Dorfner Reinraum-Kompetenz Dorfner cleanroom competence

Jökulsárlón Der Jökulsárlón (dt. Gletscherflusslagune) ist der bekannteste und größte Gletschersee in Island. Sein Wasser ist so sauber, dass man es trinken kann. Für die Reinraumreinigung jedoch längst nicht sauber genug! Dabei kommt Reinst­wasser zum Einsatz. Im Gegensatz zum herkömmlichen Wasser, das zum Beispiel Mineralstoffe wie Magnesium enthält, bein­ haltet Reinstwasser so gut wie keine Fremdstoffe. Somit ist es perfekt für die Reinigung im Reinraum geeignet!

Jökulsárlón is Iceland’s best-known and largest glacier lagoon. Although its water is so pure you can drink it, it’s by far not pure enough to meet cleanroom decontamination standards. For this specific purpose we use ultrapure water. In contrast to conventional water, which contains minerals such as magnesium, ultrapure water is virtually free of foreign particles. This makes it perfect for cleanroom decontamination.

Seite 2

Seite 3

Greta oto Die zarten Flügel des Glasflügelfalters (Greta oto) sind transparent. Sein spanischer Name lautet „espejitos“, das bedeutet „kleine Spiegel“. In der Tat wirkt die filigrane Membran zwischen den Adern wie Glas und ist höchstens 0,01 mm dünn. Das entspricht 10 µm (= Mikrometer). In einem Reinraum der ISO-Klasse 5 darf ein Teilchen maximal 5 µm groß sein, also nur die Hälfte davon – pro Kubikmeter sind höchstens 29 Teilchen dieser Größe erlaubt.

The delicate wings of the Greta oto are amazingly translucent. In Spanish, the glasswing is known as “espejitos”, which means “little mirrors”. Indeed the membrane that stretches between the veins of its wings seems to be made of glass and has a thickness of at most .01 mm. This is the equivalent of 10 µm or micrometers. By comparison, an ISO Class 5 cleanroom allows for the presence of only 29 particles with a diameter of 5 µm – that’s half the thickness of Greta oto’s wings – per cubic meter.

Seite 4

Seite 5

Vendée Globe Sie gilt als die härteste Hochseeregatta der Welt und verlangt den Teilnehmern alles ab: die Vendée Globe. Auf über 25.000 Seemeilen rund um den Globus sind Mensch und Material unglaublichen Anforderungen ausgesetzt. Nur mit der Erfahrung eines professionellen Teams, Know-how und der nötigen physischen und psychischen Stärke sind die Teilnehmer dieser komplexen Aufgabe gewachsen. Auch die Tätigkeit in der Reinraum­ reinigung ist in jeder Hinsicht eine Herausforderung: Sie verlangt profundes Fachwissen, körperliche Belastbarkeit und eine hohe Eigenmotivation – müssen doch scheinbar saubere Flächen täglich aufs Neue gereinigt werden … It is considered to be the world’s toughest ocean race, and it pushes the contestants to their limits: the Vendée Globe. Over the course of roughly 25,000 nautical miles around the globe, each skipper and his gear are subjected to unimaginable tests. It takes the experience of a professional team, outstanding seamanship, and more than a quantum of physical and psychological strength to make it to the finish line, let alone win. On a different level, cleanroom decontamination is a similar challenge: it requires in-depth knowledge, physical resilience and a high level of self-motivation – as seemingly clean surfaces must be cleaned again and again on a daily basis …

