Dossier Presentació. Presentation. Dossier. Presentación. Dossier

Dossier Presentación Dossier Presentació Presentation Dossier Javier siempre hizo lo que se esperaba de él, estudió, consiguió ser un buen abogado...
0 downloads 1 Views 3MB Size
Dossier Presentación

Dossier Presentació

Presentation Dossier

Javier siempre hizo lo que se esperaba de él, estudió, consiguió ser un buen abogado, se ocupó de dirigir una gran empresa… pero su sueño era otro. Javier desde niño quería cantar. Se preparó para ello y perfeccionó su técnica y control como tenor en música clásica y ópera. Creó su propio espectáculo y está, ahora, cumpliendo esa parte de sus ilusiones. Con White on Black ofrece un repertorio de canciones a partir de aquellos temas de los años 50, 60 y 70 que conocemos pero que hace tiempo que no escuchamos, todo ello dentro de un show espectacular, divertido e inolvidable, muy diferente a todo y para todos los públicos. También compone e interpreta nuevas canciones con un estilo propio basado en baladas actuales y originales que anuncian una carrera musical exitosa. Javier Robles está cumpliendo su sueño y haciéndonos sentir a todos los que lo escuchamos y disfrutamos con la buena música. Javier sempre va fer el que s’esperava d’ell. Va estudiar, arribà a ser un bon advocat, va dirigir una gran empresa... però el seu somni era un altre. Des de xiquet, Javier volia cantar. Es va preparar per a això, perfeccionaria la tècnica i el control com a tenor en música clàssica i òpera, creà el seu propi espectacle i està, ara com ara, fent realitat aquesta part de les seues il·lusions. Amb White on Black ofereix un repertori de cançons a partir dels temes dels anys 50, 60 i 70 que coneixem, però que fa temps que no escoltem. Tot això dins d’un xou espectacular, divertit i inoblidable, molt diferent a tot i per a tots els públics. També compon i interpreta noves cançons amb un estil propi basat en balades actuals i originals que anuncien una carrera musical d’èxits. Javier Robles està complint el seu somni i fent-nos sentir a tots els que l’escoltem i gaudim amb la bona música. Javier has always done what was expected of him, he studied, became a good lawyer, he directed a large company... however, his sights were set elsewhere. Ever since he was a child, Javier always wanted to sing. He trained to do so and perfected his technique and control as a tenor in both classical music and opera. He created his own show and now, he is fulfilling that part of his dream. With White on Black, he offers a repertoire of songs from the 50s, 60s and 70s that we are familiar with but have not heard for a long time, all within a spectacular show, fun and unforgettable, very different from anything else and suitable for all types of audience. He also composes and performs new songs with his own particular style based on contemporary and original ballads that proclaim a successful musical career. Javier Robles is fulfilling his dream, while he delights those listeners who appreciate good music.

Sinopsis La música americana de los años 50 creó una “época dorada” de un tiempo que reflejó la inocencia, los nuevos horizontes y el progreso de una sociedad que había vivido sus peores pesadillas. Una época mítica en el mundo de la música en la que el Jazz, el Rock y la música folk llevaron a crear un elegante Swing & Soul, con ritmos bailables y de gran calidad artística. En el espectáculo que ofrece W&B volverán temas de siempre con su sonido original, el baile lindy hop, los coros y la banda en directo y la camaleónica voz de Javier Robles. Recuperar temas como aquellas melodías de Sinatra, Tony Bennet, Neil Diamond, Nat King Cole, junto con otras más modernas de George Benson o Josh Groban, Swing & Soul en estado puro. Música de los 50 en adelante que agradará a públicos de todas las edades.

Sinopsi

Synopsis

La música americana dels anys 50 va generar l’època daurada d’un temps que va reflectir la innocència, els nous horitzons i el progrés d’una societat que havia viscut els pitjors malsons.

American music from the 50s created a “golden age” of a period which reflected the innocence, new horizons and progress of a society that had lived their worst nightmares.

Una època mítica en el món de la música, en què el jazz, el rock i la música folk produïren l’elegant Swing & Soul, amb ritmes ballables i de gran qualitat artística.

A mythical time in the world of music in which jazz, rock and folk music led on to the creation of elegant Swing & Soul, with danceable rhythms of a high artistic quality.

En l’espectacle que ofereix W&B tornen temes de sempre amb el so original, el ball lindy hop, els cors i la banda en directe i la camaleònica veu de Javier Robles.

In the show offered by W & B, old musical favourites will come back, with their original sound, lindy hop dancing, choirs and a live band and the chameleon-like voice of Javier Robles.

