3,22 7 28 71,7 x 2 mm oranžna 44/1 36,9° 30,7°
HIDRAVLIČNI OBTOK
Prostornina obtoka Kakovost olja
1 liter TOTAL FLUIDE ATX ali ESSO DEXRON II ČRPALKA SERVO VOLANA Uravnavanje pritiska v črpalki 100 ± 5 bar Motorji TU1JP-TU3JP140 mm TU5JP4 Premer jermenice črpalke Motor DW10 TD 129 mm Motor DW8B 117 mm
B3EP14HC
OPOMBA: Uporabljajte olje TOTAL FLUIDE LDS H50126 v državah z zelo hladnim podnebjem. 289
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
ZNAČILNOSTI SERVO VOLANA (nadaljevanje)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
BERLINGO 2
ZNAČILNOSTI SERVO VOLANA (nadaljevanje) Zatezni momenti (m.daN) (6) – Matica pogačice premnega sornika : (7) – Protimatica za nastavitev krmilnih končnikov : (8) – Pogačica : (9) – Pritrdišče krmilnega ohišja na nosilec : (10) – Priključek hidravlične cevi : (11) – Ventil servo volana : (12) – Pritrditev regulirnega podstavka na potisni ležaj: (13)(*) – Pritrdišče hidravličnega valja volana na ohišje: (14)(*) – Pritrdišče hidravličnega valja na nosilni okrov:
3,5 ± 0,3 4,5 ± 0,4 6,0 ± 0,6 7,0 ± 0,7 2,4 ± 0,2 1,2 ± 0,2 1,2 ± 0,2 9,0 ± 1,0 9,0 ± 1,0
– Visokotlačni priključek: (15-17) – Vijak za pritrditev črpalke na nosilec: – Tlačno stikalo servo volana(**):
2,0 ± 0,3 2,2 ± 0,3 2,0 ± 0,2
OBVEZNO: Matice Nylstop zamenjajte z novimi. OPOMBA: (*) Ob ponovni montaži uporabite nove vijake. OPOMBA: (**) Na hidravlični napeljavi je, med visokotlačno črpalko in ventilom volana, vgrajeno tlačno stikalo (samo pri bencinskih motorjih). B3EP14JD 290
B3EP14KD
Višine v referenčni legi kontrolirajte med oporno točko dvigala in tlemi.
Izvedba B3BP07DD
Furgon Kombi
Višine ob referenčni obremenitvi Zadaj Spredaj H1 H2 164 157 164 164 291
JUMPY
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
GEOMETRIJA PREM
Tabela višin ob REFERENČNI OBREMENITVI Ustrezen tlak pnevmatik
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPY
GEOMETRIJA PREM Tabela višin za vozilo, PRIPRAVLJENO ZA VOŽNJO Prazno vozilo z vsemi tekočinami (rezervoar za gorivo s 7 litri goriva) Furgon Izvedba zaprt/zastekljen Višine Spredaj Zadaj Ploščica Motor Oprema motorja H1 H2
Izvedba
Motor
Ploščica motorja
1.6i
220A2.000
220
1.9 D
D9B
210
1.9 TD
DHX
205 Izvedba
Motor
Ploščica motorja
Oprema
1.9 TD
DHX
Osnovna Vse opcije
Izvedba
Motor 1.9 D 1.6i Diesel, vsi tipi
Ploščica motorja WJZ 220A2.000 D9B DHX
265
1.9 D
Osnovna Standard, vse opcije
WJZ
Confort, vse opcije Furgon (900kg) Višine Spredaj Zadaj H1 H2 215 265 205 255
Izvedba Motor
Ploščica motorja
Oprema
1.9 D
WJZ
Osnovna Vse opcije
Višine Kombi (1)
Spredaj H1 195 210
Višine
Zadaj H2 260
195
255
292
Furgon zastekljen
Višine Spredaj Zadaj H1 H2 205 265
165
150
195
255
Furgon zaprt Višine Zadaj Spredaj H1 H2 205 265 195 255
JUMPY
OBVEZNO: Ob kontroli preme mora biti vozilo v referenčni legi.
POZOR B3CP04LC
AB=Negativno zapiranje
- =
Mehanski volan
Spredaj
Zapiranje kolesa Zatek Naklon kolesa Nagib premnega sornika
ZAPIRANJE ODPIRANJE Servo volan
Zadaj
0° m m
Spredaj
Zadaj
3°30’ ± 30’ 0° ± 30’
- 1° ± 30’
0°8’30’’ ± 0°4’15’’ 1 ± 0,5
1°30’± 30’ 0° ± 30’
- 1° ± 30’
11°28’ ± 40’
11°28’ ± 40’ 293
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
GEOMETRIJA PREM
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPY
POSEBNOSTI – PREDNJA PREMA POMEMBNO: Sprememba zateznih momentov – Most motorja
(1) Pritrditev na most spredaj (2) Pritrditev na most zadaj
Zatezni momenti (m.daN) Stara vgradnja: (1) Pritrditev spredaj (2) Pritrditev zadaj
13,5 13,5
Od N° DAM dalje = 8197 = 19/04/1999 (datum uvedbe spremembe). Nova vgradnja: (1) Pritrditev spredaj (2) Pritrditev zadaj
10,7 10,7
Možnost medsebojne menjave delov: Oddelek rezervnih delov prodaja oba tipa delov.
B3CP055D 294
JUMPY
Oznaka A = leva stran Oznaka B = desna stran
B3CP04QD
B3CP04PD 295
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
PREDNJA PREMA (nadaljevanje)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPY
ZADNJA PREMA
1 - Ojačitev na karoseriji 2 - Stabilizator
B3DP071D 296
B3EP054D 297
JUMPY
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
MEHANSKI VOLAN
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPY
SERVO VOLAN Vsi tipi
Volan Zobnik (zobje) Zobata letev (zobje) Hod (zobata letev) mm
Servo 9 33 152
B3EP09ZD 298
JUMPER Spredaj Zadaj Vsi tipi 0±1
Volan Stekanje (mm)
Zatek
Pogoji kontrole in nastavljanja
-
Naklon kolesa
NI nastavljivo
1° ± 30’
0° ± 30’
Tlak pnevmatik ustrezen. Prazno vozilo. Vse tekočine napolnjene. Brez potnikov v vozilu.
Izvedba
10 Q - 14 Q
18 Q
H.
192 mm
197 mm
POZOR
Višino H merimo med podom karoserije in zgornjim delom cevi zadnje preme. Referenčno lego dosežemo z obremenitvijo vozila. B3DP01ID 299
AB = Negativno zapiranje:
- =
ODPIRANJE
B3CP04LC
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
GEOMETRIJA PREM
Referenčna lega ob obremenitvi
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER 1
PREDNJA PREMA (JUMPER 1) Zatezni momenti (m.daN)
1 2 3 4 5 7
B3CP051D
8 8 25 20 17 21
B3CP017C
B3CP052C 300
JUMPER 2
Motorji: RFV – RFL - R6G – RHV - 4HY - SOFIM (2.8 D)
Izvedba: 11Q - 15Q (*) - 18Q
Stabilizator Premer 24 mm
OPOMBA: (*) Stabilizatorja ni na izvedbah furgon z motorjem DW10UTD.