Seite 6

Seite 7

Dorfner Group | Cleanroom Decontamination

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung

www.reinraum-kompetenz.de

www.reinraum-kompetenz.de

Königsdisziplin Reinraumreinigung The master discipline of cleanroom decontamination Kleinstteilchen, die in der Luft schweben, eine hektische Bewegung, Make-up im Gesicht – Katastrophen im Reinraum, wo höchste Reinheitsanforderungen bezüg­ lich Partikel und / oder Mikrobiologie gewährleistet sein müssen. Die kontrollierte Umgebung eines Reinraums ist in vielen Branchen fest etabliert – vor allem in der Mikroelektronik, Feinmechanik, Pharmazie, Medizin­ technik oder Lebensmitteltechnik. Die Reinraumreinigung ist daher eine hochsensible Auf­ gabe, die besondere Fertigkeiten und Kenntnisse über das Verhalten in einem Reinraum erfordert. Das Dorfner Reinraum-Team ist Ihr Partner für Dienstleistungen rund um Reinigung und Bewirtschaftung Ihres Reinraums. Sie erhalten von uns komplette Reinraumreinigungs­ konzepte sowie Beratung und Unterstützung für Instal­ lation und Betrieb. Unsere langjährige Erfahrung ist mittlerweile weltweit gefragt: Mehrmonatige Aufträge in Norwegen, Belgien, Polen, Russland, Usbekistan und den Niederlanden belegen, welches Know-how hinter unserem Leistungs­ spektrum steckt. Sprechen Sie uns an, wie wir Sie bei der Implementie­ rung und Bewirtschaftung Ihres Reinraums unterstützen können. Wir freuen uns auf Ihre Anforderungen!

Seite 8

Many industries, particularly the microelectronics, preci­ sion engineering, pharmaceuticals, medical technology, and food industries, require research and production environments that meet the highest standards in terms of cleanliness. Airborne microparticles, a sudden move­ ment, make-up on a woman’s face – a disastrous com­ bination in any cleanroom environment. This makes cleanroom decontamination a highly sensi­ tive task that requires a special skillset and in-depth expertise in cleanroom behavior. Dorfner’s Cleanroom Team is your partner for all aspects that touch on the decontamination and management of your cleanroom environment. We develop comprehensive cleanroom decontamination concepts, and propose advice and support every step of the way, from cleanroom planning to installation and operation. The demand for our experience is taking on a global dimension. Extended assignments in Norway, Belgium, Poland, Russia, Uzbekistan and the Netherlands tes­ tify to the breadth and depth of our service portfolio. Let’s discuss how we can support you in setting up and managing your cleanroom. We look forward to proving an able partner and meeting the challenge.

Seite 9

Dorfner Group | Cleanroom Decontamination | Training

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung | Schulungen

www.reinraum-kompetenz.de

www.reinraum-kompetenz.de

Motiviert und versiert Motivation through competence Einer der wichtigsten Faktoren im Reinraum ist der Mensch. Von seinem Wissen und Verhalten ist der Erfolg in der Reinraumreinigung abhängig – und von seiner Motivation! Nur ausgewählte Reinigungskräfte sind den Anforderungen im Reinraum gewachsen und bereit, täglich „saubere“ Wände, Böden und Flächen partikel­ frei und /oder mikrobiologisch rein zu halten. Wir führen regelmäßig Schulungen in Deutsch und Englisch zu Grundlagen, Verhalten und Technik durch, sodass Ihre und unsere Mitarbeiter stets auf dem neuesten Stand der Technik sind. Dabei richten wir uns nach folgenden Normen: ƒƒ D  IN EN ISO 14644 (Reinräume und zugehörige Reinraumbereiche)

One of the most important factors in the cleanroom is the human one. The effectiveness of cleanroom decon­ tamination and contamination control depends to no small degree on the awareness and the behavior of the people who work in a cleanroom environment – and on their motivation! Only carefully screened cleaning per­ sonnel are up to the task of decontaminating a clean­ room, and prepared to keep on cleaning perfectly clean walls, floors and surfaces on a daily basis. We regu­ larly schedule seminars in German and English on the fundamentals, correct personal behavior as well as the technology involved in cleanroom management, so that your staff and our staff are always up to the state-ofthe-art. Here, we adopt the following standards:

ƒƒ VDI 2083 (Reinraumtechnik)

ƒƒ D  IN EN ISO 14644 (Cleanrooms and associated controlled environments)

ƒƒ Richtlinie 2003/94 EG – GMP (Pharmazie)

ƒƒ VDI 2083 (Cleanroom technology) ƒƒ D  irective 2003/94 EG – GMP (Pharmaceutical industry)

„Die Reinigung im Reinraum ist eine besondere Herausforderung. Ich

‘Decontaminating a cleanroom is a challenge all in itself. That’s because

sehe ja nicht, was ich geleistet habe. In der Dorfner-Schulung habe

I can’t actually see the result of my work. The Dorfner seminar taught

ich gelernt, wie wichtig das korrekte Verhalten im Reinraum ist und

me the importance of correct behavior in a cleanroom environment, and

welchen Beitrag ich damit für die Produktion unseres Kunden leiste.

how this impacts the customer’s production processes. Not a single sili-

Ohne die akribische Reinigung nach unseren strengen Standards

con wafer could be manufactured here if it weren’t for the meticulous

könnte hier kein Wafer gefertigt werden.

attention to detail in meeting our own tough standards.