Recuperar temes com aquelles melodies de Sinatra, Tony Bennet, Neil Diamond, Nat King Cole, juntament amb d’altres més modernes de George Benson o Josh Groban, Swing & Soul en estat pur. Música dels 50, d’ara endavant, que agradarà a públics de totes les edats.

A revival of music from the likes of Sinatra, Tony Bennett, Neil Diamond, Nat King Cole, along with more modern tunes from George Benson or Josh Groban, Swing & Soul at its best. Music from the 50s onwards, that will certainly please audiences of all ages.

Javier Robles Javier Robles es un músico, cantante y compositor con una excelente y profunda formación técnica, tanto en música clásica como en ligera. Estudió canto ligero en la Escuela de Música Creativa de Madrid y canto clásico y piano en el London College of Music de Londres. Abandonó una exitosa carrera profesional como abogado y ejecutivo de empresa en lo más alto para dedicarse a su gran pasión: la música. Javier Robles canta y compone la música que le gusta y le gusta compartir su música con los demás, siendo capaz de adaptarse a los estilos y canciones más exigentes.

Javier Robles és un músic, cantant i compositor amb una excel·lent i profunda formació tècnica, tant en música clàssica com en música lleugera. Va estudiar cant lleuger a l’Escola de Música Creativa de Madrid i cant clàssic i piano al London College of Music. Abandonà una reeixida carrera professional com a advocat i alt executiu d’empresa, per a dedicar-se a la seua gran passió: la música. Javier Robles canta i compon la música que li agrada i li agrada compartir la seua música amb tothom, és capaç d’adaptar-se als estils i cançons més exigents.

Javier Robles is a musician, singer and composer with an excellent and thorough technical training in both classical and light music. He studied leggero tenor at the School of Creative Music in Madrid and classical singing and piano at the London College of Music. He left a successful career as a lawyer and top company executive to pursue his great passion: music. Javier Robles sings and composes the music he likes and he takes pleasure in sharing his music with others, being able to adapt to the most demanding styles and songs.

Ficha técnica Fitxa tècnica / Technical Details JAVIER ROBLES

Solista principal / Solista principal / Master Soloist

Piano / Piano / Piano Teclados y acordeón / Teclats i acordió / Keyboards and accordion Guitarras / Guitarres / Guitars Bajo y Contrabajo / Baix i contrabaix / Bass and Double Bass Batería / Bateria / Drums

Coros / Cors / Choirs:

“The W&B Sisters”

Trompeta 1 Fsc. / Trompeta 1 Fsc. / Trumpet 1 Fsc. Saxo y clarinete / Saxo i clarinet / Saxophone and clarinet Violín 1 / Violí 1 / Violin 1 Violín 2 / Violí 2 / Violin 2 Viola/ Viola / Viola Violonchello / Violoncel / Cello

Datos y necesidades Dades i necessitats Information and Requirements Duración Durada / Duration

2 h.15m. (+15 minutos de descanso/ +15 minuts de descans / +15 minute interval)

Prevenir el día antes Prevenir el dia abans/ Prepare the previous day

Dejar libre para aparcamiento de 2x camión / 3x furgonetas / 4x coches Cal deixar lliure per a aparcar de 2x camió / 3x furgonetes / 4x cotxes Leave free parking x2 for truck / x3 van / 4x cars

Personal necesario para el - 3x Personal estilismo y peluquería (Staff Vocemmus) - 2x Sastrerra (Staff Vocemmus) montaje, ensayo general - Personal técnico Personal necessari per al muntatge, assaig general i - 3x personal estilisme i perruqueria (staff Vocemmus) representacions / - 2x sastreria (staff Vocemmus) - Personal tècnic Staff required for assembly, general rehearsal and - 3x Personal stylists and hairdressing (Staff Vocemmus) performancess. - 2x costumes (Staff Vocemmus) - Technical staff Prueba de escenario tras el montaje Prova d’escenari després del muntatge / Stage test after assembly Dimensiones ideales escenario Dimensions ideals de l’escenari / Ideal stage dimensions

El escenario debe ser accesible a los artistas tras el montaje. L’escenari ha de ser accessible als artistes després del muntatge. The stage must be accessible to the artists after installation.

del

Camerinos Camerinos / Dressing rooms

Boca / Boca / Stage Opening: 14 m Profundidad / Profunditat / Depth: 10 m Altura / Altura / Height: 8 m - Todos los camerinos serán utilizados. / Tots els camerinos seran utilitzats. / All dressing rooms will be used. - Calentarlos si es necesario antes de la llegada de los artistas. / Caldegeu-los, si és necessari, abans que arriben els artistes. / Heat them if necessary before the performers arrrive. - Camerino, sillas, espejos, luces, mesas. / Camerino, cadires, espills, llums, taules. / Dressing rooms, chairs, mirrors, lights, tables. - Agua mineral con vasos. / Aigua mineral i gots. / Mineral water and glasses.