B3CP081P 301
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
PREDNJA PREMA (JUMPER 2)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER 2
PREDNJA PREMA (JUMPER 2)
(1) Matica amortizerja
: 8 ± 0,8
(11) Prednja pritrditev roke vzmetenja
: 25 ± 2,5
(2) Pritrditev nosilega elementa na karoserijo
: 5 ± 0,5
(12) Stabilizator
:±
(3) Amortizer
:±
(4) Pritrditev nosilega elementa na premni sornik
: 19 ± 2
(13) Pritrditev ležaja torzijskega stabilizatorja in zadnjega zgloba roke vzmetenja : 20 ± 2
(5) Pritrditev spodnjega zgloba na premni sornik
: 8,8 ± 0,8
(14) Pritrditev mosta na karoserijo zadaj
: 20 ± 2
(6) Pritrditev matice spodnjega zgloba na roko vzmetenja: 18 ± 1,8
(15) Pritrditev zadnjega zgloba roke vzmetenja
: 17 ± 1,7
(7) Matica polosovine 11Q in 15Q (M28x1.5) 18Q (M33x1.5)
(16) Pritrditev zadnjega zgloba roke vzmetenja na most : 20 ± 2 : 37 ± 1,85 : 42 ± 2,1
(17) Pritrditev ležaja torzijskega stabilizatorja
: 8,5 ± 0,9
(8) Kolesni vijak
:±
(18) Pritrditev zglobnega droga na roko vzmetenja
: 5,6 ± 0,6
(9) Roka vzmetenja
:±
(19) Pritrditev zglobnega droga na torzijski stabilizator
: 5,6 ± 0,6
(10) Pritrditev mosta na karoserijo spredaj
: 25 ± 2,5
(20) Zglobni drog torzijskega stabilizatorja
:±
302
JUMPER 1 Zatezni momenti m.daN (1) (2)
14 15,5
OBVEZNO: Zategovanje elementov (1), (2) in (3) vzmeti preme je treba opraviti, ko je vozilo v referenčni legi. (Glej stran 299).
B3DP072D 303
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
ZADNJA PREMA (JUMPER 1)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER 2
ZADNJA PREMA (JUMPER 2) :± (1) Zadnji nosilec omejevalca listnate vzmet :± (2) Vzvod listnate vzmeti : 15,5 ± 1,6 (3) Pritrditev zadnjega nosilca na vzvod listnate vzmeti : 15 ± 1,5 (4) Pritrditev zadnjega nosilca na karoserijo :± (5) Zadnja prema iz toge cevi : 45 ± 3 (6) Matica ležaja homokinetičnega zgloba : 14 ± 1 (7) Kolesni vijak : 1,5 ± 0,2 (8) Pritrditev centrirnih čepov : 13 ± 1,3 (9) Pritrditev objemk listnate vzmeti : 16 ± 1,6 (10) Vijak za pritrditev amortizerja s spodnje strani : 15,5 ± 1,6 (11) Pritrditev prednjega nosilca na listnato vzmet : 15 ± 1,5 (12) Pritrditev prednjega nosilca na karoserijo :± (13) Prednji nosilec omejevalca listnate vzmeti (14) Pritrditev amortizerja na zadnjo premo : 15 ± 1,5 (15) Protinihajni končnik : 3,6 ± 0,4 : 16 ± 1,6 (16) Vijak za pritrditev amortizerja z zgornje strani (17) Teleskopski amortizerji (nagnjeni in pritrjeni na pod, na vzdolžni :± nosilec karoserije) (18) Enolistnata vzdolžna jeklena vzmet z modulirano obliko: ±
B3DP09WD 304
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER
VZMETENJE
Izvedba Ø stabilizatorja (1)
10 Q
14 Q 24
18 Q
Elastični omejevalec (2) SPR Izvedba
B3BP10LD
Ø / dolžina (mm)
Z Brez
Stabilizator
10-14 Q
18 Q
72-195 72-210
72-191
Elastični omejevalec (3)
Izvedba Ø Višina
B3BP10MD 305
10 Q
mm
80
ZAD 14 Q 85
18 Q
130
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER 1
MEHANSKI VOLAN (JUMPER 1)
Zobnik (zobje) Zobata letev (zobje) Hod (zobata letev) mm
Vsi tipi 5 28 170,5
Zatezni momenti (m.daN) 1 2 3 4
B3EP10CD 306
Pritrditev volana / most Pritrditev zgloba / sornik Protimatica ročice Zglob zobate letve
6,5 7 6 9
JUMPER 1
Sprememba: Vijak za pritrditev ohišja volana
Številka šasije: 15 688 640 Sprememba Vijak za pritrditev ohišja volana: - Povečan premer vijaka M14x150 (namesto M12x125). - Sprememba zateznega momenta. Ta sprememba zahteva zamenjavo naslednjih elementov: - ohišje volana, - prednji most. Pritrditev ohišja volana (1) na prednji most: - 4 vijaki (2) s podložko M14x150 in 2 podložkama, ki ju ni mogoče sneti. (elastična podložka pod glavo in ploščata podložka) Zatezni moment 11 ± 1,1 m.daN. - Navoji so v točki «a» namazani s sredstvom proti odvitju «(E3) Loctite 242» v dolžini 15 mm. - Distančnika (3) z notranjim premerom 16 mm (namesto 14 mm).
B3EP11TD 307
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
SERVO VOLAN (JUMPER 1)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER 1
SERVO VOLAN (JUMPER 1) Sprememba: Vijak za pritrditev ohišja volana (nadaljevanje) Spremembe (povzetek)
Številka šasije Prva vgradnja Od št. 15 492 699 Do št. 15 688 639 Od št. 15 492 699 Do št. 15 688 639 Od št. 15 542 965
Od št. 15 688 640
Tip volana
Premer vijakov za pritrditev
Mehanski volan in servo volan
Vijak M12x125 s ploščato podložko pod glavo.
Servo volan Mehanski volan
Servo volan
Vijak M12x125 predhodno namazan s sredstvom proti odvitju, z 2 podložkama pod glavo, ki ju ni mogoče sneti. Vijak M12x150 predhodno namazan s sredstvom proti odvitju, z 2 podložkama pod glavo, ki ju ni mogoče sneti.
Notranji premer distančnika (3) 16 ± 0,1 mm 14 mm (+0,2 ; +0,5)
16 ± 0,1 mm
Popravilo OBVEZNO: Uporabite nove vijake (predhodno namazane). Kompatibilne vgradnje Prednji most Notranji premer distančnika (3) 14 mm 16 mm 308
Ohišje volana Premer vijakov za pritrditev M12x125 M12x125 – M12x150
JUMPER 2
Zatezni momenti m.daN.
Volanski steber (1) Pritrditev volanskega kardana : 2,5 ± 0,3
B3EP14AD 309
(2) Pritrditev ploščice na pod
: 1,8 ± 0,2
(3) Pritrditev volanskega stebra
: 1,5 ± 0,2
(4) Pritrditev volanskega obroča
: 5 ± 0,5
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
SERVO VOLAN (JUMPER 2)
PREME VZMETENJE KRMILNI MEHANIZEM
JUMPER 2
SERVO VOLAN (JUMPER 2) Zatezni momenti m.daN.
Volan
(5) Pritrditev zgloba na nosilec pesta
: 7 ± 0,7
(6) Protimatica končnika volana
: 6 ± 0,6
(7) Pritrditev cevi za visoki tlak na ventil
: 5,5 ± 0,5
(8) Pritrditev cevi za nizki tlak na ventil
: 6,3 ± 0,6
(9) Pritrditev zgloba na zobato letev volana : 12 ± 1 (10) Pritrditev mehanizma na prednji most : 11 ± 1
B3EP14BD 310
ZNAČILNOSTI ZAVOR
C15 1.8 D
600
765
20,60
151,20 GIRLING 48 247 10
Debelina koluta
8
Min. debelina koluta Kakovost ploščic
ABEX 413
Ø Valj ali čeljusti m Boben Ø min. / max. m ZAD Znamka
22
230/228,60
Kakovost ploščic
FERODO 617
Podvržen obremenitvi
Kompenzator - prekinitev (bar) 311
ZAVORE
Nosilnost (kg) Glavni zavorni valj Ø Ojačevalnik m m Znamke / bati zavornih čeljusti SPR Kolut
C15
ZAVORE
ZAVORE
Zračnost J = 3 do 5 mm, nastavitev s položajem stop stikala. Po nastavitvi zategnite protimatico (1), moment 1 m.daN. B3FP111D
B3FP112D 312
C15
Nastavitev zavornega omejevalca - Energično pritisnite na zavorni pedal, da zaprete omejevalec. - Nastavite s pomočjo vijaka (3), da med naslonsko površino vijaka in vzvodom (2) dosežete zračnost J = 4 do 5 mm. OPOMBA: Ne posegajte v nastavitev vijaka (1) (tovarniška nastavitev).