Seite 10



Seite 11

Dorfner Group | Cleanroom Decontamination | Services

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung | Dienstleistungen

www.reinraum-kompetenz.de

www.reinraum-kompetenz.de

Qualitätssicherung Quality assurance

Personalschulung

Personnel training

Das können wir für Sie tun What we can do for you

Schleusenservice Air lock service

Reinigung und baubegleitende Dienstleistungen

Decontamination and ancillary services during the construction phase

Von der Planung über die Inbetriebnahme bis zur Per­ manentreinigung begleiten wir den Aufbau Ihres Rein­ raums mit vielfältigen Dienstleistungen. Dazu gehört die professionelle Reinigung, aber auch weitere Dienste rund um die Bewirtschaftung Ihres Reinraums. Eine Auswahl unserer Leistungen finden Sie links – mehr Details gibt es auf unserer Internetseite www. reinraumkompetenz.de. Zögern Sie nicht, uns anzusprechen, wenn wir weitere Aufgaben für Sie übernehmen können.

From planning to commissioning to cleaning, we offer specialized services for every step of the way in setting up your cleanroom. Besides professional cleaning, they also cover ancillary services around the management and operation of your cleanroom environment. You will find a selection of services we provide on the left – for additional details, please visit www.reinraum-kompe­ tenz.de. Don’t hesitate to get in touch to discuss any other tasks we could take over for you.

Konzeption

Cleanroom concept development Kooperationen Partnerships

Seite 12

Seite 13

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung | Qualitätssicherung Dorfner Group | Cleanroom Decontamination | Quality Assurance

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung | Partikelabnahme

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung | Reinigungsphasen

Dorfner Group | Cleanroom Decontamination | Particle Extraction

Dorfner Group | Cleanroom Decontamination | Decontamination Phases

www.reinraum-kompetenz.de

www.reinraum-kompetenz.de

www.reinraum-kompetenz.de

Nachweislich rein Verifiably clean Wenn Verschmutzungen optisch nicht zu erkennen sind, wie lässt sich dann die Reinigung im Reinraum sicherstellen? Das Dorfner Reinraum-Team führt regel­ mäßige Kontrollen und Stichproben nach detaillierten Reinraumprotokollen durch. Dazu gehören Sichtkontrol­ len per Schwarzlicht, um Partikel sichtbar zu machen, sowie Oberflächenmessungen. Mit dem computerge­ stützten Qualitätssicherungssystem DOQUM lassen sich die Messergebnisse genau auswerten und doku­ mentieren. Schwachstellen können frühzeitig erkannt und die Reinraumprotokolle entsprechend angepasst werden. So gewährleisten wir den hohen Standard unserer Leistungen – und geben Ihnen die erforderliche Produktionssicherheit.

Reinheit im Fokus Focus on cleanliness

Partikelabnahme im Laufe der Montagephasen Particle extraction during the cleanroom assembly phases

How can you effectively decontaminate a cleanroom if you can’t actually see the particulate contaminants? The Dorfner Cleanroom Team regularly conducts inspec­ tions and spot checks based on detailed cleanroom protocols. This includes visual checks with a black light to make particles visible as well as surface measure­ ments. Our DOQUM computer-assisted quality assu­ rance system enables us to precisely evaluate and document our findings. This way we can identify any weaknesses in the system early on, and adapt clean­ room protocols accordingly. It is the best guarantee for maintaining the high standard of our services – and for your peace of mind with regard to production and per­ formance.

Für uns beginnt die Arbeit nicht erst im fertigen Rein­ raum. Wir wissen, dass die Reinraumreinigung viel früher ansetzen muss, damit die Abläufe von Beginn an rei­ bungslos funktionieren. Und das bereits bei der Installa­ tion des Reinraums. Wir sorgen dafür, dass in den verschiedenen Montagephasen jeweils die größtmög­ liche Reinheit erreicht wird – damit zur Endabnahme alle Parameter für die angestrebte Reinraum-Klasse eingehalten werden.