Especificaciones técnicas Especificacions tècniques Technical Specifications (“Rider”) Para el ahorro de tiempo y en aras a la claridad y correcto desarrollo del espectáculo, no deben realizarse alteraciones o modificaciones a estas especificaciones (“rider”).

Iluminación

Il· luminació

6x RGB LEO Floods

6x RGB LEO Floods

12x LEO par 3w black 40°PARA 12x Pie Manfroto para 1 par de 2,84 de altura

12x LEO par 3w black 40° PARA 12x Peu Manfroto per a 1 parell de 2,84 d’altura

Bx Led par Bw black 40° Bx Led par Bw black 40° 4x Cabeza movil wash 575W 4x Calles Hierro 3 MTS 6x Recorte 750W 25°/50° 2x Recorte 750W 15°/30° 4x PC 1000W

4x Cap mòbil wash 575W 4x Carrers ferro 3 MTS 6x Retall 750W 25°/50° 2x Retall 750W 15°/30° 4x PC 1000W

2x Chauvet géiser RGB LEO o equivalente. 2x Chauvet guèiser RGB LEO o equivalent.

Per tal d’estalviar temps, guanyar claredat i propiciar el desenvolupament correcte de l’espectacle, no s’ha d’alterar o modificar aquestes especificacions (rider).

10x LÁMPARAS PARA ATRIL

To save time and for the sake of clarity and proper running of the show, no alterations or modifications to these specifications (“rider”) should be carried out.

1x Videowall imagen 4 X 2,32 Con peanas de suelo de 0.46 1x Escalador Doble VP-747 Kramer con previo

10x LLUMS PER A FARISTOL

1x Operadores técnicos y equipo ChamSys adecuado (Staff Vocemmus) 3x Técnicos de montaje y desmontaje (Staff Vocemmus).

1x Videowall imatge 4 X 2,32 amb peanyes de sòl de 0.46 1x Escalador doble VP-747 Kramer amb previ 1x Operadors tècnics i equip ChamSys adequat (staff Vocemmus) 3x Tècnics de muntatge i desmuntatge (staff Vocemmus)

Lighting 6x RGB LEO Floodights

2x Chauvet geyser RGB LEO or equivalent.

12x LEO 3w pair black 40 ° for 12x Standing Manfrotto for 1 pair of 2,84 high

10x LAMPS FOR MUSIC STAND

Bx Led pair Bw black 40 ° 4x moving head wash 575W 4x 3 METRE Iron rods 6x cut 750W 25 ° / 50 ° 2x cut 750W 15 ° / 30 ° 4x PC 1000W

Videowall image 1x 4 x 2.32 with 0.46 floor sills 1x Dual Scaler VP-747 with preview 1x technical operator and adequate ChamSys equipment (Staff Vocemmus) 3x Technicians for assembly and disassembly (Staff Vocemmus).

Sonido / So / Sound La banda proporciona su propio BACKLINE y DRUMKIT o batería que sigue la especificación de canales. SISTEMAPA: Nexo Geo-S8: 10 recintos Nexo GeoS-810 /2 rec. Nexo GeoS-830 /2 rec. subgraves Nexo CD-18/2. Procesadores Nexo Nx-24/ Amplificación Carneo Vortex Series. CONTROLPA: • 1 Mesa de Mezclas digital 64 canales Yamaha CL-3, 40 previos de micro serie Rio, 32 buses de salida. Procesadores internos, 8 Multiefectos, 16 Ecualizadores Gráficos con colocación central en referencia al escenario, nunca contra paredes. MONITORES: Sistema de monitorado personal híbrido para 16 músicos, formado por: Mesa de Mezclas Yamaha CL1. • Sistema de monitor personal Aviom con 7 puestos, compuesto por: - 1 Ta eta - 1 Distribuidor Aviom A-16D - 7 Mezclador personal Aviom A-1611 + auricular Sennheiser HD-25 • 1 Amplificador de cascos 4 canalaes + 4 auricularesYamaha RH5MA • 6 Sistema In Ear inalámbrico Sennheiser IEM300-G3 + auricular Sennheiser IE4. MICROFONÍA: La necesaria según lista de canales y especificaciones. VARIOS: • Acometida Trifásica 32 Amp. por fase, Distribución, cableado e infraestructura necesaria para el correcto montaje del