B3FP113D 313
ZAVORE
ZAVORE (nadaljevanje)
C15
ROČNA ZAVORA
Nastavitev ročne zavore ZAVORE
- Dvakrat ali trikrat s pritiskom na pedal aktivirajte hidravlično zavoro. - Vzvod ročne zavore postavite na 3. zarezo. - Odvijte protimatico (2) in privijajte matico (1), dokler zadnje zavore ne začnejo prijemati. - Uravnajte napetost desnega in levega kabla. - Preverite, da so zadnja kolesa blokirana med hodom vzvoda roč ne zavore preko pet zarez.
B3FP114D 314
Odzračite vsak valj, začnite spredaj. Odzračite: desno spredaj in levo spredaj, desno zadaj in levo zadaj. - Na vsak odzračevalni vijak namestite prozorno cev, potopljeno v posodo. - Pritisnite na zavorni pedal. - Odprite odzračevalni vijak. - Zadržite pedal na koncu hoda. - Zaprite odzračevalni vijak. - Počasi popustite pedal, vse do konca. - Postopek ponavljajte, dokler zračni mehurčki popolnoma ne izginejo. - Na enak način odzračite vsa ostala kolesa. OPOMBA: Med postopkom odzračevanja pazite, da nivo zavorne tekočine ostane ustrezen. Uporabljajte hidravlično tekočino, ki jo prodaja služba rezervnih delov CITROËN.
315
C15
ZAVORE
ODZRAČEVANJE ZAVOR
ZNAČILNOSTI ZAVOR
BERLINGO 2 1.1 i
ZAVORE
Izvedba Nosilnost (kg) Opcije Glavni zavorni valj Ø Ojačevalnik m Znamke / bati zavornih čeljusti SPR m poln Kolut hlajen Debelina koluta / min. debelina Kakovost ploščic Ø Valj ali čeljusti m Boben / Ø max. ZAD Znamka Kakovost (*) = Z ali brez ABS. (1) = Pick-up (2) = Familiale
475
1.1 i - 1.4 i 1.4 i (1) 600 800 Brez ABS
(2)
1.1 i - 1.4 i (1)-(2) Vsi tipi Z ABS
23,8 228,6 BOSCH ZOH 54 / 54 266 266 22/20 13/11 F769 22,2 228/230 TWR F4930
266
13/11
(3) = Mulitispace
OPOMBA: Podvozje s kabino = pick-up 800 kg. 316
1.6i (3)
(*)
266 22/20
ZNAČILNOSTI ZAVOR (nadaljevanje)
BERLINGO 2 1.9 D – 2.0HDi
(1) 600
(2) 800 Brez ABS 23,8 228,6 BOSCH ZOH 54 / 54 266 22/20 F769 22,2 228/230 TWR F4930
(1) = Pick-up (2) = Familiale
317
(1) - (2) Vsi tipi Z ABS ZAVORE
Izvedba Nosilnost (kg) Opcije Glavni zavorni valj Ø Ojačevalnik m Znamke / bati zavornih čeljusti SPR m poln Kolut hlajen Debelina koluta / min. debelina Kakovost ploščic Ø Valj ali čeljusti m Boben / Ø max. ZAD Znamka Kakovost
BERLINGO 2
ZNAČILNOSTI ZAVOR (nadaljevanje)
ZAVORE
Karakteristike zavornih kompenzatorjev Masa na Vozila Točka Tlak zadaj Obremenitev zadnji Vsi tipi prekinitve pri 100 bar spredaj vozila premi Nosilnost (kg) (bar) (bar) (kg) ODM + voznik 409 11,5 (13 maxi) 25 475 PTC 809 56,6 63 ODM + voznik 418 11,5 (13 maxi) 25 600 PTC 937 75 92 ODM + voznik 461 11,5 (13 maxi) 30,5 800 PTC 1097 90 74,5 ODM + voznik 461 18,5 (20 maxi) 30,5 Familiale PTC 937 70 74,5 ODM + voznik = prazno vozilo z voznikom, z vsemi tekočinami in s polnim rezervoarjem goriva PTC = skupna masa
Barvna oznaka vzmeti
Dobavitelj
zelena
modra TEVES oranžna
oranžna
OPOMBA: Vozila opremljena s sistemom ABS ali ABS/ESP nimajo zavornega kompenzatorja; funkcija zavornega kompenzatorja je vključena v sistem. OPOMBA: Kompenzator je možno nastavljati. 318
BERLINGO 2
ZAVORE
ZNAČILNOSTI ZAVOR (nadaljevanje)
9±1
4
B3FP06ZD
B3CP053P 319
BERLINGO 2
KONTROLA IN NASTAVITEV: ZAVORNI KOMPENZATOR ORODJA
- Aparat za kontrolo zavornega tlaka - Tehtnice za kontrolo tež ZAVORE
PRIPRAVA VOZILA - Vozilo, pripravljeno za vožnjo. KONTROLA - Kontrola korektorja se opravi glede na težo na zadnji premi. (Glej tabelo). - Če je vozilo težje: dvignite vozilo, za karoserijo. - Če je vozilo lažje: obremenite vozilo. - Pritisnite na zavorni pedal, da dosežete 100 bar na prednjih zavorah. - Prekinitev na zadnji zavori se mora opraviti pri tlaku, ki je naveden v tabeli. - V tabeli izberite vrednost, ki je najbližja dejanski teži na premi vozila, prekontrolirajte in prilagodite to težo vrednosti iz tabele. (Glej tabelo)
320
BERLINGO 2
Nastavitev - Odvijte matico (1). - Obremenite premo z obremenitvijo, ki ustreza eni osebi in 5 litrom goriva. - V kompenzatorju vspostavite tlak min. 20 bar. - Privijte regulacijsko matico (2), da naleže na vzvod (4), pri tem pa pazite, da vzmet (3) ni napeta. V (J) uporabite podložek, da nastavite zračnost 1 ± 0,5 mm med matico (2) in vzvodom (4). - Zadržite matico (2) in jo blokirajte s protimatico (1). Tip vozila (nosilnost kg)
Teža na zadnji premi (kg) 409 540 675 417 596 775 418 644 870
475
600
800 B3FP115C 321
Pritisk na zadnje zavore (bar) 25 26 58 25 27 70 25 32 81
ZAVORE
KONTROLA IN NASTAVITEV: ZAVORNI KOMPENZATOR (nadaljevanje)
BERLINGO 2
ROČNA ZAVORA (Nastavitev)
ZAVORE
KONTROLA - NASTAVITEV - Preverite, da kabli potekajo pravilno. - Ročno zavoro 4-krat zategnite in popustite. - Ročno zavoro zategnite do 4. zareze. - Privijte matico (1), da zadnje zavore blokirajo. - Vzvod ročne zavore 4- do 5-krat močno zategnite. - Ročno zavoro zategnite do 5. zareze. - Preverite, da so zadnje zavore prijele. - Ročno zavoro popustite, preverite, ali se kolesa prosto vrtijo, ko jih ročno zasučete.
B3FP06YD 322
ODZRAČEVANJE ZAVOR
BERLINGO 2
Z ABS ali ABS/ESP : BOSCH 5.3/BOSCH 5.7
Brez ABS
OBVEZNI VRSTNI RED odzračevanja Kolesa: - desno zadnje, - levo zadnje, - desno prednje, - levo prednje.
Kolesa: - desno zadnje, - levo zadnje, - desno prednje, - levo prednje. Dopolnite nivo z zavorno tekočino, ki jo prodaja služba rezervnih delov CITROËN. 323
ZAVORE
Odzračevanje - opraviti ga je mogoče z aparatom za odzračevanje; v tem primeru tlak aparata nastavite na 2 bar, - opraviti ga je mogoče tudi klasično.