Montagephasen und Reinigungsstufen | Assembly stages and cleanliness levels Stufe (siehe ISO 14644-5) Cleanliness level (cf. ISO 14644-5)

Grobmontage Basic installation

Normale Reinheit Normal cleanliness

Hohe Reinheit Superior cleanliness

Bau, Halterungen, Gerüste, Luftkanäle Construction, mountings, gantries, air ducts

Baureinigung Construction site cleaning

1

Normale Reinheit Normal

Installation der Wände, Böden und Decken Installation of walls, floors and ceilings

Feinreinigung Fine cleaning

2

Hohe Reinheit Superior

Montage der endständigen Filter oder Inbetriebnahme der Reinraumlüftungssysteme Terminal filter assembly and / or cleanroom ventilation systems commissioning

Feinstreinigung Ultrafine cleaning

3

Höchste Reinheit Ultimate

Installation der Maschinen und Abnahmemessungen Equipment installation and acceptance measurements

weiterführende und Endreinigung Progressive and final cleaning

Quelle: VDI 2083 Blatt 4.1 – Anhang D Source: VDI 2083 Section 4.1 – Appendix D

Seite 15

Erforderliche Reinigung Required cleaning

Grobmontage Basic installation

Höchste Reinheit Ultimate cleanliness

ISO Class 5 allows for a maximum of 29 particles 5 µm in diameter per cubic meter.

Phase Stage

*

In der ISO-Klasse 5 sind maximal 29 Teilchen von 5 µm je m3 erlaubt.

Seite 14

Our job doesn’t start in the finished cleanroom. We understand that cleanroom decontamination must be­ gin at the earliest possible stage, so that cleanroom processes run as smoothly as they possibly can right from the start – when the cleanroom is installed. Our job is to ensure the highest possible level of cleanliness throughout each assembly phase, and meet all the parameters for the specified cleanliness class at the time of hand-over.

* Ergänzung Dorfner Reinraum-Kompetenz * Supplemental Dorfner cleanroom competence

Dorfner Gruppe: Willstätterstraße 71 | D-90449 Nürnberg +49 (0) 911/68 02-300 | [email protected] | www.reinraum-kompetenz.de

Dorfner Group | Cleanroom Decontamination | Company

Dorfner Gruppe | Reinraumreinigung | Unternehmen

www.reinraum-kompetenz.de

50

Dorfner Gruppe – Qualität für Mensch und Gebäude Dorfner Group – Quality for people and buildings Konsequenter Einsatz für Qualität, Kompetenz und Service – das ist das Erfolgsrezept der Dorfner Gruppe. Das Nürnberger Traditionsunternehmen lebt den Leit­ gedanken „Qualität für Mensch und Gebäude“ in all seinen Dienstleistungen – von grundlegenden Aufgaben in der Gebäudereinigung, über Gebäudemanagementund Cateringdienste bis hin zu Spezialdisziplinen wie der Reinraumreinigung. Mit einem solchen Wissens- und Erfahrungsschatz aus über 60 Jahren Gebäudedienst­ leistung im Hintergrund ist das Dorfner Reinraum-Team für die anspruchsvolle Aufgabe bestens gewappnet. Die Dorfner Gruppe weiß um die aktuellen Marktgege­ benheiten, die von vielen Unternehmen zunehmend mehr Flexibilität und Wirtschaftlichkeit bei steigenden Qualitätsansprüchen verlangen. Genau auf diese An­ forderungen schneidet die Dorfner Gruppe ihre Kon­ zepte zu und deckt mit den drei Geschäftsbereichen Gebäudereinigung, Gebäudemanagement und Catering alle Leistungen im technischen, infrastrukturellen und kaufmännischen Gebäudemanagement ab. Zahlreiche Gütesiegel und Zertifikate von unabhängigen Instituten belegen die konsequente Qualitätsorientierung der Dorfner Gruppe.

29 000

not specified

not specified

200

100



Data provided for information purposes only and does not imply any liability on the part of Dorfner Group. – 25 50 2 900

3 520 000

29 000

100

5 29

352 000

2 900

10

5

5

Note: Cubic meter indications for DIN EN ISO 14644-1 and US Federal Standard 209E adopted from DIN 2083 Part 1. Cubic meter indications for ISO classification are multiplied by a factor of 0.028317 to obtain cubic foot indications (rounded to integer). GMP table derived from EU GMP guideline – Annex 1. Measurement volumes in cubic meters (m³).