equipo • 2 Auxiliar técnico de sonido y montaje (Staff Voccemmus) • 2 Técnico de sonido (Staff Vocemmus) La banda proporciona el seu propi BACKLINE i DRUMKIT o bateria, que segueix l’especificació de canals. SISTEMAPA: Nexe Geo-S8: 10 recintes nexe GeoS-810 /2 rec. Nexe GeoS-830 /2 rec. subgreus nexe CD-18/2. Processadors nexe Nx-24/ Amplificació Carneo Vortex Series. CONTROLPA: • 1 Taula de mescles digital 64 canals Yamaha CL-3, 40 previs de micro sèrie Rio, 32 busos d’eixida. Processadors interns, 8 multiefectes, 16 equalitzadors gràfics amb col·locació central en referència a l’escenari, mai contra les parets. MONITORS: Sistema de monitorat personal híbrid per a 16 músics, format per: Mesa de mescles Yamaha CL1. • Sistema de monitor personal Aviom amb 7 llocs, compost per: - 1 Ta eta - 1 Distribuïdor Aviom A-16D - 7 Mesclador personal Aviom A-1611 + auricular Sennheiser HD-25 • 1 Amplificador de cascos 4 canals + 4 auriculars Yamaha RH5MA • 6 Sistema In Ear sense fil Sennheiser IEM300-G3 + auricular Sennheiser IE4. MICROFONIA: La necessària segons la llista de canals i especificacions.

ALTRES:

MICROPHONY

• Connexió de servei trifàsica 32 Amp. per fase, distribució, cablejat i infraestructura necessària per al muntatge correcte de l’equip. • 2 auxiliar tècnic de so i muntatge (staff Voccemmus) • 2 tècnic de so (staff Vocemmus)

The necessary according channel list and specifications.

The band provides its own BACKLINE and DRUMKIT or drums that comply with the specifications for channels. SISTEMAPA: Nexo Geo-S8 10 enclosures Nexo GeoS-810/2 rec. Nexo GeoS-830/2 rec. Nexo subwoofer CD-18/2. Processors Nexus Nx-24/ Amplification Carneo Vortex Series. CONTROLPA: • 1 digital mixer 64 channels Yamaha CL-3, 40 mic preamps Rio series, 32 output buses. Internal processors, 8 Multieffects, 16 Graphic EQs with central placement in reference to the stage, never against walls. MONITORS: Monitoring hybrid personnel system for 16 musicians, consisting of: CL1 Yamaha mixer. • Aviom personal monitor system with 7 parts, comprising: - 1 ta eta - 1 Aviom A-16D Distributor - Staff 7 Mixer Aviom A-1611 + headphone Sennheiser HD-25 • 1 Amplifier headset 4 channels + 4 Yamaha earphones RH5MA • 6 System Sennheiser Wireless In-Ear-G3 IEM300 + headphone Sennheiser IE4.

MISCELLANEOUS: • Three phase power line. 32 Amp. per phase, distribution, cabling and infrastructure necessary for the adequate assembly of equipment. • 2 Assistant Sound and Installation technicians (Staff Voccemmus). • 2 Sound technicians (Staff Vocemmus).

Sonido / So / Sound LISTA DE CANALES / LLISTA DE CANALS CHANNEL LIST (CH INSTRUMENT - MICROPHONE - STAND) 1. Bombo - Shure B-52 - Enano Bombo - Shure B-52 - Nan Drum - Shure B-52 - Small 2. Caja - Shure SM-57 - Enano Caixa - Shure SM-57 - Nan Shure Box SM-57 - Small 3. Caja - AKG C-408 - Clip Caixa - AKG C-408 - Clip Box - AKG C-408 - Clip 4. Hi-hat - Sennh. E-904 - Enano Hi-hat - Sennh. E-904 - Nan Hi-hat - Sennh. E-904 - Small 5. Tom 1 - Sennh. E-904 - Clip 6. Tom 2- Sennh. E-904 - Clip 7. Tom 3- Sennh. E-904 - Clip 8. Over Head L - Sennh.E-914 - Estandar Over Head L - Sennh.E-914 - Estàndard Over Head L - Sennh.E-914 - Standard 9. Over Head R- Sennh. E-914 - Estandar Over Head R- Sennh. E-914 - Estàndard Over Head R Sennh. E-914 - Standard 10. Bajo - DI BSS Ar166 Baix - DI BSS Ar166 Bass - DI BSS Ar166 11. Contrabajo - DI BSS Ar166 Contrabaix - DI BSS Ar166 Double Bass - DI BSS Ar166 12. Guitarra elect. - Shure SM-57 - Enano Guitarra elèct. - Shure SM-57 - Nan Electric guitar. - Shure SM-57 - Small 13. Guitarra Acust. - DI BSS Ar166 - Estandar Guitarra acúst. - DI BSS Ar166 - Estàndard Guitar audible - DI BSS Ar166 - Standard 14. Piano graves - KM-184 - Estandar Piano greus - KM-184 - Estàndard Piano serious - KM-184 - Standard 15. Piano agudos- KM-184 - Estandar Piano aguts- KM-184 - Estàndard Piano Acute- KM-184 - Standard 16. Teclado L - DI BSS Ar166 Teclat L - DI BSS Ar166 Keyboard L - DI BSS Ar166