ZNAČILNOSTI ZAVOR
JUMPY
1.6i Skupna masa (kg) Izvedba
ZAVORE
SPR
815 (1)-(2)
Kombi (3)-(4)
(7)
Kombi (3)-(4)
815 (1)-(2)
Glavni zavorni valj
22,2
23,8
22,2
∅
Ojačevalnik
254
280
254
m m
Znamke / bati zavornih čeljusti
BOSCH SV 57
LUCAS C 57
BOSCH SV 57
257
281
20,4 / 18,2
26/24
Kolut
Debelina koluta/ min. debelina
Kakovost ploščic
ZAD
1.9 D
∅
Zavorni valji
m m
Bobni min./max.
20,4 / 18,2
GALFER 3314 1 TU 19 (termične sponke 70) 255 / 256
Kakovost oblog
DON 7124 ali ABEX 4930
Zadnji korektor
Dvojni zavorni kompenzator podvržen obremenitvi
Prekinitev (bar)/Masa (kg) (1) (1) = Točka prekinitve glede na maso na zadnji premi.
25
(1) Furgon, zaprt. (2) Furgon, zastekljen.
20 / 500 (3) Kombi, 5 sedežev (4) Kombi, 6 sedežev
324
-
90/1125 (5) Kombi, 8 sedežev (6) Kombi, 9 sedežev
(7) Podvozje s kabino (kratka šasija)
ZNAČILNOSTI ZAVOR
JUMPY 1.9 TD
SPR
815 (1) - (2)
Kombi (3)-(4)-(5)-(6)
(7)
Glavni zavorni valj
22,2
23,8
∅
Ojačevalnik
254
280
m m
Znamke / bati zavornih čeljusti
BOSCH SV 57
LUCAS C 57
257
281
20,4 / 18,2
26/24
Kolut
Debelina koluta/ min. debelina Kakovost ploščic
ZAD
900 (1)-(2) dolg in kratek
∅
Zavorni valji
m m
Bobni min./max.
GALFER 3314 1 TU
19 (termične sponke 70)
255 / 256
Kakovost oblog
DON 7124 ali ABEX 4930
Zadnji korektor
Dvojni zavorni kompenzator podvržen obremenitvi
Prekinitev (bar)/Masa (kg) (1) (1) = Točka prekinitve glede na maso na zadnji premi.
(1) Furgon, zaprt. (2) Furgon, zastekljen.
20 / 500 (3) Kombi, 5 sedežev (4) Kombi, 6 sedežev
325
-
90/1125 (5) Kombi, 8 sedežev (6) Kombi, 9 sedežev
(7) Podvozje s kabino (kratka šasija)
ZAVORE
Skupna masa (kg) Izvedba
JUMPY
ZAVORE (nadaljevanje) Mehanska nastavitev kompenzatorja - Vozilo postavite v referenčno lego. - OBVEZNO: Nikoli ne spreminjajte položaja zgornje matice (1).
ZAVORE
- Dvignite ramensko matico (2). - Namestite orodje 8204-T.
V A: podložek V B: podložek
Boben Moder Zelen
- Nastavite matico (3), da zeleni podložki omogočite prost prehod brez zračnosti v (B), ne da bi potegnila vzvod (4) navzdol. - Privijte protimatico (5), brez spreminjanja nastavitve. - Odložite orodje 8204-T. - Ohranite navoj v (C). - Ramensko matico (2) zategnite na matico (3). B3FP10TC 326
ZAVORE (nadaljevanje)
JUMPY
ORODJA : 4140-T - Aparat za kontrolo zavornih tlakov in priključek za merjenje tlaka - Podložke : 8204-T Priklop orodja 4140-T - Priključke za merjenje tlaka priklopite diagonalno na vijake za odzračevanje. - Ø odzračevalnih vijakov: čeljusti 8x125 – kolesni valj 7x100. - Vozilo postavite v referenčno lego. - Tabela tlakov (bar). Vsi tipi SPR (kolut) ZAD (boben) 40 40 90 90 140 96
B3FP10UC
POZOR: Tlake morate doseči z enim samim pritiskom na zavorni pedal. - Izmerjeni tlaki levega in desnega obtoka morajo biti enaki. - Če tlaki niso pravilni, opravite nastavitev. - Ponovno montirajte matico (1). Z matico (2) nastavite zavorni tlak. Zategnite protimatico (3). - Ohranite navoj (4). - Zategnite ramensko matico (1) na matico (2). 327
ZAVORE
Kontrola in hidravlična nastavitev kompenzatorja
JUMPY
ROČNA ZAVORA
ZAVORE
Nastavitev ročne zavore
S privijanjem matice (1) napnite sekundarne kable, da ima vzvod ročne zavore hod 4 do 5 zarez. Blokirajte protimatico (2).
B3FP116D 328
ZNAČILNOSTI ZAVOR (JUMPER 1)
JUMPER 1
Nosilnost (kg) Ø Glavni zavorni valj m Ojačevalnik m Znamka zavornih čeljusti Ø bata (mm) SPR Ø Kolut poln m hlajen m Debelina poln koluta hlajen Kakovost ploščic Ø Kolesni valj ZAD m Boben min./max. m Znamka Kakovost oblog (1) = Ø 23,8 mm od šasije 15091011
1000 22,2 232,8
1.9 D
1400
1800
15091010 (1) 15091010 (2)
25,4 279,4
40/48 280 280
45/48
1000 22,2 232,8
1.9 TD
1400 15091010 (1) 15091010 (2)
LUCAS
300
18/15,9 18/15,9 25
24/21,9 GALFERT 3314 - FERITI.D 455 28,6 254/255,6 LUCAS ENERGIT - 550 FF - DON 8213 FF
- (2) = Ø 290,3 mm od šasije 15091011
329
40/48 280 280 18/15,9 18/15,9 25
1000 22,2 228,6
ZAVORE
2.0 i
JUMPER 1
ZNAČILNOSTI ZAVOR (JUMPER 1) (nadaljevanje) 2.5 D
Nosilnost (kg) ZAVORE
Ø Glavni zavorni valj m Ojačevalnik m Znamka zavornih čeljusti Ø bata (mm) SPR Ø Kolut poln hlajen m m Debelina poln koluta hlajen Kakovost ploščic Ø Kolesni valj ZAD m Boben min./max. m Znamka Kakovost oblog
(1) = Ø 23,8 mm od šasije 15091011
2.5 TDi
1000 - 1400 22,2 232,8
1800
15091010 (1) 15091010 (2)
25,4 279,4
40/48 280 280
45/48
1000 - 1400 22,2 232,8
1800
15091010 (1) 15091010 (2)
25,4 279,4
40/48 280 280
45/48 280 300
LUCAS
300
18/15,9 18/15,9
25
18/15,9 24/21,9 18/15,9 GALFERT 3314 - FERITI.D 455 28,6 27 254/255,6
LUCAS ENERGIT - 550 FF - DON 8213 FF
- (2) = Ø 290,3 mm od šasije 15091011
330
24/21,9 28,6
ZNAČILNOSTI ZAVOR (JUMPER 2) 2.0i-2.0 HDi-2.2 HDi 2.8D-2.8TDi
ZAD
2.0i-2.0 HDi-2.2 HDi 2.8D-2.8TDi-2.8 HDi
2.8 HDi
11Q-15Q
18Q
25,4
279,4 44/48
ZAVORE
SPR
Nosilnost (kg) Glavni zavorni valj Ø m Ojačevalnik m Znamka zavornih čeljusti Ø bata (mm) Ø Kolut poln m hlajen m Debelina poln koluta hlajen Kakovost ploščic Ø Kolesni valj m Boben min./max. m Kolut Debelina koluta Znamka Kakovost oblog
JUMPER 2
46/5
280
30
24/21,9
254/255,6 280 16/14,2
Zatezni momenti m.daN Pritrditev zavorne čeljusti na nosilec pesta (SPR) : 21 ± 2 Pritrditev zavorne čeljusti na nosilec premnika (ZAD) : 18,8 ± 1,5 Pritrditev glavnega zavornega valja na ojačevalnik Pritrditev pokrova na zavorno čeljust (SPR/ZAD) : 3 ± 0,3 Pritrditev ojačevalnika na karoserijo
331
: 2 ± 0,2 : 2 ± 0,2
JUMPER
ZAVORNI KOREKTOR, ZADAJ Kontrola in nastavitev ORODJA
ZAVORE
[1]
Aparat za kontrolo zavornih tlakov Tehtnice za kontrolo mas
: kovček 4140-T
PRIPRAVA VOZILA - Vozilo, pripravljeno za vožnjo. - Odzračen zavorni obtok. - Vozilo na dvigalu. - Priklopite orodje 4140-T. - Manometer «spredaj» priklopite na eno od prednjih zavor. - Manometer «zadaj» priklopite na eno od zadnjih zavor. - Odzračevalne vijake zamenjajte s tipali (1). POZOR: Odzračevalni vijaki: navoji so spredaj in zadaj različni.
B3FP037C
- Odzračite orodje 4140-T. - Prednja kolesa podložite s podložkami. - Zadnja kolesa postavite na tehtnico. 332
ZAVORNI KOREKTOR, ZADAJ (nadaljevanje)
Tip vozila 10 Q
14 Q
Masa na zadnji premi (kg) 650 900 700 900
Tlak na zadnje zavore ± 3 bar 30 45 34 45
10 Q 14 Q
ABS
900
45
18 Q
Z ABS Brez ABS
750 900
26 45
Nastavitev
ZAVORE
Kontrola - Kontrolo korektorja se opravi glede na maso na zadnji premi (glej spodnjo tabelo). - Masa na zadnji premi = seštevek mas na obeh kolesih. - Pritisnite na zavorni pedal, da dosežete 80 bar na prednjih zavorah. - Prekinitev na zadnji zavori se mora izvršiti ob tlaku, ki je naveden v tabeli. - V tabeli izberite vrednost, ki je najbližja dejanski masi na premi.
JUMPER
- Odvijte matice (3).
- Pritisnite na zavorni pedal, da dosežete 80 bar na prednjih zavorah. - Postopoma delujte na vzvod (2), da dosežete tlak (zadnja zavora), ki ustreza masi na zadnji premi.
- Zategnite matice (3). - Popustite zavoro. - Prekontrolirajte nastavitev. B3FP038C 333
JUMPER 1
ROČNA ZAVORA (JUMPER 1)
ZAVORE
Kontrola in nastavitev - Dvignite vozilo in ga podložite, zadnja kolesa naj prosto visijo. - Popustite ročno zavoro. - Večkrat pritisnite na zavorni pedal. - Zavoro postavite na 3. zarezo. - Zategnite matico (1), da zadnje zavore primejo. - 4 do 5- krat energično zategnite vzvod ročne zavore. - Zavoro postavite na 3. zarezo. - Preverite, da so zadnje zavore zategnjene. - Ko je zavora popuščena, preverite, da kolesa prosto visijo. - Zategnite protimatico (2).
OPOMBA: Skica velja za JUMPER 2.
B3FP117D 334
ROČNA ZAVORA (JUMPER 2)
JUMPER 2
Kontrola in nastavitev ročne zavore
ZAVORE
Predhodne operacije Dvignite vozilo in ga podložite, zadnja kolesa naj prosto visijo. Popustite ročno zavoro. Večkrat pritisnite na zavorni pedal. Odvijte matico (1), da se kabel ročne zavore sprosti. Bobnaste zavore zadaj Matico (2a) privijajte toliko časa, da se vzvod (3) nekoliko oddvoji od omejevalca (4). Zategnite protimatico (2b). Ročno zavoro zategnite do 3. zareze. Zategnite matico (1), da zadnje zavore primejo. 4 do 5- krat energično zategnite vzvod ročne zavore. Ročno zavoro zategnite do 3. zareze. Preverite, da so zadnje zavore zategnjene. Ko je zavora popuščena, z roko preverite, ali se kolesa prosto vrtijo. Zategnite protimatico. B3FP02GC 335
B3FP17AC
JUMPER 2
ROČNA ZAVORA (JUMPER 2) Kontrola in nastavitev ročne zavore (nadaljevanje) OBVEZNO: Nastavite zavorni sklop preden začnete z nastavitvijo ročne zavore.
ZAVORE
Kolutne zavore zadaj Odmontirajte zadnja kolesa. Odprtino (a) nastavite nasproti zobatega kolesa (5) mehanizma za nastavitev. Zobato kolo (5) zasučite navzgor, da se blokira vrtenje zavornega koluta. Zobato kolo (5) zasukajte za 10 zobcev v obratni smeri, da kolut odblokirate. OPOMBA: Ob pomiku 1 zobca se premer zavorne čeljusti spremeni za 0,035 mm. Zračnost med čeljustmi in bobnom mora znašati med 0,30 in 0,65 mm. Matico (2a) privijajte toliko časa, da se vzvod (3) nekoliko oddvoji od omejevalca (4). Zategnite protimatico (2b). Zavoro zategnite do 3. zareze. Zategnite matico (1), da zadnje zavore primejo. 4 do 5- krat energično zategnite vzvod ročne zavore. Zavoro zategnite do 3. zareze. Preverite, da so zadnje zavore zategnjene. Ko je zavora popuščena, z roko preverite, ali se kolesa prosto vrtijo. Zategnite protimatico. Ponovno montirajte zadnja kolesa. Zategnite kolesne vijake, moment 14 ± 0,7 m.daN. B3FP17BC B3FP17AC 336
ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 1)
JUMPER 1
OPOMBA: Odzračevanje zavor je mogoče opraviti z aparatom za odzračevanje, ali klasično.
Brez ABS
Z ABS
Kolesa:
Kolesa:
- desno zadnje, - levo prednje, - levo zadnje, - desno prednje.
- desno zadnje, - levo zadnje, - desno prednje, - levo prednje.
OPOMBA: Prednje čeljusti, 2 odzračevalna vijaka; začnite z zgornjim batom, nato spodnji bat.
ZAVORE
OBVEZNI RED odzračevanja
OPOMBA: Prednje čeljusti: 1 odzračevalni vijak. Pri bloku ABS, 2 odzračevalna vijaka (1).
Dopolnite nivo zavorne tekočine (zavorna tekočina, ki jo prodaja služba rezervnih delov CITROËN). 337
B3FP118C
JUMPER 2
ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2) Orodja [1] Aparat za odzračevanje zavor (s tlakom) [2] Diagnostična postaja PROXIA [3] Diagnostična postaja LEXIA
: 41656T : 4171-T
ZAVORE
OPOMBA: Odzračevanje sekundarnega obtoka se opravi z diagnostičnim orodjem [2] ali [3]. Praznjenje zavornega obtoka - S pomočjo brizgalke izpraznite rezervoar. - Odklopite konektor (1). - Oddvojite cev (2). - Odstanite vijak (3). - Oddvojite rezervoar od njegovih povezav, tako da ga povlečete navzgor. - Izpraznite rezervoar. - Očistite rezervoar. Ponovno montirajte: - Rezervoar. - Vijak (3). - Nataknite cev (2). - Ponovno priklopite konektor (1). POZOR: Uporabljajte izključno homologirane in priporočene hidravlične tekočine. Napolnite rezervoar zavornega obtoka. Odzračite zavorni obtok. B1BP2QQC 338
B3FP177C
ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2)
JUMPER 2
OBVEZNO: Med operacijami odzračevanja nadzorujte nivo zavorne tekočine v rezervoarju in jo dolijte. Uporabljajte izključno novo zavorno tekočino. Primarni zavorni obtok odzračite med posegom klasične operacije. Sekundarni zavorni obtok odzračite v naslednjih primerih: - Vzpostavitev sekundarnega zavornega obtoka. - Vklop črpalke. - Napajanje elektroventilov. Prednje zavorne čeljusti, odzračevalni vijak (4). - Brez ABS, dva odzračevalna vijaka (4) (za vsako čeljust). - Z ABS, 1 odzračevalni vijak (4) (za vsako čeljust). - Zadnje zavorne čeljusti, odzračevalni vijak (5). - Bobnaste zavore zadaj, odzračevalni vijak (5). B3FP178D 339
ZAVORE
Odzračevanje zavornega obtoka
JUMPER 2
ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2) Odzračevanje primarnega zavornega obtoka
ZAVORE
POZOR: ABS med operacijo odzračevanja ne sme delovati. Uporabite aparat za odzračevanje tipa «LURO» ali podoben. Aparat za odzračevanje [1] priklopite na rezervoar zavorne tekočine. Tlak aparata nastavite na 2 bar. Odzračevanje zavornega obtoka brez ABS - Motor ustavljen (brez servoojačevalnika). - Odzračite vsak kolesni valj, začnite zadaj in končajte spredaj. - Prednje čeljusti: začnite z zgornjim batom in končajte s spodnjim batom. Za vsak zavorni obtok: - Na odzračevalni vijak priklopite prozorno cev, drugi konec cevi napeljite v čisto posodo. - Odprite odzračevalni vijak, počakajte, da začne iztekati tekočina brez zračnih mehurčkov. - Zaprite odzračevalni vijak. Odstranite aparat za odzračevanje. Preverite nivo zavorne tekočine (med oznakama «MINI» in «MAXI»). Po potrebi dolijte homologirano in priporočeno sintetično zavorno tekočino. B3FP179D 340
B1BP2QRC
ODZRAČEVANJE ZAVOR (JUMPER 2) Odzračevanje sekundarnega obtoka
OPOMBA: Aparat za odzračevanje je vedno priključen na rezervoar zavorne tekočine. Uporabite diagnostični orodji [2] ali [3]. Priklopite diagnostično orodje. Na zaslonu diagnostičnega orodja izberite menu «ABR PURGE» (ODZRAČEVANJE ABR) Upoštevajte navodila diagnostičnega orodja. Zavore odzračite po predpisanem vrstnem redu (odzračevanje kot pri ABS). Po izteku programa odzračevanja poglejte nivo zavorne tekočine in jo po potrebi dopolnite. Preglejte hod pedala zavore (ne sme biti podaljšan), če ne ustreza ponovite postopek odzračevanja. Odstranite orodja.