17. Teclado R - DI BSS Ar166 Teclat R - DI BSS Ar166 Keyboard R - DI BSS Ar166 18. Acordeón agud - OPA 4099 - Clip Acordió agut - OPA 4099 - Clip Accordion High - OPA 4099 - Clip 19. Acordeón grav. - DPA4099- Clip Acordió greu - DPA4099- Clip Accordion Low. - DPA4099- Clip 20. Saxo -ATM-350- Clip Saxo -ATM-350- Clip Saxophone -ATM-350-Clip 21. Trompeta/Fisc. - Shure B-98 - Clip Trompeta/Fisc. - Shure B-98 - Clip Trumpet / Fisc. - Shure B-98 - Clip 22. Violín1 - OPA 4099 - Clip Violí 1 - OPA 4099 - Clip Violin 1 - OPA 4099 - Clip 23. Violín 2 - OPA 4099 - Clip Violí 2 - OPA 4099 - Clip Violin 2 - OPA 4099 - Clip 24. Viola - OPA 4099 - Clip 25. Violonchelo - DPA4099 - Clip Violoncel - DPA4099 - Clip Cello - DPA4099 - Clip 26. Coro 1 - Sennh. E-935 - lnalamb. Cor 1 - Sennh. E-935 - Sense fil Chorus 1 - Sennh. E-935 - Wireless 27. Coro 2 - Sennh. E-935 - lnalamb. Cor 2 - Sennh. E-935 - Sense fil Chorus 2 - Sennh. E-935 - Wireless 28. Coro 3 - Sennh. E-935 - lnalamb. Cor 3 - Sennh. E-935 - Sense fil Chorus 3 - Sennh. E-935 - Wireless 29. Voz Lead - Sennh. E-935 - lnalamb. Veu Lead - Sennh. E-935 - Sense fil Lead Voice - Sennh. E-935 - Wireless 30. Voz Invitado- Sennh. E-935 - lnalamb. Voz Invitado- Sennh. E-935 - Sense fil Guest Voice - Sennh. E-935 - Wireless 31. Spare - Sennh. E-935 - lnalamb. Spare - Sennh. E-935 - Sense fil Spare - Sennh. E-935 - Wireless 32. Voz Lírico - DPA-4066 - Petaca Veu líric - DPA-4066 - Petaca Lyric Voice - DPA-4066 - belt pack

Audiovisual Audiovisual Audiovisual Puede escanear el código QR para acceder al vídeo del espectáculo.

White on Black - Trailer

Pot escanejar el codi QR per a accedir al vídeo de l’espectacle. You can scan the QR code to access the video of the show.

Contratación Contratació Recruitment Tel.: +34 673 206 109 email: [email protected]

www.javierroblescantante.com

* Este documento es confidencial y de limitada circulación para uso interno de Javier Peláez Robles - y de sus partners, agentes o partes autorizadas. No se autoriza su reproducción - Rev 1.20BH. Aquest document és confidencial i de circulació limitada, per a ús intern de Javier Peláez Robles i dels socis, agents o parts autoritzades. No se n’autoritza la reproducció - Rev 1.20BH. This document is confidential and for internal use limited circulation for Javier Peláez Robles - and partners, agents or authorized parties. Copying is not authorized. - Rev 1.20BH.

www.javierroblescantante.com

Javier Robles y White on Black pueden ser contratados en los siguientes contactos: Javier Robles i White on Black poden ser contractats en els següents contactes: Javier Robles and White on Black can be contracted at the following contacts:

Tel. +34 673 206 109 email: [email protected]

www.javierroblescantante.com