341
ZAVORE
Odzračevanje zavornega obtoka z ABS Začnite: - zadaj desno, - spredaj levo, - zadaj levo, - spredaj desno. Za vsak zavorni obtok: - Na odzračevalni vijak priklopite prozorno cev, drugi konec cevi napeljite v čisto posodo. - Odprite odzračevalni vijak, počakajte, da začne iztekati tekočina brez zračnih mehurčkov. - Zaprite odzračevalni vijak. Odstranite aparat za odzračevanje. Preverite nivo zavorne tekočine (med oznakama «MINI» in «MAXI»). Po potrebi dolijte homologirano in priporočeno sintetično zavorno tekočino. OBVEZNO: Izogibajte se dejanj, ki bi lahko povzročila vklop črpalke ali elektroventilov. (Obtok je prednapolnjen in odzračen).
JUMPER 2
VSI TIPI
ZAGANJALNIKI Definicije in oznake pojmov
Podnebja so označena na naslednji način:
Pomen okrajšav:
PODNEBJE: C T F GF
toplo zmerno mrzlo zelo mrzlo
: zagon mogoč do -18°C : zagon mogoč do -18°C : zagon mogoč do -25°C : zagon mogoč do -30°C
ELEKTRIKA
BV M A MAP DA REFRI
342
: menjalnik : mehanski menjalnik : samodejni menjalnik : mehanski robotiziran menjalnik Sensodrive : servo volan : klimatska naprava
ZAGANJALNIKI Menjalnik
1.9 D
M
Oznake
Razred zaganjalnikov
X
4
Y Z1
5 6
Podnebje C T F GF
ELEKTRIKA
Motor
C15
343
BERLINGO 2
ZAGANJALNIKI
ELEKTRIKA
Motor
Menjalnik
1.1i
M
1.4i
CTH
1.4i DA
M
1.4i DA + REFRI
M
1.6i 16V
M
Bencinski motorji Oznake
Razred zaganjalnikov
B
1
D C
3 2
B
1
C D
2 3
C
2
D
3
D
3
Pomen okrajšav, glej stran: 342.
344
Podnebj e C T F GF T C T F GF C T F GF C T F GF
ZAGANJALNIKI
BERLINGO 2
Dieselski motorji
Menjalnik
1.9 D
M
2.0 HDi
M
Oznake
Razred zaganjalnikov
X
4
Y Z
5 6
X
4
Z1
6
Podnebje C T F GF C T F GF ELEKTRIKA
Motor
Pomen okrajšav, glej stran: 342. 345
JUMPY
ZAGANJALNIKI Bencinski motorji
Motor
Menjalnik
2.0i 16V
M
2.0i 16V
Oznake
Razred zaganjalnikov
U
3
V
4
U
3
V
4
A
ELEKTRIKA
Pomen okrajšav, glej stran: 342. 346
Podnebje C T F GF C T F GF
Motor
Menjalnik
1.9 D
M
2.0 HDi 16V
M
2.0 HDi
Dieselski motorji Oznake
JUMPY Razred zaganjalnikov
X
4
Y Z1
5 6
Y
5
Z1
6
Y
5
Z1
6
M
Pomen okrajšav, glej stran: 342. 347
Podnebje C T F GF C T F GF C T F GF
ELEKTRIKA
ZAGANJALNIKI
JUMPER
ZAGANJALNIKI
Motor
Menjalnik
2.0i
M
Bencinski motorji Oznake
Razred zaganjalnikov 3 4
ELEKTRIKA
Pomen okrajšav, glej stran: 342. 348
Podnebje C T F GF
Motor
Menjalnik
2.0 HDi
M
Dieselski motorji Oznake
JUMPER Razred zaganjalnikov
5 6
5 2.2 HDi
M 6
2.8 HDi
M
6
2.8 HDi EGR
M
6
Pomen okrajšav, glej stran: 342. 349
Podnebje C T F GF C T F GF C T F GF C T F GF
ELEKTRIKA
ZAGANJALNIKI
VSI TIPI
ALTERNATORJI Definicije in oznake pojmov
Podnebja so označena na naslednji način:
Pomen okrajšav:
PODNEBJE: C T F GF
: vroče (45°C/37°C) : zmerno (37°C/17°C) : mrzlo (17°C/-25°C) : zelo mrzlo ( 14,7 V, je regulator v okvari. Opomba: Te poskuse morate opraviti, ko je motor segret in akumulator dobro napolnjen. Metoda za branje hitrosti alternatorja Namestite odsevno ploščico na jermenico alternatorja. Stroboskop nastavite na frekvenco, ki bo enaka kontrolni hitrosti. (npr : 2000 vrt/min = 2000/60 = 83 Hz) Nastavite motorne vrtljaje tako, da ploščica obmiruje. 357
ELEKTRIKA
POLNILNI OBTOK – ALTERNATOR Z ENOFUNKCIJSKIM DELOVANJEM
POLNILNI OBTOK – ALTERNATOR Z ENOFUNKCIJSKIM DELOVANJEM MINIMALNI PRETOKI (v A)
ELEKTRIKA
I1 I2 I3 I4 I5 I6
6 27 34 47 55 61 63
7 39 46 60 65 69 70
8 46 54 68.5 75 78.5 80
Razred 9 61 68 84 92 96 97
12 73 80 100 110 120 123
15 89 105 139 145 151 157
18 108 123 164 176 183 188
I7
64
73
82
97
124
157
188
12 58 55 52 50 48 45 34
15 60 57 54 52 50 48 38
18 61 60 56 53 50 48 38
Hitrost alternatorja
Min. pretok
1800 vrt/min 2000 vrt/min 3000 vrt/min 4000 vrt/min 6000 vrt/min 8000 vrt/min 15000 vrt/min
MINIMALNE ZMOGLJIVOSTI (v %) Hitrost alternatorja 1800 vrt/min 2000 vrt/min 3000 vrt/min 4000 vrt/min 6000 vrt/min 8000 vrt/min 15000 vrt/min
6 49 48 45 43 39 26 24
7 50 49 46 44 40 37 25
8 52 51 48 46 42 39 27 358
Razred 9 57 54 51 48 43 40 29
KLIMATSKA NAPRAVA R 134 a (HFC)
VSI TIPI Kompresor
Polnitev s Vozilo
BERLINGO 2
Motorji
TU TT
Datum
hladilnim sredstvom
Gibna prostornina
Fiksna
875 gr ± 25
12/02 >
DW8B-DW10TD
Kakovost
Oznaka
Spremenljiva
olja cm ³
olja
SD 7V 12
135
775 gr ± 25
JUMPY
Vsi tipi
06/95 >
JUMPER
Vsi tipi
09/96 >
SP 10
SD 7V 16
1000 gr
135
+0 - 50 800 gr ± 50 (∗)
SD 7H 15
SP 20
∗ = enojna klimatska naprava: 1 izparilnik, 1 ekspanzijski ventil ∗∗ = dvojna klimatska naprava: 2 izparilnika, 2 ekspanzijska ventila 359
KLIMATSKA NAPRAVA
1000 gr ± 50 (∗∗)
VSI TIPI
POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a) Vozila Berlingo 2
TT
Jumpy
TT
Orodje za demontažo in montažo zaskočnih spojev Ø cole Barva obroča Kovček 4164-T 3/8 Rdeča 8005-T.C
Črna
5/8
C5HP073C
8005-T.A
Zatezni momenti (m.daN). Spoji Pritrditev kompresorja klimatske naprave
OBVEZNO: Z zategovanjem začnite na sprednji strani kompresorja (na strani jermena krmiljenja), pred zategovanjem na zadnji strani kompresorja.
Ø cevi M 06 M 08 M 10
Jeklo/Jeklo 1,7 ± 3 3,8 ± 3 4±3
KLIMATSKA NAPRAVA
OPOMBA: Polnjenje hladilnega obtoka se mora po možnosti opraviti preko NIZKOTLAČNEGA ventila. OPOMBA: Spoje zategnite na predpisane momente in pri tem po možnosti uporabite protiključ. OPOMBA: Za operacije praznjenja, sušenja (vacuum), kontrole in ponovnega polnjenja (glej BRE 0 290 F ) POZOR: Za količine sredstva R 134.a (glej tabelo na strani: 318 ). 360
Alu/Jeklo 1,3 ± 3 2±2 2,5 ± 3
POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a)
VSI TIPI
Mazivo za kompresor OBVEZNO: Mazivo za kompresorje je izredno higroskopično, ob vsakem popravilu uporabite vedno le NOVE doze.
Kontrola nivoja olja v kompresorju
Razlikujemo 3 primere: - 1/ poseg na obtoku, puščanja ni, - 2/ počasno puščanje, - 3/ hitro puščanje. 1/ Poseg na obtoku, puščanja ni a) - Uporaba postaje za praznjenje, zbiranje brez uporabe zbiralnika za olje. - Obtok izpraznite preko NIZKOTLAČNEGA VENTILA, kar se da počasi, da ne bi olja spravili ven iz obtoka. - Polnjenje obtoka s tekočino R 134.a se opravi brez dodajanja olja.
c) - Zamenjava kompresorja. - Odmontirajte stari kompresor, izpraznite ga in izmerite količino olja. - Izpraznite novi kompresor (izdobavljen poln olja), da boste vanj napolnili enako količino NOVEGA olja, kot ga je bilo v starem. - Polnjenje obtoka s tekočino R 134.a se opravi brez dodajanja olja. 361
KLIMATSKA NAPRAVA
b) - Uporaba postaje za praznjenje, polnjenje z zbiralnikom za olje. - Izpraznite tekočino R 134.a iz obtoka in pri tem upoštevajte navodila za uporabo postaje. - Izmerite zbrano količino olja. - Ob polnjenju obtoka s hladilnim sredstvom R 134.a napolnite z isto količino NOVEGA olja.
VSI TIPI
POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a) Kontrola nivoja olja v kompresorju (nadaljevanje)
2/ Počasno puščanje - Počasno puščanje, ki ne povzroča izgube olja: prav je, da ukrepate enako kot v primerih, ko puščanja ni. 3/ Hitro puščanje - Ta napaka povzroči izgubo olja in dovod zraka v obtok. Torej je potrebno: - zamenjati sušilni vložek, - izpraznite čim več olja (ob zamenjavi okvarjenega elementa). Pred ali med polnjenjem obtoka s tekočino R 134.a vnesite v obtok 80 cm³ NOVEGA olja. KLIMATSKA NAPRAVA
362
POSEBNOSTI: HLADILNI OBTOK (R 134.a)
JUMPY JUMPER
VSI TIPI Filter vgrajen NE (Valéo) DA (Valéo) NE NE NE DA
Opombe
KLIMATSKA NAPRAVA
Vozilo BERLINGO 2
Tabela vgradnje filtra za cvetni prah Oprema Org. št. Brez klima naprave Osnovna klima Vsi tipi Osnovna klima Brez klima naprave Osnovna ali dvojna klima
363
BERLINGO 2 - JUMPY
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE KONTROLA TEMPERATURE
ORODJA
Kontrola
Dva termometra
Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem vrstnem redu:
Predhodni pogoji
- Zaženite motor, brez klimatske naprave in počakajte, da se sprožijo motoventilatorji v prvi hitrosti. - Sprožite klimatsko napravo in nastavite motorne vrtljaje na 2500 vrt/min.
Položaj stikal klimatske naprave: - hladno na maximum, - ventilator na največjo hitrost, - usmeritev zraka na "zračenje", z odprtimi zračniki na armaturni plošči, - loputa za vstop zraka v položaju "zunanji zrak". Pogoji in oprema vozila
OPOMBA: Pri zunanji temperaturi 40°C mora število motornih vrtljajev doseči 2000 vrt/min, da ne pride do zaustavitve kompresorja zaradi varnostne naprave visokega tlaka (tlačno stikalo).
KLIMATSKA NAPRAVA
- Motorni pokrov zaprt. Po treh minutah delovanja klimatske naprave: - Vrata in okna zaprta. - izmerite temperaturo prostora v delavnici, - Vozilo namestite v zaščiten prostor (pred vetrom, soncem,.......). - izmerite temperaturo zraka, izpihanega iz srednjih ventilatorjev. Izmerjene vrednosti primerjajte s tabelo na naslednji strani. 364
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE
BERLINGO 2 - JUMPY
KONTROLA TEMPERATURE (nadaljevanje)
21 ± 3
17 ± 3
11 ± 3
9±3
8±3
12 ± 3
8±3
OPOMBA: V glavnem mora biti temperatura zraka, izpihanega iz srednjih ventilatorjev, med 5°C in 8°C. 365
KLIMATSKA NAPRAVA
Zunanja temperatura v °C Vozila Temperatura zraka, izpihanega iz BERLINGO 2 srednjih ventilatorjev, v °C JUMPY
Vozila, opremljena s tekočino R 134.a (kompresor s spremenljivo gibno prostornino) 40 35 30 25 20 15
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE
JUMPER
KONTROLA TEMPERATURE (nadaljevanje) ORODJA - En termometer namestite v srednji ventilator. - Zaženite motor in vzdržujte vrtljaje na približno 1200 vrt/min. - Po 1 minuti odčitajte temperaturo na termometru in jo zabeležite (začetna vrednost). - Preverite, da se glede na izmerjeno začetno vrednost temperatura zniža:
2 termometra Predhodni pogoji Položaj stikal klimatske naprave: - hladno na maximu, - ventilator na največjo hitrost, - usmeritev zraka na "zračenje", z odprtimi zračniki na armaturni plošči, - loputa za vstop zraka v položaju "zunanji zrak".
po 2 minutah po 5 minutah po 10 minutah
8°C 12°C 15°C
KLIMATSKA NAPRAVA
Pogoji in oprema vozila Preverite: - Motorni pokrov zaprt. - sprožitev motoventilatorjev, - Vrata in okna zaprta. - da temperatura nikoli ne pade pod 5°C. - Vozilo namestite v zaščiten prostor (pred vetrom, soncem,.......). Pri izvedbah z dodatno klimatsko napravo opravite enako: - Namestite en termometer v pomožni ventilator. Kontrola - Stikalo pomožnega ventilatorja nastavite na položaj 2. Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem (nahaja se pod stropom). vrstnem redu: 366
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE
BERLINGO 2 - JUMPY
KONTROLA TLAKOV Kontrola ORODJA 1 polnilna postaja 2 termometra
Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem vrstnem redu:
Predhodni pogoji
- Zaženite motor, brez klimatske naprave in počakajte, da se sprožijo motoventilatorji v prvi hitrosti. - Sprožite klimatsko napravo in nastavite motorne vrtljaje na 2500 vrt/min.
Položaj stikal klimatske naprave: - hladno na maximum, - ventilator na največjo hitrost, - usmeritev zraka na "zračenje", z odprtimi zračniki na armaturni plošči, - loputa za vstop zraka v položaju "zunanji zrak".
OPOMBA: Pri zunanji temperaturi 40°C mora število motornih vrtljajev doseči 2000 vrt/min, da ne pride do zaustavitve kompresorja zaradi varnostne naprave visokega tlaka (tlačno stikalo).
Po treh minutah delovanja klimatske naprave izmerite: - temperaturo zraka, izpihanega iz srednjih ventilatorjev, - Motorni pokrov zaprt. - visoki tlak, - Vrata in okna zaprta. - Vozilo namestite v zaščiten prostor (pred vetrom, soncem,.......). - nizki tlak. Izmerjene vrednosti primerjajte s tabelo na naslednji strani. 367
KLIMATSKA NAPRAVA
Pogoji in oprema vozila
BERLINGO 2- JUMPY
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE KONTROLA TLAKOV (nadaljevanje)
Zunanja temperatura v °C Vozila BERLINGO 2 Visoki tlak (bar) TU Nizki tlak (bar) Visoki tlak (bar) Nizki tlak (bar) Visoki tlak (bar) Nizki tlak (bar)
BERLINGO 2 DW
Vozila, opremljena s tekočino R 134.a (kompresor s spremenljivo gibno prostornino) 40 35 30 25 20 15 22 ± 3 20 ± 3 3 ± 0,3 23 ± 3 3 ± 0,3
JUMPY DW
KLIMATSKA NAPRAVA
Če izmerjene vrednosti ne ustrezajo zgoraj navedenim, glej tabelo. 368
17 ± 3 16 ± 3 15 ± 3 11 ± 3 2,4 ± 0,3 2 ± 0,3 16 ± 3 14 ± 3 2 ± 0,3 16 ± 3 13 ± 3 2,1 ± 0,3 1,8 ± 0,3
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE
JUMPER
KONTROLA TLAKOV (nadaljevanje)
ORODJA
Kontrolo visokega in nizkega tlaka opravite pri temperaturi med 20°C in 30°C. Predhodni pogoji Položaj stikal klimatske naprave: - ventilator na hitrosti 2, - do konca na hladno, - usmeritev zraka navzgor, - klimatska naprava ni vklopljena. Pogoji in oprema vozila - Motorni pokrov zaprt. - Vrata in okna zaprta. Kontrola Ko so vsi pogoji izpolnjeni, opravite postopke v naslednjem vrstnem redu: - Zaženite motor in vzdržujte motorne vrtljaje na 1300 vrt/min. - Termometer namestite v srednje zračnike.
Preverite, da tlaki znašajo: - pri zunanji temperaturi 20°C, 5 bar. - pri zunanji temperaturi 30°C, 6 bar. Preverjanje tlakov / temperatur Preverite: - da temperatura na ventilatorjih v 2 do 4 minutah pade pod 11°C in da se ustali na 9,5 °C ± 1,5 °C ter da teh vrednosti ne prekorači, - da visoki tlak v 1 minuti naraste za 15,5 ± 0,5 bar in da se motoventilatorji sprožijo ter znižajo tlak na 11 ± 1 bar z ustavitvijo motoventilatorjev. (Ta ciklus se mora neprestano ponavljati).
Če izmerjene vrednosti ne ustrezajo zgoraj navedenim, glej tabelo.
KLIMATSKA NAPRAVA
1 polnilna postaja 2 termometra
369
JUMPER
KONTROLA: UČINKOVITOST OBTOKA KLIMATSKE NAPRAVE KONTROLA TLAKOV (nadaljevanje)
Visoki tlak prenizek
Visoki tlak normalen
Visoki tlak previsok
Nizki tlak prenizek - Premalo napolnjeno s tekočino - Zožitev v visokotlačnem obtoku - Zapackan ekspanzijski ventil - Okvara kompresorja - Zapackan izparilnik
- Okvara ekspanzijskega ventila - Čep v obtoku - Vlaga v obtoku
Nizki tlak normalen - Hitrost skupine GMV neprimerna - Okvara kompresorja
Nizki tlak previsok - Okvara ekspanzijskega ventila - Okvara kompresorja
- Hitrost skupine GMV neprimerna - Preveč napolnjeno s tekočino - Zapackan kondenzator - Prisotnost nekondeziranih snovi - Okvara ekspanzijskega ventila - Zapackan kondenzator - Hitrost skupine GMV neprimerna
- Obtok normalen
KLIMATSKA NAPRAVA
Kontrole tlakov pri temperaturah od 15°C do 35°C, informativno. Na splošno morajo biti vrednosti tlakov - za tekočino R134.a nižje od 2 bar za Nizki tlak in med 13 in 24 bar za Visoki tlak. 370
HLADILNI OBTOK R 134.a
BERLINGO 2 TU
Zatezni momenti A Volan na desni B Volan na levi
C5HP19QP 371
KLIMATSKA NAPRAVA
(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Ekspanzijski ventil (4) Sušilni vložek (moment 1,7 m.daN) (5) Kondenzator (6) Tlačno stikalo (7) Kompresor (Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN) (a) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (b) Spojka, moment 1,3 m.daN. (c) Spojka, moment 1,3 m.daN.
BERLINGO 2 DW8 DW10
HLADILNI OBTOK R 134.a
Zatezni momenti A Volan na desni B Volan na levi (1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Ekspanzijski ventil (4) Sušilni vložek (moment 1,7 m.daN) (5) Kondenzator (6) Tlačno stikalo (7) Kompresor (Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN) (a) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (b) Spojka, moment 1,3 m.daN. (c) Spojka, moment 1,3 m.daN. KLIMATSKA NAPRAVA
C5HP19RP 372
HLADILNI OBTOK R 134.a
JUMPY EW10J4
C5HP12EC Zatezni momenti
a b c C5HP15PP 373
0,8 m.daN 4 m.daN 0,8 m.daN
KLIMATSKA NAPRAVA
(1) Ventili visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Tlačno stikalo, moment 1,8 m.daN (4) Sušilni vložek (5) Zaskočni spoj
JUMPY DW8
HLADILNI OBTOK R 134.a Zaskočni spoj
Zatezni momenti
KLIMATSKA NAPRAVA
(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Zaskočni spoj (4) Tlačno stikalo (5) Spojka, moment 0,8 m.daN (6) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (7) Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN. C5HP15CP 374
C5HP12EC
HLADILNI OBTOK R 134.a
JUMPY DW10ATED Zaskočni spoj
C5HP15EP 375
C5HP12EC
KLIMATSKA NAPRAVA
Zatezni momenti (1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Zaskočni spoj (4) Tlačni ventil (5) Spojka za pritrditev ekspanzijskega ventila, moment 0,8 m.daN (6) Spojka, moment 0,8 m.daN (7) Spojka za pritrditev kompresorja, moment 4 m.daN.
JUMPER 2.0i
HLADILNI OBTOK R 134.a Enojni obtok
POZOR: Skice enojnih in dvojnih obtokov klimatske naprave veljajo za vse motorje. (variante namestitev glede na opremo)
(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka
KLIMATSKA NAPRAVA
C5HP05QD 376
HLADILNI OBTOK R 134.a
JUMPER Dvojni obtok
KLIMATSKA NAPRAVA
(1) Ventil visokega tlaka (2) Ventil nizkega tlaka (3) Ekspanzijski ventil (4) Drugi izparjalnik (na strani potniškega prostora)
C5HP05PD 377